Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,490 --> 00:00:25,170
♪ You crossed the sea of stars
and came with light ♪
2
00:00:25,450 --> 00:00:29,170
♪ My heart is like the dust,
and I couldn’t bear to stain the hemline ♪
3
00:00:29,210 --> 00:00:36,490
♪ To love in a different way,
the fireworks are in the stars’ good graces ♪
4
00:00:36,850 --> 00:00:40,610
♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪
5
00:00:40,650 --> 00:00:44,610
♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪
6
00:00:44,650 --> 00:00:48,410
♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪
7
00:00:48,450 --> 00:00:52,650
♪ As long as you are around ♪
8
00:00:52,890 --> 00:01:00,170
♪ Even the fireworks fear to bloom ♪
9
00:01:00,530 --> 00:01:08,170
♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪
10
00:01:08,330 --> 00:01:15,650
♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪
11
00:01:15,890 --> 00:01:27,650
♪ My heart skips a beat, but I’m afraid
I’m not worthy of the future that you desire ♪
12
00:01:32,930 --> 00:01:40,050
=You Are My Glory=
13
00:01:55,670 --> 00:01:58,680
=Episode 28=
14
00:02:04,770 --> 00:02:06,330
My age is catching up to me.
15
00:02:06,490 --> 00:02:07,050
I only organized the clothes,
16
00:02:07,180 --> 00:02:08,330
and now my back is aching so badly.
17
00:02:10,660 --> 00:02:12,020
You’ve worked hard.
18
00:02:12,410 --> 00:02:13,330
Thanks.
19
00:02:13,540 --> 00:02:14,410
I fully support
20
00:02:14,410 --> 00:02:15,820
Ms. Qiao Jingjing’s decision
to stay here.
21
00:02:16,380 --> 00:02:18,020
If you live in Lujiazui,
22
00:02:18,300 --> 00:02:19,020
then I’m no longer your guest.
23
00:02:19,020 --> 00:02:20,170
You won’t show me
such great hospitality.
24
00:02:20,730 --> 00:02:22,060
You don’t have to take care of me
for the coming two months.
25
00:02:22,450 --> 00:02:23,100
You can
26
00:02:23,100 --> 00:02:23,690
travel with your mom.
27
00:02:23,730 --> 00:02:24,780
I’ll claim the expenses on your behalf.
28
00:02:28,450 --> 00:02:28,970
Wait a minute.
29
00:02:29,570 --> 00:02:30,540
Two months?
30
00:02:30,660 --> 00:02:31,540
What do you mean?
31
00:02:31,690 --> 00:02:32,290
You’re not going to do anything
32
00:02:32,290 --> 00:02:33,220
for the coming two months?
33
00:02:34,170 --> 00:02:34,970
No. Do you remember
34
00:02:34,970 --> 00:02:35,410
the variety show I told you about?
35
00:02:35,410 --> 00:02:36,730
Have you thought it over?
36
00:02:36,940 --> 00:02:38,820
It won’t take you more than 20 days.
37
00:02:39,570 --> 00:02:40,060
I won’t do it.
38
00:02:42,010 --> 00:02:42,970
I gave Teacher Yu my words.
39
00:02:43,690 --> 00:02:44,780
Two months.
40
00:02:44,850 --> 00:02:45,730
No less.
41
00:02:48,500 --> 00:02:49,250
So, this is how one acts
42
00:02:49,410 --> 00:02:51,450
when they are in love.
43
00:02:52,540 --> 00:02:53,410
That was a joke.
44
00:02:53,450 --> 00:02:54,660
It has nothing to do with Teacher Yu.
45
00:02:55,900 --> 00:02:56,410
Look.
46
00:02:56,540 --> 00:02:57,690
Have I ever rejected any good offer
47
00:02:57,820 --> 00:02:58,780
for the past two years?
48
00:02:59,410 --> 00:03:00,570
I won’t sacrifice my career
49
00:03:00,570 --> 00:03:01,620
for love.
50
00:03:02,220 --> 00:03:02,730
But, from now on,
51
00:03:02,730 --> 00:03:03,900
I’ll not take up as many offers
52
00:03:03,900 --> 00:03:05,100
other than acting jobs.
53
00:03:05,660 --> 00:03:07,220
And you said this had nothing to do
with Teacher Yu.
54
00:03:08,290 --> 00:03:09,570
It’s true.
55
00:03:16,780 --> 00:03:18,220
To be honest, he affected me.
56
00:03:19,780 --> 00:03:20,850
After all, I’m an actress.
57
00:03:20,940 --> 00:03:22,570
Variety shows and commercials
58
00:03:22,820 --> 00:03:24,220
can only bring me short-lived fame
59
00:03:24,220 --> 00:03:24,940
and attention.
60
00:03:25,250 --> 00:03:25,970
Over time,
61
00:03:25,970 --> 00:03:27,170
all of these will fade away.
62
00:03:27,850 --> 00:03:29,340
Ultimately,
63
00:03:29,570 --> 00:03:30,130
people will only care about
64
00:03:30,130 --> 00:03:31,540
the roles I’ve played,
65
00:03:31,540 --> 00:03:32,340
and the work I’ve produced.
66
00:03:34,450 --> 00:03:35,170
I have always known
67
00:03:35,220 --> 00:03:36,060
these.
68
00:03:36,660 --> 00:03:37,900
But, I thought I was still young,
69
00:03:38,380 --> 00:03:39,820
and was able to cope.
70
00:03:40,500 --> 00:03:41,850
There were regrets too.
71
00:03:44,540 --> 00:03:46,340
My age is catching up to me.
72
00:03:47,170 --> 00:03:48,780
I don’t want to
have a race against time,
73
00:03:48,850 --> 00:03:49,820
and rush into creating a new image.
74
00:03:50,940 --> 00:03:52,170
Being in this field,
75
00:03:52,170 --> 00:03:53,010
if we ever panic,
76
00:03:53,130 --> 00:03:54,820
it’ll show through our works.
77
00:03:55,060 --> 00:03:56,570
Then, our reputation will
be more or less affected too.
78
00:03:57,380 --> 00:03:58,780
Of course, I’ll still get cast.
79
00:03:59,340 --> 00:04:00,970
But, they will be the same boring
80
00:04:00,970 --> 00:04:02,340
female lead roles
81
00:04:02,340 --> 00:04:03,410
that is no difference
among one another.
82
00:04:04,780 --> 00:04:05,820
I don’t want to end up like that.
83
00:04:06,450 --> 00:04:07,730
That will be meaningless,
84
00:04:08,620 --> 00:04:10,220
and I will lose my value.
85
00:04:11,620 --> 00:04:12,620
Teacher Yu is an ambitious man.
86
00:04:13,100 --> 00:04:13,690
I am, too.
87
00:04:14,170 --> 00:04:15,060
Teacher Yu will keep increasing
88
00:04:15,100 --> 00:04:16,250
his value.
89
00:04:16,290 --> 00:04:17,540
Hence, I don’t want
my career to go downhill.
90
00:04:17,850 --> 00:04:18,570
From now on,
91
00:04:18,690 --> 00:04:19,540
I will keep myself in good shape,
92
00:04:19,730 --> 00:04:20,540
so that I can put more effort
93
00:04:20,540 --> 00:04:21,660
into producing good works.
94
00:04:26,290 --> 00:04:26,850
Of course,
95
00:04:26,900 --> 00:04:28,340
this will also make my fame last.
