Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:27,760
My mother was murdered and they arrested my father but he didn't do it.
2
00:00:27,760 --> 00:00:31,040
Yes, I'm sorry I was looking for someone.
3
00:00:31,040 --> 00:00:32,880
You won't find who you're looking for in here, mister.
4
00:00:32,880 --> 00:00:35,120
Just a little concerned about your safety.
5
00:00:36,560 --> 00:00:38,160
Welcome to paradise.
6
00:00:39,760 --> 00:00:43,520
Somebody in this room killed Laura Devlin and there are other people who know about it.
7
00:00:43,520 --> 00:00:48,080
Otherwise the conspiracy to try to stop me from investigating wouldn't have happened.
8
00:00:48,080 --> 00:00:58,080
I'm not going to be able to protect you if you keep this up.
9
00:02:18,080 --> 00:02:32,720
Isn't that John Casey? Pull over.
10
00:02:39,200 --> 00:02:41,760
Sheriff Connolly, please help me. He's getting away.
11
00:02:44,080 --> 00:02:46,480
Wait a minute, boy. What are you doing on here, Casey? Running around like this.
12
00:02:46,480 --> 00:02:51,280
Laura, someone's killed her. I was chasing after them when I found them.
13
00:02:51,280 --> 00:02:55,440
I don't see anybody. All I see, buddy, you got a lot of blood all over the front of your shirt.
14
00:02:57,200 --> 00:02:58,400
I had a nosebleed.
15
00:02:59,840 --> 00:03:04,480
Nosebleed? Spread your feet.
16
00:03:04,480 --> 00:03:06,560
He's getting away.
17
00:03:06,560 --> 00:03:17,440
I told you there's nobody out there. Why don't you just tell us about Laura, huh?
18
00:03:22,000 --> 00:03:23,440
Here we are. Paradise.
19
00:03:24,480 --> 00:03:31,440
Terrific.
20
00:03:31,440 --> 00:03:33,840
Look at that lake. This is it.
21
00:03:33,840 --> 00:03:44,720
Isn't that beautiful?
22
00:03:55,840 --> 00:03:57,120
I don't think I can move.
23
00:03:57,120 --> 00:04:02,720
Well, not bad. What are you waiting for? Bring in the gear, will you?
24
00:04:02,720 --> 00:04:09,520
I got to do everything? This is supposed to be a vacation.
25
00:04:13,520 --> 00:04:19,520
Mr. Raymond, you have a telephone call. Please report to the front desk.
26
00:04:19,520 --> 00:04:25,920
Welcome to Paradise. I've been looking forward to it a long time.
27
00:04:25,920 --> 00:04:29,920
Dr. Quincy, I'm Howard Garfield, the manager.
28
00:04:29,920 --> 00:04:31,120
Nice to meet you, sir.
29
00:04:31,120 --> 00:04:35,120
Caller in his office. Does that mean you handle dead bodies?
30
00:04:35,120 --> 00:04:39,120
Well, usually they're dead. But once in a while we let a live one go through.
31
00:04:39,120 --> 00:04:41,920
You do? Yeah, but I don't know.
32
00:04:41,920 --> 00:04:49,520
Dr. Quincy, I certainly hope you enjoy your stay here at the hotel.
33
00:04:49,520 --> 00:04:51,520
I'm sure I will. So beautiful here on the lake.
34
00:04:51,520 --> 00:04:53,520
Hey, watch it.
35
00:04:53,520 --> 00:04:59,520
Sorry. He didn't have to bring them all in at one time.
36
00:04:59,520 --> 00:05:01,520
One thing is a way to save a life.
37
00:05:01,520 --> 00:05:12,320
Just set your bag down there, gentlemen. Have someone take him up to your room.
38
00:05:12,320 --> 00:05:14,320
I hear Jerry Monroe is the best fisherman on the lake.
39
00:05:14,320 --> 00:05:16,320
You hear right. Where can I find him?
40
00:05:16,320 --> 00:05:18,320
At the end of the pier. You can't miss his shack.
41
00:05:18,320 --> 00:05:20,320
Good. Okay, let's go.
42
00:05:20,320 --> 00:05:23,120
Where? I want to get down to our boat as fast as possible.
43
00:05:23,120 --> 00:05:25,120
We just got here and we're late already?
44
00:05:25,120 --> 00:05:31,920
Mr. Shannon? Oh, I... Yeah.
45
00:05:31,920 --> 00:05:35,920
I can't believe that'll cover it. Thank you, sir.
46
00:05:35,920 --> 00:05:56,320
Come stay with us again, Mr. Shannon.
47
00:05:56,320 --> 00:05:58,320
Jesse? Yes?
48
00:05:58,320 --> 00:06:02,320
Jack Shannon. I want you to meet me at the Valley Hotel in the library bar right away.
49
00:06:02,320 --> 00:06:04,320
But you told me you couldn't have it.
50
00:06:04,320 --> 00:06:10,320
No. I don't think you'll be sorry.
51
00:06:10,320 --> 00:06:14,320
I got him, Danny. I got him. Now catch him when he comes up.
52
00:06:14,320 --> 00:06:16,320
There he comes, baby. There he comes.
53
00:06:16,320 --> 00:06:18,320
Get him, get him.
54
00:06:18,320 --> 00:06:20,320
Come here. Come here.
55
00:06:20,320 --> 00:06:22,320
I got him. I got him.
56
00:06:22,320 --> 00:06:24,320
How about that?
57
00:06:24,320 --> 00:06:26,320
How about that?
58
00:06:26,320 --> 00:06:28,320
How about that?
59
00:06:28,320 --> 00:06:30,320
Everything. This is terrific.
60
00:06:30,320 --> 00:06:32,320
What's it called?
61
00:06:32,320 --> 00:06:36,320
Slimy. How come you catch everything in sight?
62
00:06:36,320 --> 00:06:38,320
I don't get nothing. These fish, no, I hate them.
63
00:06:38,320 --> 00:06:40,320
Catching fish is not what's important.
64
00:06:40,320 --> 00:06:42,320
Why are we here?
65
00:06:42,320 --> 00:06:46,320
For the fishing, the atmosphere. Look at this day. It's beautiful.
66
00:06:46,320 --> 00:06:50,320
Oh, boy. Take a deep breath of that clean mountain air.
67
00:06:50,320 --> 00:06:52,320
Give me another monoxide in your lungs.
68
00:06:52,320 --> 00:06:56,320
I like monoxide. Monoxide likes me.
69
00:06:56,320 --> 00:07:00,320
I'm used to getting behind the exhaust system.
70
00:07:00,320 --> 00:07:02,320
That's some energy.
71
00:07:02,320 --> 00:07:04,320
You know, you're missing the whole point.
72
00:07:04,320 --> 00:07:06,320
We're both overworked, right?
73
00:07:06,320 --> 00:07:08,320
We have to relax. We have to unwind.
74
00:07:08,320 --> 00:07:10,320
Up here, you don't have to serve anybody.
75
00:07:10,320 --> 00:07:12,320
I don't have to worry that Aston's gonna call me on the telephone.
76
00:07:12,320 --> 00:07:16,320
We have three days of unstructured time. Think of that.
77
00:07:16,320 --> 00:07:18,320
I'm thinking of it.
78
00:07:18,320 --> 00:07:30,320
It's driving me crazy.
79
00:07:30,320 --> 00:07:32,320
Dr. Quincy?
80
00:07:32,320 --> 00:07:34,320
Yeah?
81
00:07:34,320 --> 00:07:36,320
I'm Jessica Casey.
82
00:07:36,320 --> 00:07:38,320
How you doing?
83
00:07:38,320 --> 00:07:40,320
You're smart of you to meet me out here on the water.
84
00:07:40,320 --> 00:07:42,320
Why?
85
00:07:42,320 --> 00:07:44,320
There are a lot of nosy people in town.
86
00:07:44,320 --> 00:07:46,320
I think you've mistaken me for somebody else.
87
00:07:46,320 --> 00:07:48,320
You're not a medical examiner?
88
00:07:48,320 --> 00:07:50,320
Well, as a matter of fact, I am from Los Angeles,
89
00:07:50,320 --> 00:07:52,320
but I'm here on vacation.
90
00:07:52,320 --> 00:07:54,320
I don't understand.
91
00:07:54,320 --> 00:07:57,320
I thought you agreed to help me for $300.
92
00:07:57,320 --> 00:08:02,320
Me help you?
93
00:08:02,320 --> 00:08:04,320
Oh, no.
94
00:08:04,320 --> 00:08:06,320
What's the matter?
95
00:08:06,320 --> 00:08:09,320
I just gave Shannon all the money I have left in the world.
96
00:08:09,320 --> 00:08:11,320
You promised me that you'd help me.
97
00:08:11,320 --> 00:08:14,320
You were my last chance.
98
00:08:14,320 --> 00:08:16,320
Who's Shannon?
99
00:08:16,320 --> 00:08:18,320
It's a private detective.
100
00:08:18,320 --> 00:08:20,320
Wait a minute. Let me get this straight.
101
00:08:20,320 --> 00:08:23,320
A private detective told you that he hired me on your behalf?
102
00:08:23,320 --> 00:08:25,320
Yeah.
103
00:08:25,320 --> 00:08:27,320
Where's this guy now?
104
00:08:27,320 --> 00:08:31,320
He's probably as far from paradise as you can get in half an hour.
105
00:08:31,320 --> 00:08:35,320
Okay. If he had hired me, what would I be investigating?
106
00:08:35,320 --> 00:08:37,320
Quincy.
