All language subtitles for You.Are.My.Glory.2021.EP28.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,490 --> 00:00:25,170 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 2 00:00:25,450 --> 00:00:29,170 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 3 00:00:29,210 --> 00:00:36,490 ♪ To love in a different way, the fireworks are in the stars’ good graces ♪ 4 00:00:36,850 --> 00:00:40,610 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 5 00:00:40,650 --> 00:00:44,610 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,410 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 7 00:00:48,450 --> 00:00:52,650 ♪ As long as you are around ♪ 8 00:00:52,890 --> 00:01:00,170 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 9 00:01:00,530 --> 00:01:08,170 ♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪ 10 00:01:08,330 --> 00:01:15,650 ♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪ 11 00:01:15,890 --> 00:01:27,650 ♪ My heart skips a beat, but I’m afraid I’m not worthy of the future that you desire ♪ 12 00:01:32,930 --> 00:01:40,050 =You Are My Glory= 13 00:01:55,670 --> 00:01:58,680 =Episode 28= 14 00:02:04,770 --> 00:02:06,330 My age is catching up to me. 15 00:02:06,490 --> 00:02:07,050 I only organized the clothes, 16 00:02:07,180 --> 00:02:08,330 and now my back is aching so badly. 17 00:02:10,660 --> 00:02:12,020 You’ve worked hard. 18 00:02:12,410 --> 00:02:13,330 Thanks. 19 00:02:13,540 --> 00:02:14,410 I fully support 20 00:02:14,410 --> 00:02:15,820 Ms. Qiao Jingjing’s decision to stay here. 21 00:02:16,380 --> 00:02:18,020 If you live in Lujiazui, 22 00:02:18,300 --> 00:02:19,020 then I’m no longer your guest. 23 00:02:19,020 --> 00:02:20,170 You won’t show me such great hospitality. 24 00:02:20,730 --> 00:02:22,060 You don’t have to take care of me for the coming two months. 25 00:02:22,450 --> 00:02:23,100 You can 26 00:02:23,100 --> 00:02:23,690 travel with your mom. 27 00:02:23,730 --> 00:02:24,780 I’ll claim the expenses on your behalf. 28 00:02:28,450 --> 00:02:28,970 Wait a minute. 29 00:02:29,570 --> 00:02:30,540 Two months? 30 00:02:30,660 --> 00:02:31,540 What do you mean? 31 00:02:31,690 --> 00:02:32,290 You’re not going to do anything 32 00:02:32,290 --> 00:02:33,220 for the coming two months? 33 00:02:34,170 --> 00:02:34,970 No. Do you remember 34 00:02:34,970 --> 00:02:35,410 the variety show I told you about? 35 00:02:35,410 --> 00:02:36,730 Have you thought it over? 36 00:02:36,940 --> 00:02:38,820 It won’t take you more than 20 days. 37 00:02:39,570 --> 00:02:40,060 I won’t do it. 38 00:02:42,010 --> 00:02:42,970 I gave Teacher Yu my words. 39 00:02:43,690 --> 00:02:44,780 Two months. 40 00:02:44,850 --> 00:02:45,730 No less. 41 00:02:48,500 --> 00:02:49,250 So, this is how one acts 42 00:02:49,410 --> 00:02:51,450 when they are in love. 43 00:02:52,540 --> 00:02:53,410 That was a joke. 44 00:02:53,450 --> 00:02:54,660 It has nothing to do with Teacher Yu. 45 00:02:55,900 --> 00:02:56,410 Look. 46 00:02:56,540 --> 00:02:57,690 Have I ever rejected any good offer 47 00:02:57,820 --> 00:02:58,780 for the past two years? 48 00:02:59,410 --> 00:03:00,570 I won’t sacrifice my career 49 00:03:00,570 --> 00:03:01,620 for love. 50 00:03:02,220 --> 00:03:02,730 But, from now on, 51 00:03:02,730 --> 00:03:03,900 I’ll not take up as many offers 52 00:03:03,900 --> 00:03:05,100 other than acting jobs. 53 00:03:05,660 --> 00:03:07,220 And you said this had nothing to do with Teacher Yu. 54 00:03:08,290 --> 00:03:09,570 It’s true. 55 00:03:16,780 --> 00:03:18,220 To be honest, he affected me. 56 00:03:19,780 --> 00:03:20,850 After all, I’m an actress. 57 00:03:20,940 --> 00:03:22,570 Variety shows and commercials 58 00:03:22,820 --> 00:03:24,220 can only bring me short-lived fame 59 00:03:24,220 --> 00:03:24,940 and attention. 60 00:03:25,250 --> 00:03:25,970 Over time, 61 00:03:25,970 --> 00:03:27,170 all of these will fade away. 62 00:03:27,850 --> 00:03:29,340 Ultimately, 63 00:03:29,570 --> 00:03:30,130 people will only care about 64 00:03:30,130 --> 00:03:31,540 the roles I’ve played, 65 00:03:31,540 --> 00:03:32,340 and the work I’ve produced. 66 00:03:34,450 --> 00:03:35,170 I have always known 67 00:03:35,220 --> 00:03:36,060 these. 68 00:03:36,660 --> 00:03:37,900 But, I thought I was still young, 69 00:03:38,380 --> 00:03:39,820 and was able to cope. 70 00:03:40,500 --> 00:03:41,850 There were regrets too. 71 00:03:44,540 --> 00:03:46,340 My age is catching up to me. 72 00:03:47,170 --> 00:03:48,780 I don’t want to have a race against time, 73 00:03:48,850 --> 00:03:49,820 and rush into creating a new image. 74 00:03:50,940 --> 00:03:52,170 Being in this field, 75 00:03:52,170 --> 00:03:53,010 if we ever panic, 76 00:03:53,130 --> 00:03:54,820 it’ll show through our works. 77 00:03:55,060 --> 00:03:56,570 Then, our reputation will be more or less affected too. 78 00:03:57,380 --> 00:03:58,780 Of course, I’ll still get cast. 79 00:03:59,340 --> 00:04:00,970 But, they will be the same boring 80 00:04:00,970 --> 00:04:02,340 female lead roles 81 00:04:02,340 --> 00:04:03,410 that is no difference among one another. 82 00:04:04,780 --> 00:04:05,820 I don’t want to end up like that. 83 00:04:06,450 --> 00:04:07,730 That will be meaningless, 84 00:04:08,620 --> 00:04:10,220 and I will lose my value. 85 00:04:11,620 --> 00:04:12,620 Teacher Yu is an ambitious man. 86 00:04:13,100 --> 00:04:13,690 I am, too. 87 00:04:14,170 --> 00:04:15,060 Teacher Yu will keep increasing 88 00:04:15,100 --> 00:04:16,250 his value. 89 00:04:16,290 --> 00:04:17,540 Hence, I don’t want my career to go downhill. 90 00:04:17,850 --> 00:04:18,570 From now on, 91 00:04:18,690 --> 00:04:19,540 I will keep myself in good shape, 92 00:04:19,730 --> 00:04:20,540 so that I can put more effort 93 00:04:20,540 --> 00:04:21,660 into producing good works. 