All language subtitles for Poker.Face.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,257 --> 00:00:07,467 Two, three, four... 2 00:00:19,103 --> 00:00:21,731 ♪ Here you come again ♪ 3 00:00:23,608 --> 00:00:25,818 ♪ And you say that you're my friend ♪ 4 00:00:28,321 --> 00:00:30,615 ♪ But I know why you're here ♪ 5 00:00:32,492 --> 00:00:34,786 ♪ She wants to know how I feel ♪ 6 00:00:37,830 --> 00:00:39,874 ♪ Tell her that I am happy ♪ 7 00:00:42,293 --> 00:00:44,629 ♪ Tell her that I am gay ♪ 8 00:00:46,422 --> 00:00:48,633 ♪ Tell her I wouldn't have it ♪ 9 00:00:51,302 --> 00:00:53,012 ♪ Any other way ♪ 10 00:01:03,022 --> 00:01:04,816 ♪ People have been talking ♪ 11 00:01:07,652 --> 00:01:10,822 No, tha-tha-that's just, that's ridiculous. 12 00:01:10,863 --> 00:01:14,075 I'm telling you, it's a planet again. 13 00:01:14,117 --> 00:01:15,993 Pluto was always a planet. 14 00:01:16,035 --> 00:01:19,455 No, it wasn't. Now it is again. 15 00:01:19,497 --> 00:01:20,974 This is like when you tried to tell me 16 00:01:20,998 --> 00:01:22,208 a strawberry is a nut. 17 00:01:22,250 --> 00:01:23,477 - Strawberry is a nut. - No. 18 00:01:23,501 --> 00:01:25,962 Anything with seeds on the outside is a nut? 19 00:01:26,003 --> 00:01:27,672 - A raspberry? - A nut. 20 00:01:28,965 --> 00:01:31,134 I hate your cunt heart. 21 00:01:32,927 --> 00:01:35,304 - My tots are done. - Oh, whoopie. 22 00:01:35,346 --> 00:01:37,348 So, what are we going to watch tonight? 23 00:01:37,390 --> 00:01:39,851 You want to keep going with "Euphorica"? 24 00:01:39,892 --> 00:01:43,146 Kids who think they invented fucking? No, thank you. 25 00:01:43,187 --> 00:01:45,940 Oh shit. Goddamn Fletchers have the remote. 26 00:01:45,982 --> 00:01:48,526 Hey, Fletchers. We're gonna watch "Shark Tank." 27 00:01:48,568 --> 00:01:51,487 Majority rules the remote. 28 00:01:51,529 --> 00:01:54,198 Majority rules my foot up your ass. 29 00:01:54,240 --> 00:01:55,491 What is this garbage? 30 00:01:55,533 --> 00:01:57,493 So you finish "Quaintsfordshire Murders" 31 00:01:57,535 --> 00:02:00,329 and now you want us to care about who dies in Norway? 32 00:02:00,371 --> 00:02:03,291 - Shh! - The blonde did it. 33 00:02:03,332 --> 00:02:05,209 Bitches. 34 00:02:09,172 --> 00:02:12,175 Ooh, Irene, did you charge your heartcuff? 35 00:02:12,216 --> 00:02:13,968 I sure did, Billy. 36 00:02:16,137 --> 00:02:18,181 That's hilarious because, um, I'm showing: 37 00:02:18,222 --> 00:02:21,100 Irene. Zero percent. No transmission. 38 00:02:21,142 --> 00:02:23,394 Oh, you want to track my every movement, 39 00:02:23,436 --> 00:02:25,646 so you know every time I go to the bathroom 40 00:02:25,688 --> 00:02:27,732 so you can jerk it to the knowledge 41 00:02:27,774 --> 00:02:28,983 that I'm pooping. 42 00:02:29,025 --> 00:02:30,109 It's not a GPS, Irene, 43 00:02:30,151 --> 00:02:31,378 all it does is track your vital signs. 44 00:02:31,402 --> 00:02:33,738 Not gonna chip me like some dog. 45 00:02:33,780 --> 00:02:34,781 Woof! 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,618 Last chance. 47 00:02:38,659 --> 00:02:41,370 Last chance to sign up for the zoo trip. 48 00:02:41,412 --> 00:02:44,373 Oh, sure. Great. 49 00:02:44,415 --> 00:02:46,876 Oh, wait, though. 50 00:02:46,918 --> 00:02:49,379 Will we get back in time to change our diapers 51 00:02:49,420 --> 00:02:51,964 and to watch "Teletubbies"? 52 00:02:52,006 --> 00:02:54,509 We're not fuckin' toddlers, Betty. 53 00:02:54,550 --> 00:02:56,219 We've seen emus before. 54 00:02:56,260 --> 00:02:57,553 If you can't make an effort 55 00:02:57,595 --> 00:02:59,972 to be a more positive community presence, 56 00:03:00,014 --> 00:03:02,350 I may have to report 57 00:03:02,392 --> 00:03:05,353 your illegal drug plants to the administration. 58 00:03:05,395 --> 00:03:06,580 No, no, no, no. 59 00:03:06,604 --> 00:03:09,315 - No, no, no. - Our life-saving medicine. 60 00:03:09,357 --> 00:03:11,150 I know you don't have glaucoma. 61 00:03:11,192 --> 00:03:13,069 And I, and I hate this 62 00:03:13,111 --> 00:03:15,071 witchy Chinese game you're playing. 63 00:03:15,113 --> 00:03:16,280 What are these, runes? 64 00:03:16,322 --> 00:03:17,407 That's right, Betty. 65 00:03:17,448 --> 00:03:21,077 We're Satanists who love drugs. 66 00:03:24,330 --> 00:03:26,457 What a fucking cop. 67 00:03:29,961 --> 00:03:31,170 Alright now. 68 00:03:31,212 --> 00:03:33,089 So we have you on our third floor. 69 00:03:33,131 --> 00:03:35,258 That's our medical care unit. 70 00:03:35,299 --> 00:03:38,094 I can give you a full tour of the facilities. 71 00:03:38,136 --> 00:03:40,596 And get you set up on our heartcuff system. 72 00:03:40,638 --> 00:03:43,307 But I'll let you get settled in first. 73 00:03:57,488 --> 00:03:59,824 You thinkin' what I'm thinkin'? 74 00:04:04,120 --> 00:04:06,789 We have to kill that motherfucker. 75 00:04:06,831 --> 00:04:08,308 ♪ Jackie Shane's "Comin' Down" playing ♪ 76 00:04:08,332 --> 00:04:10,460 ♪ Comin' down ♪ 77 00:04:11,836 --> 00:04:13,963 ♪ Comin' down ♪ 78 00:04:15,256 --> 00:04:17,383 ♪ Comin' down ♪ 79 00:04:18,509 --> 00:04:21,262 ♪ Yes, I'm comin' down ♪ 80 00:04:21,304 --> 00:04:22,805 We happy? 