107
00:08:37,320 --> 00:08:41,320
My mother was murdered on August 7th,
108
00:08:41,320 --> 00:08:44,320
and they arrested my father because he was drunk,
109
00:08:44,320 --> 00:08:47,320
and I guess he threatened her, but he didn't do it.
110
00:08:47,320 --> 00:08:52,320
I mean, my father is a very gentle man, Dr. Quincy.
111
00:08:52,320 --> 00:08:56,320
He can never destroy the thing that he loved the most in the whole world.
112
00:08:56,320 --> 00:08:59,320
Come on. There must have been some evidence against him.
113
00:08:59,320 --> 00:09:01,320
It was all circumstantial.
114
00:09:01,320 --> 00:09:03,320
Well, it seems like we've heard that too.
115
00:09:03,320 --> 00:09:05,320
Oh, it could have.
116
00:09:05,320 --> 00:09:08,320
Look into it for me, doctor, please.
117
00:09:08,320 --> 00:09:11,320
I can get some more money together. I can sell my boat.
118
00:09:11,320 --> 00:09:13,320
I can get some money from...
119
00:09:13,320 --> 00:09:15,320
It's not a question of money.
120
00:09:15,320 --> 00:09:17,320
I don't think I can do it, even if I wanted to.
121
00:09:17,320 --> 00:09:19,320
I think I'm out of my jurisdiction.
122
00:09:19,320 --> 00:09:22,320
But I have a right to bring in an independent pathologist
123
00:09:22,320 --> 00:09:24,320
to examine the evidence, don't I?
124
00:09:24,320 --> 00:09:26,320
Well, technically, yes.
125
00:09:26,320 --> 00:09:29,320
Would you please ask a few questions for me?
126
00:09:29,320 --> 00:09:33,320
I mean, if I could just present you with a few questions,
127
00:09:33,320 --> 00:09:37,320
I mean, if I could just prove one little mistake,
128
00:09:37,320 --> 00:09:41,320
just a little one, I could maybe get another trial.
129
00:09:41,320 --> 00:09:43,320
Your father's already been tried.
130
00:09:43,320 --> 00:09:45,320
And convicted.
131
00:09:48,320 --> 00:09:52,320
There's no one else that I can turn to, not in this town.
132
00:09:52,320 --> 00:09:55,320
May I remind you how long you've been waiting
133
00:09:55,320 --> 00:09:58,320
to get these hours away from that icebox you work in?
134
00:09:58,320 --> 00:10:00,320
I mean, you know you're...
135
00:10:00,320 --> 00:10:02,320
All hours are on the tape.
136
00:10:02,320 --> 00:10:04,320
I'll ask a few questions for you.
137
00:10:04,320 --> 00:10:06,320
But if the evidence points toward your father...
138
00:10:06,320 --> 00:10:08,320
I just have to know.
139
00:10:08,320 --> 00:10:12,320
I lost two members of my family on the same night.
140
00:10:12,320 --> 00:10:15,320
And I can't bring my mother back,
141
00:10:15,320 --> 00:10:18,320
but I can do something for my father.
142
00:10:18,320 --> 00:10:20,320
With your help.
143
00:10:20,320 --> 00:10:30,320
Thank you.
144
00:10:30,320 --> 00:10:36,320
This is where I work. You can reach me there.
145
00:10:36,320 --> 00:10:40,320
You all right? Yeah.
146
00:10:44,320 --> 00:10:47,320
So this is how we spend a nice few hours
147
00:10:47,320 --> 00:10:49,320
enjoying our recreation.
148
00:10:49,320 --> 00:10:52,320
What was I supposed to do? I feel kind of responsible.
149
00:10:52,320 --> 00:10:54,320
The guy took over 300 hours.
150
00:10:54,320 --> 00:10:56,320
With me you're talking to, Quincy, I know what you like.
151
00:10:56,320 --> 00:11:00,320
You drive by a cemetery and your hands begin to itch.
152
00:11:00,320 --> 00:11:02,320
Now they dump a murder mystery in your lap
153
00:11:02,320 --> 00:11:04,320
and you gotta pick it up, huh?
154
00:11:04,320 --> 00:11:06,320
You gotta bring mouth, you know that?
155
00:11:06,320 --> 00:11:07,320
It's true.
156
00:11:07,320 --> 00:11:09,320
Listen, I'm gonna go ashore.
157
00:11:09,320 --> 00:11:12,320
If you want to eat tonight, you better fish and catch something.
158
00:11:12,320 --> 00:11:14,320
I'm gonna catch the fish.
159
00:11:14,320 --> 00:11:19,320
Welcome to paradise.
160
00:11:45,320 --> 00:11:47,320
Hey, can I help you?
161
00:11:47,320 --> 00:11:49,320
Yeah, I'd like to see the editor, please.
162
00:11:49,320 --> 00:11:50,320
I'm the editor, George Crawford.
163
00:11:50,320 --> 00:11:51,320
Dr. Quincy.
164
00:11:51,320 --> 00:11:52,320
What can I do for you?
165
00:11:52,320 --> 00:11:55,320
I'd like to use your morgue, see some back copies of the paper.
166
00:11:55,320 --> 00:11:59,320
Yeah, sure. This way.
167
00:12:01,320 --> 00:12:03,320
How far back do you want to go?
168
00:12:03,320 --> 00:12:06,320
Well, August, I think it is.
169
00:12:06,320 --> 00:12:09,320
I want to read all you have on the case, America.
170
00:12:09,320 --> 00:12:11,320
What's your name, Oz? Dr. Quincy.
171
00:12:11,320 --> 00:12:15,320
What's that you name was? Dr. Quincy of Los Angeles.
172
00:12:15,320 --> 00:12:18,320
The Casey murder. You do remember it.
173
00:12:18,320 --> 00:12:22,320
Everyone remembers it.
174
00:12:24,320 --> 00:12:28,320
That's the August. There you are.
175
00:12:29,320 --> 00:12:33,320
There's the copy that's carrying the story.
176
00:12:34,320 --> 00:12:37,320
You know, there's got a lot of murders in this town.
177
00:12:37,320 --> 00:12:38,320
Why do you say that?
178
00:12:38,320 --> 00:12:41,320
Didn't even make the headlines.
179
00:12:41,320 --> 00:12:45,320
It's on page seven.
180
00:12:51,320 --> 00:12:55,320
Page seven.
181
00:12:59,320 --> 00:13:03,320
Halliday manslaughter.
182
00:13:03,320 --> 00:13:07,320
Dr. Quincy?
183
00:13:07,320 --> 00:13:09,320
What's wrong?
184
00:13:09,320 --> 00:13:11,320
I'm Sheriff Connolly.
185
00:13:11,320 --> 00:13:15,320
I understand you have some interest in the Laura Devlin case.
186
00:13:15,320 --> 00:13:19,320
Wow. You certainly travel fast in this town.
187
00:13:19,320 --> 00:13:21,320
Well, it's a small community.
188
00:13:21,320 --> 00:13:28,320
The people here like to observe their visitors and react if they take more than casual interest in a local affair.
189
00:13:28,320 --> 00:13:29,320
What interest?
190
00:13:29,320 --> 00:13:33,320
All I did was ask to see an old newspaper report about what was described to me as a murder.
191
00:13:33,320 --> 00:13:34,320
Here's what I got.
192
00:13:34,320 --> 00:13:38,320
I have a column on page seven about a felony manslaughter.
193
00:13:38,320 --> 00:13:40,320
That's all it was.
194
00:13:40,320 --> 00:13:42,320
You heading somewhere?
195
00:13:42,320 --> 00:13:44,320
No, nowhere in particular.
196
00:13:44,320 --> 00:13:46,320
Tell me something.
197
00:13:46,320 --> 00:13:52,320
Why would the Los Angeles coroner's office take an interest in a two month old manslaughter case in another town?
198
00:13:52,320 --> 00:13:54,320
Oh, believe me, it's personal, not official.
199
00:13:54,320 --> 00:13:56,320
Well, you're not a friend of the family.
200
00:13:56,320 --> 00:13:58,320
You know that for a fact.
201
00:13:58,320 --> 00:14:00,320
Oh, yeah.
202
00:14:00,320 --> 00:14:02,320
I knew Laura Devlin quite a few years.
203
00:14:02,320 --> 00:14:04,320
We came to Paradise at the same time.
204
00:14:04,320 --> 00:14:06,320
Together?
205
00:14:06,320 --> 00:14:08,320
No.
206
00:14:08,320 --> 00:14:11,320
She was the kind of woman you got to know well over a long period of time.
207
00:14:11,320 --> 00:14:13,320
She was admired and loved by a lot of people here.
208
00:14:13,320 --> 00:14:15,320
Get my drift?
209
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
I think so.
210
00:14:16,320 --> 00:14:18,320
Listen, here it says Laura Devlin.
211
00:14:18,320 --> 00:14:20,320
I'll come.
212
00:14:20,320 --> 00:14:24,320
Well, she divorced Casey a couple of years ago and remarried.
213
00:14:24,320 --> 00:14:26,320
It's an open and shut case, Doc.
214
00:14:26,320 --> 00:14:28,320
Believe me.
215
00:14:28,320 --> 00:14:30,320
I would like to.
216
00:14:30,320 --> 00:14:32,320
Come on, tell me about it.
217
00:14:32,320 --> 00:14:34,320
Well, we caught him running away from the house.
218
00:14:34,320 --> 00:14:36,320
He was very upset.
219
00:14:36,320 --> 00:14:38,320
He was almost incoherent.
220
00:14:38,320 --> 00:14:40,320
What about the murder weapon?