94 00:04:26,290 --> 00:04:26,850 Of course, 95 00:04:26,900 --> 00:04:28,340 this will also make my fame last. 96 00:04:30,780 --> 00:04:31,540 I think 97 00:04:31,850 --> 00:04:32,850 you’re just trying to justify 98 00:04:32,850 --> 00:04:33,700 your leave application. 99 00:04:35,700 --> 00:04:37,490 This is for recuperation. 100 00:04:39,610 --> 00:04:41,220 All right. Let me think about it. 101 00:04:43,220 --> 00:04:43,930 Let’s eat. 102 00:04:44,370 --> 00:04:45,580 You should reduce your rice intake. 103 00:04:45,850 --> 00:04:47,050 I ordered this for you. 104 00:04:47,850 --> 00:04:48,780 Today is my day off. 105 00:04:49,220 --> 00:04:50,140 Just one more bite. 106 00:04:57,170 --> 00:04:58,050 Remember. 107 00:04:58,220 --> 00:04:59,050 There’s no need for soy sauce. 108 00:04:59,850 --> 00:05:01,970 No need for soy sauce. All right. 109 00:05:02,050 --> 00:05:03,900 Do you always cook at home? 110 00:05:03,930 --> 00:05:05,410 I’m preparing the food. 111 00:05:05,490 --> 00:05:06,700 He’ll cook it later. 112 00:05:06,930 --> 00:05:08,340 Mr. Yu has completely no talent 113 00:05:08,340 --> 00:05:09,660 in cooking. 114 00:05:10,370 --> 00:05:11,850 This has thoroughly brought down 115 00:05:11,850 --> 00:05:13,220 his self-esteem. 116 00:05:13,970 --> 00:05:15,610 Guan Zai is nothing better. 117 00:05:16,370 --> 00:05:17,490 I think he’s back. 118 00:05:18,340 --> 00:05:19,140 He’s not working overtime. 119 00:05:20,020 --> 00:05:20,970 We agreed on this. 120 00:05:21,140 --> 00:05:22,140 On my first day here, 121 00:05:22,140 --> 00:05:23,170 he didn’t work overtime. 122 00:05:23,730 --> 00:05:25,260 He has to put his family first. 123 00:05:25,700 --> 00:05:27,170 Thanks. I’ve got to go. 124 00:05:30,410 --> 00:05:31,610 I called Sister Jing 125 00:05:31,610 --> 00:05:33,100 to ask her for the recipe for crab roe chicken wings. 126 00:05:33,850 --> 00:05:35,140 I suddenly crave it. 127 00:05:35,540 --> 00:05:36,340 But, let’s agree on this first. 128 00:05:36,700 --> 00:05:37,490 I’ll prepare the materials, 129 00:05:37,540 --> 00:05:38,370 and you will cook them. 130 00:05:38,850 --> 00:05:40,260 My fans will be sad 131 00:05:40,260 --> 00:05:41,370 if I get burned. 132 00:05:42,050 --> 00:05:42,810 She also wanted to know 133 00:05:42,810 --> 00:05:43,220 when we would 134 00:05:43,220 --> 00:05:44,290 pay her a visit. 135 00:05:44,700 --> 00:05:45,410 If it’s not too troublesome, 136 00:05:45,810 --> 00:05:47,370 she will make braised stinky tofu 137 00:05:47,370 --> 00:05:48,930 which I like and Guan Zai hates. 138 00:05:49,260 --> 00:05:49,930 We should go over now. 139 00:05:57,700 --> 00:05:59,050 Leave my face out of the frame. 140 00:06:00,290 --> 00:06:01,810 It doesn’t matter even if you’re in the frame. 141 00:06:01,900 --> 00:06:03,100 You’re so pretty. 142 00:06:03,810 --> 00:06:05,020 Besides, I won’t show this to others. 143 00:06:05,340 --> 00:06:06,100 This is only a cooking tutorial 144 00:06:06,140 --> 00:06:07,220 for Yu Tu. 145 00:06:07,730 --> 00:06:08,700 You want him to cook this? 146 00:06:09,460 --> 00:06:11,140 Didn’t you say that he was a bad cook? 147 00:06:11,970 --> 00:06:13,260 I’m a worse cook. 148 00:06:14,260 --> 00:06:15,900 Look at how self-righteous you are. 149 00:06:16,370 --> 00:06:17,100 He makes some dishes 150 00:06:17,140 --> 00:06:18,370 quite well. 151 00:06:18,540 --> 00:06:19,050 But, there are also dishes 152 00:06:19,050 --> 00:06:20,170 that he’s terrible with. 153 00:06:20,290 --> 00:06:21,660 And, braised tofu is one of them. 154 00:06:21,930 --> 00:06:22,970 Every time he tried to make it, 155 00:06:23,370 --> 00:06:24,460 it turned out either crushed, 156 00:06:24,460 --> 00:06:25,730 or burnt. 157 00:06:25,730 --> 00:06:27,460 He didn’t control the heat properly. 158 00:06:27,700 --> 00:06:28,460 Here. 159 00:06:29,730 --> 00:06:30,780 Blow on it. 160 00:06:31,020 --> 00:06:32,140 This might be a little hot. 161 00:06:34,370 --> 00:06:34,850 Be careful. 162 00:06:37,490 --> 00:06:38,100 How is it? 163 00:06:38,290 --> 00:06:39,140 It’s delicious. 164 00:06:39,370 --> 00:06:40,050 Really? 165 00:06:40,610 --> 00:06:41,340 That’s great. 166 00:06:42,140 --> 00:06:42,900 Over here, Sister Jing. 167 00:06:43,140 --> 00:06:44,220 Say this to the camera. 168 00:06:44,700 --> 00:06:45,930 This is a simple dish. 169 00:06:46,050 --> 00:06:47,730 Yu Tu, you’ll be a fool if you can’t master this. 170 00:06:49,340 --> 00:06:51,490 That means Guan Zai has always been a fool. 171 00:06:55,100 --> 00:06:56,140 This is a simple dish. 172 00:06:56,780 --> 00:06:57,460 Yu Tu, 173 00:06:57,850 --> 00:06:58,490 Jingjing said 174 00:06:58,490 --> 00:06:59,540 you’d be a fool if you couldn’t master this. 175 00:07:05,100 --> 00:07:06,050 There are so many dishes. 176 00:07:08,660 --> 00:07:09,410 Try this. 177 00:07:09,410 --> 00:07:10,170 This is delicious. 178 00:07:10,900 --> 00:07:12,730 You’re taking credit for someone else’s work. 179 00:07:13,050 --> 00:07:14,020 You weren’t the cook. 180 00:07:14,700 --> 00:07:16,100 I made this. 181 00:07:16,100 --> 00:07:16,930 I just learned how to make this. 182 00:07:18,100 --> 00:07:18,930 Really? 183 00:07:19,540 --> 00:07:20,460 I have to give it a try then. 184 00:07:26,290 --> 00:07:27,220 Your cooking skills are lacking. 185 00:07:27,460 --> 00:07:28,260 You need to practice more. 186 00:07:28,460 --> 00:07:29,730 I knew you’d say that. 187 00:07:30,460 --> 00:07:31,050 Sister Jing. 188 00:07:31,220 --> 00:07:32,700 He said that your cooking skills were lacking. 189 00:07:34,100 --> 00:07:35,020 Don’t try to fool me. 190 00:07:35,140 --> 00:07:36,460 Sister Jing made this. 191 00:07:36,490 --> 00:07:37,100 I only added some vinegar 192 00:07:37,140 --> 00:07:38,170 before we served it. 193 00:07:38,260 --> 00:07:38,850 That’s why. 194 00:07:39,410 --> 00:07:40,930 This is what affects its quality. 