All language subtitles for Superman & Lois - 03x01 - Closer.AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:03,195 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,666 Lana, there's something I've wanted to tell you 3 00:00:04,670 --> 00:00:07,385 - my entire life. - Clark is Superman. 4 00:00:07,390 --> 00:00:08,820 You and your dad... 5 00:00:08,825 --> 00:00:10,588 looking back, it makes so much sense. 6 00:00:10,593 --> 00:00:13,590 We just kind of need to reset. See how we feel? 7 00:00:13,595 --> 00:00:14,925 I'm not over that, 8 00:00:14,930 --> 00:00:18,029 and I don't know that I ever will be. 9 00:00:18,034 --> 00:00:19,630 I wanted to talk to you about 10 00:00:19,635 --> 00:00:21,132 Bruno Mannheim, 11 00:00:21,137 --> 00:00:22,499 the head of Intergang. 12 00:00:22,504 --> 00:00:24,101 On this planet, Bruno Mannheim 13 00:00:24,106 --> 00:00:26,704 was the person that killed John Henry Irons. 14 00:00:26,709 --> 00:00:28,605 Are you gonna try to build another fortress? 15 00:00:28,610 --> 00:00:31,742 Yup, only this time, it's for all of us. 16 00:00:34,449 --> 00:00:38,615 It's been 27 days since the world almost ended... 17 00:00:38,620 --> 00:00:41,651 27 days since everyone on two planets 18 00:00:41,656 --> 00:00:44,521 nearly had their lives changed forever, 19 00:00:44,526 --> 00:00:46,357 and you know what? 20 00:00:46,362 --> 00:00:49,460 Because we all knew what we were about to lose, 21 00:00:49,465 --> 00:00:52,329 because we all felt that fear, 22 00:00:52,334 --> 00:00:54,665 something amazing happened. 23 00:01:06,548 --> 00:01:07,811 A new fortress? 24 00:01:07,816 --> 00:01:09,681 I thought it was time to make one available 25 00:01:09,685 --> 00:01:11,281 to the whole family. 26 00:01:11,286 --> 00:01:12,549 Lois, 27 00:01:12,554 --> 00:01:14,384 Jordan, 28 00:01:14,389 --> 00:01:15,852 and Jonathan. 29 00:01:18,860 --> 00:01:20,857 We decided we wanted change. 30 00:01:20,862 --> 00:01:25,067 A place to use together so every voice is heard, 31 00:01:25,072 --> 00:01:27,937 our soon-to-be... 32 00:01:27,942 --> 00:01:31,343 town hall! 33 00:01:32,641 --> 00:01:35,571 We wanted to make our lives better. 34 00:01:42,583 --> 00:01:44,948 Improve on what already existed. 35 00:01:53,528 --> 00:01:55,827 And get rid of what caused us grief. 36 00:01:57,132 --> 00:01:59,196 Shut the mines down for good. 37 00:02:00,001 --> 00:02:03,633 But what's become clear in the last 27 days 38 00:02:03,638 --> 00:02:05,234 is that all of us 39 00:02:05,239 --> 00:02:08,237 around the globe... 40 00:02:08,242 --> 00:02:09,738 we're getting closer. 41 00:02:22,690 --> 00:02:24,554 - Wow. - Yeah. 42 00:02:24,559 --> 00:02:26,790 We're gonna have to thank Tal for the use of his villa. 43 00:02:26,794 --> 00:02:28,191 Yeah. 44 00:02:28,196 --> 00:02:29,559 It's gonna be a little hard to do 45 00:02:29,564 --> 00:02:32,495 now that he's on Bizarro world, but... 46 00:02:32,500 --> 00:02:34,597 You'll see him again, Clark. 47 00:02:34,602 --> 00:02:36,332 Yeah. 48 00:02:38,306 --> 00:02:39,669 Time to go already? 49 00:02:39,674 --> 00:02:41,203 The boys want to practice 50 00:02:41,208 --> 00:02:42,841 before we head back to the "Gazette". 51 00:02:44,345 --> 00:02:45,775 Yeah, I'm not gonna be there today. 52 00:02:45,779 --> 00:02:47,276 I have an appointment in Metropolis. 53 00:02:47,281 --> 00:02:49,144 What? Lois, Lois, 54 00:02:49,149 --> 00:02:51,080 John Henry said to leave it alone. 55 00:02:51,085 --> 00:02:53,214 I know he did, but this is Bruno Mannheim, 56 00:02:53,219 --> 00:02:55,220 - leader of Intergang. - Allegedly. 57 00:02:56,356 --> 00:02:57,985 I'm just saying... 58 00:02:57,990 --> 00:02:59,422 all the years we've spent investigating him 59 00:02:59,426 --> 00:03:01,190 in Metropolis, we couldn't make anything stick. 60 00:03:01,194 --> 00:03:02,691 Yeah, for a reason... 61 00:03:02,696 --> 00:03:05,158 bribery, extortion, intimidation. 62 00:03:05,163 --> 00:03:07,229 We couldn't get a single person to say anything about 63 00:03:07,233 --> 00:03:10,235 the biggest illegal weapons dealer in the country? 64 00:03:13,005 --> 00:03:14,469 Just be careful. 65 00:03:14,474 --> 00:03:16,003 Okay. 66 00:03:18,311 --> 00:03:20,211 - The boys again? - I... 67 00:03:21,748 --> 00:03:23,411 - They're gonna have to wait. - Yeah. 68 00:03:32,792 --> 00:03:35,290 Whoo! 69 00:03:35,295 --> 00:03:36,590 Whoo! 70 00:03:52,679 --> 00:03:54,708 Won't catch me this time, old man! 71 00:03:54,713 --> 00:03:56,210 Whoo-hoo! 72 00:04:03,823 --> 00:04:05,256 Whoo! 73 00:04:23,308 --> 00:04:26,701 Man, I'll tell ya, your flying ability has really improved, 74 00:04:26,706 --> 00:04:30,911 but, uh, you got a ways to go if this old man can beat you. 75 00:04:30,916 --> 00:04:33,179 Well, we gotta at least bring a wet suit next time. 76 00:04:33,184 --> 00:04:36,850 I get soaked every time I come here. 77 00:04:36,855 --> 00:04:38,786 Yeah, we might be able to do something about that, 78 00:04:38,790 --> 00:04:40,821 but right now, while I'm at work, 79 00:04:40,826 --> 00:04:43,389 I want you to spar. 80 00:04:43,394 --> 00:04:45,225 When you're done, 81 00:04:45,230 --> 00:04:46,262 fly home. 82 00:04:47,632 --> 00:04:50,663 Wait, by myself? 83 00:04:50,668 --> 00:04:51,701 Straight home. 84 00:04:58,310 --> 00:05:00,373 Okay, Jonathan, both hands on the wheel. 85 00:05:00,378 --> 00:05:02,007 Yes, ma'am. 86 00:05:02,012 --> 00:05:03,976 Ten and two. 87 00:05:03,981 --> 00:05:05,444 - Yes, ma'am. - You text and drive, 88 00:05:05,449 --> 00:05:07,716 - you're done. - Mom, I know. 89 00:05:08,819 --> 00:05:10,514 I should've got Dad to help me. 90 00:05:10,519 --> 00:05:12,785 Your father is a terrible driver. Let's go. 91 00:05:16,493 --> 00:05:17,656 Easy, easy. 92 00:05:17,661 --> 00:05:19,627 Nice and easy. 93 00:05:20,865 --> 00:05:22,461 Indicator... hit the indicator. 94 00:05:22,466 --> 00:05:24,196 Slow down, slow down. 95 00:05:24,201 --> 00:05:25,697 You can speed up. You're tailgating. 96 00:05:25,702 --> 00:05:27,566 You're gonna hit that car! 97 00:05:27,571 --> 00:05:29,668 Mom, please. 