96
00:04:30,780 --> 00:04:31,540
I think
97
00:04:31,850 --> 00:04:32,850
you’re just trying to justify
98
00:04:32,850 --> 00:04:33,700
your leave application.
99
00:04:35,700 --> 00:04:37,490
This is for recuperation.
100
00:04:39,610 --> 00:04:41,220
All right. Let me think about it.
101
00:04:43,220 --> 00:04:43,930
Let’s eat.
102
00:04:44,370 --> 00:04:45,580
You should reduce your rice intake.
103
00:04:45,850 --> 00:04:47,050
I ordered this for you.
104
00:04:47,850 --> 00:04:48,780
Today is my day off.
105
00:04:49,220 --> 00:04:50,140
Just one more bite.
106
00:04:57,170 --> 00:04:58,050
Remember.
107
00:04:58,220 --> 00:04:59,050
There’s no need for soy sauce.
108
00:04:59,850 --> 00:05:01,970
No need for soy sauce. All right.
109
00:05:02,050 --> 00:05:03,900
Do you always cook at home?
110
00:05:03,930 --> 00:05:05,410
I’m preparing the food.
111
00:05:05,490 --> 00:05:06,700
He’ll cook it later.
112
00:05:06,930 --> 00:05:08,340
Mr. Yu has completely no talent
113
00:05:08,340 --> 00:05:09,660
in cooking.
114
00:05:10,370 --> 00:05:11,850
This has thoroughly brought down
115
00:05:11,850 --> 00:05:13,220
his self-esteem.
116
00:05:13,970 --> 00:05:15,610
Guan Zai is nothing better.
117
00:05:16,370 --> 00:05:17,490
I think he’s back.
118
00:05:18,340 --> 00:05:19,140
He’s not working overtime.
119
00:05:20,020 --> 00:05:20,970
We agreed on this.
120
00:05:21,140 --> 00:05:22,140
On my first day here,
121
00:05:22,140 --> 00:05:23,170
he didn’t work overtime.
122
00:05:23,730 --> 00:05:25,260
He has to put his family first.
123
00:05:25,700 --> 00:05:27,170
Thanks. I’ve got to go.
124
00:05:30,410 --> 00:05:31,610
I called Sister Jing
125
00:05:31,610 --> 00:05:33,100
to ask her for the recipe for
crab roe chicken wings.
126
00:05:33,850 --> 00:05:35,140
I suddenly crave it.
127
00:05:35,540 --> 00:05:36,340
But, let’s agree on this first.
128
00:05:36,700 --> 00:05:37,490
I’ll prepare the materials,
129
00:05:37,540 --> 00:05:38,370
and you will cook them.
130
00:05:38,850 --> 00:05:40,260
My fans will be sad
131
00:05:40,260 --> 00:05:41,370
if I get burned.
132
00:05:42,050 --> 00:05:42,810
She also wanted to know
133
00:05:42,810 --> 00:05:43,220
when we would
134
00:05:43,220 --> 00:05:44,290
pay her a visit.
135
00:05:44,700 --> 00:05:45,410
If it’s not too troublesome,
136
00:05:45,810 --> 00:05:47,370
she will make braised stinky tofu
137
00:05:47,370 --> 00:05:48,930
which I like and Guan Zai hates.
138
00:05:49,260 --> 00:05:49,930
We should go over now.
139
00:05:57,700 --> 00:05:59,050
Leave my face out of the frame.
140
00:06:00,290 --> 00:06:01,810
It doesn’t matter
even if you’re in the frame.
141
00:06:01,900 --> 00:06:03,100
You’re so pretty.
142
00:06:03,810 --> 00:06:05,020
Besides, I won’t show this to others.
143
00:06:05,340 --> 00:06:06,100
This is only a cooking tutorial
144
00:06:06,140 --> 00:06:07,220
for Yu Tu.
145
00:06:07,730 --> 00:06:08,700
You want him to cook this?
146
00:06:09,460 --> 00:06:11,140
Didn’t you say that he was a bad cook?
147
00:06:11,970 --> 00:06:13,260
I’m a worse cook.
148
00:06:14,260 --> 00:06:15,900
Look at how self-righteous you are.
149
00:06:16,370 --> 00:06:17,100
He makes some dishes
150
00:06:17,140 --> 00:06:18,370
quite well.
151
00:06:18,540 --> 00:06:19,050
But, there are also dishes
152
00:06:19,050 --> 00:06:20,170
that he’s terrible with.
153
00:06:20,290 --> 00:06:21,660
And, braised tofu is one of them.
154
00:06:21,930 --> 00:06:22,970
Every time he tried to make it,
155
00:06:23,370 --> 00:06:24,460
it turned out either crushed,
156
00:06:24,460 --> 00:06:25,730
or burnt.
157
00:06:25,730 --> 00:06:27,460
He didn’t control the heat properly.
158
00:06:27,700 --> 00:06:28,460
Here.
159
00:06:29,730 --> 00:06:30,780
Blow on it.
160
00:06:31,020 --> 00:06:32,140
This might be a little hot.
161
00:06:34,370 --> 00:06:34,850
Be careful.
162
00:06:37,490 --> 00:06:38,100
How is it?
163
00:06:38,290 --> 00:06:39,140
It’s delicious.
164
00:06:39,370 --> 00:06:40,050
Really?
165
00:06:40,610 --> 00:06:41,340
That’s great.
166
00:06:42,140 --> 00:06:42,900
Over here, Sister Jing.
167
00:06:43,140 --> 00:06:44,220
Say this to the camera.
168
00:06:44,700 --> 00:06:45,930
This is a simple dish.
169
00:06:46,050 --> 00:06:47,730
Yu Tu, you’ll be a fool
if you can’t master this.
170
00:06:49,340 --> 00:06:51,490
That means Guan Zai has
always been a fool.
171
00:06:55,100 --> 00:06:56,140
This is a simple dish.
172
00:06:56,780 --> 00:06:57,460
Yu Tu,
173
00:06:57,850 --> 00:06:58,490
Jingjing said
174
00:06:58,490 --> 00:06:59,540
you’d be a fool
if you couldn’t master this.
175
00:07:05,100 --> 00:07:06,050
There are so many dishes.
176
00:07:08,660 --> 00:07:09,410
Try this.
177
00:07:09,410 --> 00:07:10,170
This is delicious.
178
00:07:10,900 --> 00:07:12,730
You’re taking credit for
someone else’s work.
179
00:07:13,050 --> 00:07:14,020
You weren’t the cook.
180
00:07:14,700 --> 00:07:16,100
I made this.
181
00:07:16,100 --> 00:07:16,930
I just learned how to make this.
182
00:07:18,100 --> 00:07:18,930
Really?
183
00:07:19,540 --> 00:07:20,460
I have to give it a try then.
184
00:07:26,290 --> 00:07:27,220
Your cooking skills are lacking.
185
00:07:27,460 --> 00:07:28,260
You need to practice more.
186
00:07:28,460 --> 00:07:29,730
I knew you’d say that.
187
00:07:30,460 --> 00:07:31,050
Sister Jing.
188
00:07:31,220 --> 00:07:32,700
He said that
your cooking skills were lacking.
189
00:07:34,100 --> 00:07:35,020
Don’t try to fool me.
190
00:07:35,140 --> 00:07:36,460
Sister Jing made this.
191
00:07:36,490 --> 00:07:37,100
I only added some vinegar
192
00:07:37,140 --> 00:07:38,170
before we served it.
193
00:07:38,260 --> 00:07:38,850
That’s why.
194
00:07:39,410 --> 00:07:40,930
This is what affects its quality.