81 00:04:22,847 --> 00:04:25,558 ♪ I'm comin' down, down, down, down, down ♪ 82 00:04:25,600 --> 00:04:27,935 ♪ Comin' down with a heartache ♪ 83 00:04:32,607 --> 00:04:35,359 ♪ I ain't sick but I got a fever ♪ 84 00:04:36,486 --> 00:04:39,697 ♪ Blood pressure's runnin' high ♪ 85 00:04:39,739 --> 00:04:43,159 ♪ Pulse ain't right, I can't sleep at night ♪ 86 00:04:43,201 --> 00:04:45,828 ♪ And here's the reason why ♪ 87 00:04:47,371 --> 00:04:48,915 Watch out, Earnhardt. 88 00:04:48,956 --> 00:04:49,999 This ain't bumper cars. 89 00:04:50,041 --> 00:04:52,752 I am so sorry. Wait a minute, Irene. 90 00:04:52,794 --> 00:04:54,879 I guess I was just going a little bit too fast. 91 00:04:54,921 --> 00:04:56,130 - You alright? - Yeah. 92 00:04:56,172 --> 00:04:58,341 Mario Andretti over here. 93 00:04:58,383 --> 00:05:00,802 ♪ A doctor can't diagnose ♪ 94 00:05:00,843 --> 00:05:03,763 ♪ 'Cause when a heart starts to fall apart ♪ 95 00:05:03,805 --> 00:05:07,517 ♪ You can't hear through the stethoscope ♪ 96 00:05:07,558 --> 00:05:10,937 ♪ What's wrong with me? I said it's a simple fact ♪ 97 00:05:10,978 --> 00:05:14,148 ♪ I don't believe you're ever comin' back ♪ 98 00:05:14,190 --> 00:05:15,733 ♪ I'm comin' down, down ♪ 99 00:05:15,775 --> 00:05:17,610 ♪ I'm comin' down, down ♪ 100 00:05:17,652 --> 00:05:19,445 ♪ Comin' down, down ♪ 101 00:05:19,487 --> 00:05:20,738 ♪ Comin' down, down ♪ 102 00:05:20,780 --> 00:05:22,281 ♪ I'm coming down, down ♪ 103 00:05:22,323 --> 00:05:23,741 ♪ Down, down, down ♪ 104 00:05:24,867 --> 00:05:28,788 Joyce, can you wheel me over to the shitter? 105 00:05:30,206 --> 00:05:32,417 - You have to go again? - Ugh. 106 00:06:23,718 --> 00:06:25,178 Hurry it up in there. 107 00:06:25,219 --> 00:06:26,387 The bus is here. 108 00:06:26,429 --> 00:06:28,598 The animals aren't going anywhere. 109 00:06:28,639 --> 00:06:30,933 We can't miss the orangutan show. 110 00:06:30,975 --> 00:06:32,060 She's very impressive. 111 00:06:32,101 --> 00:06:34,896 Betty, you think Velcro is impressive. 112 00:07:44,590 --> 00:07:48,553 I'm so glad... 113 00:07:49,387 --> 00:07:51,055 you came back. 114 00:08:16,748 --> 00:08:20,585 It's 11:10. The bus is going to leave. 115 00:08:20,626 --> 00:08:23,296 I got to piss. What the hell is she doing in there? 116 00:08:23,337 --> 00:08:25,423 I don't know what to tell you people. 117 00:08:25,465 --> 00:08:26,591 She has diarrhea. 118 00:08:26,632 --> 00:08:28,468 That's it. I've had it. 119 00:08:28,509 --> 00:08:29,469 The bus is ready. 120 00:08:29,510 --> 00:08:31,179 Betty. Betty! 121 00:08:32,305 --> 00:08:33,765 Oh. Good. 122 00:08:33,806 --> 00:08:35,725 You gonna help me wipe? 123 00:08:35,767 --> 00:08:39,228 Because my crevices have crevices. 124 00:08:39,270 --> 00:08:40,980 - Excuse me. - Finally! 125 00:09:00,625 --> 00:09:02,377 Big deal. 126 00:09:02,418 --> 00:09:03,628 Attention. 127 00:09:03,669 --> 00:09:05,588 Would our guests from Mossy Oaks retirement 128 00:09:05,630 --> 00:09:07,423 please meet the zookeeper liaison 129 00:09:07,465 --> 00:09:09,342 in the primate area. 130 00:09:09,384 --> 00:09:11,552 Melanie is performing now. 131 00:09:15,181 --> 00:09:17,850 Okay. I think this is good. 132 00:09:17,892 --> 00:09:20,228 - Right here? Okay. - Hmm. 133 00:09:20,269 --> 00:09:22,146 Here. Let's do this. 134 00:09:23,398 --> 00:09:25,358 Okay. You ready? 135 00:09:25,400 --> 00:09:27,777 Yeah. I'm good. 136 00:09:27,819 --> 00:09:30,488 - You don't look ready. - I'm just... I'm good. Just... 137 00:09:45,002 --> 00:09:46,003 Girl? 138 00:09:46,963 --> 00:09:48,339 - You good? - Yeah, yeah, yeah. 139 00:09:48,381 --> 00:09:49,674 Take, take this off. 140 00:09:52,885 --> 00:09:54,262 I'm not getting a pulse. 141 00:09:54,303 --> 00:09:55,680 Go, go! 142 00:09:59,016 --> 00:10:00,184 Charging. 143 00:10:02,311 --> 00:10:03,396 Clear. 144 00:10:04,313 --> 00:10:05,313 And clear. 145 00:10:07,024 --> 00:10:08,151 Mm-hmm. 146 00:10:23,875 --> 00:10:25,668 Oh dear, who is that? 147 00:10:25,710 --> 00:10:27,670 Uh, new guy from 312, Ben. 148 00:10:27,712 --> 00:10:29,213 Heart attack. 149 00:11:12,382 --> 00:11:15,218 Does the perfect murder exist? 150 00:11:15,259 --> 00:11:17,762 This, I have asked the owls. 151 00:11:24,852 --> 00:11:26,521 Shh! 152 00:11:26,562 --> 00:11:29,524 - Hey, do you mind? - Sorry. 153 00:11:29,565 --> 00:11:32,527 Hey, hey, hey. Don't worry about the Fletchers. 154 00:11:32,568 --> 00:11:34,904 Oh, the Fletchers. Thanks. 155 00:11:34,946 --> 00:11:36,614 I got to say, they seem very hard-core. 156 00:11:36,656 --> 00:11:37,657 What are they, Dutch? 157 00:11:37,698 --> 00:11:39,450 No, just into murder, 158 00:11:39,492 --> 00:11:41,285 very rude. 159 00:11:41,327 --> 00:11:43,621 Now, me, I would never tell a lady 160 00:11:43,663 --> 00:11:45,623 when to stop sucking. 161 00:11:50,253 --> 00:11:51,879 What the fuck, dude? 162 00:11:51,921 --> 00:11:53,172 Pete, 163 00:11:53,214 --> 00:11:55,091 stop pestering the new girl, come on. 164 00:11:55,133 --> 00:11:58,094 And don't forget to sign up for the zoo trip next week. 165 00:11:59,137 --> 00:12:01,514 That is a very pervy guy. 166 00:12:01,556 --> 00:12:03,683 - It's Pervy Pete. - Explains it. 167 00:12:03,725 --> 00:12:05,601 Steer clear of his entire gang, 168 00:12:05,643 --> 00:12:07,854 Chlamydia Cal and Gonorrhea Greg. 169 00:12:07,895 --> 00:12:09,021 They're creeps. 170 00:12:09,063 --> 00:12:10,541 Well, at least truth in advertising, huh? 171 00:12:10,565 --> 00:12:13,025 Actually, I think it's Greg that has Chlamydia. 