195 00:07:40,930 --> 00:07:41,540 You added the vinegar. 196 00:07:41,580 --> 00:07:43,050 That’s gilding the lily. 197 00:07:43,730 --> 00:07:45,340 You made the tofu tough. 198 00:07:46,850 --> 00:07:47,970 Sister-in-law, thanks for the food. 199 00:07:48,490 --> 00:07:49,410 You’re welcome. 200 00:07:49,810 --> 00:07:50,540 Both of you 201 00:07:51,140 --> 00:07:51,850 should keep eating. 202 00:07:53,930 --> 00:07:54,970 I don’t think the tofu is tough. 203 00:07:55,410 --> 00:07:56,460 It tastes better after she added the vinegar. 204 00:07:56,850 --> 00:07:57,700 Right? 205 00:07:57,850 --> 00:07:58,340 I knew that 206 00:07:58,370 --> 00:07:59,140 this would suit the kids’ palate 207 00:07:59,220 --> 00:08:00,340 better. 208 00:08:02,140 --> 00:08:03,020 She bought you over 209 00:08:03,020 --> 00:08:04,100 with just a few autographs. 210 00:08:04,490 --> 00:08:05,140 Many of my classmates 211 00:08:05,220 --> 00:08:06,260 are Aunt Jingjing’s fans. 212 00:08:06,780 --> 00:08:07,900 They are envious of me after they’ve found out 213 00:08:07,930 --> 00:08:08,610 that I know Aunt Jingjing personally. 214 00:08:09,290 --> 00:08:10,460 They also asked me 215 00:08:10,540 --> 00:08:11,020 if the rumor about 216 00:08:11,050 --> 00:08:12,100 Aunt Jingjing’s boyfriend 217 00:08:12,170 --> 00:08:13,020 was true. 218 00:08:18,140 --> 00:08:19,100 You didn’t tell them anything, right? 219 00:08:19,900 --> 00:08:20,900 Of course not. 220 00:08:20,900 --> 00:08:21,970 But, there was 221 00:08:22,020 --> 00:08:22,900 a very smart girl. 222 00:08:23,580 --> 00:08:24,730 She asked me in secret, 223 00:08:25,410 --> 00:08:26,580 if I knew Aunt Jingjing 224 00:08:26,660 --> 00:08:27,780 because 225 00:08:27,810 --> 00:08:28,810 Dad and Aunt Jingjing’s boyfriend 226 00:08:28,900 --> 00:08:29,850 were colleagues. 227 00:08:32,490 --> 00:08:34,340 It’s not a surprise that she knows your dad is an aerospace engineer. 228 00:08:35,220 --> 00:08:36,260 How did she find out that 229 00:08:36,580 --> 00:08:38,020 Jingjing’s boyfriend 230 00:08:38,290 --> 00:08:39,020 is an aerospace engineer too? 231 00:08:39,020 --> 00:08:41,370 She told me there was an online post that explained all these. 232 00:08:41,780 --> 00:08:43,620 Someone took a photo of Aunt Jingjing and Uncle Yu 233 00:08:43,740 --> 00:08:45,290 somewhere near Dad’s office. 234 00:08:45,570 --> 00:08:46,930 Some time ago, 235 00:08:46,930 --> 00:08:48,210 they participated in a match together. 236 00:08:48,210 --> 00:08:48,860 She also said that 237 00:08:48,980 --> 00:08:50,540 their photographs had never become the top search. 238 00:08:50,810 --> 00:08:51,860 So, it must be true. 239 00:08:53,050 --> 00:08:54,930 You are acting like adults. 240 00:08:55,170 --> 00:08:56,450 You know more than I do. 241 00:08:56,810 --> 00:08:57,500 Only a few of them in our department 242 00:08:57,500 --> 00:08:58,810 know about your relationship. 243 00:09:00,090 --> 00:09:01,380 I guess only you and Teacher know about this. 244 00:09:01,900 --> 00:09:02,930 No one has asked me about it before. 245 00:09:03,810 --> 00:09:05,260 Judging from how often Yu Tu works overtime, 246 00:09:06,740 --> 00:09:08,210 no one will suspect that you have a girlfriend. 247 00:09:08,810 --> 00:09:10,090 It’s only natural that the others haven’t found out about it yet. 248 00:09:11,860 --> 00:09:12,810 Don’t blame it on Yu Tu. 249 00:09:13,450 --> 00:09:14,090 She 250 00:09:14,090 --> 00:09:15,290 is always away. 251 00:09:15,660 --> 00:09:16,900 What else can he do if he doesn’t work overtime? 252 00:09:18,500 --> 00:09:19,860 I didn’t spend half a year 253 00:09:19,860 --> 00:09:20,620 at the launch site. 254 00:09:20,980 --> 00:09:21,500 Sister Jing, 255 00:09:21,690 --> 00:09:22,860 was Guan Zai like this too? 256 00:09:24,400 --> 00:09:25,050 Stop right there. 257 00:09:25,540 --> 00:09:25,980 We are 258 00:09:25,980 --> 00:09:26,900 at a disadvantage. 259 00:09:28,290 --> 00:09:28,810 Let’s eat. 260 00:09:29,210 --> 00:09:29,690 Let’s eat. 261 00:09:32,930 --> 00:09:33,740 Jingjing is on 262 00:09:33,740 --> 00:09:34,860 such a long hiatus. 263 00:09:35,290 --> 00:09:36,930 And, she’ll be staying in Tianyu City the whole time. 264 00:09:37,660 --> 00:09:38,900 I think this won’t stay secret for long. 265 00:09:40,330 --> 00:09:41,290 We aren’t trying to hide it. 266 00:09:42,780 --> 00:09:44,330 We’ll be celebrating Guan Zai’s homecoming this weekend. 267 00:09:45,210 --> 00:09:46,660 I plan to bring Jingjing along. 268 00:09:47,330 --> 00:09:47,900 Sure. 269 00:09:48,140 --> 00:09:48,690 You can’t do that. 270 00:09:49,540 --> 00:09:50,500 She will steal the limelight. 271 00:09:50,690 --> 00:09:51,140 No. You can’t do that. 272 00:09:51,170 --> 00:09:52,050 You should do it some other time. 273 00:09:52,810 --> 00:09:54,540 Sister Jing, he’s bullying me again. 274 00:09:55,050 --> 00:09:55,660 Ignore him. 275 00:09:57,410 --> 00:09:58,170 Eat up. 276 00:09:58,380 --> 00:09:58,980 Eat. 277 00:10:07,170 --> 00:10:08,450 I have to scold you. 278 00:10:09,860 --> 00:10:11,690 Why do you always argue with Jingjing? 279 00:10:13,090 --> 00:10:14,290 How old are you? 280 00:10:14,410 --> 00:10:15,500 You should be more considerate of her. 281 00:10:16,260 --> 00:10:17,570 She’s not a young girl either. 282 00:10:20,020 --> 00:10:20,980 Sorry. It’s my fault. 283 00:10:21,780 --> 00:10:22,930 I did that deliberately. 284 00:10:25,090 --> 00:10:26,210 You may not remember this. 285 00:10:27,140 --> 00:10:27,540 When 286 00:10:27,540 --> 00:10:28,980 I got my medical report, 287 00:10:29,740 --> 00:10:30,900 one of the readings is not optimal. 