195
00:07:40,930 --> 00:07:41,540
You added the vinegar.
196
00:07:41,580 --> 00:07:43,050
That’s gilding the lily.
197
00:07:43,730 --> 00:07:45,340
You made the tofu tough.
198
00:07:46,850 --> 00:07:47,970
Sister-in-law, thanks for the food.
199
00:07:48,490 --> 00:07:49,410
You’re welcome.
200
00:07:49,810 --> 00:07:50,540
Both of you
201
00:07:51,140 --> 00:07:51,850
should keep eating.
202
00:07:53,930 --> 00:07:54,970
I don’t think the tofu is tough.
203
00:07:55,410 --> 00:07:56,460
It tastes better
after she added the vinegar.
204
00:07:56,850 --> 00:07:57,700
Right?
205
00:07:57,850 --> 00:07:58,340
I knew that
206
00:07:58,370 --> 00:07:59,140
this would suit the kids’ palate
207
00:07:59,220 --> 00:08:00,340
better.
208
00:08:02,140 --> 00:08:03,020
She bought you over
209
00:08:03,020 --> 00:08:04,100
with just a few autographs.
210
00:08:04,490 --> 00:08:05,140
Many of my classmates
211
00:08:05,220 --> 00:08:06,260
are Aunt Jingjing’s fans.
212
00:08:06,780 --> 00:08:07,900
They are envious of me
after they’ve found out
213
00:08:07,930 --> 00:08:08,610
that I know Aunt Jingjing personally.
214
00:08:09,290 --> 00:08:10,460
They also asked me
215
00:08:10,540 --> 00:08:11,020
if the rumor about
216
00:08:11,050 --> 00:08:12,100
Aunt Jingjing’s boyfriend
217
00:08:12,170 --> 00:08:13,020
was true.
218
00:08:18,140 --> 00:08:19,100
You didn’t tell them anything, right?
219
00:08:19,900 --> 00:08:20,900
Of course not.
220
00:08:20,900 --> 00:08:21,970
But, there was
221
00:08:22,020 --> 00:08:22,900
a very smart girl.
222
00:08:23,580 --> 00:08:24,730
She asked me in secret,
223
00:08:25,410 --> 00:08:26,580
if I knew Aunt Jingjing
224
00:08:26,660 --> 00:08:27,780
because
225
00:08:27,810 --> 00:08:28,810
Dad and Aunt Jingjing’s boyfriend
226
00:08:28,900 --> 00:08:29,850
were colleagues.
227
00:08:32,490 --> 00:08:34,340
It’s not a surprise that she knows
your dad is an aerospace engineer.
228
00:08:35,220 --> 00:08:36,260
How did she find out that
229
00:08:36,580 --> 00:08:38,020
Jingjing’s boyfriend
230
00:08:38,290 --> 00:08:39,020
is an aerospace engineer too?
231
00:08:39,020 --> 00:08:41,370
She told me there was an online post
that explained all these.
232
00:08:41,780 --> 00:08:43,620
Someone took a photo of
Aunt Jingjing and Uncle Yu
233
00:08:43,740 --> 00:08:45,290
somewhere near Dad’s office.
234
00:08:45,570 --> 00:08:46,930
Some time ago,
235
00:08:46,930 --> 00:08:48,210
they participated in a match together.
236
00:08:48,210 --> 00:08:48,860
She also said that
237
00:08:48,980 --> 00:08:50,540
their photographs had never become
the top search.
238
00:08:50,810 --> 00:08:51,860
So, it must be true.
239
00:08:53,050 --> 00:08:54,930
You are acting like adults.
240
00:08:55,170 --> 00:08:56,450
You know more than I do.
241
00:08:56,810 --> 00:08:57,500
Only a few of them in our department
242
00:08:57,500 --> 00:08:58,810
know about your relationship.
243
00:09:00,090 --> 00:09:01,380
I guess only you and Teacher
know about this.
244
00:09:01,900 --> 00:09:02,930
No one has asked me about it before.
245
00:09:03,810 --> 00:09:05,260
Judging from
how often Yu Tu works overtime,
246
00:09:06,740 --> 00:09:08,210
no one will suspect that
you have a girlfriend.
247
00:09:08,810 --> 00:09:10,090
It’s only natural that the others
haven’t found out about it yet.
248
00:09:11,860 --> 00:09:12,810
Don’t blame it on Yu Tu.
249
00:09:13,450 --> 00:09:14,090
She
250
00:09:14,090 --> 00:09:15,290
is always away.
251
00:09:15,660 --> 00:09:16,900
What else can he do
if he doesn’t work overtime?
252
00:09:18,500 --> 00:09:19,860
I didn’t spend half a year
253
00:09:19,860 --> 00:09:20,620
at the launch site.
254
00:09:20,980 --> 00:09:21,500
Sister Jing,
255
00:09:21,690 --> 00:09:22,860
was Guan Zai like this too?
256
00:09:24,400 --> 00:09:25,050
Stop right there.
257
00:09:25,540 --> 00:09:25,980
We are
258
00:09:25,980 --> 00:09:26,900
at a disadvantage.
259
00:09:28,290 --> 00:09:28,810
Let’s eat.
260
00:09:29,210 --> 00:09:29,690
Let’s eat.
261
00:09:32,930 --> 00:09:33,740
Jingjing is on
262
00:09:33,740 --> 00:09:34,860
such a long hiatus.
263
00:09:35,290 --> 00:09:36,930
And, she’ll be staying in
Tianyu City the whole time.
264
00:09:37,660 --> 00:09:38,900
I think this won’t stay secret for long.
265
00:09:40,330 --> 00:09:41,290
We aren’t trying to hide it.
266
00:09:42,780 --> 00:09:44,330
We’ll be celebrating
Guan Zai’s homecoming this weekend.
267
00:09:45,210 --> 00:09:46,660
I plan to bring Jingjing along.
268
00:09:47,330 --> 00:09:47,900
Sure.
269
00:09:48,140 --> 00:09:48,690
You can’t do that.
270
00:09:49,540 --> 00:09:50,500
She will steal the limelight.
271
00:09:50,690 --> 00:09:51,140
No. You can’t do that.
272
00:09:51,170 --> 00:09:52,050
You should do it some other time.
273
00:09:52,810 --> 00:09:54,540
Sister Jing, he’s bullying me again.
274
00:09:55,050 --> 00:09:55,660
Ignore him.
275
00:09:57,410 --> 00:09:58,170
Eat up.
276
00:09:58,380 --> 00:09:58,980
Eat.
277
00:10:07,170 --> 00:10:08,450
I have to scold you.
278
00:10:09,860 --> 00:10:11,690
Why do you always argue with Jingjing?
279
00:10:13,090 --> 00:10:14,290
How old are you?
280
00:10:14,410 --> 00:10:15,500
You should be more considerate of her.
281
00:10:16,260 --> 00:10:17,570
She’s not a young girl either.
282
00:10:20,020 --> 00:10:20,980
Sorry. It’s my fault.
283
00:10:21,780 --> 00:10:22,930
I did that deliberately.
284
00:10:25,090 --> 00:10:26,210
You may not remember this.
285
00:10:27,140 --> 00:10:27,540
When
286
00:10:27,540 --> 00:10:28,980
I got my medical report,
287
00:10:29,740 --> 00:10:30,900
one of the readings is not optimal.
288
00:10:31,740 --> 00:10:32,930
You cried behind my back,
289
00:10:33,050 --> 00:10:33,980
not wanting me to find out about it.