172 00:12:13,067 --> 00:12:17,071 Aha. So, kind of an Iceland-Greenland scenario. 173 00:12:17,113 --> 00:12:19,824 I know everything about everyone who lives here. 174 00:12:19,866 --> 00:12:22,243 Just stick with me. I'm Betty. 175 00:12:22,285 --> 00:12:24,162 Hopefully not Botulism Betty. 176 00:12:26,622 --> 00:12:28,142 Most people don't realize all the things 177 00:12:28,166 --> 00:12:29,333 you can do with an Instapot. 178 00:12:29,375 --> 00:12:32,086 Cheesecake. Denver omelet. 179 00:12:32,128 --> 00:12:35,256 I once made a beef bourguignon in 22 minutes. 180 00:12:37,967 --> 00:12:40,344 Ladies, would you please turn 181 00:12:40,386 --> 00:12:42,472 your ghetto blaster down? 182 00:12:47,560 --> 00:12:49,103 Watch out for these two. 183 00:12:49,145 --> 00:12:51,105 They're felons. 184 00:12:51,147 --> 00:12:53,441 - And junkies. - Right. 185 00:12:53,483 --> 00:12:56,277 Ah. Real den of iniquity, this place. 186 00:12:56,319 --> 00:12:58,654 Whatever you do, stay away 187 00:12:58,696 --> 00:13:00,448 from Joyce and Irene. 188 00:13:06,079 --> 00:13:08,122 I don't want to know. 189 00:13:08,164 --> 00:13:09,791 I really don't. 190 00:13:09,832 --> 00:13:11,375 - Ah! - That was awful. 191 00:13:11,417 --> 00:13:12,794 You guys are trouncing me, 192 00:13:12,835 --> 00:13:14,545 'cause you are a pair of shuffle sharks. 193 00:13:14,587 --> 00:13:17,715 Your form is off. You're too tense. 194 00:13:17,757 --> 00:13:18,859 - You need to loosen up. - What? No. I'm loose. 195 00:13:18,883 --> 00:13:21,636 That's my whole thing. Am I not loose? 196 00:13:21,677 --> 00:13:24,180 - You should try rage therapy. - What's that? 197 00:13:32,355 --> 00:13:33,731 That shit feels good. 198 00:13:33,773 --> 00:13:35,525 Hey, you, come on. Reach deep. 199 00:13:35,566 --> 00:13:37,402 It starts in the labia. 200 00:13:37,443 --> 00:13:39,862 Mm-mm. You know... 201 00:13:40,530 --> 00:13:41,739 I think 202 00:13:41,781 --> 00:13:43,741 that I'm fine with bottling. 203 00:13:43,783 --> 00:13:46,077 I... you don't want to see me unbottled. 204 00:13:46,119 --> 00:13:49,330 You can't, you can't handle the unbottled. 205 00:13:49,372 --> 00:13:51,374 Well, the thing that got us 206 00:13:51,416 --> 00:13:52,917 through our stint at Bedford Hills. 207 00:13:52,959 --> 00:13:54,335 Yeah. 208 00:13:54,377 --> 00:13:57,380 Crazy. You kids were really inside, huh? Upstate. 209 00:13:57,422 --> 00:13:59,632 We were political prisoners. 210 00:13:59,674 --> 00:14:01,050 Wow, no shit. 211 00:14:01,092 --> 00:14:02,593 No shit whatsoever. 212 00:14:02,635 --> 00:14:04,429 How'd you get into that? 213 00:14:04,470 --> 00:14:07,974 I was in college. It was a turbulent time. 214 00:14:08,015 --> 00:14:10,852 - Oh yeah. I mean, the '60s. - Did you hear that? 215 00:14:10,893 --> 00:14:12,520 - The '70s, bitch. - Oh, right. 216 00:14:12,562 --> 00:14:14,313 You know, I was going to say the '90s 217 00:14:14,355 --> 00:14:15,481 because of all the flannel. 218 00:14:15,523 --> 00:14:17,108 You'd have been better off going there. 219 00:14:17,150 --> 00:14:18,317 I'm so sorry, 220 00:14:18,359 --> 00:14:20,194 just a pair of tweens and a shuffleboard. 221 00:14:22,572 --> 00:14:23,823 Whoa-whoa! 222 00:14:23,865 --> 00:14:25,825 - Irene! - Yeah, that's right. 223 00:14:27,535 --> 00:14:29,537 Very straight edge. 224 00:14:29,579 --> 00:14:31,539 I mean, not at all what I was expecting. 225 00:14:31,581 --> 00:14:33,291 Yeah, I was on the straight and narrow 226 00:14:33,332 --> 00:14:35,376 before I met my guardian devil. 227 00:14:35,418 --> 00:14:36,377 - What? - Yeah. 228 00:14:36,419 --> 00:14:37,378 She was shouting down 229 00:14:37,420 --> 00:14:38,838 some coeds on the quad, 230 00:14:38,880 --> 00:14:40,548 and I heard what she was saying 231 00:14:40,590 --> 00:14:42,008 and my brain opened up. 232 00:14:42,050 --> 00:14:44,135 World didn't make sense before that... 233 00:14:44,719 --> 00:14:46,179 and then it did. 234 00:14:46,220 --> 00:14:47,430 It's adorable. 235 00:14:47,472 --> 00:14:49,098 She brought me into the group. 236 00:14:51,309 --> 00:14:52,602 Changed my life. 237 00:14:54,020 --> 00:14:56,230 Introduced me to Gabriel. 238 00:14:57,482 --> 00:14:59,067 Ooh-la-la. 239 00:14:59,108 --> 00:15:01,694 Who's this Gabriel? What, who's Gabriel? 240 00:15:01,736 --> 00:15:03,571 Gabriel started the group. 241 00:15:03,613 --> 00:15:05,573 He recruited me and... 242 00:15:05,615 --> 00:15:08,910 - he trained us, inspired us. - Trained us. 243 00:15:08,951 --> 00:15:12,163 He was our... he was our guiding light. 244 00:15:12,205 --> 00:15:13,414 I see what's happening here. 245 00:15:13,456 --> 00:15:14,641 I'm getting a real magnetic vibe. 246 00:15:14,665 --> 00:15:16,084 Like a cult leader with pretty eyes. 247 00:15:16,125 --> 00:15:17,770 Ehh, he looked like one of those white guys 248 00:15:17,794 --> 00:15:19,962 you see in the picture frames that you buy from Target. 249 00:15:20,004 --> 00:15:21,214 Excuse me. 250 00:15:21,255 --> 00:15:22,524 - No excuse you. - Irene, you're nuts. Uh-uh. 251 00:15:22,548 --> 00:15:25,927 Excuse me. Gabriel was hot. 252 00:15:25,968 --> 00:15:27,303 Okay, I'm gonna split the diff. 253 00:15:27,345 --> 00:15:30,765 I'm gonna picture my high school French teacher. 254 00:15:30,807 --> 00:15:33,518 One thing's for sure though... 255 00:15:33,559 --> 00:15:36,270 Dick like a fire hydrant! 