221
00:14:40,320 --> 00:14:42,320
Had his fingerprints all over it?
222
00:14:42,320 --> 00:14:44,320
Wait a minute.
223
00:14:44,320 --> 00:14:46,320
Let me see if I can understand this.
224
00:14:46,320 --> 00:14:48,320
A man is belligerent.
225
00:14:48,320 --> 00:14:50,320
He goes to see his ex-wife.
226
00:14:50,320 --> 00:14:52,320
His fingerprints are all over the murder weapon and you let him get away with felony manslaughter?
227
00:14:52,320 --> 00:14:54,320
Well, Casey was drunk.
228
00:14:54,320 --> 00:14:56,320
He was in the big city.
229
00:14:56,320 --> 00:14:58,320
Why don't we get our share here, too?
230
00:14:58,320 --> 00:15:00,320
Doc, like I said, open and shut.
231
00:15:00,320 --> 00:15:02,320
Well, if it's that open and shut, nobody will mind my examining the evidence.
232
00:15:02,320 --> 00:15:04,320
You'll be wasting your time.
233
00:15:04,320 --> 00:15:06,320
Yeah.
234
00:15:06,320 --> 00:15:08,320
And how come you get down here so fast?
235
00:15:08,320 --> 00:15:10,320
I was in that newspaper office about ten minutes.
236
00:15:10,320 --> 00:15:12,320
I don't want a lot of painful memories stirred up again in this town.
237
00:15:12,320 --> 00:15:26,320
Now, the case is closed.
238
00:15:26,320 --> 00:15:28,320
Let's see.
239
00:15:28,320 --> 00:15:30,320
I had that file looking at it this morning.
240
00:15:30,320 --> 00:15:32,320
Dr. Robinson, please report to radiology.
241
00:15:32,320 --> 00:15:34,320
Dr. Robinson, radiology, please.
242
00:15:34,320 --> 00:15:36,320
Here we go.
243
00:15:36,320 --> 00:15:38,320
Laura Devlin.
244
00:15:38,320 --> 00:15:40,320
Temporal bone crushed, menageal arteries severed,
245
00:15:40,320 --> 00:15:42,320
tentorium lacerated.
246
00:15:42,320 --> 00:15:44,320
With one blow?
247
00:15:44,320 --> 00:15:46,320
Could have been two.
248
00:15:46,320 --> 00:15:48,320
Well, doesn't that take the edge of felony manslaughter?
249
00:15:48,320 --> 00:15:50,320
Doctor, I don't prosecute cases.
250
00:15:50,320 --> 00:15:52,320
I just provide medical evidence.
251
00:15:52,320 --> 00:15:54,320
Now, it's all right here.
252
00:15:54,320 --> 00:15:56,320
I ran a basic series of tests.
253
00:15:56,320 --> 00:15:58,320
Blood type,
254
00:15:58,320 --> 00:16:00,320
liver tint, blood alcohol.
255
00:16:00,320 --> 00:16:02,320
Did you run an aqueous humor electrolytes test?
256
00:16:02,320 --> 00:16:04,320
Sure did.
257
00:16:04,320 --> 00:16:06,320
It helped me establish the time of death at somewhere between
258
00:16:06,320 --> 00:16:08,320
eight and nine o'clock.
259
00:16:08,320 --> 00:16:10,320
What about contusions?
260
00:16:10,320 --> 00:16:12,320
Did Laura Devlin try to fight off her attacker?
261
00:16:12,320 --> 00:16:14,320
Yes, she did.
262
00:16:14,320 --> 00:16:16,320
Now, was this consistent with Casey's appearance?
263
00:16:16,320 --> 00:16:18,320
Could you prove that he was in a struggle?
264
00:16:18,320 --> 00:16:20,320
Well, he was certainly a mess when they found him.
265
00:16:20,320 --> 00:16:22,320
Really, not what I asked you, doctor.
266
00:16:22,320 --> 00:16:28,320
Was there evidences of a struggle that would have matched the marks on the deceased?
267
00:16:28,320 --> 00:16:30,320
Did you check that out?
268
00:16:30,320 --> 00:16:32,320
No, didn't think it was necessary.
269
00:16:32,320 --> 00:16:34,320
You didn't think it was necessary?
270
00:16:34,320 --> 00:16:36,320
But you know it's necessary to perform every test possible
271
00:16:36,320 --> 00:16:38,320
to determine the cause of death.
272
00:16:38,320 --> 00:16:42,320
Look, Casey had blood all over his shirt and it was his wife's blood.
273
00:16:42,320 --> 00:16:44,320
Well, what did Casey say?
274
00:16:44,320 --> 00:16:46,320
He said he had a nosebleed.
275
00:16:46,320 --> 00:16:48,320
What type of blood did he have?
276
00:16:48,320 --> 00:16:50,320
I don't know what type of blood he had.
277
00:16:50,320 --> 00:16:52,320
What difference does it make?
278
00:16:52,320 --> 00:16:54,320
Well, if he has the same type as his ex-wife,
279
00:16:54,320 --> 00:16:56,320
he might have been telling the truth.
280
00:16:56,320 --> 00:16:58,320
Look, he had blood all over the front of his shirt
281
00:16:58,320 --> 00:17:00,320
and he said he had a nosebleed.
282
00:17:00,320 --> 00:17:02,320
Now, would you believe something like that?
283
00:17:02,320 --> 00:17:04,320
I would have checked it out.
284
00:17:04,320 --> 00:17:08,320
What about a scanning electron microscopy of the wound edge?
285
00:17:08,320 --> 00:17:10,320
Did you perform that?
286
00:17:10,320 --> 00:17:12,320
An electron microscope.
287
00:17:12,320 --> 00:17:14,320
What does that cost? About $100,000?
288
00:17:14,320 --> 00:17:16,320
You want to lend us yours sometime?
289
00:17:16,320 --> 00:17:18,320
We don't really have that kind of equipment up here.
290
00:17:18,320 --> 00:17:20,320
I'm lucky if I get a new scalpel.
291
00:17:20,320 --> 00:17:22,320
I'm sorry, Doc. I lost my head.
292
00:17:22,320 --> 00:17:26,320
Look, um, Laura Devlin died because of a crushing blow to the skull.
293
00:17:26,320 --> 00:17:28,320
Now, I did an autopsy limited to the head.
294
00:17:28,320 --> 00:17:32,320
If you'd like me to check Casey's blood type, I'll be glad to.
295
00:17:32,320 --> 00:17:35,320
I don't think you'll find anything, but I'll be glad to do it.
296
00:17:35,320 --> 00:17:37,320
I'd appreciate it.
297
00:17:37,320 --> 00:17:40,320
I'm staying at the Valley Hotel. You can reach me there with a report.
298
00:17:40,320 --> 00:17:43,320
Fine. You, uh, have all the questions answered that you like?
299
00:17:43,320 --> 00:18:02,320
Yes, I have.
300
00:18:02,320 --> 00:18:05,320
He's a medical examiner from Los Angeles, and he's not going to quit.
301
00:18:05,320 --> 00:18:08,320
Can't we talk to him? He wants to wait in there to see Taggart.
302
00:18:08,320 --> 00:18:11,320
Call Devlin. Right.
303
00:18:11,320 --> 00:18:14,320
Peter Devlin? Peter, this is Bob Hadler.
304
00:18:14,320 --> 00:18:17,320
Quincy just been to the hospital to see Dr. Taggart.
305
00:18:17,320 --> 00:18:20,320
Wants him to run some sort of blood test on Casey.
306
00:18:20,320 --> 00:18:22,320
Well, what does he think that'll prove?
307
00:18:22,320 --> 00:18:25,320
I don't know. He's talking about some tests that weren't done on Laura.
308
00:18:25,320 --> 00:18:28,320
Yeah, but I'm sure he's not talking about exhuming her body for it.
309
00:18:28,320 --> 00:18:30,320
I mean, he has no authority for that.
310
00:18:30,320 --> 00:18:38,140
He's just saying that she's a little bit of a
311
00:18:38,140 --> 00:18:43,140
You know, that doesn't seem to be stopping him.
312
00:18:43,140 --> 00:18:46,140
Sheriff Connelly warned him to stay out of it before he went to see Taggart at the hospital.
313
00:18:46,140 --> 00:18:48,140
Look, don't worry about it.
314
00:18:48,140 --> 00:18:50,140
What is he going to find out?
315
00:18:50,140 --> 00:18:53,140
Exactly what everybody else found out. Casey killed her.
316
00:18:53,140 --> 00:18:55,140
Look, Peter, I'm just worried that...
317
00:18:55,140 --> 00:18:58,140
I'll take care of it. Goodbye.
318
00:18:58,140 --> 00:19:01,140
Did you tell me where I could find Miss Casey, please?
319
00:19:01,140 --> 00:19:04,140
She's right back there. Thank you.
320
00:19:04,140 --> 00:19:08,140
Just... I'm sorry. I was looking for someone.
321
00:19:08,140 --> 00:19:10,140
You won't find who you're looking for in here, mister.
322
00:19:10,140 --> 00:19:12,140
I'm sorry.
323
00:19:12,140 --> 00:19:14,140
Dr. Quincy. I thought you weren't there.
324
00:19:14,140 --> 00:19:17,140
What have you found? That you didn't level with me.
325
00:19:17,140 --> 00:19:19,140
What are you talking about?
326
00:19:19,140 --> 00:19:23,140
You didn't tell me that your father was convicted of felony manslaughter and not murder.
327
00:19:23,140 --> 00:19:26,140
Felony manslaughter means 10 to 15 years of murder.