290
00:10:35,330 --> 00:10:36,690
How could I not know about that?
291
00:10:38,020 --> 00:10:39,500
So, I did it on purpose
292
00:10:40,740 --> 00:10:41,620
to distract you,
293
00:10:41,740 --> 00:10:42,500
and to cheer you up.
294
00:10:44,930 --> 00:10:45,780
Qiao Jingjing
295
00:10:45,860 --> 00:10:47,050
was as quick-witted as Yu Tu.
296
00:10:48,050 --> 00:10:49,540
She saw what happened at a glance.
297
00:10:50,290 --> 00:10:51,210
But somehow,
298
00:10:51,210 --> 00:10:53,450
it has become a habit.
299
00:10:57,980 --> 00:10:59,210
Is Yu Tu still struggling
300
00:10:59,690 --> 00:11:02,050
to accept it?
301
00:11:04,450 --> 00:11:06,210
He looked distracted just now.
302
00:11:10,380 --> 00:11:11,380
He will get through this.
303
00:11:11,620 --> 00:11:12,930
He is a big-hearted man.
304
00:11:29,620 --> 00:11:30,540
(I visited the office)
305
00:11:30,620 --> 00:11:31,660
(a while ago.)
306
00:11:32,290 --> 00:11:33,860
I went through all the reports.
307
00:11:35,810 --> 00:11:37,210
I see a significant improvement
308
00:11:37,290 --> 00:11:38,620
in the overall design proposal
309
00:11:39,380 --> 00:11:40,620
compared to that of two years ago.
310
00:11:43,170 --> 00:11:43,980
Yu Tu.
311
00:11:44,660 --> 00:11:45,980
You did very well.
312
00:11:46,810 --> 00:11:48,660
You far exceeded my expectation.
313
00:11:49,260 --> 00:11:50,210
Then, why did you have to leave?
314
00:11:51,660 --> 00:11:53,450
You were the one who led us
at the beginning of the project.
315
00:11:53,780 --> 00:11:55,540
You named it Search for God.
316
00:11:57,140 --> 00:11:58,330
I’ve been waiting for your return,
317
00:11:59,170 --> 00:12:00,540
so that you can keep leading us.
318
00:12:04,090 --> 00:12:05,170
Search for God
319
00:12:05,620 --> 00:12:07,570
doesn’t need me anymore.
320
00:12:09,140 --> 00:12:10,170
My presence
321
00:12:10,930 --> 00:12:12,780
will not contribute
to the success of the model.
322
00:12:16,900 --> 00:12:17,780
To be fair,
323
00:12:18,290 --> 00:12:19,930
you know my health status.
324
00:12:20,980 --> 00:12:23,090
I can no longer take up
any demanding job.
325
00:12:24,450 --> 00:12:25,570
Before the auction,
326
00:12:25,860 --> 00:12:28,620
there must be a period
327
00:12:28,980 --> 00:12:30,330
when we have to work day and night.
328
00:12:31,020 --> 00:12:32,570
It doesn’t make sense
329
00:12:33,210 --> 00:12:34,500
for the leader
330
00:12:35,380 --> 00:12:36,740
to go home earlier than everyone else.
331
00:12:37,090 --> 00:12:38,090
No one will mind.
332
00:12:38,090 --> 00:12:39,330
I mind.
333
00:12:42,140 --> 00:12:42,900
I’d better
334
00:12:42,900 --> 00:12:44,570
handle other jobs,
335
00:12:45,410 --> 00:12:47,740
so that I don’t have to overtire myself
for the time being.
336
00:12:48,090 --> 00:12:49,210
You’ve got no idea about this.
337
00:12:49,540 --> 00:12:50,660
My mind hasn’t been resting
338
00:12:50,810 --> 00:12:52,540
for the past two years,
even though I’ve been sick.
339
00:12:52,740 --> 00:12:53,980
I have a lot of ideas.
340
00:12:54,540 --> 00:12:55,540
I’ll take this opportunity
341
00:12:55,540 --> 00:12:56,500
to organize them.
342
00:12:56,900 --> 00:12:59,330
When I’m done,
you’ll definitely be impressed.
343
00:13:00,540 --> 00:13:02,450
Whenever Search for God needs me,
344
00:13:03,290 --> 00:13:04,380
I’ll be right there,
345
00:13:05,050 --> 00:13:06,660
but only as a consultant.
346
00:13:44,020 --> 00:13:44,780
Is something
347
00:13:44,780 --> 00:13:45,740
bothering you?
348
00:13:46,660 --> 00:13:47,980
Does it have something to do
with Guan Zai?
349
00:13:56,540 --> 00:13:57,380
Jingjing.
350
00:14:05,290 --> 00:14:06,620
I don’t feel well.
351
00:14:08,170 --> 00:14:08,930
What happened?
352
00:14:09,210 --> 00:14:10,410
Did Guan Zai bully you?
353
00:14:11,050 --> 00:14:11,930
I’ll revenge you.
354
00:14:15,420 --> 00:14:17,180
Then Sister-in-law won’t
take your side anymore.
355
00:14:22,740 --> 00:14:24,290
I told you
356
00:14:25,740 --> 00:14:26,930
I was assigned to Guan Zai’s group
357
00:14:28,140 --> 00:14:29,810
when I first enrolled at the institute.
358
00:14:30,570 --> 00:14:31,170
He guided me
359
00:14:31,210 --> 00:14:32,660
in the development of a few models,
360
00:14:34,500 --> 00:14:36,020
including the current prototype.
361
00:14:39,660 --> 00:14:41,380
A few years ago, he fell ill.
362
00:14:42,540 --> 00:14:43,900
So, he entrusted the project to me.
363
00:14:45,660 --> 00:14:47,410
Now that he has recovered,
364
00:14:49,540 --> 00:14:51,260
I thought we would get to
work together again.
365
00:14:53,740 --> 00:14:54,810
But he requested
366
00:14:58,380 --> 00:14:59,740
to leave the Search for God project.
367
00:15:02,860 --> 00:15:03,660
Why?
368
00:15:06,900 --> 00:15:07,660
He said
369
00:15:09,660 --> 00:15:11,140
it was no longer challenging for him.
370
00:15:13,020 --> 00:15:14,290
His health is one of the factors too.
371
00:15:18,330 --> 00:15:20,090
So, you’re sad because
372
00:15:21,330 --> 00:15:22,380
you won’t get to work
373
00:15:22,380 --> 00:15:24,090
with Guan Zai anymore, right?
374
00:15:29,980 --> 00:15:30,980
If I were in his shoes,
375
00:15:32,690 --> 00:15:33,900
I’d probably do the same too.
376
00:15:35,690 --> 00:15:36,810
But, this is such a regret.
377
00:15:38,090 --> 00:15:39,570
We should’ve been able to
accomplish this together.
378
00:15:41,660 --> 00:15:42,540
Many of my colleagues
379
00:15:42,540 --> 00:15:43,690
are working hard alongside me.
380
00:15:44,900 --> 00:15:46,020
But, it’s different
381
00:15:47,810 --> 00:15:48,860
when Guan Zai’s around.
382
00:15:54,660 --> 00:15:56,500
I remember you once told me about
383
00:15:57,330 --> 00:15:59,290
the meaning behind
your deep space expedition.
384
00:16:01,290 --> 00:16:04,690
You want to explore the origins
of the Earth and humankind.
385
00:16:05,690 --> 00:16:07,860
You want to prove the existence
of other beings.