256 00:15:36,312 --> 00:15:39,190 Oh, good for Gabriel. Everyone enjoys it. 257 00:15:39,232 --> 00:15:41,359 Yes. Well done, Gabriel. 258 00:15:41,401 --> 00:15:43,111 Gabriel was more than that. 259 00:15:43,152 --> 00:15:45,279 You know, he, he knew that we could make 260 00:15:45,321 --> 00:15:46,614 the world a better place 261 00:15:46,656 --> 00:15:50,034 if we hold the assholes to account. 262 00:15:50,618 --> 00:15:51,619 You feel me? 263 00:15:51,661 --> 00:15:53,454 - I feel you. - That was Gabriel. 264 00:15:53,496 --> 00:15:54,664 I feel you, I'm... 265 00:15:54,705 --> 00:15:56,749 I am picking up what you're putting down. 266 00:15:56,791 --> 00:15:59,794 And I gotta say, you two are the coolest motherfuckers 267 00:15:59,836 --> 00:16:01,879 I have met in a very long time. 268 00:16:01,921 --> 00:16:05,049 Seriously. I mean, sorry to curse, but necessary. 269 00:16:05,091 --> 00:16:07,260 - Cool. - So what happened after that? 270 00:16:07,301 --> 00:16:09,178 What happened after he recruited you? 271 00:16:11,389 --> 00:16:12,849 We went to work. 272 00:16:21,899 --> 00:16:23,735 ♪ Hold on ♪ 273 00:16:23,776 --> 00:16:25,153 ♪ Ngozi Family ♪ 274 00:16:25,194 --> 00:16:27,029 I got to say, it sounds like 275 00:16:27,071 --> 00:16:28,990 I was born in the wrong time. 276 00:16:29,031 --> 00:16:30,867 We were starting to get a reputation. 277 00:16:30,908 --> 00:16:32,660 A band even put our picture 278 00:16:32,702 --> 00:16:34,162 on the cover of their album, 279 00:16:34,203 --> 00:16:35,246 The Droopy Hues. 280 00:16:35,288 --> 00:16:37,498 The Droopy Hues. 281 00:16:37,540 --> 00:16:40,001 Gosh, what an awful name for a band. 282 00:16:40,043 --> 00:16:42,378 - Were they any good? - Awful. 283 00:17:09,822 --> 00:17:10,865 You mean like... 284 00:17:10,907 --> 00:17:13,701 Uh, Charlie. Yes. 285 00:17:13,743 --> 00:17:15,787 But... together. 286 00:17:16,662 --> 00:17:18,915 Okay. The Euphorica generation 287 00:17:18,956 --> 00:17:20,875 can't handle the heat? 288 00:17:20,917 --> 00:17:23,294 Euphoria? How old do you think I am? 289 00:17:23,336 --> 00:17:25,022 Don't forget to charge your heartcuff, Irene. 290 00:17:25,046 --> 00:17:26,547 And don't forget to take your head 291 00:17:26,589 --> 00:17:28,341 out of the man's ass, Billy. 292 00:17:30,593 --> 00:17:32,970 You know you don't live here, right? 293 00:17:33,012 --> 00:17:34,389 Is that Elaine's cardigan? 294 00:17:34,430 --> 00:17:35,556 You know what, I found it 295 00:17:35,598 --> 00:17:37,058 in the, uh, the lost and found, 296 00:17:37,100 --> 00:17:38,601 which I got to say is stellar. 297 00:17:38,643 --> 00:17:39,727 So much stuff in there. 298 00:17:39,769 --> 00:17:41,229 No, it's, uh, it's actually not lost. 299 00:17:41,270 --> 00:17:44,232 Um, she had an aneurysm and died... 300 00:17:44,273 --> 00:17:45,149 in that sweater. 301 00:17:45,191 --> 00:17:46,526 Yeah, it smells like Icy Hot 302 00:17:46,567 --> 00:17:48,861 and a life well lived. 303 00:17:48,903 --> 00:17:51,072 She's gone full Cocoon. 304 00:17:51,114 --> 00:17:52,740 Billy, will you marry me? 305 00:17:52,782 --> 00:17:55,201 Hey, Billy, Billy. 306 00:17:56,619 --> 00:17:59,455 So, you're living, you're loving, 307 00:17:59,497 --> 00:18:00,998 you're changing the world. 308 00:18:01,916 --> 00:18:03,251 What went wrong? 309 00:18:04,961 --> 00:18:07,880 Oh, we were planning our most direct action. 310 00:18:09,465 --> 00:18:11,300 It was the real revolution. 311 00:18:11,342 --> 00:18:13,428 We were gonna set the world on fire. 312 00:18:15,930 --> 00:18:17,682 We were on the cusp. 313 00:18:17,724 --> 00:18:19,308 That's when it always happens, right? 314 00:18:33,865 --> 00:18:34,866 It was a raid. 315 00:18:39,912 --> 00:18:41,205 So that's how... 316 00:18:42,832 --> 00:18:44,500 that's how you got arrested? 317 00:18:44,542 --> 00:18:47,628 Their plan wasn't to arrest us. 318 00:18:47,670 --> 00:18:51,924 They came in there with guns blazing. 319 00:18:51,966 --> 00:18:55,511 We all tried to run, but... 320 00:18:58,848 --> 00:19:00,099 Irene... 321 00:19:04,353 --> 00:19:06,731 Irene was brave. 322 00:19:06,773 --> 00:19:09,817 She couldn't leave Gabriel behind. 323 00:19:09,859 --> 00:19:11,736 You, on the ground, on the ground! 324 00:19:13,738 --> 00:19:16,074 Hey, look at me, I got you. 325 00:19:16,115 --> 00:19:17,283 Hey, I got you, okay. 326 00:19:17,325 --> 00:19:19,160 - I can't feel my legs. - I got you. 327 00:19:19,202 --> 00:19:20,912 I can't feel my legs. 328 00:19:20,953 --> 00:19:22,497 I can't feel my legs. 329 00:19:22,538 --> 00:19:23,915 I can't feel my legs. 330 00:19:33,216 --> 00:19:35,635 They took, took everything. 331 00:19:38,221 --> 00:19:39,222 My legs... 332 00:19:42,433 --> 00:19:43,559 our freedom. 333 00:19:44,644 --> 00:19:45,937 And Gabriel. 334 00:19:50,024 --> 00:19:51,901 Just hope he didn't suffer. 335 00:19:53,903 --> 00:19:56,572 But we'll never know. 336 00:19:57,240 --> 00:19:58,366 Ah. 337 00:19:59,367 --> 00:20:00,827 Phew. 338 00:20:00,868 --> 00:20:03,913 Fucking Christ, man. You two. 339 00:20:03,955 --> 00:20:06,916 All that loss and you keep moving forward, 340 00:20:07,542 --> 00:20:08,960 living your lives. 341 00:20:10,086 --> 00:20:11,879 Forgive and forget, right? 342 00:20:11,921 --> 00:20:13,548 Oh, sweetie. 343 00:20:13,589 --> 00:20:14,589 No. 344 00:20:17,427 --> 00:20:19,262 We never forgive. 