328
00:19:26,140 --> 00:19:28,140
I'm sorry, I'm sorry.
329
00:19:28,140 --> 00:19:30,140
I'm sorry.
330
00:19:30,140 --> 00:19:35,140
I mean, it's not a felony manslaughter and not murder.
331
00:19:35,140 --> 00:19:38,140
Felony manslaughter means 10 to 15 years in jail.
332
00:19:38,140 --> 00:19:40,140
My father's health isn't good.
333
00:19:40,140 --> 00:19:43,140
I mean, sentencing him to manslaughter is as good as sentencing him to death.
334
00:19:43,140 --> 00:19:46,140
He'll never last that long in prison.
335
00:19:46,140 --> 00:19:48,140
Besides, he's innocent.
336
00:19:48,140 --> 00:19:53,140
Jessie, I have to tell you, the proof against him is overwhelming.
337
00:19:53,140 --> 00:19:55,140
Oh, I love the song.
338
00:19:55,140 --> 00:19:57,140
Well, he was drunk, like you said.
339
00:19:57,140 --> 00:20:01,140
He was a prostrate that killed your mother.
340
00:20:01,140 --> 00:20:04,140
There were a couple of peripheral tests that were not done,
341
00:20:04,140 --> 00:20:07,140
but overall I can't see any real negligence.
342
00:20:07,140 --> 00:20:11,140
And you didn't tell me that when they found your father, his shirt was covered with blood.
343
00:20:11,140 --> 00:20:13,140
He had a nosebleed.
344
00:20:13,140 --> 00:20:16,140
That is kind of convenient, isn't it, a nosebleed.
345
00:20:16,140 --> 00:20:18,140
I mean, do you really believe that?
346
00:20:18,140 --> 00:20:21,140
Yes, I do. He always gets them all the time.
347
00:20:21,140 --> 00:20:25,140
There must be something else you can do, please.
348
00:20:25,140 --> 00:20:28,140
I can't change the facts, Jessie.
349
00:20:28,140 --> 00:20:33,140
Now, I am surprised at the attitude of some of the townspeople about this case,
350
00:20:33,140 --> 00:20:36,140
but that does not point to the guilt or innocence of your father.
351
00:20:36,140 --> 00:20:39,140
They have suppressed and twisted the evidence.
352
00:20:39,140 --> 00:20:42,140
They know that he's innocent.
353
00:20:42,140 --> 00:20:43,140
Who are they?
354
00:20:43,140 --> 00:20:45,140
All of them.
355
00:20:45,140 --> 00:20:48,140
Thank you for trying, Dr. Quincy.
356
00:20:48,140 --> 00:20:51,140
I'm sorry I wasted your time.
357
00:21:00,140 --> 00:21:02,140
You ought to be locked up.
358
00:21:08,140 --> 00:21:09,140
Stop it.
359
00:21:09,140 --> 00:21:12,140
Listen, my bags are in my room. You must have given me the wrong room number.
360
00:21:12,140 --> 00:21:14,140
Your bags are outside on your Jeep, doctor.
361
00:21:14,140 --> 00:21:15,140
What?
362
00:21:15,140 --> 00:21:18,140
We have made a great mistake. The hotel is completely overbooked.
363
00:21:18,140 --> 00:21:22,140
I'm afraid we cannot accommodate you or your friend as we can.
364
00:21:22,140 --> 00:21:23,140
I gave you a deposit.
365
00:21:23,140 --> 00:21:25,140
Returned in full, sir.
366
00:21:25,140 --> 00:21:29,140
I do apologize on behalf of the hotel, but these things happen.
367
00:21:29,140 --> 00:21:31,140
Mr. Kimball, I'm sure you understand.
368
00:21:31,140 --> 00:21:32,140
Of course.
369
00:21:32,140 --> 00:21:34,140
And where do you recommend I stay?
370
00:21:34,140 --> 00:21:38,140
It's that season of the year. I don't think you'll find any place to stay.
371
00:21:38,140 --> 00:21:42,140
Oh, I'll find some place to stay, Mr. Garfield. You can count on it.
372
00:21:42,140 --> 00:21:49,140
You see, I promised myself that when I found Paradise, I'd stay as long as I could.
373
00:21:54,140 --> 00:21:57,140
By the way, where can I find Peter Devlin?
374
00:21:58,140 --> 00:22:01,140
His home is on the hill, but he's probably at the drilling site.
375
00:22:01,140 --> 00:22:02,140
Drilling site?
376
00:22:02,140 --> 00:22:05,140
Yes. This is going to be a big oil town, doctor.
377
00:22:05,140 --> 00:22:07,140
It could be the biggest in the state.
378
00:22:07,140 --> 00:22:10,140
Folks here are going to get worried about the situation.
379
00:22:10,140 --> 00:22:12,140
Folks here are going to get rich.
380
00:22:12,140 --> 00:22:15,140
The greatest thing that ever happened, Paradise.
381
00:22:16,140 --> 00:22:20,140
Mr. Raymond, you have a telephone call. Please report to the front desk.
382
00:22:20,140 --> 00:22:47,140
Mr. Raymond, please report to the front desk.
383
00:22:50,140 --> 00:22:54,140
Oh, here, let me help you out of here, mister.
384
00:22:54,140 --> 00:22:57,140
You know, I didn't even see you coming down that road there.
385
00:22:57,140 --> 00:23:00,140
You got to be very careful the way you drive around here,
386
00:23:00,140 --> 00:23:03,140
because you could, if you want to be alive in Paradise.
387
00:23:03,140 --> 00:23:04,140
I'll remember that.
388
00:23:04,140 --> 00:23:08,140
Yeah. Well, the first thing we want to do here is just get you out of this ditch.
389
00:23:08,140 --> 00:23:09,140
We'll be alright.
390
00:23:09,140 --> 00:23:10,140
Oh, good.
391
00:23:10,140 --> 00:23:12,140
You know, I'm not going to do that.
392
00:23:12,140 --> 00:23:15,140
I'm going to go back down and see if the road is okay.
393
00:23:15,140 --> 00:23:17,140
I'm not going to do that.
394
00:23:17,140 --> 00:23:20,140
Yeah, well, the first thing we want to do here is just get you out of this ditch, right?
395
00:23:20,140 --> 00:23:23,140
Stone, you want to give us a hand here?
396
00:23:25,140 --> 00:23:27,140
Harry!
397
00:23:29,140 --> 00:23:32,140
Oh, now, Stone, that was a very clumsy thing to do.
398
00:23:32,140 --> 00:23:34,140
You just broke this man's window.
399
00:23:34,140 --> 00:23:38,140
How's he supposed to drive the truck with all the wind blowing in the back there, huh?
400
00:23:38,140 --> 00:23:41,140
Come on, get around the side. Go on. Come on.
401
00:23:41,140 --> 00:23:44,140
You know, I tell you, try to tell them what you want, and they don't listen.
402
00:23:44,140 --> 00:23:47,140
You know what I mean? You know...
403
00:23:47,140 --> 00:23:50,140
Stone, you have got to learn to be a little more careful.
404
00:23:50,140 --> 00:23:52,140
Now, you just broke another window.
405
00:23:52,140 --> 00:23:57,140
I don't know, you're not safe to have around. You're really not. I apologize. I really do. Forgive me.
406
00:23:57,140 --> 00:24:00,140
Don't forget this one.
407
00:24:07,140 --> 00:24:12,140
You know, I'll tell you something. Once he gets started, you just can't make him quit.
408
00:24:12,140 --> 00:24:15,140
Well, I'm glad we were of some help.
409
00:24:15,140 --> 00:24:42,140
Mr. Stone?
410
00:24:45,140 --> 00:24:48,140
Hello, uh, what happened here, Ducker?
411
00:24:48,140 --> 00:24:50,140
I want to report a hidden run.
412
00:24:50,140 --> 00:24:54,140
That's very interesting. It's the second one I've had in the last hour.
413
00:24:54,140 --> 00:25:01,140
Some boys from the Devlin Construction Company said that the Jeep wagon almost forced them off the road.
414
00:25:01,140 --> 00:25:05,140
They said you were doing over 80 miles an hour coming around that corner there.
415
00:25:05,140 --> 00:25:07,140
They may press charges against you.
416
00:25:07,140 --> 00:25:15,140
They're going to press charges against me? They forced me off the road. They deliberately broke my windows. You don't see the pickup in the ditch, do you?
417
00:25:15,140 --> 00:25:18,140
Now, why would a couple of riggers force you off the road?
418
00:25:18,140 --> 00:25:21,140
I don't know.
419
00:25:21,140 --> 00:25:25,140
You know, I've known them old boys a pretty long time. Now, how long have I known you?
420
00:25:25,140 --> 00:25:27,140
A day.
421
00:25:27,140 --> 00:25:30,140
And you've caused more trouble in that one day than they ever have.
422
00:25:30,140 --> 00:25:40,140
Let me give you a lift. I'll feel safer in the tow truck.
423
00:26:00,140 --> 00:26:29,140
Mr. Devlin?
424
00:26:29,140 --> 00:26:32,140
Come on in, Quincy.
425
00:26:32,140 --> 00:26:34,140
I'm acquiring quite a reputation.
426
00:26:34,140 --> 00:26:39,140
Yeah, well, sometimes that happens when you probe into matters that really don't concern you.
427
00:26:39,140 --> 00:26:42,140
The truth always concerns me.
428
00:26:42,140 --> 00:26:47,140
Death of my wife.
429
00:26:47,140 --> 00:26:52,140
That also concerned me, Dr. Quincy. We'd only been married for three months.