98 00:05:29,673 --> 00:05:31,304 Sweetie, you can't take your driver's test 99 00:05:31,308 --> 00:05:32,404 in this monstrosity. 100 00:05:32,409 --> 00:05:34,873 Let's practice again in the morning in my car. 101 00:05:39,483 --> 00:05:41,213 You know, now that you're working for me, 102 00:05:41,218 --> 00:05:43,015 you can come into the DOD... 103 00:05:43,020 --> 00:05:44,616 save us this trek back and forth. 104 00:05:44,621 --> 00:05:45,717 I like it here. 105 00:05:45,722 --> 00:05:47,318 Besides, Nat's more qualified 106 00:05:47,323 --> 00:05:48,487 than anyone you've got. 107 00:05:48,492 --> 00:05:50,088 What if I get her clearance? 108 00:05:50,093 --> 00:05:51,757 - She comes in with you. - I want her hanging 109 00:05:51,761 --> 00:05:54,559 with high-school kids, not DOD eggheads. 110 00:05:54,564 --> 00:05:56,364 She's gotta build some new relationships. 111 00:06:01,204 --> 00:06:02,567 Nat, 112 00:06:02,572 --> 00:06:05,737 on your Earth, I was your grandfather. 113 00:06:05,742 --> 00:06:06,938 We do anything fun? 114 00:06:06,943 --> 00:06:08,339 Watched horror movies. 115 00:06:08,344 --> 00:06:10,074 Every Friday night, yeah. 116 00:06:10,079 --> 00:06:11,276 No kidding? 117 00:06:11,281 --> 00:06:13,077 Like the one playing in town? 118 00:06:13,082 --> 00:06:14,278 "Slaughter Cabin 3"? 119 00:06:14,283 --> 00:06:16,247 Yeah, exactly like that. 120 00:06:16,252 --> 00:06:17,482 Well, let's go. 121 00:06:19,055 --> 00:06:21,686 If it's okay with you, of course. 122 00:06:21,691 --> 00:06:22,987 Yeah. 123 00:06:22,992 --> 00:06:24,989 All right then. It's a bloody date. 124 00:06:28,231 --> 00:06:30,394 Yeah, looks good to me about right there. 125 00:06:30,399 --> 00:06:31,930 A few more of these blood drives, and, uh, 126 00:06:31,934 --> 00:06:33,263 we'll be good on our reserves. 127 00:06:33,268 --> 00:06:35,469 - Hi, guys! - Uh, hey, Lana. 128 00:06:37,105 --> 00:06:40,771 Um, listen, my lawyer's been calling, and, uh, 129 00:06:40,776 --> 00:06:43,140 he says you hadn't signed the divorce papers yet. 130 00:06:43,145 --> 00:06:45,008 Yeah, I know. 131 00:06:45,013 --> 00:06:46,376 Something you don't agree with? 132 00:06:46,381 --> 00:06:49,179 No, no, the terms are all fine. 133 00:06:49,184 --> 00:06:51,682 Okay, well, what is it? 134 00:06:51,687 --> 00:06:54,585 I have just been so slammed, Kyle. 135 00:06:54,590 --> 00:06:57,354 I mean, Dean left such a huge, huge mess, 136 00:06:57,359 --> 00:06:59,323 and every time I sit down to sign the papers... 137 00:06:59,328 --> 00:07:02,059 Mayor Lang, we got a problem at the school. 138 00:07:02,064 --> 00:07:03,427 Something crazy just pops up. 139 00:07:14,308 --> 00:07:15,605 One more story. 140 00:07:15,610 --> 00:07:17,206 I'm done proofing Lois's copy for you. 141 00:07:17,211 --> 00:07:18,408 Don't worry about the copy. 142 00:07:18,413 --> 00:07:20,076 I want you to cover whatever's going on 143 00:07:20,081 --> 00:07:21,945 at the high school. 144 00:07:31,158 --> 00:07:32,655 I have to go. Um, I'll be there 145 00:07:32,660 --> 00:07:33,693 as soon as I can. 146 00:07:35,029 --> 00:07:38,294 Sure, go save whatever you're saving. 147 00:07:47,876 --> 00:07:49,141 Jordan? 148 00:07:50,979 --> 00:07:52,744 That's not gonna help. Stop! 149 00:07:57,183 --> 00:07:58,279 No! 150 00:08:30,690 --> 00:08:32,755 I told you to fly straight home. 151 00:08:32,760 --> 00:08:34,090 I got turned around. 152 00:08:34,095 --> 00:08:35,525 Turned around? We were in Malaysia. 153 00:08:35,530 --> 00:08:37,627 Yes, I know, but when I realized that, 154 00:08:37,632 --> 00:08:39,463 I saw what was happening, and I came to help. 155 00:08:39,468 --> 00:08:41,298 Jordan, you disobeyed me. 156 00:08:41,303 --> 00:08:43,368 You put everyone in the vicinity of that building 157 00:08:43,373 --> 00:08:45,703 in danger, and on top of that, you almost revealed yourself 158 00:08:45,708 --> 00:08:47,140 to the entire world. Do you understand... 159 00:08:47,144 --> 00:08:50,575 I had it under control. 160 00:08:50,580 --> 00:08:51,610 Home. 161 00:08:51,615 --> 00:08:52,845 Now. 162 00:08:52,850 --> 00:08:54,479 And unless I tell you it's okay, 163 00:08:54,484 --> 00:08:56,315 never do that again. 164 00:09:01,490 --> 00:09:03,686 Is that black mold? 165 00:09:03,691 --> 00:09:05,154 Construction crew found it 166 00:09:05,159 --> 00:09:06,922 when they opened up the wall yesterday. 167 00:09:06,927 --> 00:09:09,525 This stuff is so toxic. 168 00:09:09,530 --> 00:09:11,494 We'll have to hire someone to come clean it up. 169 00:09:11,499 --> 00:09:13,862 I'm afraid this isn't from what busted up the hallway. 170 00:09:13,867 --> 00:09:15,231 This is water damage. 171 00:09:15,236 --> 00:09:16,732 It's probably been here for years. 172 00:09:16,737 --> 00:09:18,301 Um, I'll take it from here. 173 00:09:18,306 --> 00:09:19,771 - Oh. - Thanks. 174 00:09:21,342 --> 00:09:23,339 Hey, is everything okay? 175 00:09:23,344 --> 00:09:26,312 - Oh. - We may have a mold problem. 176 00:09:28,249 --> 00:09:30,046 Oh, wow. Not "may have". 177 00:09:30,051 --> 00:09:31,980 You definitely do. 178 00:09:31,985 --> 00:09:33,349 It's kind of everywhere. 179 00:09:33,354 --> 00:09:35,317 I feel we don't have money in the budget 180 00:09:35,322 --> 00:09:36,419 for something like this. 181 00:09:36,424 --> 00:09:37,920 You'll figure something out. 182 00:09:37,925 --> 00:09:39,155 You always do. 183 00:09:39,160 --> 00:09:42,657 Yeah, well, anyways, 184 00:09:42,662 --> 00:09:45,093 how's everything with you and Lois? 185 00:09:45,098 --> 00:09:46,995 Honestly, they've, um, 186 00:09:47,000 --> 00:09:48,796 they've never been better. 187 00:09:48,801 --> 00:09:50,165 Why do you say that? 188 00:09:50,170 --> 00:09:51,202 Um... 189 00:09:52,638 --> 00:09:54,735 Clark Kent... 190 00:09:54,740 --> 00:09:56,037 Wait, no, no, no, no. 191 00:09:56,042 --> 00:09:58,673 Don't worry. I won't say anything... 192 00:09:58,678 --> 00:10:00,041 when I meet her for drinks later. 