345 00:20:29,188 --> 00:20:30,815 We have yoga, swimming, 346 00:20:30,857 --> 00:20:32,608 Pilates, if that interests you. 347 00:20:33,735 --> 00:20:36,028 Alright, if I can get your signature 348 00:20:36,070 --> 00:20:37,071 right here. 349 00:20:38,531 --> 00:20:40,241 Sign on the bottom. 350 00:20:40,283 --> 00:20:42,368 Alright. We have you in a suite 351 00:20:42,410 --> 00:20:45,455 on our third floor, our medical care unit. 352 00:20:45,496 --> 00:20:47,498 I can give you a full tour of the facilities 353 00:20:47,540 --> 00:20:49,584 and get you set up with our heartcuff system. 354 00:20:49,625 --> 00:20:52,211 But, uh, I'll let y'all get settled in first. 355 00:20:52,253 --> 00:20:54,255 Okay, what else, what else, uh... 356 00:20:54,297 --> 00:20:57,216 okay, I think you guys are ready to come on up to the third floor. 357 00:20:57,258 --> 00:20:58,468 Let's go! Actually, 358 00:20:58,509 --> 00:21:00,344 I have someone to carry those bags for you. 359 00:21:00,386 --> 00:21:01,721 Charlie! 360 00:21:10,021 --> 00:21:11,397 Alright, Uncle Ben, 361 00:21:11,439 --> 00:21:13,858 I've got to hit the road. 362 00:21:14,776 --> 00:21:15,818 I, uh... 363 00:21:17,445 --> 00:21:18,654 love you. 364 00:21:29,123 --> 00:21:30,500 I'm his nephew. 365 00:21:30,958 --> 00:21:32,126 Sure. 366 00:21:35,630 --> 00:21:37,757 Want me to, uh, close that window? 367 00:21:38,549 --> 00:21:39,926 No, I like the cold. 368 00:21:39,967 --> 00:21:41,135 Ah! 369 00:21:44,263 --> 00:21:45,473 So, where are you from? 370 00:21:46,474 --> 00:21:47,809 Nowhere. 371 00:21:48,601 --> 00:21:49,685 You got any visitors? 372 00:21:49,727 --> 00:21:51,479 Uh, 'cause I can let the front know, 373 00:21:51,521 --> 00:21:53,231 this place can be a real maze. 374 00:21:53,272 --> 00:21:54,482 I got no one. 375 00:22:01,781 --> 00:22:03,282 Alright. 376 00:22:03,324 --> 00:22:04,492 I'll get this. 377 00:22:05,993 --> 00:22:07,453 Welcome. 378 00:22:09,455 --> 00:22:12,333 ♪ Catch a boat to England, baby ♪ 379 00:22:12,375 --> 00:22:15,461 ♪ Maybe to Spain ♪ 380 00:22:15,503 --> 00:22:18,256 ♪ Wherever I have gone ♪ 381 00:22:19,424 --> 00:22:21,300 ♪ Wherever I've been and gone ♪ 382 00:22:21,342 --> 00:22:24,762 ♪ Wherever I have gone, the blues ♪ 383 00:22:25,680 --> 00:22:29,809 ♪ Are all the same ♪ 384 00:22:31,644 --> 00:22:33,980 Gabriel. 385 00:22:34,021 --> 00:22:37,150 ♪ Send out for whisky, baby ♪ 386 00:22:37,191 --> 00:22:38,943 ♪ Send out for gin ♪ 387 00:22:39,986 --> 00:22:42,822 ♪ Me and room service, honey ♪ 388 00:22:42,864 --> 00:22:45,491 ♪ Me and room service, babe ♪ 389 00:22:45,533 --> 00:22:47,618 Even when I saw you, 390 00:22:48,578 --> 00:22:50,538 I couldn't believe it. 391 00:22:51,330 --> 00:22:52,874 We both couldn't. 392 00:22:54,542 --> 00:22:56,753 But I knew your eyes. 393 00:22:59,547 --> 00:23:03,468 I've thought about this moment for years, 394 00:23:03,509 --> 00:23:07,597 imagining what I'd do and what I'd say... 395 00:23:09,265 --> 00:23:11,059 if I ever saw you again. 396 00:23:12,810 --> 00:23:14,896 And now that I finally found you... 397 00:23:18,566 --> 00:23:19,692 I don't know. 398 00:23:19,734 --> 00:23:21,360 We would have looked for you. 399 00:23:21,402 --> 00:23:24,363 We never would have stopped looking. 400 00:23:24,405 --> 00:23:26,074 We thought you were dead. 401 00:23:30,119 --> 00:23:31,746 But you got away. 402 00:23:33,289 --> 00:23:34,874 Thank God you got away. 403 00:23:34,916 --> 00:23:38,086 ♪ Wherever I have played ♪ 404 00:23:38,127 --> 00:23:41,005 ♪ Whenever I've throwed them dice ♪ 405 00:23:41,047 --> 00:23:43,216 ♪ Wherever I have played ♪ 406 00:23:43,257 --> 00:23:45,259 ♪ The blues ♪ 407 00:23:45,301 --> 00:23:47,970 ♪ Have run the game ♪ 408 00:23:53,601 --> 00:23:56,020 ♪ Maybe tomorrow, honey ♪ 409 00:23:56,062 --> 00:23:58,439 ♪ Someplace down the line ♪ 410 00:23:58,481 --> 00:23:59,565 (gunshot) 411 00:23:59,607 --> 00:24:01,776 ♪ I'll wake up older ♪ 412 00:24:02,652 --> 00:24:05,405 ♪ So much older, mama ♪ 413 00:24:05,446 --> 00:24:07,156 ♪ I'll wake up older ♪ 414 00:24:07,198 --> 00:24:12,120 ♪ And I'll just stop all my tryin' ♪ 415 00:24:15,957 --> 00:24:18,459 I didn't have a choice. 416 00:24:18,501 --> 00:24:19,877 Things had gotten out of hand, 417 00:24:19,919 --> 00:24:21,629 and I, I couldn't stop them. 418 00:24:21,671 --> 00:24:22,922 Not on my own. 419 00:24:25,967 --> 00:24:28,928 I know I did the right thing. 420 00:24:28,970 --> 00:24:31,764 But it kills me that I had to hurt 421 00:24:31,806 --> 00:24:33,141 the ones I loved. 422 00:24:34,767 --> 00:24:36,227 It kills you? 423 00:24:38,187 --> 00:24:40,523 Man, we lost... 424 00:24:40,565 --> 00:24:43,317 decades of our lives. 425 00:24:44,736 --> 00:24:49,365 I lost my goddamn legs. 426 00:24:50,283 --> 00:24:51,617 I know. 427 00:24:51,659 --> 00:24:52,910 I'm sorry. 428 00:24:53,619 --> 00:24:54,871 That's why I'm here. 429 00:24:57,665 --> 00:24:59,375 I have this dream 430 00:25:00,334 --> 00:25:02,295 where I see... 431 00:25:02,336 --> 00:25:05,798 the two of you in a crowd, and I follow you. 432 00:25:05,840 --> 00:25:10,303 For miles. For miles and miles until my feet bleed. 433 00:25:10,344 --> 00:25:12,221 I try to explain myself. 434 00:25:13,014 --> 00:25:14,432 But you never turn around. 435 00:25:15,391 --> 00:25:17,143 In 50 years... 436 00:25:18,352 --> 00:25:19,937 you never turn around. 