386
00:16:07,860 --> 00:16:09,210
You want to find a new source of energy
387
00:16:09,210 --> 00:16:10,540
and even a new home planet,
388
00:16:10,540 --> 00:16:12,330
to increase the likelihood of
the survival of human civilization.
389
00:16:12,330 --> 00:16:13,500
Am I right?
390
00:16:16,020 --> 00:16:16,660
You’re right.
391
00:16:17,980 --> 00:16:19,410
So, whatever happens in the future,
392
00:16:20,170 --> 00:16:21,570
or whatever Guan Zai will be doing,
393
00:16:21,980 --> 00:16:23,500
you will always be working
toward the same goal.
394
00:16:24,930 --> 00:16:26,980
Although you no longer work together,
395
00:16:27,500 --> 00:16:28,980
you’ll always move forward
alongside each other.
396
00:16:30,170 --> 00:16:30,780
Just like
397
00:16:32,170 --> 00:16:33,020
you and I.
398
00:16:34,260 --> 00:16:35,980
Although we are working
in different industries,
399
00:16:36,620 --> 00:16:37,980
we are moving forward
alongside each other too,
400
00:16:38,450 --> 00:16:39,090
right?
401
00:16:43,500 --> 00:16:44,020
Yes.
402
00:16:44,980 --> 00:16:46,210
So, it shouldn’t be a regret.
403
00:16:46,980 --> 00:16:48,260
Feeling like that won’t help anyway.
404
00:16:48,860 --> 00:16:50,620
Guan Zai will not change his mind.
405
00:16:51,980 --> 00:16:53,210
You’re always arguing with Guan Zai.
406
00:16:53,980 --> 00:16:55,020
Yet, you know him very well.
407
00:16:59,450 --> 00:17:00,450
Let’s go home.
408
00:17:18,420 --> 00:17:19,130
Jingjing,
409
00:17:20,500 --> 00:17:21,460
I thought
410
00:17:22,370 --> 00:17:23,290
I could take a break
411
00:17:24,130 --> 00:17:25,130
when Guan Zai was back.
412
00:17:26,460 --> 00:17:27,220
But, it seems like
413
00:17:27,890 --> 00:17:29,570
I have to work even harder now.
414
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
This is such a coincidence.
415
00:17:33,460 --> 00:17:35,290
Today, I told Ms. Ling
416
00:17:35,290 --> 00:17:36,460
that I would work harder
417
00:17:36,460 --> 00:17:37,890
to become a better actress.
418
00:17:38,980 --> 00:17:40,330
Didn’t you already win
419
00:17:40,330 --> 00:17:41,290
the best actress award last year?
420
00:17:42,130 --> 00:17:43,650
That shouldn’t stop me
from improving myself.
421
00:17:43,650 --> 00:17:45,090
You won’t stop at one star,
422
00:17:45,090 --> 00:17:45,740
right?
423
00:17:46,540 --> 00:17:47,850
I want to win more awards.
424
00:17:48,370 --> 00:17:49,610
I’ve aspired to improve myself
425
00:17:49,610 --> 00:17:50,780
since I saw how many trophies you have.
426
00:17:51,090 --> 00:17:52,650
What if someone gets curious about
427
00:17:52,740 --> 00:17:54,610
Teacher Yu’s next-of-kin,
428
00:17:54,780 --> 00:17:55,290
and later finds out that
429
00:17:56,570 --> 00:17:58,370
she’s just a pretty woman
with no other achievements.
430
00:17:59,020 --> 00:18:00,090
That’s so embarrassing.
431
00:18:04,260 --> 00:18:04,850
Jingjing,
432
00:18:06,090 --> 00:18:07,980
you’re getting better and better
433
00:18:07,980 --> 00:18:09,610
at praising yourself.
434
00:18:24,780 --> 00:18:25,500
All right.
435
00:18:32,940 --> 00:18:34,130
(I agree with you.)
436
00:18:34,260 --> 00:18:34,940
(I will think about)
437
00:18:34,940 --> 00:18:36,290
(how to manage your prospective jobs.)
438
00:18:36,810 --> 00:18:37,570
(You have been dating)
439
00:18:37,570 --> 00:18:39,130
(Teacher Yu for two years,)
440
00:18:39,180 --> 00:18:40,500
(but you haven’t spent much time
with each other.)
441
00:18:40,850 --> 00:18:41,540
(As the saying goes,)
442
00:18:41,540 --> 00:18:42,980
(it’s easy to fall in love,
but it’s difficult to stay together.)
443
00:18:43,220 --> 00:18:44,180
(You’ll only know
if you are suited for one another)
444
00:18:44,180 --> 00:18:45,330
(after you stay together.)
445
00:18:45,810 --> 00:18:47,540
(Initially, I was worried about you.)
446
00:18:47,540 --> 00:18:48,500
(But now, I’m not worried anymore.)
447
00:18:48,700 --> 00:18:50,260
(You’re now a grown-up.)
448
00:18:52,940 --> 00:18:54,130
(I’ve never thought about it.)
449
00:18:54,330 --> 00:18:55,460
(After hearing what you said,)
450
00:18:55,460 --> 00:18:57,020
(I’ve now realized this issue.)
451
00:19:05,700 --> 00:19:06,650
Yu Tu.
452
00:19:07,540 --> 00:19:08,700
I have a question.
453
00:19:09,130 --> 00:19:10,020
What is it?
454
00:19:12,180 --> 00:19:12,810
This time, we will be staying together
455
00:19:12,810 --> 00:19:14,500
for a longer time.
456
00:19:15,090 --> 00:19:16,050
What if we suddenly realize that
457
00:19:16,050 --> 00:19:17,130
we are not suited for each other?
458
00:19:21,020 --> 00:19:22,610
When I was teaching you how to play,
459
00:19:23,370 --> 00:19:24,540
we spent a lot of time together too.
460
00:19:26,180 --> 00:19:28,330
From 9 AM to 9 PM.
461
00:19:29,500 --> 00:19:30,980
Every day, I had to wake up at 6 AM,
462
00:19:31,420 --> 00:19:32,780
and was only back home at 11 PM.
463
00:19:33,890 --> 00:19:34,650
Do you not remember
464
00:19:35,570 --> 00:19:37,260
how you took up all my time?
465
00:19:39,650 --> 00:19:41,500
It was different back then.
466
00:19:43,290 --> 00:19:44,220
Of course, it was.
467
00:19:46,260 --> 00:19:48,090
We were only together during the day.
468
00:19:49,130 --> 00:19:50,180
Now that I have a job,
469
00:19:51,050 --> 00:19:53,460
we will spend more time together
at night.
470
00:19:57,540 --> 00:19:58,290
Jingjing,
471
00:19:59,980 --> 00:20:00,940
we don’t have time to fight
472
00:20:02,260 --> 00:20:03,740
at night.
473
00:20:39,620 --> 00:20:41,770
I can’t accept this cruel fact.
474
00:20:47,810 --> 00:20:48,250
What’s wrong?
475
00:20:49,090 --> 00:20:49,700
I’ve got no idea.
476
00:20:50,010 --> 00:20:51,220
It’s too early for a fit now.
477
00:20:51,570 --> 00:20:52,460
It’s you!
478
00:20:53,620 --> 00:20:54,380
Yu Tu, guess what.
479
00:20:54,420 --> 00:20:56,140
He is seeing someone.
480
00:20:56,700 --> 00:20:57,290
I told him that
481
00:20:57,700 --> 00:20:58,620
we should visit
the famous restaurant together
482
00:20:58,620 --> 00:21:00,140
if we get off work early.