430
00:26:52,140 --> 00:26:56,140
And just what in the hell gives you the right to dredge up memories that are painful to other people?
431
00:26:56,140 --> 00:26:59,140
And which will serve no purpose whatsoever.
432
00:26:59,140 --> 00:27:00,140
Your stepdaughter...
433
00:27:00,140 --> 00:27:06,140
My stepdaughter? She's a highly strong, paranoid young woman who idolizes her father.
434
00:27:06,140 --> 00:27:10,140
He's a man who's never been worth a damn to anybody in his entire life.
435
00:27:10,140 --> 00:27:15,140
And you'd best forgive a note of bitterness in my voice. He did kill my wife.
436
00:27:15,140 --> 00:27:16,140
Jessica doesn't believe you.
437
00:27:16,140 --> 00:27:22,140
I don't care what Jessica believes. That was proven in a court of law, and that is the end of it.
438
00:27:22,140 --> 00:27:26,140
Then why was I forced off the road?
439
00:27:26,140 --> 00:27:27,140
Who'd do a thing like that?
440
00:27:27,140 --> 00:27:32,140
Oh, a couple of boys who work for you.
441
00:27:32,140 --> 00:27:36,140
You know, some good old boys are on an oil rig.
442
00:27:36,140 --> 00:27:39,140
They probably thought they were doing the right thing.
443
00:27:39,140 --> 00:27:44,140
Mr. Devlin, intimidation, violence, and threats are never the right things.
444
00:27:44,140 --> 00:27:48,140
But let's talk about a murder case that got a half a column in the newspapers.
445
00:27:48,140 --> 00:27:50,140
Now, no case is that open or shut.
446
00:27:50,140 --> 00:27:53,140
You're awfully anxious to get your name in headlines, aren't you, Doc?
447
00:27:53,140 --> 00:27:57,140
Look, Mr. Devlin, there's something going on in this town. I don't like the smell of it.
448
00:27:57,140 --> 00:28:02,140
People are running around scared. Now, what are they scared of? The truth? What are you scared of?
449
00:28:02,140 --> 00:28:05,140
You'd better drop it, Quincy. You have no authority here.
450
00:28:05,140 --> 00:28:07,140
That's where you're wrong.
451
00:28:07,140 --> 00:28:13,140
When Jessica brought me in as an independent pathologist, she gave me the authority.
452
00:28:13,140 --> 00:28:14,140
I'll see you around.
453
00:28:14,140 --> 00:28:24,140
Dr. Quincy, does it have to be spelled out for you what happened around here?
454
00:28:24,140 --> 00:28:28,140
John Casey's lived in this town for almost 30 years.
455
00:28:28,140 --> 00:28:32,140
Everybody liked him. They didn't respect him. They did like him.
456
00:28:32,140 --> 00:28:38,140
And finally, the man lost his wife, his job, his family.
457
00:28:38,140 --> 00:28:44,140
And in a drunken rage, he killed the one person that ever meant anything to him.
458
00:28:44,140 --> 00:28:49,140
It should have been called murder, but it was pronounced felony manslaughter.
459
00:28:49,140 --> 00:28:52,140
They let him off the hook.
460
00:28:52,140 --> 00:28:56,140
I wonder if he appreciates all you've done for him.
461
00:29:00,140 --> 00:29:05,140
I got a big mouth. You want to eat, catch fish.
462
00:29:05,140 --> 00:29:08,140
Bite the worm, stupid.
463
00:29:18,140 --> 00:29:23,140
Hey, come on. Get that thing away. What are you trying to do? Scared these fish away?
464
00:29:23,140 --> 00:29:25,140
Get this thing out of here.
465
00:29:25,140 --> 00:29:28,140
Sorry about that. We got a little close.
466
00:29:28,140 --> 00:29:31,140
Looking for Dr. Quincy?
467
00:29:31,140 --> 00:29:33,140
He's ashore somewhere.
468
00:29:33,140 --> 00:29:35,140
Where?
469
00:29:35,140 --> 00:29:38,140
He didn't leave me a copy of his itinerary.
470
00:29:38,140 --> 00:29:41,140
You're a friend of his, right?
471
00:29:41,140 --> 00:29:45,140
Right. What is this, 20 questions?
472
00:29:45,140 --> 00:29:49,140
If I get all the answers right, do I win a cigar?
473
00:29:49,140 --> 00:29:53,140
No, I'm just a little concerned about your safety.
474
00:29:53,140 --> 00:29:58,140
Yeah, this lake can be very dangerous.
475
00:29:58,140 --> 00:30:01,140
Yeah, you're absolutely right.
476
00:30:01,140 --> 00:30:03,140
Right, I'm right, sure.
477
00:30:03,140 --> 00:30:09,140
Those boats old man Monroe let you take out? It's a disgrace. Full of holes.
478
00:30:09,140 --> 00:30:11,140
I don't see the coach.
479
00:30:14,140 --> 00:30:16,140
I see him now.
480
00:30:16,140 --> 00:30:32,140
Tell Dr. Quincy we'll be in time.
481
00:30:32,140 --> 00:30:35,140
Good boy.
482
00:30:43,140 --> 00:30:47,140
Dr. Tiger, I never received a report on Casey's blood type.
483
00:30:47,140 --> 00:30:50,140
Yes, I believe my secretary called you over at your hotel.
484
00:30:50,140 --> 00:30:52,140
Well, never mind, what was it?
485
00:30:52,140 --> 00:30:53,140
It was the same.
486
00:30:53,140 --> 00:31:13,140
The same as his wife? Thank you very much.
487
00:31:13,140 --> 00:31:15,140
Key to my room, please?
488
00:31:15,140 --> 00:31:17,140
You haven't got a room.
489
00:31:17,140 --> 00:31:20,140
No, no, no, no jokes, the key.
490
00:31:20,140 --> 00:31:23,140
You checked out.
491
00:31:23,140 --> 00:31:25,140
I did.
492
00:31:25,140 --> 00:31:28,140
I checked out of a room that I haven't even been in yet.
493
00:31:28,140 --> 00:31:33,140
That's right.
494
00:31:33,140 --> 00:31:41,140
Thank you.
495
00:31:41,140 --> 00:31:43,140
Oh, we've got to do something about him.
496
00:31:43,140 --> 00:31:48,140
He's like a bulldog and he's not going to quit until he's got this town boiling.
497
00:31:48,140 --> 00:31:51,140
Look, Devlin, I'm going to be audited in three weeks.
498
00:31:51,140 --> 00:31:53,140
I got to put that money back in the bank.
499
00:31:53,140 --> 00:31:54,140
You'll have it.
500
00:31:54,140 --> 00:31:56,140
Stop worrying about the money.
501
00:31:56,140 --> 00:32:01,140
As a matter of fact, I closed another sale this afternoon out on the far side of the lake.
502
00:32:01,140 --> 00:32:03,140
Well, we got them lined up, fellas.
503
00:32:03,140 --> 00:32:05,140
All we've got to do is take their money.
504
00:32:05,140 --> 00:32:09,140
Yeah, until Quincy starts to dig deeper.
505
00:32:09,140 --> 00:32:12,140
Look, you men have more at stake in this than I.
506
00:32:12,140 --> 00:32:15,140
But Quincy wants to know why we swept this murder under the rug.
507
00:32:15,140 --> 00:32:18,140
Now, my hotel is not going to hold.
508
00:32:18,140 --> 00:32:19,140
Oh, wait a minute.
509
00:32:19,140 --> 00:32:23,140
We're all in this together, gentlemen, as deep as it may go.
510
00:32:23,140 --> 00:32:24,140
We've got the lid on.
511
00:32:24,140 --> 00:32:27,140
We're going to keep it on until every parcel of land is sold.
512
00:32:27,140 --> 00:32:29,140
No one panics.
513
00:32:29,140 --> 00:32:31,140
Nothing's going to happen to change that.
514
00:32:31,140 --> 00:32:33,140
Quincy happened.
515
00:32:33,140 --> 00:32:37,140
Ah, but there's a lot of animosity building up over his questions.
516
00:32:37,140 --> 00:32:42,140
And no one knows what's liable to happen in a small town when people get mad.
517
00:32:42,140 --> 00:32:44,140
Isn't that right, Mr. Cullis?
518
00:32:44,140 --> 00:32:54,140
Sure, I can get the equipment together.
519
00:32:54,140 --> 00:32:56,140
Are they going to let you do the tests?
520
00:32:56,140 --> 00:32:57,140
Are you kidding?
521
00:32:57,140 --> 00:32:58,140
I'm a celebrity up here.
522
00:32:58,140 --> 00:33:00,140
Everywhere I go, people know who I am.
523
00:33:00,140 --> 00:33:02,140
The whole town seems to be interested in my work.
524
00:33:02,140 --> 00:33:04,140
How long will it take you to drive up here?
525
00:33:04,140 --> 00:33:06,140
Two hours hard driving.
526
00:33:06,140 --> 00:33:09,140
But I got to tell you, Quince, I don't know whether I can get...
527
00:33:09,140 --> 00:33:10,140
Sam.
528
00:33:10,140 --> 00:33:12,140
Is that Quincy?
529
00:33:12,140 --> 00:33:14,140
Yes, it's me.
530
00:33:14,140 --> 00:33:17,140
Dr. Quincy, this is Dr. Aston.
531
00:33:17,140 --> 00:33:19,140
Oh, good. I want to talk to you.
532
00:33:19,140 --> 00:33:22,140
You know, when I send you on a vacation, I expect you to fish,
533
00:33:22,140 --> 00:33:26,140
to hike in the mountains, to do whatever it is you do to relax.