193 00:10:00,046 --> 00:10:01,309 Oh, yeah. 194 00:10:01,314 --> 00:10:03,111 Mm-hmm, mm-hmm. 195 00:10:14,227 --> 00:10:15,924 - What are you doing here? - Please, Dr. Irons, 196 00:10:15,928 --> 00:10:17,324 it's just a few questions. 197 00:10:17,329 --> 00:10:19,460 I've made it very clear I didn't want to talk, 198 00:10:19,465 --> 00:10:21,062 but now you come into my office, 199 00:10:21,067 --> 00:10:23,097 pretending to be Ginger Metcalf? 200 00:10:23,102 --> 00:10:24,999 I just need to know if your brother 201 00:10:25,004 --> 00:10:28,038 might've had some connection to Bruno Mannheim. 202 00:10:34,213 --> 00:10:36,310 John Henry was mixed up with a lot of bad people. 203 00:10:36,315 --> 00:10:37,878 He was a decorated army veteran. 204 00:10:37,883 --> 00:10:40,915 Everyone in my family is military. 205 00:10:40,920 --> 00:10:42,617 My father raised us to serve. 206 00:10:42,622 --> 00:10:45,987 John Henry took that service and abused it. 207 00:10:45,992 --> 00:10:47,024 How so? 208 00:10:48,828 --> 00:10:51,224 By selling tech and weapons 209 00:10:51,229 --> 00:10:53,794 to the wrong sort of people 210 00:10:53,799 --> 00:10:55,595 like Lex Luthor 211 00:10:55,600 --> 00:10:57,631 and Bruno Mannheim. 212 00:10:58,436 --> 00:11:00,066 I shouldn't be talking to you about this. 213 00:11:00,071 --> 00:11:02,636 This might help solve your brother's murder. 214 00:11:02,641 --> 00:11:03,938 Don't you wanna know who killed him? 215 00:11:03,942 --> 00:11:06,372 I don't even know who he was. 216 00:11:06,377 --> 00:11:08,408 The brother that I was raised with 217 00:11:08,413 --> 00:11:11,044 never would have betrayed his country. 218 00:11:11,049 --> 00:11:12,378 Something changed 219 00:11:12,383 --> 00:11:13,780 when he got out of the service, 220 00:11:13,785 --> 00:11:15,882 and whatever that was, 221 00:11:15,887 --> 00:11:17,087 I don't care. 222 00:11:19,658 --> 00:11:21,021 I'm sorry. 223 00:11:21,026 --> 00:11:23,723 I shouldn't have brought all that up. 224 00:11:23,728 --> 00:11:25,891 I'll go. 225 00:11:25,896 --> 00:11:27,091 Hold on. 226 00:11:27,096 --> 00:11:28,327 You told my nurse that you've been 227 00:11:28,331 --> 00:11:30,162 experiencing fatigue lately, 228 00:11:30,167 --> 00:11:32,865 along with swollen breasts and an irregular menstrual cycle. 229 00:11:32,870 --> 00:11:34,400 Yeah, but nothing out of the ordinary. 230 00:11:34,405 --> 00:11:35,501 - Why? - Well, we need to run 231 00:11:35,505 --> 00:11:37,335 a urine sample, but have you 232 00:11:37,340 --> 00:11:38,603 been sexually active recently? 233 00:11:41,378 --> 00:11:43,108 That's crazy. 234 00:11:43,113 --> 00:11:45,644 Yeah, that crane was, like, 50 stories high. 235 00:11:45,649 --> 00:11:46,712 - 50? - Yeah. 236 00:11:46,717 --> 00:11:49,048 Geez, and your dad's cool 237 00:11:49,053 --> 00:11:51,917 with you going, like, full superhero? 238 00:11:51,922 --> 00:11:54,086 I mean, we're still, like, 239 00:11:54,091 --> 00:11:56,622 feeling out what I'm allowed to do. 240 00:11:56,627 --> 00:11:58,423 Oh, uh, 241 00:11:58,428 --> 00:11:59,460 I got you something. 242 00:12:02,231 --> 00:12:04,762 It's a Borneo pygmy elephant, 243 00:12:04,767 --> 00:12:07,465 found in Indonesia and Malaysia... 244 00:12:07,470 --> 00:12:08,967 got it for you when I was there. 245 00:12:08,972 --> 00:12:10,034 Cool! 246 00:12:10,039 --> 00:12:11,072 Thanks. 247 00:12:13,442 --> 00:12:14,475 What's wrong? 248 00:12:15,778 --> 00:12:18,943 Nothing. It's just... 249 00:12:18,948 --> 00:12:21,145 uh, I mean, 250 00:12:21,150 --> 00:12:23,915 you're still so nice to me 251 00:12:23,920 --> 00:12:25,950 even after everything that's happened. 252 00:12:25,955 --> 00:12:27,051 I care about you, Sarah. 253 00:12:27,056 --> 00:12:28,552 I care about you too, Jordan, 254 00:12:28,557 --> 00:12:30,955 but, you know, 255 00:12:30,960 --> 00:12:33,057 as a friend. 256 00:12:37,099 --> 00:12:40,030 Sarah, you're the only one that knows about my secret. 257 00:12:40,035 --> 00:12:42,132 Exactly. So you know, 258 00:12:42,137 --> 00:12:44,434 while you're out there saving people, 259 00:12:44,439 --> 00:12:46,069 you don't have to risk your identity 260 00:12:46,074 --> 00:12:48,672 to buy a friend a present. 261 00:12:48,677 --> 00:12:50,473 Okay? 262 00:12:50,478 --> 00:12:51,842 Oh, crap! 263 00:12:51,847 --> 00:12:53,610 I'm supposed to go pick up Soph. 264 00:12:53,615 --> 00:12:55,278 Um, 265 00:12:55,283 --> 00:12:57,713 I'll... I'll see you at your birthday party tomorrow? 266 00:12:57,718 --> 00:12:58,815 Yeah. 267 00:13:09,362 --> 00:13:10,660 You know, I still can't believe 268 00:13:10,665 --> 00:13:12,628 they killed Kenny in the last one. 269 00:13:12,633 --> 00:13:14,163 I was excited to see how many people 270 00:13:14,168 --> 00:13:15,364 The Carver drops in space. 271 00:13:15,369 --> 00:13:17,099 Yeah, well, Mr. Carver's pretty handy 272 00:13:17,104 --> 00:13:18,644 at dropping things, right? 273 00:13:19,606 --> 00:13:21,603 Hold on, have you ever actually seen 274 00:13:21,608 --> 00:13:23,005 a "Slaughter Cabin" movie? 275 00:13:23,010 --> 00:13:24,540 No. 276 00:13:24,545 --> 00:13:27,076 I'm more of a "Guns of Navarone" guy, myself. 277 00:13:27,081 --> 00:13:28,577 Sorry to disappoint. 278 00:13:28,582 --> 00:13:30,612 No, even better. It'll be fun to watch 279 00:13:30,617 --> 00:13:31,947 with a "Slaughter Cabin" virgin. 280 00:13:31,952 --> 00:13:33,649 Ha. 281 00:13:33,654 --> 00:13:36,351 Well, I'm glad you feel that way, 282 00:13:36,356 --> 00:13:39,121 'cause there's something I wanted to discuss with you. 283 00:13:39,126 --> 00:13:41,489 Have you ever heard of the DOD Academy? 284 00:13:41,494 --> 00:13:43,291 Uh, the one in Metropolis? 285 00:13:43,296 --> 00:13:47,301 See, I think you could really benefit from a place like that. 286 00:13:48,234 --> 00:13:49,698 I'm already in school. 287 00:13:49,703 --> 00:13:51,132 A genius like you has no business 288 00:13:51,137 --> 00:13:52,734 being in Smallville High. 289 00:13:52,739 --> 00:13:54,069 You need to be challenged, 290 00:13:54,074 --> 00:13:55,369 tackling the kind of projects 291 00:13:55,374 --> 00:13:57,471 that bring about real world change. 