288 00:10:31,740 --> 00:10:32,930 You cried behind my back, 289 00:10:33,050 --> 00:10:33,980 not wanting me to find out about it. 290 00:10:35,330 --> 00:10:36,690 How could I not know about that? 291 00:10:38,020 --> 00:10:39,500 So, I did it on purpose 292 00:10:40,740 --> 00:10:41,620 to distract you, 293 00:10:41,740 --> 00:10:42,500 and to cheer you up. 294 00:10:44,930 --> 00:10:45,780 Qiao Jingjing 295 00:10:45,860 --> 00:10:47,050 was as quick-witted as Yu Tu. 296 00:10:48,050 --> 00:10:49,540 She saw what happened at a glance. 297 00:10:50,290 --> 00:10:51,210 But somehow, 298 00:10:51,210 --> 00:10:53,450 it has become a habit. 299 00:10:57,980 --> 00:10:59,210 Is Yu Tu still struggling 300 00:10:59,690 --> 00:11:02,050 to accept it? 301 00:11:04,450 --> 00:11:06,210 He looked distracted just now. 302 00:11:10,380 --> 00:11:11,380 He will get through this. 303 00:11:11,620 --> 00:11:12,930 He is a big-hearted man. 304 00:11:29,620 --> 00:11:30,540 (I visited the office) 305 00:11:30,620 --> 00:11:31,660 (a while ago.) 306 00:11:32,290 --> 00:11:33,860 I went through all the reports. 307 00:11:35,810 --> 00:11:37,210 I see a significant improvement 308 00:11:37,290 --> 00:11:38,620 in the overall design proposal 309 00:11:39,380 --> 00:11:40,620 compared to that of two years ago. 310 00:11:43,170 --> 00:11:43,980 Yu Tu. 311 00:11:44,660 --> 00:11:45,980 You did very well. 312 00:11:46,810 --> 00:11:48,660 You far exceeded my expectation. 313 00:11:49,260 --> 00:11:50,210 Then, why did you have to leave? 314 00:11:51,660 --> 00:11:53,450 You were the one who led us at the beginning of the project. 315 00:11:53,780 --> 00:11:55,540 You named it Search for God. 316 00:11:57,140 --> 00:11:58,330 I’ve been waiting for your return, 317 00:11:59,170 --> 00:12:00,540 so that you can keep leading us. 318 00:12:04,090 --> 00:12:05,170 Search for God 319 00:12:05,620 --> 00:12:07,570 doesn’t need me anymore. 320 00:12:09,140 --> 00:12:10,170 My presence 321 00:12:10,930 --> 00:12:12,780 will not contribute to the success of the model. 322 00:12:16,900 --> 00:12:17,780 To be fair, 323 00:12:18,290 --> 00:12:19,930 you know my health status. 324 00:12:20,980 --> 00:12:23,090 I can no longer take up any demanding job. 325 00:12:24,450 --> 00:12:25,570 Before the auction, 326 00:12:25,860 --> 00:12:28,620 there must be a period 327 00:12:28,980 --> 00:12:30,330 when we have to work day and night. 328 00:12:31,020 --> 00:12:32,570 It doesn’t make sense 329 00:12:33,210 --> 00:12:34,500 for the leader 330 00:12:35,380 --> 00:12:36,740 to go home earlier than everyone else. 331 00:12:37,090 --> 00:12:38,090 No one will mind. 332 00:12:38,090 --> 00:12:39,330 I mind. 333 00:12:42,140 --> 00:12:42,900 I’d better 334 00:12:42,900 --> 00:12:44,570 handle other jobs, 335 00:12:45,410 --> 00:12:47,740 so that I don’t have to overtire myself for the time being. 336 00:12:48,090 --> 00:12:49,210 You’ve got no idea about this. 337 00:12:49,540 --> 00:12:50,660 My mind hasn’t been resting 338 00:12:50,810 --> 00:12:52,540 for the past two years, even though I’ve been sick. 339 00:12:52,740 --> 00:12:53,980 I have a lot of ideas. 340 00:12:54,540 --> 00:12:55,540 I’ll take this opportunity 341 00:12:55,540 --> 00:12:56,500 to organize them. 342 00:12:56,900 --> 00:12:59,330 When I’m done, you’ll definitely be impressed. 343 00:13:00,540 --> 00:13:02,450 Whenever Search for God needs me, 344 00:13:03,290 --> 00:13:04,380 I’ll be right there, 345 00:13:05,050 --> 00:13:06,660 but only as a consultant. 346 00:13:44,020 --> 00:13:44,780 Is something 347 00:13:44,780 --> 00:13:45,740 bothering you? 348 00:13:46,660 --> 00:13:47,980 Does it have something to do with Guan Zai? 349 00:13:56,540 --> 00:13:57,380 Jingjing. 350 00:14:05,290 --> 00:14:06,620 I don’t feel well. 351 00:14:08,170 --> 00:14:08,930 What happened? 352 00:14:09,210 --> 00:14:10,410 Did Guan Zai bully you? 353 00:14:11,050 --> 00:14:11,930 I’ll revenge you. 354 00:14:15,420 --> 00:14:17,180 Then Sister-in-law won’t take your side anymore. 355 00:14:22,740 --> 00:14:24,290 I told you 356 00:14:25,740 --> 00:14:26,930 I was assigned to Guan Zai’s group 357 00:14:28,140 --> 00:14:29,810 when I first enrolled at the institute. 358 00:14:30,570 --> 00:14:31,170 He guided me 359 00:14:31,210 --> 00:14:32,660 in the development of a few models, 360 00:14:34,500 --> 00:14:36,020 including the current prototype. 361 00:14:39,660 --> 00:14:41,380 A few years ago, he fell ill. 362 00:14:42,540 --> 00:14:43,900 So, he entrusted the project to me. 363 00:14:45,660 --> 00:14:47,410 Now that he has recovered, 364 00:14:49,540 --> 00:14:51,260 I thought we would get to work together again. 365 00:14:53,740 --> 00:14:54,810 But he requested 366 00:14:58,380 --> 00:14:59,740 to leave the Search for God project. 367 00:15:02,860 --> 00:15:03,660 Why? 368 00:15:06,900 --> 00:15:07,660 He said 369 00:15:09,660 --> 00:15:11,140 it was no longer challenging for him. 370 00:15:13,020 --> 00:15:14,290 His health is one of the factors too. 371 00:15:18,330 --> 00:15:20,090 So, you’re sad because 372 00:15:21,330 --> 00:15:22,380 you won’t get to work 373 00:15:22,380 --> 00:15:24,090 with Guan Zai anymore, right? 374 00:15:29,980 --> 00:15:30,980 If I were in his shoes, 375 00:15:32,690 --> 00:15:33,900 I’d probably do the same too. 376 00:15:35,690 --> 00:15:36,810 But, this is such a regret. 377 00:15:38,090 --> 00:15:39,570 We should’ve been able to accomplish this together. 378 00:15:41,660 --> 00:15:42,540 Many of my colleagues 379 00:15:42,540 --> 00:15:43,690 are working hard alongside me. 380 00:15:44,900 --> 00:15:46,020 But, it’s different 381 00:15:47,810 --> 00:15:48,860 when Guan Zai’s around. 382 00:15:54,660 --> 00:15:56,500 I remember you once told me about 383 00:15:57,330 --> 00:15:59,290 the meaning behind your deep space expedition. 