483
00:21:01,330 --> 00:21:02,220
Then, he told me
484
00:21:02,490 --> 00:21:03,700
he would be visiting the place
with his girlfriend.
485
00:21:08,010 --> 00:21:10,010
I never expected that
486
00:21:11,180 --> 00:21:11,940
Hu would be the first person
487
00:21:11,940 --> 00:21:12,770
in our office
488
00:21:13,180 --> 00:21:14,250
to get attached.
489
00:21:15,730 --> 00:21:16,330
The first person?
490
00:21:18,420 --> 00:21:19,460
Who says that he’s the first one?
491
00:21:21,700 --> 00:21:23,730
I’ll treat everyone to a meal
this coming weekend.
492
00:21:23,980 --> 00:21:24,810
Guan Zai is back.
493
00:21:24,980 --> 00:21:25,730
Let’s celebrate his homecoming.
494
00:21:25,770 --> 00:21:26,460
That’s great.
495
00:21:26,730 --> 00:21:27,420
I’ll also take this chance
496
00:21:27,940 --> 00:21:28,700
to introduce my girlfriend
497
00:21:29,140 --> 00:21:30,380
to you.
498
00:21:32,380 --> 00:21:33,250
Girlfriend?
499
00:21:42,290 --> 00:21:43,290
I’m still single.
500
00:21:44,010 --> 00:21:45,220
But not long ago,
501
00:21:45,290 --> 00:21:46,090
a senior confessed his feelings to me.
502
00:21:46,330 --> 00:21:47,570
I’m still considering.
503
00:21:49,380 --> 00:21:50,620
I’m done for.
504
00:21:53,330 --> 00:21:53,940
Dameng.
505
00:21:55,620 --> 00:21:56,220
Good luck.
506
00:21:58,330 --> 00:21:58,900
Dameng.
507
00:22:02,050 --> 00:22:03,010
You are the best.
508
00:22:04,810 --> 00:22:05,620
You have to be there.
509
00:22:28,530 --> 00:22:30,420
Jingjing, it’s time to go.
510
00:22:32,380 --> 00:22:33,330
Give me another 10 minutes.
511
00:22:33,330 --> 00:22:34,250
I’m almost done.
512
00:22:37,140 --> 00:22:38,770
You are the prettiest
when your face is bare.
513
00:22:39,620 --> 00:22:40,290
That’s impossible.
514
00:22:40,290 --> 00:22:42,140
The household chores have been
keeping me busy.
515
00:22:42,250 --> 00:22:43,570
I’ve aged quite a bit.
516
00:22:44,290 --> 00:22:46,010
I am the one
517
00:22:46,010 --> 00:22:46,980
who sweeps, mops, and does the dishes.
518
00:22:47,620 --> 00:22:49,010
I prepare the food, cook,
519
00:22:49,010 --> 00:22:50,330
do the laundry
and clean the other areas.
520
00:22:51,490 --> 00:22:52,770
We do the cooking together.
521
00:22:54,290 --> 00:22:55,660
How did you get into Tsinghua?
522
00:22:55,660 --> 00:22:56,700
You can run an experiment,
523
00:22:56,700 --> 00:22:57,460
earn a Penta Kill,
524
00:22:57,460 --> 00:22:58,490
but you can’t cook.
525
00:23:00,180 --> 00:23:01,620
This proves that cooking
526
00:23:01,620 --> 00:23:02,940
belongs to the arts field.
527
00:23:03,290 --> 00:23:04,220
So, you should work harder.
528
00:23:04,290 --> 00:23:05,700
I can survive by eating only greens.
529
00:23:05,770 --> 00:23:06,420
Can you?
530
00:23:14,530 --> 00:23:15,770
It’s a quarter past five now.
531
00:23:17,980 --> 00:23:18,860
Coming.
532
00:23:24,050 --> 00:23:24,730
How do I look?
533
00:23:25,090 --> 00:23:26,180
Don’t I look very natural
534
00:23:26,220 --> 00:23:27,330
as though I wasn’t wearing any make-up?
535
00:23:27,620 --> 00:23:28,380
This is a beguiling make-up.
536
00:23:28,420 --> 00:23:29,380
This requires a lot of effort,
537
00:23:29,460 --> 00:23:30,490
and you kept rushing me.
538
00:23:31,250 --> 00:23:32,290
I am against the light.
539
00:23:32,290 --> 00:23:33,250
Come closer.
540
00:23:37,730 --> 00:23:38,770
When you lied to me
and brought me to your place
541
00:23:38,770 --> 00:23:39,530
to fix the purifier,
542
00:23:40,420 --> 00:23:41,380
you were wearing
543
00:23:42,700 --> 00:23:43,700
similar make-up too.
544
00:23:45,940 --> 00:23:46,620
No.
545
00:23:46,770 --> 00:23:48,140
I only applied 5 catty of face powder.
546
00:23:49,940 --> 00:23:51,460
Didn’t that make you 100 catty then?
547
00:23:51,940 --> 00:23:52,770
Didn’t Ms. Ling scold you for that?
548
00:23:52,860 --> 00:23:54,460
At that time, I weighed
less than 95 catty.
549
00:23:59,010 --> 00:24:00,250
But, I like it.
550
00:24:01,010 --> 00:24:02,290
You ruined my lipstick.
551
00:24:02,330 --> 00:24:03,460
I’m running late.
552
00:24:04,660 --> 00:24:05,570
The color of the lipstick
is too bright,
553
00:24:06,010 --> 00:24:06,860
and makes the make-up look
less beguiling.
554
00:24:08,730 --> 00:24:09,460
Is it?
555
00:24:10,010 --> 00:24:10,900
Well.
556
00:24:11,180 --> 00:24:12,380
Then, kiss me some more.
557
00:24:19,810 --> 00:24:20,620
This is table number two.
558
00:24:20,700 --> 00:24:21,460
Is this okay?
559
00:24:21,900 --> 00:24:23,090
Sure. Thanks.
560
00:24:30,090 --> 00:24:30,810
Indeed,
561
00:24:31,090 --> 00:24:32,570
the single man always arrives first.
562
00:24:43,570 --> 00:24:44,050
Yu Tu,
563
00:24:44,700 --> 00:24:45,290
where are you?
564
00:24:45,330 --> 00:24:46,010
What is taking you
565
00:24:46,010 --> 00:24:47,180
so long?
566
00:24:48,180 --> 00:24:48,700
I’m stuck in a traffic jam.
567
00:24:49,730 --> 00:24:50,860
I’ll be there in another 15 minutes.
568
00:24:52,010 --> 00:24:52,460
Sure.
569
00:24:52,460 --> 00:24:53,420
There’s no rush.
570
00:24:53,570 --> 00:24:54,490
Old Guan is not here yet either.
571
00:24:55,330 --> 00:24:55,700
Oh, yes.
572
00:24:55,810 --> 00:24:56,380
I asked the staff here.
573
00:24:56,380 --> 00:24:57,660
There is a minimum spending
574
00:24:57,660 --> 00:24:58,420
applied to the private room.
575
00:24:58,460 --> 00:24:59,460
I saw a few empty tables
in the main hall.
576
00:24:59,460 --> 00:25:00,460
Let’s do it in the main hall then.
577
00:25:00,900 --> 00:25:01,460
Table number two.
578
00:25:03,090 --> 00:25:04,140
Take the private room.
579
00:25:04,490 --> 00:25:05,140
There’s no need
580
00:25:05,140 --> 00:25:06,220
for such formality.