292 00:13:59,179 --> 00:14:01,810 So you invited me out here to recruit me? 293 00:14:01,815 --> 00:14:04,045 The sooner I get you there, I'm telling you, 294 00:14:04,050 --> 00:14:05,083 sky's the limit. 295 00:14:07,320 --> 00:14:10,218 Two tickets for the space-murder movie, please. 296 00:14:18,364 --> 00:14:21,128 Okay, so I went to stop a crane from collapsing 297 00:14:21,133 --> 00:14:22,363 in Kuala Lumpur, 298 00:14:22,368 --> 00:14:23,698 and guess who was already there. 299 00:14:23,703 --> 00:14:25,333 I'll tell you who... Jordan. 300 00:14:25,338 --> 00:14:26,434 He went there alone? 301 00:14:26,439 --> 00:14:28,002 Yeah, and when I asked him about it, 302 00:14:28,006 --> 00:14:30,003 he said he "had it under control", 303 00:14:30,008 --> 00:14:31,272 like it was completely fine 304 00:14:31,277 --> 00:14:32,840 for him to be in another country. 305 00:14:32,845 --> 00:14:34,608 All right, we'll talk to him later tonight. 306 00:14:34,613 --> 00:14:36,143 You know, it is truly amazing 307 00:14:36,148 --> 00:14:37,511 how much they don't listen to us. 308 00:14:37,516 --> 00:14:39,279 I just keep telling myself 309 00:14:39,284 --> 00:14:40,414 it's gonna be so much easier 310 00:14:40,419 --> 00:14:42,517 when they're out of high school. 311 00:14:42,522 --> 00:14:43,719 Uh-huh. 312 00:14:46,091 --> 00:14:48,091 - You okay? - Yeah, I think so. 313 00:14:49,761 --> 00:14:52,359 I don't know. 314 00:14:57,269 --> 00:14:58,531 I might be pregnant. 315 00:15:07,905 --> 00:15:09,845 - Pregnant? - There's still some bloodwork 316 00:15:09,850 --> 00:15:12,417 she has to do, but there's a pretty good chance. 317 00:15:14,521 --> 00:15:16,118 I... I mean, how? 318 00:15:16,123 --> 00:15:18,720 - Clark. - No... you know what I mean. 319 00:15:18,725 --> 00:15:19,851 Did you think that this would happen? 320 00:15:19,855 --> 00:15:22,286 I mean, I didn't even think it was possible. 321 00:15:22,291 --> 00:15:25,188 Me neither, but here we are. 322 00:15:25,193 --> 00:15:27,162 Right. 323 00:15:27,167 --> 00:15:28,663 How are you feeling? 324 00:15:28,668 --> 00:15:30,733 Surprised, mainly. 325 00:15:31,838 --> 00:15:33,903 This would be a really big change for us. 326 00:15:35,008 --> 00:15:37,739 Are we ready for something like this? 327 00:15:37,744 --> 00:15:39,574 I don't know. 328 00:15:39,579 --> 00:15:40,676 Me neither. 329 00:15:42,416 --> 00:15:44,546 But, hey... hey, whatever happens, 330 00:15:44,551 --> 00:15:48,417 we'll... we'll figure it out, you know? 331 00:15:48,422 --> 00:15:50,986 There's nothing the two of us can't do together. 332 00:15:50,991 --> 00:15:51,991 Mm. 333 00:15:53,093 --> 00:15:57,191 Probably means no more day trips to Tal's villa. 334 00:15:57,196 --> 00:16:00,464 I'm pretty sure that's how we got into this situation. 335 00:16:01,835 --> 00:16:03,167 Yeah... 336 00:16:05,071 --> 00:16:07,068 It appears, due to shipping delays, 337 00:16:07,073 --> 00:16:08,569 neither of the birthday gifts 338 00:16:08,574 --> 00:16:11,140 you purchased will arrive in time. 339 00:16:11,645 --> 00:16:13,141 Cancel the order. 340 00:16:13,146 --> 00:16:15,243 I'll pick them up myself. 341 00:16:15,248 --> 00:16:16,645 Hey. 342 00:16:16,650 --> 00:16:18,116 - How was it? - It sucked. 343 00:16:20,687 --> 00:16:22,616 - What'd Sam do? - He didn't invite me out 344 00:16:22,621 --> 00:16:23,785 to get to know me better. 345 00:16:23,790 --> 00:16:25,354 He just wanted me to go to a stupid school 346 00:16:25,358 --> 00:16:27,188 and work at the DOD someday. 347 00:16:27,193 --> 00:16:28,890 - He said that? - You know, I don't know why 348 00:16:28,894 --> 00:16:30,424 I thought he'd be like Grandpa! 349 00:16:30,429 --> 00:16:32,092 He's nowhere near the same guy. 350 00:16:41,273 --> 00:16:42,273 Where you been? 351 00:16:42,278 --> 00:16:44,876 You know, just flying around. 352 00:16:44,881 --> 00:16:47,374 Sarah's being Sarah, and Dad's all mad at me, so... 353 00:16:47,379 --> 00:16:50,844 Yeah, he's had that weird look on his face all afternoon. 354 00:16:50,849 --> 00:16:53,881 What'd you do? 355 00:16:53,886 --> 00:16:55,483 Tried to stop a construction crane 356 00:16:55,487 --> 00:16:58,418 from falling off a high-rise in Kuala Lumpur. 357 00:16:58,423 --> 00:16:59,687 Right. 358 00:16:59,692 --> 00:17:02,021 Yeah, Dad said I made it worse. 359 00:17:02,026 --> 00:17:03,456 Did you? 360 00:17:03,461 --> 00:17:05,291 I don't know, man. 361 00:17:05,296 --> 00:17:06,960 I was just trying to help. 362 00:17:06,965 --> 00:17:08,060 I get it. 363 00:17:08,065 --> 00:17:09,228 I do. 364 00:17:09,233 --> 00:17:10,930 But you know, if you can't yet, 365 00:17:10,935 --> 00:17:14,601 maybe just leave that stuff to him until you can. 366 00:17:14,606 --> 00:17:16,468 I mean, 367 00:17:16,473 --> 00:17:18,040 he's been Superman a long time. 368 00:17:22,881 --> 00:17:24,811 Why you still studying? 369 00:17:24,816 --> 00:17:26,612 Gotta pass this test, man. 370 00:17:26,617 --> 00:17:28,981 I mean, I know you returned your truck 371 00:17:28,986 --> 00:17:32,585 and that driving means nothing to you anymore, 372 00:17:32,590 --> 00:17:34,621 but... 373 00:17:35,026 --> 00:17:36,291 this is my freedom. 374 00:17:38,261 --> 00:17:40,092 You nervous? 375 00:17:40,097 --> 00:17:43,428 You know, I wasn't, until I practiced with Mom today. 376 00:17:43,433 --> 00:17:47,599 She nitpicks everything, so... 377 00:17:47,604 --> 00:17:50,035 Yeah. Yeah, it's annoying. 378 00:17:50,040 --> 00:17:52,871 But I mean, is she right? 