384 00:16:01,290 --> 00:16:04,690 You want to explore the origins of the Earth and humankind. 385 00:16:05,690 --> 00:16:07,860 You want to prove the existence of other beings. 386 00:16:07,860 --> 00:16:09,210 You want to find a new source of energy 387 00:16:09,210 --> 00:16:10,540 and even a new home planet, 388 00:16:10,540 --> 00:16:12,330 to increase the likelihood of the survival of human civilization. 389 00:16:12,330 --> 00:16:13,500 Am I right? 390 00:16:16,020 --> 00:16:16,660 You’re right. 391 00:16:17,980 --> 00:16:19,410 So, whatever happens in the future, 392 00:16:20,170 --> 00:16:21,570 or whatever Guan Zai will be doing, 393 00:16:21,980 --> 00:16:23,500 you will always be working toward the same goal. 394 00:16:24,930 --> 00:16:26,980 Although you no longer work together, 395 00:16:27,500 --> 00:16:28,980 you’ll always move forward alongside each other. 396 00:16:30,170 --> 00:16:30,780 Just like 397 00:16:32,170 --> 00:16:33,020 you and I. 398 00:16:34,260 --> 00:16:35,980 Although we are working in different industries, 399 00:16:36,620 --> 00:16:37,980 we are moving forward alongside each other too, 400 00:16:38,450 --> 00:16:39,090 right? 401 00:16:43,500 --> 00:16:44,020 Yes. 402 00:16:44,980 --> 00:16:46,210 So, it shouldn’t be a regret. 403 00:16:46,980 --> 00:16:48,260 Feeling like that won’t help anyway. 404 00:16:48,860 --> 00:16:50,620 Guan Zai will not change his mind. 405 00:16:51,980 --> 00:16:53,210 You’re always arguing with Guan Zai. 406 00:16:53,980 --> 00:16:55,020 Yet, you know him very well. 407 00:16:59,450 --> 00:17:00,450 Let’s go home. 408 00:17:18,420 --> 00:17:19,130 Jingjing, 409 00:17:20,500 --> 00:17:21,460 I thought 410 00:17:22,370 --> 00:17:23,290 I could take a break 411 00:17:24,130 --> 00:17:25,130 when Guan Zai was back. 412 00:17:26,460 --> 00:17:27,220 But, it seems like 413 00:17:27,890 --> 00:17:29,570 I have to work even harder now. 414 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 This is such a coincidence. 415 00:17:33,460 --> 00:17:35,290 Today, I told Ms. Ling 416 00:17:35,290 --> 00:17:36,460 that I would work harder 417 00:17:36,460 --> 00:17:37,890 to become a better actress. 418 00:17:38,980 --> 00:17:40,330 Didn’t you already win 419 00:17:40,330 --> 00:17:41,290 the best actress award last year? 420 00:17:42,130 --> 00:17:43,650 That shouldn’t stop me from improving myself. 421 00:17:43,650 --> 00:17:45,090 You won’t stop at one star, 422 00:17:45,090 --> 00:17:45,740 right? 423 00:17:46,540 --> 00:17:47,850 I want to win more awards. 424 00:17:48,370 --> 00:17:49,610 I’ve aspired to improve myself 425 00:17:49,610 --> 00:17:50,780 since I saw how many trophies you have. 426 00:17:51,090 --> 00:17:52,650 What if someone gets curious about 427 00:17:52,740 --> 00:17:54,610 Teacher Yu’s next-of-kin, 428 00:17:54,780 --> 00:17:55,290 and later finds out that 429 00:17:56,570 --> 00:17:58,370 she’s just a pretty woman with no other achievements. 430 00:17:59,020 --> 00:18:00,090 That’s so embarrassing. 431 00:18:04,260 --> 00:18:04,850 Jingjing, 432 00:18:06,090 --> 00:18:07,980 you’re getting better and better 433 00:18:07,980 --> 00:18:09,610 at praising yourself. 434 00:18:24,780 --> 00:18:25,500 All right. 435 00:18:32,940 --> 00:18:34,130 (I agree with you.) 436 00:18:34,260 --> 00:18:34,940 (I will think about) 437 00:18:34,940 --> 00:18:36,290 (how to manage your prospective jobs.) 438 00:18:36,810 --> 00:18:37,570 (You have been dating) 439 00:18:37,570 --> 00:18:39,130 (Teacher Yu for two years,) 440 00:18:39,180 --> 00:18:40,500 (but you haven’t spent much time with each other.) 441 00:18:40,850 --> 00:18:41,540 (As the saying goes,) 442 00:18:41,540 --> 00:18:42,980 (it’s easy to fall in love, but it’s difficult to stay together.) 443 00:18:43,220 --> 00:18:44,180 (You’ll only know if you are suited for one another) 444 00:18:44,180 --> 00:18:45,330 (after you stay together.) 445 00:18:45,810 --> 00:18:47,540 (Initially, I was worried about you.) 446 00:18:47,540 --> 00:18:48,500 (But now, I’m not worried anymore.) 447 00:18:48,700 --> 00:18:50,260 (You’re now a grown-up.) 448 00:18:52,940 --> 00:18:54,130 (I’ve never thought about it.) 449 00:18:54,330 --> 00:18:55,460 (After hearing what you said,) 450 00:18:55,460 --> 00:18:57,020 (I’ve now realized this issue.) 451 00:19:05,700 --> 00:19:06,650 Yu Tu. 452 00:19:07,540 --> 00:19:08,700 I have a question. 453 00:19:09,130 --> 00:19:10,020 What is it? 454 00:19:12,180 --> 00:19:12,810 This time, we will be staying together 455 00:19:12,810 --> 00:19:14,500 for a longer time. 456 00:19:15,090 --> 00:19:16,050 What if we suddenly realize that 457 00:19:16,050 --> 00:19:17,130 we are not suited for each other? 458 00:19:21,020 --> 00:19:22,610 When I was teaching you how to play, 459 00:19:23,370 --> 00:19:24,540 we spent a lot of time together too. 460 00:19:26,180 --> 00:19:28,330 From 9 AM to 9 PM. 461 00:19:29,500 --> 00:19:30,980 Every day, I had to wake up at 6 AM, 462 00:19:31,420 --> 00:19:32,780 and was only back home at 11 PM. 463 00:19:33,890 --> 00:19:34,650 Do you not remember 464 00:19:35,570 --> 00:19:37,260 how you took up all my time? 465 00:19:39,650 --> 00:19:41,500 It was different back then. 466 00:19:43,290 --> 00:19:44,220 Of course, it was. 467 00:19:46,260 --> 00:19:48,090 We were only together during the day. 468 00:19:49,130 --> 00:19:50,180 Now that I have a job, 469 00:19:51,050 --> 00:19:53,460 we will spend more time together at night. 470 00:19:57,540 --> 00:19:58,290 Jingjing, 471 00:19:59,980 --> 00:20:00,940 we don’t have time to fight 472 00:20:02,260 --> 00:20:03,740 at night. 473 00:20:39,620 --> 00:20:41,770 I can’t accept this cruel fact. 474 00:20:47,810 --> 00:20:48,250 What’s wrong? 