581
00:25:06,290 --> 00:25:07,090
Although you’re paying the bill,
582
00:25:07,570 --> 00:25:08,660
we can’t spend unnecessarily too, right?
583
00:25:11,530 --> 00:25:12,050
I’m doing this
584
00:25:13,180 --> 00:25:15,180
because my girlfriend
is a delicate girl.
585
00:25:17,570 --> 00:25:18,250
All right.
586
00:25:19,810 --> 00:25:21,730
It’s not nice to say that
587
00:25:22,620 --> 00:25:23,180
in front of her, right?
588
00:25:24,050 --> 00:25:24,980
I’m only telling the truth.
589
00:25:26,050 --> 00:25:27,090
Okay. I’ve got to go.
590
00:25:38,530 --> 00:25:39,460
Drive safe.
591
00:25:39,490 --> 00:25:40,810
You’re driving too fast.
I’m getting carsick.
592
00:25:54,490 --> 00:25:55,620
You’re driving too slow now.
593
00:25:56,570 --> 00:25:57,620
It’s making me sick too.
594
00:26:04,180 --> 00:26:06,090
All right. You are not a delicate girl.
595
00:26:24,380 --> 00:26:24,860
No.
596
00:26:25,220 --> 00:26:26,220
When did you all
597
00:26:26,220 --> 00:26:27,050
get attached?
598
00:26:27,330 --> 00:26:28,980
Why didn’t you inform me?
599
00:26:30,730 --> 00:26:31,570
I didn’t know
600
00:26:31,570 --> 00:26:32,770
if the relationship would work.
601
00:26:33,220 --> 00:26:34,700
So, I kept this from you.
602
00:26:35,420 --> 00:26:36,420
Xiao Hu announced it
603
00:26:36,420 --> 00:26:37,770
immediately after the relationship
was determined.
604
00:26:38,330 --> 00:26:39,380
He was exhilarated.
605
00:26:48,620 --> 00:26:50,490
Xiao Hu has been
606
00:26:50,490 --> 00:26:51,140
working with Yu Tu
607
00:26:51,220 --> 00:26:52,140
for such a long time.
608
00:26:52,140 --> 00:26:53,380
Why is he still not as quick-witted
609
00:26:53,460 --> 00:26:54,620
as Yu Tu?
610
00:26:55,770 --> 00:26:56,460
Perhaps, the lady likes Xiao Hu
611
00:26:56,460 --> 00:26:58,730
for his innocence.
612
00:26:59,860 --> 00:27:00,380
Understood.
613
00:27:00,420 --> 00:27:01,570
He should date a person of his own kind.
614
00:27:02,420 --> 00:27:04,140
To tame a hyper-intelligent person
like Yu Tu,
615
00:27:04,490 --> 00:27:06,090
we need a quirky person
616
00:27:06,140 --> 00:27:07,770
like Qiao Jingjing.
617
00:27:09,380 --> 00:27:09,900
No.
618
00:27:11,330 --> 00:27:12,220
When did Yu Tu
619
00:27:12,220 --> 00:27:13,050
get himself a girlfriend?
620
00:27:14,330 --> 00:27:15,180
I think it was
621
00:27:15,180 --> 00:27:16,700
when he got the WeChat Mini Program
622
00:27:16,730 --> 00:27:17,380
from you.
623
00:27:17,770 --> 00:27:18,420
That was a long time ago.
624
00:27:20,530 --> 00:27:20,810
But,
625
00:27:21,330 --> 00:27:22,490
how did you know
626
00:27:22,490 --> 00:27:23,250
about this incident?
627
00:27:23,770 --> 00:27:25,570
You were complaining about it non-stop.
628
00:27:25,620 --> 00:27:26,250
Have you forgotten about it?
629
00:27:26,660 --> 00:27:27,900
But, I didn’t tell Old Guan about it.
630
00:27:28,530 --> 00:27:30,140
Your IQ should be
631
00:27:30,140 --> 00:27:31,730
as high as your EQ.
632
00:27:32,330 --> 00:27:34,010
You should learn from Yu Tu.
633
00:27:35,570 --> 00:27:37,330
He doesn’t have a high EQ either.
634
00:27:37,700 --> 00:27:39,180
He called his girlfriend delicate
635
00:27:39,180 --> 00:27:40,490
in front of her,
636
00:27:40,530 --> 00:27:41,620
and said that she insisted on
taking the private room.
637
00:27:43,140 --> 00:27:43,620
You
638
00:27:43,620 --> 00:27:44,700
are indeed a single man.
639
00:27:44,770 --> 00:27:46,570
That’s just flirting.
640
00:27:46,570 --> 00:27:47,090
Old Guan, I...
641
00:27:47,090 --> 00:27:48,530
Don’t listen to Yu Tu.
642
00:27:49,330 --> 00:27:50,810
He was just showing off.
643
00:27:51,980 --> 00:27:53,050
I hope you understand.
644
00:27:53,380 --> 00:27:54,050
It really isn’t appropriate
645
00:27:54,090 --> 00:27:56,460
for his girlfriend
to stay in the main hall.
646
00:27:58,220 --> 00:27:58,770
Why?
647
00:28:00,090 --> 00:28:01,180
I saw
648
00:28:01,180 --> 00:28:02,290
an online post.
649
00:28:03,290 --> 00:28:04,490
But, I was too shy to ask.
650
00:28:04,730 --> 00:28:05,530
Wait a minute.
651
00:28:06,330 --> 00:28:07,810
What does this have to do
with anything online?
652
00:28:08,490 --> 00:28:09,770
There was a post...
653
00:28:10,660 --> 00:28:11,290
Ms. Qiao,
654
00:28:11,380 --> 00:28:12,380
this is the room.
655
00:28:17,700 --> 00:28:19,090
Sorry, we’re late.
656
00:28:19,660 --> 00:28:20,290
Hi.
657
00:28:32,480 --> 00:28:36,160
(Group Chat)
(Ha, ha, ha.)
658
00:28:38,380 --> 00:28:40,090
(Old Guan, please delete the photo.)
659
00:28:40,090 --> 00:28:40,900
(I’ll get on my knees.)
660
00:28:41,250 --> 00:28:42,660
(It’s too hideous.
Please delete it.)
661
00:28:42,940 --> 00:28:44,530
(I’ll buy you 10 days’ worth
of breakfast and lunch.)
662
00:28:44,900 --> 00:28:45,810
(It’s all Yu Tu’s fault.)
663
00:28:46,250 --> 00:28:47,180
(Yu Tu, show yourself.)
664
00:28:51,900 --> 00:28:54,140
(Old Guan, please delete the photo.
I’ll get on my knees.)
665
00:28:55,330 --> 00:28:56,900
(I didn’t take the photo.)
666
00:28:57,570 --> 00:28:58,490
(You really showed yourself.)
667
00:28:58,940 --> 00:28:59,700
(I didn’t want to say anything)
668
00:28:59,700 --> 00:29:00,860
(during the meal.)
669
00:29:00,860 --> 00:29:02,250
(Do you call yourself a good friend?)
670
00:29:02,420 --> 00:29:03,490
(You kept this from us for so long.)
671
00:29:03,700 --> 00:29:04,660
(Are you from the State Secrecy Bureau?)
672
00:29:09,090 --> 00:29:09,530
(Wait.)
673
00:29:09,900 --> 00:29:11,180
(You were high school classmates.)
674
00:29:11,860 --> 00:29:13,490
(Have you been dating each other
for more than 10 years?)
675
00:29:14,220 --> 00:29:15,220
(That’s possible.)