379 00:17:52,876 --> 00:17:54,873 - Dude. - I mean, if driving 380 00:17:54,878 --> 00:17:57,408 really does mean everything you say it does, 381 00:17:57,413 --> 00:17:59,044 maybe you should listen to her? 382 00:17:59,049 --> 00:18:01,279 She has been driving a long... 383 00:18:01,284 --> 00:18:02,447 Time. 384 00:18:03,553 --> 00:18:05,217 All right, man, look. 385 00:18:05,222 --> 00:18:07,653 I'm no Mom, but if you wanna practice some of the things 386 00:18:07,658 --> 00:18:09,487 she thinks you need to work on, 387 00:18:09,492 --> 00:18:10,588 I'm game. 388 00:18:12,995 --> 00:18:14,124 - Let's go. - Hey. 389 00:18:14,129 --> 00:18:15,626 All right, I can't promise you 390 00:18:15,631 --> 00:18:17,091 you're not gonna die though, so... 391 00:18:22,537 --> 00:18:24,568 This is all you have? 392 00:18:24,573 --> 00:18:25,605 More in the back. 393 00:18:39,155 --> 00:18:43,360 Oh, wow. Oh, uh... 394 00:18:43,365 --> 00:18:45,362 how is Lois? 395 00:18:45,367 --> 00:18:47,931 Uh, still processing. 396 00:18:47,936 --> 00:18:50,076 Mm-hmm, mm-hmm, uh... 397 00:18:50,081 --> 00:18:51,157 And... and you? 398 00:18:51,162 --> 00:18:53,793 I mean, 399 00:18:53,798 --> 00:18:55,662 starting over, 400 00:18:55,667 --> 00:18:58,298 two teenagers in the house... 401 00:19:00,538 --> 00:19:02,372 Um, look, Clark, 402 00:19:02,377 --> 00:19:04,708 I don't mean to overstep, 403 00:19:04,713 --> 00:19:07,043 but if there's any hesitation 404 00:19:07,048 --> 00:19:08,080 on your part... 405 00:19:10,118 --> 00:19:11,350 You need to tell Lois. 406 00:19:13,922 --> 00:19:16,986 This is a nightmare, Lois. 407 00:19:16,991 --> 00:19:20,089 Right, and Dean's books make no sense. 408 00:19:20,094 --> 00:19:22,425 So now I have to figure out 409 00:19:22,430 --> 00:19:24,627 which pot to borrow money from 410 00:19:24,632 --> 00:19:26,362 for all the mitigation work at the school. 411 00:19:26,367 --> 00:19:27,896 You got this. 412 00:19:27,901 --> 00:19:29,365 You were a loan manager for years. 413 00:19:29,370 --> 00:19:30,500 You could do this in your sleep. 414 00:19:30,504 --> 00:19:32,000 Another old-fashioned? 415 00:19:32,005 --> 00:19:33,636 - Perfect. - Good with water still? 416 00:19:33,641 --> 00:19:34,703 Yeah, thanks. 417 00:19:34,708 --> 00:19:35,971 I'm like, "Water?" 418 00:19:35,976 --> 00:19:37,409 Lois. 419 00:19:42,015 --> 00:19:43,078 No... 420 00:19:43,083 --> 00:19:45,248 Lana. 421 00:19:45,253 --> 00:19:47,216 Oh, my God, wait. 422 00:19:47,221 --> 00:19:49,218 Clark told me things were really great 423 00:19:49,223 --> 00:19:50,386 between the two of you. 424 00:19:50,391 --> 00:19:51,986 - He was right. - He said that? 425 00:19:51,991 --> 00:19:54,222 Yeah, it was written all over his face 426 00:19:54,227 --> 00:19:57,225 the same way it's written all over your face right now. 427 00:19:57,230 --> 00:19:59,160 Oh, my God. How far along? 428 00:19:59,165 --> 00:20:00,429 I don't know... I don't even know 429 00:20:00,433 --> 00:20:01,696 if this is a thing. 430 00:20:01,701 --> 00:20:03,765 But also we have two almost-16-year-olds. 431 00:20:03,770 --> 00:20:04,810 What are we even thinking? 432 00:20:06,506 --> 00:20:08,936 You're thinking how perfect it is 433 00:20:08,941 --> 00:20:12,273 when a baby's asleep in your arms, 434 00:20:12,278 --> 00:20:15,343 and now you wanna just nibble on those little toes. 435 00:20:16,683 --> 00:20:19,681 And the first time you hear them giggle 436 00:20:19,686 --> 00:20:21,616 when they say your name. 437 00:20:21,621 --> 00:20:23,985 I mean, all the things we're too tired to appreciate 438 00:20:23,990 --> 00:20:26,287 the first time around. 439 00:20:26,292 --> 00:20:28,155 So you would want another one? 440 00:20:28,160 --> 00:20:30,190 Yeah. 441 00:20:30,195 --> 00:20:31,227 For sure. 442 00:20:33,532 --> 00:20:34,595 You? 443 00:20:37,335 --> 00:20:38,602 I don't know. 444 00:20:41,707 --> 00:20:43,908 I think so, yeah. 445 00:20:45,911 --> 00:20:47,444 Then that's your answer. 446 00:20:56,307 --> 00:20:58,104 And remember, for the three-point turn, 447 00:20:58,109 --> 00:20:59,206 first, you steer left. 448 00:20:59,211 --> 00:21:00,440 I got this, Mom. 449 00:21:00,445 --> 00:21:01,809 Don't worry, honey. Nothing is gonna come up 450 00:21:01,813 --> 00:21:03,013 that we haven't practiced for. 451 00:21:05,283 --> 00:21:06,580 Coach Gaines? 452 00:21:07,385 --> 00:21:08,849 You work at the DMV? 453 00:21:08,854 --> 00:21:10,717 Imagine that. 454 00:21:10,722 --> 00:21:12,722 Now, why would I need another job? 455 00:21:22,634 --> 00:21:23,731 Should I just start driving? 456 00:21:23,735 --> 00:21:24,798 You gonna crash this car 457 00:21:24,803 --> 00:21:26,034 like you did my football program? 458 00:21:26,038 --> 00:21:27,102 Uh, no, sir. 459 00:21:28,205 --> 00:21:29,638 "No, sir". 460 00:21:43,720 --> 00:21:45,651 - So? - Coach Gaines deducted points 461 00:21:45,656 --> 00:21:47,419 right off the bat for attitude. 462 00:21:47,424 --> 00:21:48,788 Attitude? 463 00:21:48,793 --> 00:21:50,623 Being a detriment to public safety. 464 00:21:50,628 --> 00:21:51,924 Oh. 465 00:21:51,929 --> 00:21:53,559 I'm sorry, bud. 466 00:21:53,564 --> 00:21:55,754 - Well, maybe next time. - But I still passed. 467 00:21:55,759 --> 00:21:57,055 What? You passed? 468 00:21:57,060 --> 00:21:58,060 Ah! 469 00:21:58,065 --> 00:21:59,161 That's amazing! 470 00:21:59,166 --> 00:22:01,157 All right. All right, I'm gonna go ask 471 00:22:01,162 --> 00:22:02,628 Jordan if he wants a ride up to Vicky May's. 472 00:22:02,632 --> 00:22:03,993 Okay, all right. Oh, hey, 473 00:22:03,998 --> 00:22:05,097 we still need to sit down and talk... 474 00:22:05,101 --> 00:22:06,297 Yeah, yeah, maybe later! 475 00:22:07,570 --> 00:22:09,033 We have another driver. 476 00:22:11,140 --> 00:22:12,937 It was incredible, Clark. 477 00:22:12,942 --> 00:22:15,072 He was so happy. 478 00:22:15,077 --> 00:22:18,109 He hasn't hugged me like that in years. 479 00:22:18,114 --> 00:22:20,945 I feel like I got my little boy back. 480 00:22:20,950 --> 00:22:23,147 I'm glad you were there for that. 481 00:22:23,152 --> 00:22:25,617 I think I want more. 482 00:22:25,622 --> 00:22:26,654 Driver's test? 483 00:22:27,990 --> 00:22:29,287 Kids. 484 00:22:29,292 --> 00:22:32,957 Today just reminded me of how truly magical it is 485 00:22:32,962 --> 00:22:34,292 to be a mom. Even when it's hard, 486 00:22:34,297 --> 00:22:35,527 it's the best thing in the world. 487 00:22:35,531 --> 00:22:36,961 Mm-hmm. 488 00:22:36,966 --> 00:22:38,764 I know it'll be different, but it's also a chance 489 00:22:38,768 --> 00:22:41,798 to start over and do it even better. 