437 00:25:20,605 --> 00:25:22,857 And I realized that 438 00:25:22,899 --> 00:25:24,400 the dream would never change 439 00:25:24,442 --> 00:25:26,360 until I told you the truth. 440 00:25:29,280 --> 00:25:30,865 Can you please forgive me? 441 00:25:43,127 --> 00:25:44,796 Sure, Gabriel. 442 00:25:48,299 --> 00:25:49,717 We forgive you. 443 00:26:05,733 --> 00:26:08,528 You thinkin' what I'm thinkin'? 444 00:26:08,569 --> 00:26:11,322 We have to kill that motherfucker. 445 00:26:11,364 --> 00:26:15,159 It's 11:10. The bus is going to leave. 446 00:26:15,201 --> 00:26:18,204 I got to piss. What the hell is she doing in there? 447 00:26:18,246 --> 00:26:20,373 Look, I don't know what to tell you people. 448 00:26:20,415 --> 00:26:22,500 She has diarrhea. 449 00:26:22,542 --> 00:26:25,628 Bullshitting about shitting Rock on, ladies. Great. 450 00:26:25,670 --> 00:26:27,422 The bus is ready. 451 00:26:27,463 --> 00:26:29,340 All aboard for the zoo. 452 00:26:29,382 --> 00:26:31,676 Attention. Would our guests 453 00:26:31,718 --> 00:26:33,553 from Mossy Oaks Retirement please... 454 00:26:33,594 --> 00:26:36,389 Hey, ladies. I almost forgot. 455 00:26:36,431 --> 00:26:37,682 Check it out. 456 00:26:37,724 --> 00:26:39,308 I scored it on Etsy. 457 00:26:39,350 --> 00:26:40,810 Droopy Hues. 458 00:26:40,852 --> 00:26:43,938 Okay, let's settle this. Which one is our friend Gabriel? 459 00:26:44,772 --> 00:26:46,065 Um... 460 00:26:47,734 --> 00:26:48,693 Huh. 461 00:26:48,735 --> 00:26:49,986 Not what I was expecting. 462 00:26:50,027 --> 00:26:52,947 But you did not over-hype the D-train. 463 00:26:52,989 --> 00:26:55,450 - Yeah. Yeah. - Uh... 464 00:26:55,491 --> 00:26:57,994 Alright, so you guys coming to see this chimp show? 465 00:26:58,035 --> 00:27:00,413 No, you know, we're going to pass on it. 466 00:27:00,455 --> 00:27:03,416 We, uh, we have an allergy. 467 00:27:03,458 --> 00:27:05,418 To monkey dander. 468 00:27:05,460 --> 00:27:07,295 - Yeah. - Ah. Bullshit. 469 00:27:07,336 --> 00:27:08,755 And big mistake. 470 00:27:08,796 --> 00:27:10,673 Enjoy gettin' high. 471 00:27:10,715 --> 00:27:12,175 And catch you on the flipside. 472 00:27:12,216 --> 00:27:14,427 - On the flipside, baby. - Alright, ladies. 473 00:27:14,469 --> 00:27:15,887 Let's go, down here. 474 00:27:15,928 --> 00:27:18,473 Wait for me, chimpanzee. 475 00:27:20,933 --> 00:27:22,518 Now, Melanie, 476 00:27:22,560 --> 00:27:25,188 can you tell me what time it is? 477 00:27:31,402 --> 00:27:32,779 2:23. 478 00:27:32,820 --> 00:27:34,405 - Excellent! - Wow! 479 00:27:34,447 --> 00:27:35,948 That's amazing. 480 00:27:36,407 --> 00:27:37,658 Oh man. 481 00:27:37,700 --> 00:27:39,994 Joyce and Irene are really missing out. 482 00:27:43,247 --> 00:27:44,457 Deviants. 483 00:27:47,460 --> 00:27:48,544 Very uptight. 484 00:27:52,590 --> 00:27:53,966 We weren't even gone half a day. 485 00:27:54,008 --> 00:27:55,259 What was it this time? 486 00:27:55,301 --> 00:27:57,220 Oh, new guy. Ben. 487 00:27:58,513 --> 00:28:00,181 - Oh shit. - Uh, excuse me. 488 00:28:01,682 --> 00:28:03,017 Man! 489 00:28:04,310 --> 00:28:05,311 Who was Ben? 490 00:28:06,270 --> 00:28:07,647 That's a, 491 00:28:07,688 --> 00:28:09,107 that's a question for each of us 492 00:28:09,148 --> 00:28:10,483 to answer for ourselves. 493 00:28:13,403 --> 00:28:14,362 And so, 494 00:28:14,404 --> 00:28:16,406 let us take a moment of silence 495 00:28:16,447 --> 00:28:18,574 to reflect on Ben's life 496 00:28:19,700 --> 00:28:22,161 and what he meant to each of us. 497 00:28:22,203 --> 00:28:25,164 Psst. Hey, fake nephew. 498 00:28:25,206 --> 00:28:27,500 Sorry for your loss, man. Scoot over. 499 00:28:27,542 --> 00:28:29,043 Why are you... 500 00:28:29,877 --> 00:28:31,045 I'm a real nephew. 501 00:28:31,087 --> 00:28:33,881 Oh. Listen, I don't care why you're lying. 502 00:28:33,923 --> 00:28:35,299 You know, if it was 503 00:28:35,341 --> 00:28:37,009 a sugar daddy situation or whatever, 504 00:28:37,051 --> 00:28:38,636 It wasn't... Oh. 505 00:28:40,430 --> 00:28:41,681 He was my uncle. 506 00:28:41,723 --> 00:28:42,890 Oh, sugar uncle? 507 00:28:42,932 --> 00:28:44,809 Regular uncle. No sugar. 508 00:28:44,851 --> 00:28:47,019 Aren't you, like, the bellhop? 509 00:28:47,061 --> 00:28:50,732 You didn't know him. Why are you here? 510 00:28:50,773 --> 00:28:52,734 Well, he just, he seemed sad. 511 00:28:52,775 --> 00:28:56,112 Like, he didn't have anyone, you know. 512 00:28:56,154 --> 00:28:59,449 I figured I could show up here at least, 513 00:28:59,490 --> 00:29:00,616 you know. 514 00:29:03,453 --> 00:29:06,497 The truth is, oh, I mean, I shouldn't tell you this, 515 00:29:06,539 --> 00:29:08,916 but he's dead now, so it's probably... 516 00:29:11,961 --> 00:29:15,089 Ben was in witness protection. I was his case agent. 517 00:29:19,761 --> 00:29:22,472 - Wow. No shit. - Hmm. 518 00:29:22,513 --> 00:29:24,974 So you're, like, FBI? 519 00:29:25,016 --> 00:29:27,435 Technically. I mean, yes, I am. 520 00:29:27,477 --> 00:29:29,145 It's just... 521 00:29:29,187 --> 00:29:32,231 I thought I'd be, you know, fighting the war on terror. 522 00:29:32,273 --> 00:29:33,983 Instead, I'm getting groceries for guys 523 00:29:34,025 --> 00:29:36,360 whose testimony was relevant before I was born. 524 00:29:37,528 --> 00:29:39,989 Never mind that I'm fluent in fucking Urdu. 525 00:29:40,031 --> 00:29:41,949 - Oh wow. - Yeah. 526 00:29:41,991 --> 00:29:43,159 Thank you. 527 00:29:45,953 --> 00:29:49,123 So was he, like, Mafia? 