534
00:33:26,140 --> 00:33:30,140
I don't expect you to alienate the coroner's office, the sheriff's department,
535
00:33:30,140 --> 00:33:34,140
and the entire judicial system of the town in which you happen to find yourself.
536
00:33:34,140 --> 00:33:37,140
Now, Sheriff Connolly has been on the phone to me.
537
00:33:37,140 --> 00:33:39,140
Aston, will you listen to me?
538
00:33:39,140 --> 00:33:40,140
Dr. Quincy.
539
00:33:40,140 --> 00:33:41,140
All I'm asking you to do...
540
00:33:41,140 --> 00:33:43,140
I know what you're asking me to do.
541
00:33:43,140 --> 00:33:47,140
You're asking me to interfere in somebody else's jurisdiction.
542
00:33:47,140 --> 00:33:49,140
No, no. I am not asking you to interfere.
543
00:33:49,140 --> 00:33:53,140
I want to look into a murder case that has not been brought to a satisfactory conclusion.
544
00:33:53,140 --> 00:33:55,140
If I can prove that Casey is not guilty...
545
00:33:55,140 --> 00:33:57,140
On what are you basing that supposition?
546
00:33:57,140 --> 00:34:01,140
Because I was told that you have no reports and no real evidence.
547
00:34:01,140 --> 00:34:03,140
I'll tell you what I do have.
548
00:34:03,140 --> 00:34:07,140
The fact that I ask a couple of questions and I'm pushed off the road, my windows are broken.
549
00:34:07,140 --> 00:34:09,140
Are you serious?
550
00:34:09,140 --> 00:34:11,140
What I care about things like that?
551
00:34:11,140 --> 00:34:13,140
Quincy, look, look.
552
00:34:13,140 --> 00:34:18,140
You're probably overreacting to some minor displeasure at your butting in on everybody else's business.
553
00:34:18,140 --> 00:34:21,140
I'm telling you, they forced me off the road.
554
00:34:21,140 --> 00:34:23,140
Now, what are you going to do? You're going to support me or leave me stranded?
555
00:34:23,140 --> 00:34:25,140
Don't tempt me.
556
00:34:25,140 --> 00:34:29,140
Listen, what is it you want from me? I mean, from our department?
557
00:34:29,140 --> 00:34:31,140
There's a test I want Sam to help me with.
558
00:34:31,140 --> 00:34:34,140
It could make the difference between reopening the case or not.
559
00:34:34,140 --> 00:34:37,140
See, when they found Casey, his shirt was full of blood.
560
00:34:37,140 --> 00:34:40,140
He said it was a nosebleed. They claim it's the victims.
561
00:34:40,140 --> 00:34:42,140
If I could prove the blood is his.
562
00:34:42,140 --> 00:34:46,140
I don't think the Paradise officials are going to accept that as evidence unless...
563
00:34:46,140 --> 00:34:48,140
A new hearing was convened.
564
00:34:48,140 --> 00:34:50,140
Right.
565
00:34:50,140 --> 00:34:52,140
You feel that strongly about this?
566
00:34:52,140 --> 00:34:53,140
Yes, I do.
567
00:34:53,140 --> 00:34:56,140
Quincy, were you really nearly run off the road?
568
00:34:56,140 --> 00:34:57,140
Yes.
569
00:34:57,140 --> 00:35:00,140
Well, for heaven's sakes, why don't you do something?
570
00:35:00,140 --> 00:35:03,140
Whatever you think is necessary. I'll back you all the way.
571
00:35:04,140 --> 00:35:05,140
Ask to?
572
00:35:05,140 --> 00:35:07,140
But, so help me, Quincy.
573
00:35:07,140 --> 00:35:11,140
Listen, I'll talk to you later. I gotta go now. Bye-bye.
574
00:35:13,140 --> 00:35:16,140
Look at where you've been. I'm getting among and looking all over for you.
575
00:35:16,140 --> 00:35:17,140
What happened to you?
576
00:35:17,140 --> 00:35:21,140
A couple of amateurs greeted me on the lake with a shotgun.
577
00:35:21,140 --> 00:35:23,140
Blasted that canoe right from under me.
578
00:35:23,140 --> 00:35:26,140
Was one a sweet talker and the other guy looked like Godzilla?
579
00:35:26,140 --> 00:35:27,140
You know them?
580
00:35:27,140 --> 00:35:29,140
I know them. Did you tell the sheriff about it?
581
00:35:29,140 --> 00:35:32,140
Oh, Quincy, it's hard for me to go running to the sheriff's.
582
00:35:32,140 --> 00:35:34,140
I know, Coda the Coon.
583
00:35:34,140 --> 00:35:37,140
Well, now who customized your car?
584
00:35:38,140 --> 00:35:42,140
Well, it was the same guys a little before you got your boat ventilated.
585
00:35:43,140 --> 00:35:46,140
Quincy, I don't like fish anyway.
586
00:35:46,140 --> 00:35:49,140
Let's get in that car, drive to the mountains.
587
00:35:49,140 --> 00:35:50,140
You can go hunting anything.
588
00:35:50,140 --> 00:35:52,140
Well, I want to talk to the sheriff first.
589
00:35:53,140 --> 00:35:54,140
What for?
590
00:35:54,140 --> 00:35:57,140
You're afraid if a body turns up, he'll let you know?
591
00:35:57,140 --> 00:36:00,140
Well, right now I'm interested in the living. Here.
592
00:36:00,140 --> 00:36:01,140
This is Jessica Casey's number.
593
00:36:01,140 --> 00:36:04,140
I want you to call her and tell her I'm going to have her father's case reopened.
594
00:36:04,140 --> 00:36:06,140
I'll see you later.
595
00:36:06,140 --> 00:36:08,140
What am I going to change?
596
00:36:08,140 --> 00:36:09,140
Use the phone, Goat.
597
00:36:09,140 --> 00:36:11,140
Superman.
598
00:36:11,140 --> 00:36:14,140
You got the clothes!
599
00:36:17,140 --> 00:36:19,140
The two riggers that I forced off the road,
600
00:36:19,140 --> 00:36:22,140
they put a couple of shotgun blasts on the bottom of a boat this afternoon.
601
00:36:22,140 --> 00:36:24,140
A friend of mine happened to be in it.
602
00:36:24,140 --> 00:36:25,140
Any witnesses?
603
00:36:25,140 --> 00:36:28,140
No, there were no witnesses.
604
00:36:28,140 --> 00:36:30,140
You're on dangerous ground, Doctor.
605
00:36:30,140 --> 00:36:33,140
I'm not going to be able to protect you if you keep this up.
606
00:36:33,140 --> 00:36:36,140
Tell me something, whose side are you on?
607
00:36:36,140 --> 00:36:38,140
I'm trying to be on the right side.
608
00:36:38,140 --> 00:36:39,140
Then prove it.
609
00:36:39,140 --> 00:36:43,140
Give me the bloody shirt that Casey was wearing the night Laura Devlin was killed.
610
00:36:43,140 --> 00:36:44,140
I want to do some tests on it.
611
00:36:44,140 --> 00:36:46,140
I'll be using the lab facilities at the hospital.
612
00:36:46,140 --> 00:36:49,140
Dr. Taggart said it was okay.
613
00:36:52,140 --> 00:36:55,140
All right, I'll get it over to you.
614
00:36:55,140 --> 00:36:58,140
Thank you.
615
00:37:25,140 --> 00:37:26,140
Are you all right?
616
00:37:26,140 --> 00:37:29,140
Call an ambulance, please.
617
00:37:42,140 --> 00:37:43,140
Quincy.
618
00:37:43,140 --> 00:37:44,140
Sir.
619
00:37:44,140 --> 00:37:46,140
What are you busy with?
620
00:37:46,140 --> 00:37:48,140
I'm just trying to get a little help.
621
00:37:48,140 --> 00:37:50,140
I'm trying to get a little help.
622
00:37:50,140 --> 00:37:52,140
I'm trying to get a little help.
623
00:37:52,140 --> 00:37:55,140
Quincy.
624
00:37:55,140 --> 00:37:56,140
Sir, what are you busy with?
625
00:37:56,140 --> 00:37:57,140
About a half hour.
626
00:37:57,140 --> 00:37:58,140
Got everything set up?
627
00:37:58,140 --> 00:37:59,140
Yeah.
628
00:37:59,140 --> 00:38:01,140
Dr. Robinson, go to radiology.
629
00:38:01,140 --> 00:38:02,140
What happened to you?
630
00:38:02,140 --> 00:38:03,140
Dr. Robinson.
631
00:38:03,140 --> 00:38:04,140
I had trouble with that Jeep.
632
00:38:04,140 --> 00:38:06,140
You had more trouble with the Jeep?
633
00:38:06,140 --> 00:38:07,140
Don't ask.
634
00:38:07,140 --> 00:38:08,140
How's Aston?
635
00:38:08,140 --> 00:38:12,140
I'd say blood pressure 190 over 130 and apprehension level rising.
636
00:38:12,140 --> 00:38:13,140
That means he's normal.
637
00:38:13,140 --> 00:38:15,140
Dr. Benson, please report to the nurse's station.
638
00:38:15,140 --> 00:38:17,140
Listen, fellas, thanks for the ride.
639
00:38:17,140 --> 00:38:18,140
You made great time.
640
00:38:18,140 --> 00:38:19,140
Please report to the nurse's station.
641
00:38:19,140 --> 00:38:24,140
Dr. Benson.