475 00:20:49,090 --> 00:20:49,700 I’ve got no idea. 476 00:20:50,010 --> 00:20:51,220 It’s too early for a fit now. 477 00:20:51,570 --> 00:20:52,460 It’s you! 478 00:20:53,620 --> 00:20:54,380 Yu Tu, guess what. 479 00:20:54,420 --> 00:20:56,140 He is seeing someone. 480 00:20:56,700 --> 00:20:57,290 I told him that 481 00:20:57,700 --> 00:20:58,620 we should visit the famous restaurant together 482 00:20:58,620 --> 00:21:00,140 if we get off work early. 483 00:21:01,330 --> 00:21:02,220 Then, he told me 484 00:21:02,490 --> 00:21:03,700 he would be visiting the place with his girlfriend. 485 00:21:08,010 --> 00:21:10,010 I never expected that 486 00:21:11,180 --> 00:21:11,940 Hu would be the first person 487 00:21:11,940 --> 00:21:12,770 in our office 488 00:21:13,180 --> 00:21:14,250 to get attached. 489 00:21:15,730 --> 00:21:16,330 The first person? 490 00:21:18,420 --> 00:21:19,460 Who says that he’s the first one? 491 00:21:21,700 --> 00:21:23,730 I’ll treat everyone to a meal this coming weekend. 492 00:21:23,980 --> 00:21:24,810 Guan Zai is back. 493 00:21:24,980 --> 00:21:25,730 Let’s celebrate his homecoming. 494 00:21:25,770 --> 00:21:26,460 That’s great. 495 00:21:26,730 --> 00:21:27,420 I’ll also take this chance 496 00:21:27,940 --> 00:21:28,700 to introduce my girlfriend 497 00:21:29,140 --> 00:21:30,380 to you. 498 00:21:32,380 --> 00:21:33,250 Girlfriend? 499 00:21:42,290 --> 00:21:43,290 I’m still single. 500 00:21:44,010 --> 00:21:45,220 But not long ago, 501 00:21:45,290 --> 00:21:46,090 a senior confessed his feelings to me. 502 00:21:46,330 --> 00:21:47,570 I’m still considering. 503 00:21:49,380 --> 00:21:50,620 I’m done for. 504 00:21:53,330 --> 00:21:53,940 Dameng. 505 00:21:55,620 --> 00:21:56,220 Good luck. 506 00:21:58,330 --> 00:21:58,900 Dameng. 507 00:22:02,050 --> 00:22:03,010 You are the best. 508 00:22:04,810 --> 00:22:05,620 You have to be there. 509 00:22:28,530 --> 00:22:30,420 Jingjing, it’s time to go. 510 00:22:32,380 --> 00:22:33,330 Give me another 10 minutes. 511 00:22:33,330 --> 00:22:34,250 I’m almost done. 512 00:22:37,140 --> 00:22:38,770 You are the prettiest when your face is bare. 513 00:22:39,620 --> 00:22:40,290 That’s impossible. 514 00:22:40,290 --> 00:22:42,140 The household chores have been keeping me busy. 515 00:22:42,250 --> 00:22:43,570 I’ve aged quite a bit. 516 00:22:44,290 --> 00:22:46,010 I am the one 517 00:22:46,010 --> 00:22:46,980 who sweeps, mops, and does the dishes. 518 00:22:47,620 --> 00:22:49,010 I prepare the food, cook, 519 00:22:49,010 --> 00:22:50,330 do the laundry and clean the other areas. 520 00:22:51,490 --> 00:22:52,770 We do the cooking together. 521 00:22:54,290 --> 00:22:55,660 How did you get into Tsinghua? 522 00:22:55,660 --> 00:22:56,700 You can run an experiment, 523 00:22:56,700 --> 00:22:57,460 earn a Penta Kill, 524 00:22:57,460 --> 00:22:58,490 but you can’t cook. 525 00:23:00,180 --> 00:23:01,620 This proves that cooking 526 00:23:01,620 --> 00:23:02,940 belongs to the arts field. 527 00:23:03,290 --> 00:23:04,220 So, you should work harder. 528 00:23:04,290 --> 00:23:05,700 I can survive by eating only greens. 529 00:23:05,770 --> 00:23:06,420 Can you? 530 00:23:14,530 --> 00:23:15,770 It’s a quarter past five now. 531 00:23:17,980 --> 00:23:18,860 Coming. 532 00:23:24,050 --> 00:23:24,730 How do I look? 533 00:23:25,090 --> 00:23:26,180 Don’t I look very natural 534 00:23:26,220 --> 00:23:27,330 as though I wasn’t wearing any make-up? 535 00:23:27,620 --> 00:23:28,380 This is a beguiling make-up. 536 00:23:28,420 --> 00:23:29,380 This requires a lot of effort, 537 00:23:29,460 --> 00:23:30,490 and you kept rushing me. 538 00:23:31,250 --> 00:23:32,290 I am against the light. 539 00:23:32,290 --> 00:23:33,250 Come closer. 540 00:23:37,730 --> 00:23:38,770 When you lied to me and brought me to your place 541 00:23:38,770 --> 00:23:39,530 to fix the purifier, 542 00:23:40,420 --> 00:23:41,380 you were wearing 543 00:23:42,700 --> 00:23:43,700 similar make-up too. 544 00:23:45,940 --> 00:23:46,620 No. 545 00:23:46,770 --> 00:23:48,140 I only applied 5 catty of face powder. 546 00:23:49,940 --> 00:23:51,460 Didn’t that make you 100 catty then? 547 00:23:51,940 --> 00:23:52,770 Didn’t Ms. Ling scold you for that? 548 00:23:52,860 --> 00:23:54,460 At that time, I weighed less than 95 catty. 549 00:23:59,010 --> 00:24:00,250 But, I like it. 550 00:24:01,010 --> 00:24:02,290 You ruined my lipstick. 551 00:24:02,330 --> 00:24:03,460 I’m running late. 552 00:24:04,660 --> 00:24:05,570 The color of the lipstick is too bright, 553 00:24:06,010 --> 00:24:06,860 and makes the make-up look less beguiling. 554 00:24:08,730 --> 00:24:09,460 Is it? 555 00:24:10,010 --> 00:24:10,900 Well. 556 00:24:11,180 --> 00:24:12,380 Then, kiss me some more. 557 00:24:19,810 --> 00:24:20,620 This is table number two. 558 00:24:20,700 --> 00:24:21,460 Is this okay? 559 00:24:21,900 --> 00:24:23,090 Sure. Thanks. 560 00:24:30,090 --> 00:24:30,810 Indeed, 561 00:24:31,090 --> 00:24:32,570 the single man always arrives first. 562 00:24:43,570 --> 00:24:44,050 Yu Tu, 563 00:24:44,700 --> 00:24:45,290 where are you? 564 00:24:45,330 --> 00:24:46,010 What is taking you 565 00:24:46,010 --> 00:24:47,180 so long? 566 00:24:48,180 --> 00:24:48,700 I’m stuck in a traffic jam. 567 00:24:49,730 --> 00:24:50,860 I’ll be there in another 15 minutes. 568 00:24:52,010 --> 00:24:52,460 Sure. 569 00:24:52,460 --> 00:24:53,420 There’s no rush. 570 00:24:53,570 --> 00:24:54,490 Old Guan is not here yet either. 