528 00:29:49,165 --> 00:29:50,750 Did he do wet work? 529 00:29:50,792 --> 00:29:52,377 I've said too much already. 530 00:29:54,504 --> 00:29:57,882 Gosh, where do I know this guy from? 531 00:29:57,924 --> 00:29:59,384 Was he on TV or something? 532 00:29:59,425 --> 00:30:00,510 I don't think so. 533 00:30:04,430 --> 00:30:06,641 Fire hydrant. 534 00:30:06,682 --> 00:30:08,601 Uh-oh. Uh-oh. 535 00:30:08,643 --> 00:30:10,812 - Droopy Hues. - Droop... What? 536 00:30:10,853 --> 00:30:13,356 Yeah, that's Gabriel. Look at his dick. 537 00:30:13,398 --> 00:30:15,983 Y-yes. What? How do you know that? 538 00:30:16,025 --> 00:30:18,152 Well, not to brag, but I'm friends 539 00:30:18,194 --> 00:30:19,737 with these pretty super cool chicks, 540 00:30:19,779 --> 00:30:21,030 Joyce and Irene, who live here, 541 00:30:21,072 --> 00:30:23,157 and they were telling me about their old flame. 542 00:30:23,199 --> 00:30:25,827 - Ow, dude. - Joyce Carter and Irene Smothers. 543 00:30:25,868 --> 00:30:27,120 Yes, Joyce and Irene. 544 00:30:27,161 --> 00:30:29,205 Joyce Carter and Irene Smothers are here? 545 00:30:29,247 --> 00:30:31,624 Yeah, they're my buds. We Mahjong. Why? 546 00:30:32,875 --> 00:30:34,544 Fuck. 547 00:30:35,753 --> 00:30:38,005 ♪ Comin' down ♪ 548 00:30:39,006 --> 00:30:40,633 ♪ Comin' down ♪ 549 00:30:42,760 --> 00:30:45,138 ♪ Comin' down ♪ 550 00:30:46,848 --> 00:30:48,266 Joyce, Irene. 551 00:30:48,307 --> 00:30:50,810 Special Agent Luca Clark, FBI. 552 00:30:50,852 --> 00:30:52,478 Come with me, please. 553 00:30:52,520 --> 00:30:55,273 ♪ I'm coming down, down, down, down, down ♪ 554 00:30:55,314 --> 00:30:57,650 ♪ Coming down with a heartache ♪ 555 00:30:58,526 --> 00:30:59,777 Charlie. 556 00:30:59,819 --> 00:31:01,946 They use illegal drugs. 557 00:31:01,988 --> 00:31:04,699 They have zero respect for quiet time. 558 00:31:04,741 --> 00:31:06,409 And at the zoo, 559 00:31:06,451 --> 00:31:09,746 they were doing some kind of sexual zapping. 560 00:31:09,787 --> 00:31:11,831 And at Peter's birthday party, 561 00:31:11,873 --> 00:31:13,833 they both had two pieces of cake. 562 00:31:13,875 --> 00:31:15,334 And I, I didn't get any. 563 00:31:15,376 --> 00:31:17,336 Yes, ma'am. Thank you for sharing 564 00:31:17,378 --> 00:31:19,797 all of this very helpful information. 565 00:31:19,839 --> 00:31:22,175 Those two are no good. 566 00:31:25,762 --> 00:31:28,264 What a fucking cop. 567 00:31:28,306 --> 00:31:30,850 Okay, so the heartcuff data pins the time of death 568 00:31:30,892 --> 00:31:32,685 when Joyce and Irene were at the zoo, 569 00:31:32,727 --> 00:31:34,187 so they didn't kill Gabriel. 570 00:31:34,228 --> 00:31:36,481 Well, I could have told you that. 571 00:31:36,522 --> 00:31:38,375 Well, normally, if someone in witness protection meets 572 00:31:38,399 --> 00:31:42,195 the people he, you know, witnessed 573 00:31:42,236 --> 00:31:43,696 and then suddenly drops dead... 574 00:31:43,738 --> 00:31:46,324 Wait, are you saying that Ben or Gabriel or whatever, 575 00:31:46,365 --> 00:31:48,493 he's the guy that ratted them out. 576 00:31:48,534 --> 00:31:50,119 Oh God. I'm just so, so dumb. 577 00:31:50,161 --> 00:31:52,038 He said he wanted to transfer here, 578 00:31:52,080 --> 00:31:54,040 and I said, "Mossy Oaks. Sounds nice." 579 00:31:54,082 --> 00:31:55,666 I did zero research whatsoever. 580 00:31:55,708 --> 00:31:58,336 Oh, yes. No, that is not very thorough. 581 00:31:58,378 --> 00:32:00,421 But, uh, don't beat yourself up. 582 00:32:00,463 --> 00:32:02,340 'Cause guess what, they didn't kill him. 583 00:32:02,382 --> 00:32:04,550 I mean, with the zoo and the time, 584 00:32:04,592 --> 00:32:05,885 and I know them, 585 00:32:05,927 --> 00:32:07,553 these guys are cool as shit. 586 00:32:07,595 --> 00:32:09,597 Okay? They are not murderers. 587 00:32:09,639 --> 00:32:13,059 Charlie, Joyce and Irene are not cool as shit. 588 00:32:13,101 --> 00:32:14,602 They're domestic terrorists. 589 00:32:14,644 --> 00:32:15,686 Alright, Mr. Man. 590 00:32:15,728 --> 00:32:17,397 Do you know what they were planning 591 00:32:17,438 --> 00:32:19,148 - when they were arrested? - Yeah, I do. 592 00:32:19,190 --> 00:32:21,877 They were doing some kind of a big march or something. So that's, uh... 593 00:32:21,901 --> 00:32:23,128 There were going to blow up a meeting 594 00:32:23,152 --> 00:32:24,695 of the Model United Nations 595 00:32:24,737 --> 00:32:26,739 with bombs they made out of 596 00:32:26,781 --> 00:32:28,032 Pressure cookers. 597 00:32:28,074 --> 00:32:30,243 Huh. Wait, I'm sorry, they were going 598 00:32:30,284 --> 00:32:32,245 to blow up the UN? 599 00:32:32,286 --> 00:32:34,080 The Model UN. 600 00:32:34,122 --> 00:32:36,416 As in high schoolers pretending 601 00:32:36,457 --> 00:32:38,751 to be the UN for extra credit. 602 00:32:40,002 --> 00:32:42,255 Okay. Is that better or worse? 603 00:32:42,296 --> 00:32:44,382 Because, I mean, that's not the real UN, right? 604 00:32:44,424 --> 00:32:46,217 It's so much worse. They... 605 00:32:47,301 --> 00:32:49,178 They were going to kill children 606 00:32:49,804 --> 00:32:51,180 with explosives. 