490 00:22:41,803 --> 00:22:43,667 Yeah. 491 00:22:43,672 --> 00:22:45,169 Yeah, no, you're right... 492 00:22:45,174 --> 00:22:46,436 totally. 493 00:22:48,477 --> 00:22:49,973 Cake's here. We'll talk 494 00:22:49,978 --> 00:22:51,209 - more about it later, 'kay? - Yeah. 495 00:22:51,213 --> 00:22:52,246 - Okay. - Yeah. 496 00:23:09,164 --> 00:23:10,229 Oh, look, Sarah's here. 497 00:23:12,934 --> 00:23:13,966 Hey, John... 498 00:23:19,339 --> 00:23:21,436 Mm, I had a nice time with your daughter... 499 00:23:21,441 --> 00:23:23,405 You had no business talking to her about schools. 500 00:23:23,410 --> 00:23:25,274 Whoa, hand to heart, 501 00:23:25,279 --> 00:23:26,709 I was gonna run it by you. 502 00:23:26,714 --> 00:23:28,178 I just wanted to Gauge her interest... 503 00:23:28,182 --> 00:23:30,248 Nat's interest was you. 504 00:23:31,819 --> 00:23:33,616 She was excited to spend time together. 505 00:23:33,621 --> 00:23:36,686 - Same here. - Then what were you doing? 506 00:23:36,691 --> 00:23:40,556 She's a 15-year-old-girl whose world was destroyed. 507 00:23:40,561 --> 00:23:43,859 She needs friends and family, 508 00:23:43,864 --> 00:23:47,162 not a recruitment officer looking for his big prize. 509 00:23:49,136 --> 00:23:50,965 Damn it. 510 00:23:50,970 --> 00:23:52,701 You're right. 511 00:23:52,706 --> 00:23:54,736 I was... I was out of line. 512 00:23:54,741 --> 00:23:56,805 I know you're not her granddad. 513 00:23:56,810 --> 00:23:59,474 You don't have to be. But don't get her hopes up 514 00:23:59,479 --> 00:24:01,676 that you want to be part of her life. 515 00:24:01,681 --> 00:24:03,715 She's lost enough people already. 516 00:24:08,321 --> 00:24:10,652 Dude, dude, I get to the DMV, 517 00:24:10,657 --> 00:24:13,521 - guess who ends up taking my test. - Who? 518 00:24:13,526 --> 00:24:14,856 Coach Gaines. 519 00:24:14,861 --> 00:24:16,057 No. 520 00:24:16,062 --> 00:24:17,091 Not kidding. 521 00:24:17,096 --> 00:24:18,827 You invited teachers? 522 00:24:18,832 --> 00:24:20,928 - Hey, guys! - She works with my mom. 523 00:24:20,933 --> 00:24:22,029 Hey, Ms. Beppo. 524 00:24:22,034 --> 00:24:23,430 Hey, I got you something. 525 00:24:23,435 --> 00:24:24,798 Oh, God, no, please. 526 00:24:24,803 --> 00:24:26,867 It's just Chrissy. 527 00:24:26,872 --> 00:24:28,769 Here, um, I got you something 528 00:24:28,774 --> 00:24:30,738 for your big one-six. 529 00:24:30,743 --> 00:24:32,506 It's an alarm clock. 530 00:24:32,511 --> 00:24:34,408 You know, for, like, waking up in the morning 531 00:24:34,413 --> 00:24:36,577 for, like, school and... you know, alarm clock, 532 00:24:36,582 --> 00:24:38,812 and it makes... yeah. 533 00:24:38,817 --> 00:24:40,380 You know what an alarm clock is! 534 00:24:40,385 --> 00:24:41,548 Okay. 535 00:24:41,553 --> 00:24:43,350 That's cool. 536 00:24:43,355 --> 00:24:45,819 - Thanks. - Well, I'm gonna go party 537 00:24:45,824 --> 00:24:47,554 like it's 1999. 538 00:24:51,229 --> 00:24:53,026 Cool. We should go inside, guys. 539 00:24:53,031 --> 00:24:54,230 - Yeah. - Yep. 540 00:24:56,501 --> 00:24:58,534 So what do you think? 541 00:25:01,272 --> 00:25:02,869 Even put any rub on the skin? 542 00:25:02,874 --> 00:25:04,704 Uh, was it not enough? 543 00:25:04,709 --> 00:25:06,407 Well, see, now, the fact that you're even asking 544 00:25:06,411 --> 00:25:07,907 that question right there 545 00:25:07,912 --> 00:25:09,041 tells you the answer. 546 00:25:09,046 --> 00:25:10,777 Number one rule in barbecue... 547 00:25:10,782 --> 00:25:11,911 you can't fear the flame. 548 00:25:11,916 --> 00:25:13,112 Um, okay. 549 00:25:13,117 --> 00:25:14,580 Any ideas on how to fix it? 550 00:25:14,585 --> 00:25:15,948 Uh, maybe, like, uh, 551 00:25:15,953 --> 00:25:17,383 garlic pepper? 552 00:25:17,388 --> 00:25:20,920 Uh, let me, let me, uh, go raid your pantry 553 00:25:20,925 --> 00:25:23,255 and see if I can't come up with something. 554 00:25:23,260 --> 00:25:24,293 'Kay. 555 00:25:27,498 --> 00:25:28,764 Smells good to me. 556 00:25:32,436 --> 00:25:34,300 Hey there, Beppo. 557 00:25:34,305 --> 00:25:36,939 What, are you, uh, hiding out in here or something? 558 00:25:39,076 --> 00:25:41,240 Biggest event on my social calendar 559 00:25:41,245 --> 00:25:43,642 is a party for teenage boys. 560 00:25:43,647 --> 00:25:45,710 This is what rock bottom looks like. 561 00:25:45,715 --> 00:25:47,212 I'll see your rock bottom 562 00:25:47,217 --> 00:25:50,449 and raise you my daughter's quinceañera. 563 00:25:51,755 --> 00:25:53,285 Sorry, that was pretty tragic. 564 00:25:53,290 --> 00:25:54,920 Yeah. 565 00:25:54,925 --> 00:25:57,222 Well, tragic is kind of how I roll these days. 566 00:25:57,227 --> 00:25:59,724 You're certainly not alone in that. 567 00:26:03,067 --> 00:26:04,496 I appreciate the company. 568 00:26:31,661 --> 00:26:33,257 Thank you, everyone for coming out. 569 00:26:33,262 --> 00:26:34,825 It means so much to us, 570 00:26:34,830 --> 00:26:38,997 and because we do love to embarrass our 16-year-olds, 571 00:26:39,002 --> 00:26:40,497 let's take a look back 572 00:26:40,502 --> 00:26:43,036 at what feels like it was just yesterday. 573 00:26:48,210 --> 00:26:49,506 Aw. 574 00:26:49,511 --> 00:26:50,607 ♪ This is the first day ♪ 575 00:26:50,612 --> 00:26:51,941 ♪ Of my life ♪ 576 00:26:53,815 --> 00:26:56,779 ♪ I swear I was born right in the doorway ♪ 577 00:26:58,953 --> 00:27:01,951 ♪ I went out in the rain, suddenly everything changed ♪ 578 00:27:01,956 --> 00:27:03,620 ♪ They're spreading ♪ 579 00:27:09,498 --> 00:27:11,761 ♪ Yours is the first face that I saw ♪ 580 00:27:13,768 --> 00:27:16,999 ♪ I think I was blind before I met you ♪ 581 00:27:18,705 --> 00:27:20,369 ♪ And I don't know what I am ♪ 582 00:27:23,377 --> 00:27:26,608 ♪ Know where I want to go ♪ 583 00:27:32,086 --> 00:27:34,517 ♪ And these things take forever ♪ 584 00:27:34,522 --> 00:27:38,620 ♪ I, especially, am slow ♪ 585 00:27:38,625 --> 00:27:41,257 ♪ But I realize that I need you ♪ 586 00:27:41,262 --> 00:27:45,027 ♪ And I wonder if I could come home ♪ 587 00:27:45,032 --> 00:27:46,495 ♪ Mm-hmm ♪ 588 00:27:46,500 --> 00:27:47,563 ♪ Mm ♪ 589 00:28:02,915 --> 00:28:06,114 Happy birthday! 