571 00:24:55,330 --> 00:24:55,700 Oh, yes. 572 00:24:55,810 --> 00:24:56,380 I asked the staff here. 573 00:24:56,380 --> 00:24:57,660 There is a minimum spending 574 00:24:57,660 --> 00:24:58,420 applied to the private room. 575 00:24:58,460 --> 00:24:59,460 I saw a few empty tables in the main hall. 576 00:24:59,460 --> 00:25:00,460 Let’s do it in the main hall then. 577 00:25:00,900 --> 00:25:01,460 Table number two. 578 00:25:03,090 --> 00:25:04,140 Take the private room. 579 00:25:04,490 --> 00:25:05,140 There’s no need 580 00:25:05,140 --> 00:25:06,220 for such formality. 581 00:25:06,290 --> 00:25:07,090 Although you’re paying the bill, 582 00:25:07,570 --> 00:25:08,660 we can’t spend unnecessarily too, right? 583 00:25:11,530 --> 00:25:12,050 I’m doing this 584 00:25:13,180 --> 00:25:15,180 because my girlfriend is a delicate girl. 585 00:25:17,570 --> 00:25:18,250 All right. 586 00:25:19,810 --> 00:25:21,730 It’s not nice to say that 587 00:25:22,620 --> 00:25:23,180 in front of her, right? 588 00:25:24,050 --> 00:25:24,980 I’m only telling the truth. 589 00:25:26,050 --> 00:25:27,090 Okay. I’ve got to go. 590 00:25:38,530 --> 00:25:39,460 Drive safe. 591 00:25:39,490 --> 00:25:40,810 You’re driving too fast. I’m getting carsick. 592 00:25:54,490 --> 00:25:55,620 You’re driving too slow now. 593 00:25:56,570 --> 00:25:57,620 It’s making me sick too. 594 00:26:04,180 --> 00:26:06,090 All right. You are not a delicate girl. 595 00:26:24,380 --> 00:26:24,860 No. 596 00:26:25,220 --> 00:26:26,220 When did you all 597 00:26:26,220 --> 00:26:27,050 get attached? 598 00:26:27,330 --> 00:26:28,980 Why didn’t you inform me? 599 00:26:30,730 --> 00:26:31,570 I didn’t know 600 00:26:31,570 --> 00:26:32,770 if the relationship would work. 601 00:26:33,220 --> 00:26:34,700 So, I kept this from you. 602 00:26:35,420 --> 00:26:36,420 Xiao Hu announced it 603 00:26:36,420 --> 00:26:37,770 immediately after the relationship was determined. 604 00:26:38,330 --> 00:26:39,380 He was exhilarated. 605 00:26:48,620 --> 00:26:50,490 Xiao Hu has been 606 00:26:50,490 --> 00:26:51,140 working with Yu Tu 607 00:26:51,220 --> 00:26:52,140 for such a long time. 608 00:26:52,140 --> 00:26:53,380 Why is he still not as quick-witted 609 00:26:53,460 --> 00:26:54,620 as Yu Tu? 610 00:26:55,770 --> 00:26:56,460 Perhaps, the lady likes Xiao Hu 611 00:26:56,460 --> 00:26:58,730 for his innocence. 612 00:26:59,860 --> 00:27:00,380 Understood. 613 00:27:00,420 --> 00:27:01,570 He should date a person of his own kind. 614 00:27:02,420 --> 00:27:04,140 To tame a hyper-intelligent person like Yu Tu, 615 00:27:04,490 --> 00:27:06,090 we need a quirky person 616 00:27:06,140 --> 00:27:07,770 like Qiao Jingjing. 617 00:27:09,380 --> 00:27:09,900 No. 618 00:27:11,330 --> 00:27:12,220 When did Yu Tu 619 00:27:12,220 --> 00:27:13,050 get himself a girlfriend? 620 00:27:14,330 --> 00:27:15,180 I think it was 621 00:27:15,180 --> 00:27:16,700 when he got the WeChat Mini Program 622 00:27:16,730 --> 00:27:17,380 from you. 623 00:27:17,770 --> 00:27:18,420 That was a long time ago. 624 00:27:20,530 --> 00:27:20,810 But, 625 00:27:21,330 --> 00:27:22,490 how did you know 626 00:27:22,490 --> 00:27:23,250 about this incident? 627 00:27:23,770 --> 00:27:25,570 You were complaining about it non-stop. 628 00:27:25,620 --> 00:27:26,250 Have you forgotten about it? 629 00:27:26,660 --> 00:27:27,900 But, I didn’t tell Old Guan about it. 630 00:27:28,530 --> 00:27:30,140 Your IQ should be 631 00:27:30,140 --> 00:27:31,730 as high as your EQ. 632 00:27:32,330 --> 00:27:34,010 You should learn from Yu Tu. 633 00:27:35,570 --> 00:27:37,330 He doesn’t have a high EQ either. 634 00:27:37,700 --> 00:27:39,180 He called his girlfriend delicate 635 00:27:39,180 --> 00:27:40,490 in front of her, 636 00:27:40,530 --> 00:27:41,620 and said that she insisted on taking the private room. 637 00:27:43,140 --> 00:27:43,620 You 638 00:27:43,620 --> 00:27:44,700 are indeed a single man. 639 00:27:44,770 --> 00:27:46,570 That’s just flirting. 640 00:27:46,570 --> 00:27:47,090 Old Guan, I... 641 00:27:47,090 --> 00:27:48,530 Don’t listen to Yu Tu. 642 00:27:49,330 --> 00:27:50,810 He was just showing off. 643 00:27:51,980 --> 00:27:53,050 I hope you understand. 644 00:27:53,380 --> 00:27:54,050 It really isn’t appropriate 645 00:27:54,090 --> 00:27:56,460 for his girlfriend to stay in the main hall. 646 00:27:58,220 --> 00:27:58,770 Why? 647 00:28:00,090 --> 00:28:01,180 I saw 648 00:28:01,180 --> 00:28:02,290 an online post. 649 00:28:03,290 --> 00:28:04,490 But, I was too shy to ask. 650 00:28:04,730 --> 00:28:05,530 Wait a minute. 651 00:28:06,330 --> 00:28:07,810 What does this have to do with anything online? 652 00:28:08,490 --> 00:28:09,770 There was a post... 653 00:28:10,660 --> 00:28:11,290 Ms. Qiao, 654 00:28:11,380 --> 00:28:12,380 this is the room. 655 00:28:17,700 --> 00:28:19,090 Sorry, we’re late. 656 00:28:19,660 --> 00:28:20,290 Hi. 657 00:28:32,480 --> 00:28:36,160 (Group Chat) (Ha, ha, ha.) 658 00:28:38,380 --> 00:28:40,090 (Old Guan, please delete the photo.) 659 00:28:40,090 --> 00:28:40,900 (I’ll get on my knees.) 660 00:28:41,250 --> 00:28:42,660 (It’s too hideous. Please delete it.) 661 00:28:42,940 --> 00:28:44,530 (I’ll buy you 10 days’ worth of breakfast and lunch.) 662 00:28:44,900 --> 00:28:45,810 (It’s all Yu Tu’s fault.) 663 00:28:46,250 --> 00:28:47,180 (Yu Tu, show yourself.) 664 00:28:51,900 --> 00:28:54,140 (Old Guan, please delete the photo. I’ll get on my knees.) 665 00:28:55,330 --> 00:28:56,900 (I didn’t take the photo.) 666 00:28:57,570 --> 00:28:58,490 (You really showed yourself.) 667 00:28:58,940 --> 00:28:59,700 (I didn’t want to say anything) 668 00:28:59,700 --> 00:29:00,860 (during the meal.) 669 00:29:00,860 --> 00:29:02,250 (Do you call yourself a good friend?) 670 00:29:02,420 --> 00:29:03,490 (You kept this from us for so long.) 671 00:29:03,700 --> 00:29:04,660 (Are you from the State Secrecy Bureau?) 672 00:29:09,090 --> 00:29:09,530 (Wait.) 673 00:29:09,900 --> 00:29:11,180 (You were high school classmates.) 