642
00:38:24,140 --> 00:38:27,140
Quincy, you really think this is gonna work?
643
00:38:27,140 --> 00:38:36,140
We're gonna try it.
644
00:38:36,140 --> 00:38:58,140
I have the quid aquine fluoride.
645
00:38:58,140 --> 00:39:04,140
How's it coming?
646
00:39:04,140 --> 00:39:24,140
Here's a slide, Quincy.
647
00:39:24,140 --> 00:39:25,140
A hundred cells.
648
00:39:25,140 --> 00:39:26,140
That's it.
649
00:39:26,140 --> 00:39:28,140
Laura Devlin's blood is clean.
650
00:39:28,140 --> 00:39:30,140
Now, you checked those samples for the ex chromosome bar bodies?
651
00:39:30,140 --> 00:39:31,140
Yeah, they're negative.
652
00:39:31,140 --> 00:39:35,140
Well, Sam, that kind of cinches it, doesn't it?
653
00:39:35,140 --> 00:39:37,140
So, what do you got?
654
00:39:37,140 --> 00:39:43,140
Well, maybe a second chance for John Casey, if you'll help us.
655
00:39:43,140 --> 00:39:45,140
Okay, let's go.
656
00:39:45,140 --> 00:39:47,140
Where are they?
657
00:39:47,140 --> 00:39:49,140
In the private game room.
658
00:39:49,140 --> 00:39:54,140
Come on, gotta be problems.
659
00:39:54,140 --> 00:39:56,140
This time, gents.
660
00:39:56,140 --> 00:39:58,140
I'm gonna get you.
661
00:39:58,140 --> 00:39:59,140
Oh, come on.
662
00:39:59,140 --> 00:40:04,140
You set up the machines.
663
00:40:04,140 --> 00:40:06,140
Are they gonna let us go through with this?
664
00:40:06,140 --> 00:40:08,140
You bet they are.
665
00:40:08,140 --> 00:40:09,140
Judge Walker.
666
00:40:09,140 --> 00:40:11,140
Gentlemen, this is Dr. Quincy.
667
00:40:11,140 --> 00:40:12,140
How do you do?
668
00:40:12,140 --> 00:40:13,140
Put it on the table.
669
00:40:13,140 --> 00:40:15,140
Connelly, this is a private game.
670
00:40:15,140 --> 00:40:17,140
I didn't come to play, Mr. Devlin.
671
00:40:17,140 --> 00:40:20,140
Dr. Quincy, I've heard about you.
672
00:40:20,140 --> 00:40:21,140
What do you want here?
673
00:40:21,140 --> 00:40:23,140
A few minutes of your time, Your Honor.
674
00:40:23,140 --> 00:40:25,140
Maybe you'll be interested in what I have to say.
675
00:40:25,140 --> 00:40:27,140
Six or three.
676
00:40:27,140 --> 00:40:29,140
Six or three.
677
00:40:29,140 --> 00:40:30,140
Five.
678
00:40:30,140 --> 00:40:32,140
Oh, oh.
679
00:40:32,140 --> 00:40:33,140
Let's go.
680
00:40:33,140 --> 00:40:37,140
Come on, please.
681
00:40:37,140 --> 00:40:39,140
Now, I believe I can introduce some evidence
682
00:40:39,140 --> 00:40:41,140
that would have a profound effect upon this case.
683
00:40:41,140 --> 00:40:43,140
We're playing cards, Quincy.
684
00:40:43,140 --> 00:40:45,140
I'm sorry.
685
00:40:45,140 --> 00:40:49,140
I know this game is very important, but a man's life is at stake here.
686
00:40:49,140 --> 00:40:53,140
As I said, Your Honor, we've come up with some very important evidence.
687
00:40:53,140 --> 00:40:55,140
This is hardly official.
688
00:40:55,140 --> 00:40:57,140
What have you accomplished here?
689
00:40:57,140 --> 00:40:59,140
A great deal.
690
00:40:59,140 --> 00:41:02,140
See, Your Honor, I came to this town as a stranger.
691
00:41:02,140 --> 00:41:04,140
I didn't know anything at all about this case.
692
00:41:04,140 --> 00:41:06,140
Now, I have looked at the medical evidence.
693
00:41:06,140 --> 00:41:09,140
I can see that Laura Devlin was struck in the head with an ashtray,
694
00:41:09,140 --> 00:41:12,140
the temporal artery severed, and it resulted in her death.
695
00:41:12,140 --> 00:41:15,140
Oh, come on, Doc. You've got to be so graphic.
696
00:41:15,140 --> 00:41:16,140
Yeah.
697
00:41:16,140 --> 00:41:19,140
When you describe a murder, yes, you have to be so graphic.
698
00:41:19,140 --> 00:41:22,140
We're talking about a felony manslaughter.
699
00:41:22,140 --> 00:41:24,140
No, we're not.
700
00:41:24,140 --> 00:41:26,140
When we did it, we're talking about murder.
701
00:41:26,140 --> 00:41:28,140
Now, there were no eyewitnesses.
702
00:41:28,140 --> 00:41:31,140
The evidence that convicted him was purely circumstantial.
703
00:41:31,140 --> 00:41:34,140
So, gentlemen, what I think we're dealing with here is a matter of truth.
704
00:41:34,140 --> 00:41:36,140
Was the man telling the truth or not?
705
00:41:36,140 --> 00:41:39,140
His fingerprints were all over that ashtray. No one else's.
706
00:41:39,140 --> 00:41:43,140
It would have been very easy for the murderer to have wiped off the fingerprints.
707
00:41:43,140 --> 00:41:46,140
Besides, Casey admitted he picked up the ashtray.
708
00:41:46,140 --> 00:41:49,140
And you found him on the road, right outside the house.
709
00:41:49,140 --> 00:41:51,140
Running. After somebody.
710
00:41:51,140 --> 00:41:53,140
That's what he said.
711
00:41:53,140 --> 00:41:57,140
All those incidents are by themselves damning, Dr. Quincy.
712
00:41:57,140 --> 00:42:00,140
When Casey was picked up, his shirt was covered in blood.
713
00:42:00,140 --> 00:42:03,140
From what I understand, not being a medical man,
714
00:42:03,140 --> 00:42:07,140
because of the nature of the wound, the killer would have been covered in blood.
715
00:42:07,140 --> 00:42:09,140
You're absolutely right, Your Honor.
716
00:42:09,140 --> 00:42:14,140
When an artery is severed, the blood gushes forth like an oil well.
717
00:42:14,140 --> 00:42:17,140
Please excuse the analogy.
718
00:42:17,140 --> 00:42:22,140
It would have been impossible for the murderer not to have been drenched with her blood.
719
00:42:22,140 --> 00:42:25,140
But Casey was drenched in her blood.
720
00:42:25,140 --> 00:42:28,140
Now, aren't you hanging the very person you're trying to save?
721
00:42:28,140 --> 00:42:31,140
Maybe. But suppose I could prove it wasn't her blood.
722
00:42:31,140 --> 00:42:34,140
Don't start that nosebleed story on us again. Come on, let's play cards.
723
00:42:34,140 --> 00:42:36,140
Come on. Come over to the ID, will you?
724
00:42:36,140 --> 00:42:40,140
It is kind of a kooky explanation, isn't it? I don't blame you, Doctor.
725
00:42:40,140 --> 00:42:44,140
But suppose I could prove it was a man's blood, his?
726
00:42:44,140 --> 00:42:46,140
You can't. It's impossible.
727
00:42:46,140 --> 00:42:48,140
But suppose I could prove it.
728
00:42:48,140 --> 00:42:50,140
Would you reopen the case, Your Honor?
729
00:42:50,140 --> 00:42:53,140
I'd have serious doubts about his guilt.
730
00:42:53,140 --> 00:42:55,140
Would you reopen the case?
731
00:42:55,140 --> 00:42:57,140
Don't press me, Sheriff.
732
00:42:57,140 --> 00:42:59,140
Laura and Casey's blood type was exactly the same.
733
00:42:59,140 --> 00:43:03,140
There's no way you can prove whose blood it was on that shirt.
734
00:43:03,140 --> 00:43:06,140
Until recently, you couldn't.
735
00:43:06,140 --> 00:43:11,140
Tests separating male from female blood began in 1968...
736
00:43:11,140 --> 00:43:15,140
in medical centers in the Kolorinsky Institute.
737
00:43:15,140 --> 00:43:19,140
The tests then were used only to identify simple genes.
738
00:43:19,140 --> 00:43:21,140
It was then introduced into forensic science...
739
00:43:21,140 --> 00:43:24,140
by Dr. Ishizu and Dr. Noguchi of Los Angeles.
740
00:43:24,140 --> 00:43:26,140
It was introduced in California.
741
00:43:26,140 --> 00:43:30,140
It has been accepted in testimony in New York and five other states.
742
00:43:30,140 --> 00:43:33,140
Judge, please, let me show it to you. It'll only take a moment.
743
00:43:33,140 --> 00:43:36,140
Sam? Connelly?
744
00:43:40,140 --> 00:43:42,140
Now, this is a sample of the blood taken from the shirt...
745
00:43:42,140 --> 00:43:44,140
John Casey was wearing that night.
746
00:43:44,140 --> 00:43:47,140
We extracted it with acetic acid, hemolysing the red blood cells.
747
00:43:47,140 --> 00:43:51,140
We stained it with quinacrine hydrochloride to make the cells fluoresce.
748
00:43:51,140 --> 00:43:55,140
The female has two X chromosomes, the male an X and a Y.