590 00:28:06,119 --> 00:28:09,217 Happy birthday! 591 00:28:34,179 --> 00:28:35,443 Henry Miller? 592 00:28:35,448 --> 00:28:36,778 You're supposed to be in jail. 593 00:28:44,980 --> 00:28:46,010 You have powers? 594 00:28:46,015 --> 00:28:48,181 Just like you. 595 00:29:08,879 --> 00:29:10,313 I could do this all day. 596 00:29:13,518 --> 00:29:15,848 Not around them. 597 00:30:12,008 --> 00:30:14,573 Henry, who did this to you? 598 00:30:14,578 --> 00:30:16,975 Who gave you powers? 599 00:30:16,980 --> 00:30:18,446 They're coming for me. 600 00:30:19,916 --> 00:30:20,979 Who? 601 00:30:20,984 --> 00:30:22,781 I can't let them stop me. 602 00:30:22,786 --> 00:30:24,919 I have to finish this first. 603 00:30:29,426 --> 00:30:31,523 Happy birthday. 604 00:30:31,528 --> 00:30:33,591 Oh, uh, 605 00:30:33,596 --> 00:30:35,641 hi, Sarah. 606 00:30:35,646 --> 00:30:36,775 You ignoring me? 607 00:30:36,780 --> 00:30:38,343 No, I, um... 608 00:30:38,348 --> 00:30:40,148 Kinda feels like you're ignoring me. 609 00:30:42,953 --> 00:30:44,449 Yeah. 610 00:30:44,454 --> 00:30:46,318 I didn't know what to say. 611 00:30:46,323 --> 00:30:48,453 How about, "What's up, Sarah? 612 00:30:48,458 --> 00:30:51,323 How's your day going?" 613 00:30:51,328 --> 00:30:53,826 I just... I don't want this to be awkward. 614 00:30:53,831 --> 00:30:54,927 I mean... 615 00:30:54,932 --> 00:30:56,462 it is awkward. 616 00:30:56,467 --> 00:30:58,563 I wanna be with you, but you don't wanna be with me. 617 00:30:58,568 --> 00:31:00,265 That's super-awkward. 618 00:31:02,940 --> 00:31:05,838 Jordan, the last thing I wanna do is hurt you, 619 00:31:05,843 --> 00:31:09,942 because I do still really care about you. 620 00:31:09,947 --> 00:31:12,944 I just need some time for myself, 621 00:31:12,949 --> 00:31:14,812 and all that I'm asking is that 622 00:31:14,817 --> 00:31:16,881 you respect that. 623 00:31:16,886 --> 00:31:18,186 Please? 624 00:31:20,357 --> 00:31:21,653 Okay. 625 00:31:30,867 --> 00:31:32,397 What'cha doing? 626 00:31:32,402 --> 00:31:35,070 Oh, can you, like, hear something? 627 00:31:36,273 --> 00:31:37,305 Yeah. 628 00:31:39,008 --> 00:31:40,041 Is it bad? 629 00:31:42,512 --> 00:31:43,545 Yeah. 630 00:31:44,581 --> 00:31:47,014 Are you gonna, like, fly off? 631 00:31:50,085 --> 00:31:51,182 No. 632 00:31:55,397 --> 00:31:56,864 Happy birthday. 633 00:31:58,994 --> 00:32:00,060 Thanks. 634 00:32:10,106 --> 00:32:12,656 Henry, just tell me who did this to you. 635 00:32:12,661 --> 00:32:14,204 I can help you. 636 00:32:14,209 --> 00:32:15,572 No one can help me. 637 00:32:30,659 --> 00:32:32,923 There aren't any bullets. 638 00:33:27,780 --> 00:33:30,625 _ 639 00:33:42,384 --> 00:33:44,948 What's Mayor Dean doing here? 640 00:33:44,953 --> 00:33:46,649 Lana. 641 00:33:46,654 --> 00:33:48,751 You need to put those funds back where you found 'em. 642 00:33:48,756 --> 00:33:50,420 George? 643 00:33:50,425 --> 00:33:52,695 You may think moving that money around is a good idea, 644 00:33:52,700 --> 00:33:54,796 but I had it earmarked for a reason. 645 00:33:54,801 --> 00:33:56,332 Then you'll have to convince me 646 00:33:56,337 --> 00:33:58,667 it's better than fixing our school, 647 00:33:58,672 --> 00:34:00,669 the same school your son goes to. 648 00:34:00,674 --> 00:34:02,838 The kids there got healthy enough lungs. 649 00:34:02,843 --> 00:34:04,873 A little fungus isn't gonna do any harm. 650 00:34:04,878 --> 00:34:06,742 Okay. We're done here. 651 00:34:06,747 --> 00:34:09,244 This is serious. You can't be messing around 652 00:34:09,249 --> 00:34:10,678 in things you don't understand. 653 00:34:10,683 --> 00:34:14,449 That is so unbelievably patronizing. 654 00:34:14,454 --> 00:34:16,784 I am the mayor, George, not you. 655 00:34:16,789 --> 00:34:19,820 You are in way over your head. 656 00:34:19,825 --> 00:34:21,856 I think it's time for you to go. 657 00:34:24,597 --> 00:34:26,961 This isn't finished, Lana. 658 00:34:31,771 --> 00:34:33,604 Let's have some cake, shall we? 659 00:34:41,781 --> 00:34:43,046 Ah... 660 00:34:44,849 --> 00:34:47,481 I want to apologize for last night. 661 00:34:47,486 --> 00:34:48,782 Don't. 662 00:34:48,787 --> 00:34:50,116 You're not my granddad. 663 00:34:50,121 --> 00:34:53,019 You're right. I'm not. 664 00:34:53,024 --> 00:34:55,188 But that doesn't mean I don't want to get to know you. 665 00:34:55,193 --> 00:34:56,990 And not because of some school, 666 00:34:56,995 --> 00:35:00,997 which was a really stupid, asinine thing to bring up. 667 00:35:02,567 --> 00:35:04,498 Look, 668 00:35:04,503 --> 00:35:07,301 what you need to know about me, the me of this Earth, 669 00:35:07,306 --> 00:35:09,135 is I'm terrible with people. 670 00:35:09,140 --> 00:35:13,006 I-I always say the wrong thing at the wrong time. 671 00:35:13,011 --> 00:35:14,575 I'm basically a failed nation 672 00:35:14,580 --> 00:35:18,677 when it comes to any sort of personal relationships. 673 00:35:18,682 --> 00:35:22,887 But I did genuinely want to spend time with you. 674 00:35:23,987 --> 00:35:25,618 And if... if... 675 00:35:25,623 --> 00:35:28,387 if you could forgive me... 676 00:35:29,794 --> 00:35:31,357 I'd really like another chance 677 00:35:31,362 --> 00:35:33,926 for us to get to know each other. 678 00:35:36,967 --> 00:35:38,364 Okay. 679 00:35:38,369 --> 00:35:39,465 Yeah? 680 00:35:39,470 --> 00:35:41,033 Yeah. 681 00:35:41,038 --> 00:35:42,702 Okay. Here. 682 00:35:42,707 --> 00:35:44,102 - Thanks. - No, I-I... 683 00:35:44,107 --> 00:35:45,938 I got it for you, so. 684 00:35:49,146 --> 00:35:53,044 Uh, seriously? 685 00:35:53,049 --> 00:35:54,779 Just wear them once for your granddad, 686 00:35:54,784 --> 00:35:56,948 - and then you can take 'em back. - Great. 687 00:35:56,953 --> 00:35:58,451 So did you guys have a good birthday? 