674 00:29:11,860 --> 00:29:13,490 (Have you been dating each other for more than 10 years?) 675 00:29:14,220 --> 00:29:15,220 (That’s possible.) 676 00:29:15,730 --> 00:29:16,570 (Until today, I’ve learned that) 677 00:29:16,570 --> 00:29:18,330 (Yu Tu is such a scheming person.) 678 00:29:19,620 --> 00:29:20,700 Look at what 679 00:29:20,700 --> 00:29:22,290 your colleagues think of you now. 680 00:29:22,700 --> 00:29:23,570 You shouldn’t deceive them ever again. 681 00:29:25,900 --> 00:29:27,140 But, if we had gotten together 682 00:29:27,140 --> 00:29:27,980 back in high school, 683 00:29:27,980 --> 00:29:29,380 how would it have turned out? 684 00:29:31,490 --> 00:29:32,090 Forget it. 685 00:29:33,050 --> 00:29:34,140 It’d be better that we didn’t get together then. 686 00:29:35,010 --> 00:29:35,660 Otherwise, 687 00:29:35,660 --> 00:29:36,220 I wouldn’t have 688 00:29:36,220 --> 00:29:37,380 become who I am now. 689 00:29:37,460 --> 00:29:38,380 I wouldn’t have turned out to be as pretty 690 00:29:38,380 --> 00:29:39,380 and interesting as I am now either. 691 00:29:39,810 --> 00:29:40,770 Forget about it. 692 00:29:42,180 --> 00:29:42,730 Although 693 00:29:43,570 --> 00:29:44,940 we got together 10 years later, 694 00:29:45,090 --> 00:29:45,980 you have 695 00:29:46,010 --> 00:29:47,810 a pretty and adorable girlfriend now. 696 00:29:48,140 --> 00:29:49,290 Aren’t you happy about that? 697 00:29:50,940 --> 00:29:52,460 Can you prove it with action? 698 00:30:00,810 --> 00:30:02,220 (Why are you not replying?) 699 00:30:05,980 --> 00:30:06,900 (Where did you go?) 700 00:30:12,700 --> 00:30:14,250 (I don’t want to know the answer anymore.) 701 00:30:24,800 --> 00:30:28,680 ♪ That nervous but sweet moment ♪ 702 00:30:29,120 --> 00:30:32,480 ♪ I can entrust my heart in your hands ♪ 703 00:30:33,840 --> 00:30:37,680 ♪ Missing that moment, missing someone ♪ 704 00:30:37,680 --> 00:30:40,600 ♪ Every memory with you ♪ 705 00:30:40,840 --> 00:30:41,570 ♪ Yes, yes, yes ♪ 706 00:30:41,620 --> 00:30:43,180 Is this the indecipherable book? 707 00:30:43,860 --> 00:30:44,460 Come here. 708 00:30:44,500 --> 00:30:47,220 ♪ Right in your world, right next to you ♪ 709 00:30:47,640 --> 00:30:48,560 ♪ Hold me closer and a little tighter ♪ 710 00:30:48,560 --> 00:30:50,560 (The Film and The New Psychology) 711 00:30:52,320 --> 00:30:56,160 ♪ The end of loneliness comes when I have joy of your company ♪ 712 00:30:56,200 --> 00:30:59,160 ♪ I’ll be there for you every day ♪ 713 00:31:00,720 --> 00:31:02,560 ♪ My heart is yours ♪ 714 00:31:02,560 --> 00:31:04,080 ♪ Baby, my heart is yours ♪ 715 00:31:04,080 --> 00:31:06,000 ♪ Falling in love with you ♪ 716 00:31:06,000 --> 00:31:07,080 ♪ My heart is yours ♪ 717 00:31:07,080 --> 00:31:08,560 ♪ Baby, my heart is yours ♪ 718 00:31:08,880 --> 00:31:11,040 ♪ Loving you ♪ 719 00:31:17,760 --> 00:31:20,000 ♪ Falling in love with you ♪ 720 00:31:20,000 --> 00:31:20,760 ♪ My heart is yours ♪ 721 00:31:20,760 --> 00:31:22,280 ♪ Baby, my heart is yours ♪ 722 00:31:22,560 --> 00:31:24,600 ♪ Falling in love with you ♪ 723 00:31:24,640 --> 00:31:25,640 ♪ My heart is yours ♪ 724 00:31:25,640 --> 00:31:27,160 ♪ Baby, my heart is yours ♪ 725 00:31:27,400 --> 00:31:29,560 ♪ Loving you ♪ 726 00:31:36,160 --> 00:31:40,840 ♪ Falling in love with you ♪ 727 00:31:40,840 --> 00:31:44,880 ♪ Right in your world, right next to you ♪ 728 00:31:45,200 --> 00:31:48,600 ♪ Hold me closer and a little tighter ♪ 729 00:31:49,920 --> 00:31:53,800 ♪ The end of loneliness comes when I have joy of your company ♪ 730 00:31:53,800 --> 00:31:56,680 ♪ I’ll be there for you every day ♪ 731 00:31:59,240 --> 00:32:00,000 ♪ My heart is yours ♪ 732 00:32:00,000 --> 00:32:01,520 ♪ Baby, my heart is yours ♪ 733 00:32:01,800 --> 00:32:03,880 ♪ Falling in love with you ♪ 734 00:32:03,880 --> 00:32:04,880 ♪ My heart is yours ♪ 735 00:32:04,880 --> 00:32:06,360 ♪ Baby, my heart is yours ♪ 736 00:32:06,680 --> 00:32:08,800 ♪ Loving you ♪ 737 00:32:16,640 --> 00:32:19,800 ♪ Falling in love with you ♪ 738 00:32:35,910 --> 00:32:41,910 ♪ I dreamed of starlight pulling the sleeves ♪ 739 00:32:42,950 --> 00:32:49,030 ♪ A white top covering the thin shoulders ♪ 740 00:32:50,110 --> 00:32:56,390 ♪ I have seen the wounds healed with each passing year ♪ 741 00:32:57,220 --> 00:33:03,870 ♪ There will always be people running towards eternity ♪ 742 00:33:04,870 --> 00:33:06,550 ♪ The bustling intersection ♪ 743 00:33:07,190 --> 00:33:11,070 ♪ Looking back all of a sudden under the dim light ♪ 744 00:33:11,630 --> 00:33:17,630 ♪ I loved your eyes looking at the starry sky ♪ 745 00:33:18,790 --> 00:33:24,190 ♪ And I loved the universe in your heart ♪ 746 00:33:25,870 --> 00:33:31,830 ♪ Time does not stop, remember the time that we failed to treasure ♪ 747 00:33:32,590 --> 00:33:39,830 ♪ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♪ 748 00:34:08,830 --> 00:34:15,190 ♪ I’ve dreamed of traveling around the planet ♪ 749 00:34:16,030 --> 00:34:22,430 ♪ Seeing the galaxy pass through the clouds ♪ 750 00:34:23,270 --> 00:34:29,310 ♪ I looked at the hills with sorrow ♪ 751 00:34:30,390 --> 00:34:37,190 ♪ Will the exit of the dream lead to the end of the starry sky? ♪ 752 00:34:37,590 --> 00:34:40,070 ♪ Looking back all of a sudden ♪ 753 00:34:40,670 --> 00:34:44,070 ♪ Which galaxy am I drifting on? ♪ 754 00:34:44,670 --> 00:34:51,030 ♪ Looking into the distance, which of the stars are your eyes? ♪ 755 00:34:51,830 --> 00:34:57,030 ♪ It’s out of reach, so dazzling and hard to get ♪ 756 00:34:59,030 --> 00:35:05,030 ♪ Time does not hold back, the spring and autumn in the passing time ♪ 757 00:35:06,270 --> 00:35:14,550 ♪ The wind sings the song of freedom as I listen to the tenderness of time ♪ 50999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.