749
00:43:55,140 --> 00:43:57,140
There you can see the white male chromosome.
750
00:43:57,140 --> 00:43:59,140
See that bright spot there like a beacon?
751
00:43:59,140 --> 00:44:02,140
Laura Casey's blood now.
752
00:44:02,140 --> 00:44:05,140
You can see no trace of a white chromosome there.
753
00:44:05,140 --> 00:44:07,140
Female blood.
754
00:44:07,140 --> 00:44:09,140
Casey's blood with a white chromosome.
755
00:44:09,140 --> 00:44:17,140
Laura's blood without it.
756
00:44:17,140 --> 00:44:21,140
Sam? Connelly?
757
00:44:21,140 --> 00:44:26,140
There was not one drop of Laura's blood on the shirt that Casey was wearing.
758
00:44:26,140 --> 00:44:33,140
Now, if he killed her, that could not possibly be.
759
00:44:33,140 --> 00:44:34,140
It was his blood.
760
00:44:34,140 --> 00:44:38,140
Now, as crazy as it sounds, he had a nosebleed...
761
00:44:38,140 --> 00:44:42,140
while running after the person who had killed his ex-wife.
762
00:44:42,140 --> 00:44:44,140
No, Judge?
763
00:44:44,140 --> 00:44:48,140
Strong evidence, if it's accurate.
764
00:44:48,140 --> 00:44:51,140
I'm afraid I'll have to have it checked out by other experts...
765
00:44:51,140 --> 00:44:53,140
and I'll give you my decision as soon as I can.
766
00:44:53,140 --> 00:44:57,140
Of course. You check it out.
767
00:44:57,140 --> 00:45:02,140
But I'm going to tell you, I'm going to tell all of you, I'm not going to let go.
768
00:45:02,140 --> 00:45:05,140
Somebody in this room killed Laura Devlin.
769
00:45:05,140 --> 00:45:07,140
And there are other people who know about it.
770
00:45:07,140 --> 00:45:12,140
Otherwise, the conspiracy to try to stop me from investigating wouldn't have happened.
771
00:45:12,140 --> 00:45:15,140
Now, I'm going to go as high as I have to.
772
00:45:15,140 --> 00:45:21,140
Even to my friend, your senator.
773
00:45:21,140 --> 00:45:25,140
Well, gentlemen, I think that finishes the game for the night.
774
00:45:25,140 --> 00:45:34,140
I want to see you and the district attorney in my chambers tomorrow morning at 9 o'clock.
775
00:45:34,140 --> 00:45:36,140
Sheriff, wait, wait. I've got to talk to you.
776
00:45:36,140 --> 00:45:41,140
Yes, gentlemen, come in.
777
00:45:41,140 --> 00:45:43,140
Well, what do you want to say?
778
00:45:43,140 --> 00:45:47,140
Well, you see, Sheriff, we...
779
00:45:47,140 --> 00:45:50,140
Dr. Quincy, you are right.
780
00:45:50,140 --> 00:45:53,140
There has been a conspiracy of silence in this town.
781
00:45:53,140 --> 00:45:58,140
We all knew what had really happened, but we couldn't say anything.
782
00:46:02,140 --> 00:46:05,140
It was Devlin that killed his wife.
783
00:46:05,140 --> 00:46:07,140
We were all in the other room.
784
00:46:07,140 --> 00:46:10,140
Garfield, Havilland, myself.
785
00:46:10,140 --> 00:46:13,140
That man, Cullis, who works for Devlin.
786
00:46:13,140 --> 00:46:16,140
Laura and Devlin were having a violent argument. They started shouting.
787
00:46:16,140 --> 00:46:18,140
She had found out about the swindle.
788
00:46:18,140 --> 00:46:19,140
Swindle?
789
00:46:19,140 --> 00:46:23,140
Devlin had started some slant oil drilling. It looked like a gusher.
790
00:46:23,140 --> 00:46:25,140
Can't smell money. A bonanza.
791
00:46:25,140 --> 00:46:27,140
I put my hotel on the line.
792
00:46:27,140 --> 00:46:30,140
We all overstepped ourselves.
793
00:46:30,140 --> 00:46:33,140
Well, the oil went dry. We were facing ruin.
794
00:46:33,140 --> 00:46:37,140
Devlin came up with this idea to sell off some of the other lots of the rest of the town.
795
00:46:37,140 --> 00:46:39,140
I can believe the oil was still flowing.
796
00:46:39,140 --> 00:46:41,140
Just until we could cover our investments.
797
00:46:41,140 --> 00:46:44,140
And Laura Devlin was going to blow the whistle on you, huh?
798
00:46:44,140 --> 00:46:47,140
Well, Devlin didn't mean to kill her. It was an accident.
799
00:46:47,140 --> 00:46:50,140
Besides, we didn't want him to go to trial.
800
00:46:50,140 --> 00:46:54,140
He was the only one who could bail us out. You see, Laura was already dead.
801
00:46:54,140 --> 00:46:56,140
We would have been wiped out.
802
00:46:56,140 --> 00:47:00,140
Sheriff, we were guilty of fraud, not murder.
803
00:47:00,140 --> 00:47:03,140
In case he was already on his way to see Laura, she called him.
804
00:47:03,140 --> 00:47:06,140
Devlin told us to leave, say nothing.
805
00:47:06,140 --> 00:47:09,140
We did exactly what he told us to do.
806
00:47:09,140 --> 00:47:12,140
Thirty years of work.
807
00:47:12,140 --> 00:47:15,140
I had never done a dishonest thing in all my life.
808
00:47:15,140 --> 00:47:17,140
Surely you could see the position we were in.
809
00:47:17,140 --> 00:47:19,140
Of course.
810
00:47:19,140 --> 00:47:24,140
And you were going to get out of it by selling worthless title deeds to a town full of friends.
811
00:47:24,140 --> 00:47:26,140
People you have known for thirty years.
812
00:47:26,140 --> 00:47:31,140
And you stood by and let an innocent man be convicted of a crime you knew he didn't commit.
813
00:47:31,140 --> 00:47:34,140
In case he was a drunk, he wasn't worth anything.
814
00:47:34,140 --> 00:47:36,140
And you are, huh?
815
00:47:38,140 --> 00:47:41,140
He made the charge, felony manslaughter.
816
00:47:41,140 --> 00:47:43,140
I'm sure he appreciates it.
817
00:47:46,140 --> 00:47:49,140
I want Peter Devlin picked up.
818
00:47:49,140 --> 00:47:52,140
If he's not at home, put out an APB on him.
819
00:47:52,140 --> 00:47:56,140
And send a stenographer in here right away.
820
00:47:57,140 --> 00:48:00,140
You haven't know who tried to kill Quincy tonight.
821
00:48:00,140 --> 00:48:02,140
I'm sure it was Cults.
822
00:48:02,140 --> 00:48:04,140
They're all yours.
823
00:48:04,140 --> 00:48:07,140
I have to tell a young lady some good news she needs to hear.
824
00:48:09,140 --> 00:48:12,140
Paradise is finest.
825
00:48:17,140 --> 00:48:19,140
Tinker's to Everest.
826
00:48:19,140 --> 00:48:20,140
Chance.
827
00:48:20,140 --> 00:48:22,140
Tinker's to Everest.
828
00:48:22,140 --> 00:48:23,140
Where about the jeep?
829
00:48:23,140 --> 00:48:26,140
The guy at the service station said we could pick it up in a week.
830
00:48:27,140 --> 00:48:29,140
Chance.
831
00:48:36,140 --> 00:48:40,140
Well, doctor, before you leave, I thought you might like to say goodbye to...
832
00:48:40,140 --> 00:48:43,140
Oh, yeah. Danny?
833
00:48:45,140 --> 00:48:48,140
Hi. I want to thank you, gentlemen, for the use of the pool.
834
00:48:48,140 --> 00:48:51,140
Yeah, and for the new ventilating system.
835
00:48:51,140 --> 00:48:54,140
We're so glad we were able to repay your hospitality.
836
00:48:56,140 --> 00:48:58,140
Did you get Devlin, too?
837
00:48:58,140 --> 00:49:00,140
Well, I will as soon as I get him back here.
838
00:49:00,140 --> 00:49:03,140
When he left the hotel, he caught a plane to San Francisco...
839
00:49:03,140 --> 00:49:05,140
connected up with a flight to Chicago.
840
00:49:05,140 --> 00:49:08,140
I got a little reception committee waiting for him at O'Hare Airport.
841
00:49:09,140 --> 00:49:13,140
Listen, I once said that I thought you caused more trouble in one day...
842
00:49:13,140 --> 00:49:15,140
than anybody ever knew.
843
00:49:15,140 --> 00:49:18,140
But I want to thank you for it. Adios.
844
00:49:28,140 --> 00:49:30,140
Hey, can I thank you now?
845
00:49:30,140 --> 00:49:32,140
Yeah, I think now is a good time to thank you.
846
00:49:32,140 --> 00:49:33,140
It's good now?
847
00:49:33,140 --> 00:49:35,140
Yes, it is.
848
00:49:35,140 --> 00:49:38,140
Thank you.
849
00:49:42,140 --> 00:49:44,140
We've got to take this.
850
00:49:44,140 --> 00:49:46,140
Yeah, do we have a choice?
851
00:49:46,140 --> 00:49:48,140
Where am I going to sit?
852
00:49:48,140 --> 00:49:51,140
In the back. If you get cold, you could use one of the sheets.
853
00:49:51,140 --> 00:50:05,140
Oh, no, no, no.
854
00:50:21,140 --> 00:50:23,140
Thank you.
68162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.