676
00:29:15,730 --> 00:29:16,570
(Until today, I’ve learned that)
677
00:29:16,570 --> 00:29:18,330
(Yu Tu is such a scheming person.)
678
00:29:19,620 --> 00:29:20,700
Look at what
679
00:29:20,700 --> 00:29:22,290
your colleagues think of you now.
680
00:29:22,700 --> 00:29:23,570
You shouldn’t deceive them ever again.
681
00:29:25,900 --> 00:29:27,140
But, if we had gotten together
682
00:29:27,140 --> 00:29:27,980
back in high school,
683
00:29:27,980 --> 00:29:29,380
how would it have turned out?
684
00:29:31,490 --> 00:29:32,090
Forget it.
685
00:29:33,050 --> 00:29:34,140
It’d be better that
we didn’t get together then.
686
00:29:35,010 --> 00:29:35,660
Otherwise,
687
00:29:35,660 --> 00:29:36,220
I wouldn’t have
688
00:29:36,220 --> 00:29:37,380
become who I am now.
689
00:29:37,460 --> 00:29:38,380
I wouldn’t have turned out to be as pretty
690
00:29:38,380 --> 00:29:39,380
and interesting as I am now either.
691
00:29:39,810 --> 00:29:40,770
Forget about it.
692
00:29:42,180 --> 00:29:42,730
Although
693
00:29:43,570 --> 00:29:44,940
we got together 10 years later,
694
00:29:45,090 --> 00:29:45,980
you have
695
00:29:46,010 --> 00:29:47,810
a pretty and adorable girlfriend now.
696
00:29:48,140 --> 00:29:49,290
Aren’t you happy about that?
697
00:29:50,940 --> 00:29:52,460
Can you prove it with action?
698
00:30:00,810 --> 00:30:02,220
(Why are you not replying?)
699
00:30:05,980 --> 00:30:06,900
(Where did you go?)
700
00:30:12,700 --> 00:30:14,250
(I don’t want to know
the answer anymore.)
701
00:30:24,800 --> 00:30:28,680
♪ That nervous but sweet moment ♪
702
00:30:29,120 --> 00:30:32,480
♪ I can entrust my heart in your hands ♪
703
00:30:33,840 --> 00:30:37,680
♪ Missing that moment, missing someone ♪
704
00:30:37,680 --> 00:30:40,600
♪ Every memory with you ♪
705
00:30:40,840 --> 00:30:41,570
♪ Yes, yes, yes ♪
706
00:30:41,620 --> 00:30:43,180
Is this the indecipherable book?
707
00:30:43,860 --> 00:30:44,460
Come here.
708
00:30:44,500 --> 00:30:47,220
♪ Right in your world, right next to you ♪
709
00:30:47,640 --> 00:30:48,560
♪ Hold me closer and a little tighter ♪
710
00:30:48,560 --> 00:30:50,560
(The Film and The New Psychology)
711
00:30:52,320 --> 00:30:56,160
♪ The end of loneliness comes
when I have joy of your company ♪
712
00:30:56,200 --> 00:30:59,160
♪ I’ll be there for you every day ♪
713
00:31:00,720 --> 00:31:02,560
♪ My heart is yours ♪
714
00:31:02,560 --> 00:31:04,080
♪ Baby, my heart is yours ♪
715
00:31:04,080 --> 00:31:06,000
♪ Falling in love with you ♪
716
00:31:06,000 --> 00:31:07,080
♪ My heart is yours ♪
717
00:31:07,080 --> 00:31:08,560
♪ Baby, my heart is yours ♪
718
00:31:08,880 --> 00:31:11,040
♪ Loving you ♪
719
00:31:17,760 --> 00:31:20,000
♪ Falling in love with you ♪
720
00:31:20,000 --> 00:31:20,760
♪ My heart is yours ♪
721
00:31:20,760 --> 00:31:22,280
♪ Baby, my heart is yours ♪
722
00:31:22,560 --> 00:31:24,600
♪ Falling in love with you ♪
723
00:31:24,640 --> 00:31:25,640
♪ My heart is yours ♪
724
00:31:25,640 --> 00:31:27,160
♪ Baby, my heart is yours ♪
725
00:31:27,400 --> 00:31:29,560
♪ Loving you ♪
726
00:31:36,160 --> 00:31:40,840
♪ Falling in love with you ♪
727
00:31:40,840 --> 00:31:44,880
♪ Right in your world, right next to you ♪
728
00:31:45,200 --> 00:31:48,600
♪ Hold me closer and a little tighter ♪
729
00:31:49,920 --> 00:31:53,800
♪ The end of loneliness comes
when I have joy of your company ♪
730
00:31:53,800 --> 00:31:56,680
♪ I’ll be there for you every day ♪
731
00:31:59,240 --> 00:32:00,000
♪ My heart is yours ♪
732
00:32:00,000 --> 00:32:01,520
♪ Baby, my heart is yours ♪
733
00:32:01,800 --> 00:32:03,880
♪ Falling in love with you ♪
734
00:32:03,880 --> 00:32:04,880
♪ My heart is yours ♪
735
00:32:04,880 --> 00:32:06,360
♪ Baby, my heart is yours ♪
736
00:32:06,680 --> 00:32:08,800
♪ Loving you ♪
737
00:32:16,640 --> 00:32:19,800
♪ Falling in love with you ♪
738
00:32:35,910 --> 00:32:41,910
♪ I dreamed of starlight
pulling the sleeves ♪
739
00:32:42,950 --> 00:32:49,030
♪ A white top
covering the thin shoulders ♪
740
00:32:50,110 --> 00:32:56,390
♪ I have seen the wounds healed
with each passing year ♪
741
00:32:57,220 --> 00:33:03,870
♪ There will always be people
running towards eternity ♪
742
00:33:04,870 --> 00:33:06,550
♪ The bustling intersection ♪
743
00:33:07,190 --> 00:33:11,070
♪ Looking back all of a sudden
under the dim light ♪
744
00:33:11,630 --> 00:33:17,630
♪ I loved your eyes
looking at the starry sky ♪
745
00:33:18,790 --> 00:33:24,190
♪ And I loved the universe in your heart ♪
746
00:33:25,870 --> 00:33:31,830
♪ Time does not stop, remember the time
that we failed to treasure ♪
747
00:33:32,590 --> 00:33:39,830
♪ The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it ♪
748
00:34:08,830 --> 00:34:15,190
♪ I’ve dreamed of traveling
around the planet ♪
749
00:34:16,030 --> 00:34:22,430
♪ Seeing the galaxy
pass through the clouds ♪
750
00:34:23,270 --> 00:34:29,310
♪ I looked at the hills with sorrow ♪
751
00:34:30,390 --> 00:34:37,190
♪ Will the exit of the dream lead
to the end of the starry sky? ♪
752
00:34:37,590 --> 00:34:40,070
♪ Looking back all of a sudden ♪
753
00:34:40,670 --> 00:34:44,070
♪ Which galaxy am I drifting on? ♪
754
00:34:44,670 --> 00:34:51,030
♪ Looking into the distance,
which of the stars are your eyes? ♪
755
00:34:51,830 --> 00:34:57,030
♪ It’s out of reach,
so dazzling and hard to get ♪
756
00:34:59,030 --> 00:35:05,030
♪ Time does not hold back, the spring
and autumn in the passing time ♪
757
00:35:06,270 --> 00:35:14,550
♪ The wind sings the song of freedom
as I listen to the tenderness of time ♪
50999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.