688 00:35:58,455 --> 00:36:00,752 - Pretty much. - Yeah, it was cool. 689 00:36:00,757 --> 00:36:02,488 - Oh, pretty much. - Uh, it was cool. 690 00:36:02,492 --> 00:36:03,953 - The party was great. - Thank you very much 691 00:36:03,957 --> 00:36:04,957 - for the birthday. - You guys are the best. 692 00:36:04,961 --> 00:36:05,990 It was a lot of fun. 693 00:36:05,995 --> 00:36:07,059 You know, I remember it was 694 00:36:07,063 --> 00:36:08,593 right around this time 16 years ago... 695 00:36:08,598 --> 00:36:09,929 Okay, she's starting the play-by-play. 696 00:36:09,933 --> 00:36:11,631 - She's starting it. - Oh, come on. 697 00:36:11,636 --> 00:36:13,067 You guys don't want to hear about when you were born? 698 00:36:13,071 --> 00:36:14,436 You know, not for the hundredth time. 699 00:36:14,440 --> 00:36:15,839 - No, thank you. - It was very painful, 700 00:36:15,843 --> 00:36:17,141 don't you ever forget that. 701 00:36:22,111 --> 00:36:23,144 What? 702 00:36:24,781 --> 00:36:27,043 I think I want another one too. 703 00:36:27,048 --> 00:36:30,180 Right after I'm screeching about how painful it was? 704 00:36:30,185 --> 00:36:32,315 Yeah, that was pretty much, like, the final push. 705 00:36:32,320 --> 00:36:34,388 No pun intended. 706 00:36:35,724 --> 00:36:37,821 No, it's just... I don't know. 707 00:36:37,826 --> 00:36:40,357 Watching that video today and seeing 708 00:36:40,362 --> 00:36:42,693 how much the boys have grown up, it just... 709 00:36:42,698 --> 00:36:45,195 it made me miss having little ones in the house, 710 00:36:45,200 --> 00:36:46,830 especially ones we made. 711 00:36:46,835 --> 00:36:48,365 We do make pretty good kids. 712 00:36:48,370 --> 00:36:50,033 Yeah. 713 00:36:50,038 --> 00:36:52,536 You know, the boys are upstairs. 714 00:36:53,041 --> 00:36:55,105 And nobody's at Tal's ski chalet. 715 00:36:55,110 --> 00:36:56,343 No. 716 00:37:22,403 --> 00:37:23,566 Morning. 717 00:37:23,571 --> 00:37:25,435 Yeah. Hey. 718 00:37:25,440 --> 00:37:27,837 How's it goin'? 719 00:37:27,842 --> 00:37:30,873 Um, so last night... 720 00:37:32,046 --> 00:37:33,742 That was... that was fun. 721 00:37:33,747 --> 00:37:37,245 I mean, you're so great... 722 00:37:37,250 --> 00:37:41,455 great as a person, not at, you know... 723 00:37:41,888 --> 00:37:44,519 though yeah, very enjoyable. 724 00:37:44,524 --> 00:37:45,954 Uh, appreciate that. 725 00:37:45,959 --> 00:37:49,958 Um, but we... we can't ever do that again. 726 00:37:49,963 --> 00:37:51,893 Right? Because, like, 727 00:37:51,898 --> 00:37:53,495 super messy. 728 00:37:53,500 --> 00:37:56,932 But again, you are so great, 729 00:37:56,937 --> 00:38:00,401 just wonderful, right, wonderful man. 730 00:38:03,610 --> 00:38:05,073 But this, you know, it's... it's... 731 00:38:05,078 --> 00:38:07,808 it's gonna have to be a one and done. 732 00:38:07,813 --> 00:38:09,843 Yeah, pretty much figured that was the case. 733 00:38:09,848 --> 00:38:13,453 Okay, so this never happened, right? 734 00:38:14,086 --> 00:38:15,816 That's right. 735 00:38:22,327 --> 00:38:23,624 Hey. 736 00:38:23,629 --> 00:38:25,092 Hey. 737 00:38:25,097 --> 00:38:27,094 I didn't see you at the party. 738 00:38:27,099 --> 00:38:29,597 Uh, no, I-I just... 739 00:38:29,602 --> 00:38:31,064 I just left early. 740 00:38:31,069 --> 00:38:33,667 Um, wh-what... what's up? 741 00:38:33,672 --> 00:38:35,506 What... what can I do for you? 742 00:38:40,713 --> 00:38:42,775 I signed the divorce papers. 743 00:38:44,649 --> 00:38:48,854 I-I didn't want your lawyer to bother you anymore. 744 00:38:59,463 --> 00:39:00,830 Um... 745 00:39:08,272 --> 00:39:11,303 I'll talk to you later. 746 00:39:11,308 --> 00:39:13,439 Yeah. 747 00:39:33,697 --> 00:39:35,327 You're not gonna believe this. 748 00:39:35,332 --> 00:39:36,431 What? 749 00:39:38,369 --> 00:39:41,033 Henry Miller had a brain tumor. 750 00:39:41,038 --> 00:39:42,535 That's why he was out of prison. 751 00:39:42,540 --> 00:39:44,170 They granted him a compassionate release 752 00:39:44,175 --> 00:39:45,971 'cause he only had a few weeks left to live. 753 00:39:45,976 --> 00:39:48,074 - When did he get out? - Three months ago. 754 00:39:48,079 --> 00:39:50,039 Well, what's he been doing this whole time? 755 00:39:57,019 --> 00:39:58,250 Is everything okay? 756 00:39:58,255 --> 00:39:59,984 Y-yeah, of course everything's okay. 757 00:39:59,989 --> 00:40:01,686 Why wouldn't it be? 758 00:40:01,691 --> 00:40:03,221 Please tell me 759 00:40:03,226 --> 00:40:04,723 that you have the mold story ready. 760 00:40:04,727 --> 00:40:07,058 Uh, just under a thousand words. 761 00:40:11,400 --> 00:40:12,497 This is Lois. 762 00:40:12,502 --> 00:40:14,165 Hello, Ms. Lane. 763 00:40:14,170 --> 00:40:16,401 - This is Dr. Irons. - Hey, Dr. Irons. 764 00:40:16,406 --> 00:40:18,069 So I just got your results back, 765 00:40:18,074 --> 00:40:21,172 and it seems we can rule out pregnancy. 766 00:40:21,177 --> 00:40:22,307 Are you sure? 767 00:40:22,312 --> 00:40:23,508 Yes. 768 00:40:27,116 --> 00:40:28,612 And I'm still concerned about some 769 00:40:28,617 --> 00:40:30,014 of these symptoms you're having. 770 00:40:30,019 --> 00:40:31,581 Needs a better closer. 771 00:40:31,586 --> 00:40:33,083 Let's schedule you an appointment 772 00:40:33,088 --> 00:40:35,152 with our lab here in Metropolis. 773 00:40:35,157 --> 00:40:36,953 I'd like to run some more tests 774 00:40:36,958 --> 00:40:40,391 and figure out what's causing all this. 775 00:40:54,309 --> 00:40:56,673 Try again. 776 00:40:56,678 --> 00:40:59,175 It's been too long. 777 00:40:59,180 --> 00:41:01,310 Then increase the dosage. 778 00:41:01,315 --> 00:41:04,313 He's dead, so if we increase the dosage... 779 00:41:09,089 --> 00:41:10,789 Yes, Mr. Mannheim. Right away. 780 00:41:16,497 --> 00:41:18,364 Don't look at me like that. 781 00:41:37,784 --> 00:41:39,981 It appears to be working. 782 00:41:44,957 --> 00:41:46,691 Just like I told you. 783 00:41:49,563 --> 00:41:51,125 We're getting closer. 784 00:42:17,500 --> 00:42:19,200 Greg, move your head. 785 00:42:19,205 --> 00:42:23,405 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.