607 00:32:55,518 --> 00:32:56,518 Huh. 608 00:32:57,270 --> 00:32:58,688 - Yikes. - Yeah. 609 00:32:59,605 --> 00:33:01,232 - Anything comes up. - Yeah... 610 00:33:01,274 --> 00:33:03,443 You should keep that. I don't need that. 611 00:33:03,484 --> 00:33:04,777 Maybe they didn't kill Gabriel, 612 00:33:04,819 --> 00:33:07,280 but watch your back, Charlie. 613 00:33:07,321 --> 00:33:09,741 Those two women are extremely dangerous. 614 00:33:27,633 --> 00:33:29,677 That was intense. 615 00:33:29,719 --> 00:33:31,113 I felt like I was in "Wolf of Wall Street" 616 00:33:31,137 --> 00:33:33,097 all of a sudden and not the fun parts. 617 00:33:34,140 --> 00:33:35,808 Are you a rat, Charlie? 618 00:33:35,850 --> 00:33:37,435 Eh? 619 00:33:37,477 --> 00:33:39,812 They grilled us for an hour. 620 00:33:39,854 --> 00:33:41,981 And you know we hate pigs. 621 00:33:42,732 --> 00:33:44,108 And rats. 622 00:33:46,486 --> 00:33:48,237 Hey, hey, hey. 623 00:33:48,279 --> 00:33:51,282 I hate pigs and rats, too. 624 00:33:51,324 --> 00:33:53,117 And snakes. 625 00:33:53,159 --> 00:33:56,871 Half the Chinese zodiac is no good in my book. 626 00:33:59,123 --> 00:34:02,085 Hey, guys, it's me, okay. It's Charlie. 627 00:34:02,126 --> 00:34:04,462 I didn't know the guy was a fed until we started talking. 628 00:34:04,504 --> 00:34:05,671 He just sprung it on me. 629 00:34:06,464 --> 00:34:07,673 I'm no stoolie. 630 00:34:08,841 --> 00:34:10,551 If I had known who Ben was, 631 00:34:10,593 --> 00:34:11,886 I would have steered clear. 632 00:34:11,928 --> 00:34:13,721 Wait, why didn't you just tell me, 633 00:34:13,763 --> 00:34:15,723 you know, that, that Ben was Gabriel? 634 00:34:15,765 --> 00:34:17,350 How do you think we feel? 635 00:34:18,810 --> 00:34:20,937 Knocks on our door the other night, says, 636 00:34:20,978 --> 00:34:24,232 hey, I'm alive, and I betrayed you both. 637 00:34:25,691 --> 00:34:28,361 Geez. How'd that go? 638 00:34:28,403 --> 00:34:30,363 We told him we forgave him. 639 00:34:31,739 --> 00:34:33,866 Hah. Good. 640 00:34:33,908 --> 00:34:36,911 Forgiveness. Alright. 641 00:34:36,953 --> 00:34:40,123 Oh, uh, I did want to ask you guys about this, 642 00:34:40,164 --> 00:34:42,667 this crazy thing, it's probably nothing. 643 00:34:42,708 --> 00:34:44,919 So apparently, you guys were going to, 644 00:34:44,961 --> 00:34:46,504 I don't know, blow up some kind of 645 00:34:46,546 --> 00:34:50,133 United Nations for babies or something. 646 00:34:50,174 --> 00:34:52,510 Charlie, what you have to understand 647 00:34:52,552 --> 00:34:54,262 about these elite prep school kids, 648 00:34:54,303 --> 00:34:55,596 they were the offspring 649 00:34:55,638 --> 00:34:58,182 of the reigning fascists of the day. 650 00:34:58,224 --> 00:35:00,226 And we wanted to send a message 651 00:35:00,268 --> 00:35:04,814 to the next generation of war criminals. 652 00:35:06,691 --> 00:35:08,693 I see. 653 00:35:08,735 --> 00:35:10,862 Just to be crystal clear here, 654 00:35:10,903 --> 00:35:14,073 so, uh... we're talking about... 655 00:35:14,991 --> 00:35:16,743 blowing up high school kids? 656 00:35:16,784 --> 00:35:18,035 Like, with bombs? 657 00:35:19,746 --> 00:35:21,330 It was a different time. 658 00:35:31,716 --> 00:35:33,092 Uh-huh. 659 00:35:34,218 --> 00:35:35,261 Alright. 660 00:35:36,596 --> 00:35:38,056 I got to say, I really feel like 661 00:35:38,097 --> 00:35:39,891 we glossed over some details here. 662 00:35:39,932 --> 00:35:42,602 You know who you're beginning 663 00:35:42,643 --> 00:35:44,479 to sound a lot like? 664 00:35:47,607 --> 00:35:48,941 - Betty. - Betty. 665 00:35:51,069 --> 00:35:52,069 Right. 666 00:35:52,862 --> 00:35:54,280 I got to say, you know, 667 00:35:54,322 --> 00:35:56,949 you're starting to sound a lot less like Hoffman 668 00:35:56,991 --> 00:35:58,993 and a lot more like Manson, so... 669 00:36:00,036 --> 00:36:01,204 Oh shit. 670 00:36:02,121 --> 00:36:03,289 Wait, uh, 671 00:36:04,332 --> 00:36:05,500 did you guys... 672 00:36:07,627 --> 00:36:08,961 Did you kill Ben? 673 00:36:10,755 --> 00:36:12,882 You wearing a wire, Charlie? 674 00:36:13,424 --> 00:36:14,467 Hmm? 675 00:36:14,509 --> 00:36:17,178 Hey, Agent Fuckface. Go suck an egg. 676 00:36:17,220 --> 00:36:19,263 Alright, man, stop talking to my tits. 677 00:36:19,305 --> 00:36:21,057 You know what? I... 678 00:36:21,099 --> 00:36:23,393 Fuck! I just... I really thought you guys were, like, 679 00:36:23,434 --> 00:36:25,269 these two super-cool women. 680 00:36:25,311 --> 00:36:27,563 You know, all this talk about 681 00:36:27,605 --> 00:36:28,957 standing up for what you believe in 682 00:36:28,981 --> 00:36:31,442 and holding the assholes accountable... 683 00:36:40,743 --> 00:36:42,161 Oh wow. 684 00:36:44,664 --> 00:36:46,290 You're the assholes. 685 00:36:46,707 --> 00:36:48,042 Got it. 686 00:37:04,183 --> 00:37:06,394 You thinkin' what I'm thinkin'? 687 00:37:08,354 --> 00:37:09,522 Yeah. 688 00:37:13,192 --> 00:37:14,420 Is that a Skarsgard? 689 00:37:14,444 --> 00:37:16,320 You think everyone is a Skarsgard. 690 00:37:16,362 --> 00:37:18,990 Well, everyone is a Skarsgard. 691 00:37:19,031 --> 00:37:22,201 Hey, hey, you guys watch a lot of murder shows, right? 692 00:37:22,243 --> 00:37:23,327 Shh! 693 00:37:23,369 --> 00:37:25,163 I'm sorry. I'm very sorry. 694 00:37:25,204 --> 00:37:27,874 Uh, I was just wondering, um, 695 00:37:27,915 --> 00:37:31,335 do you know of any easily accessible poisons 696 00:37:31,377 --> 00:37:34,505 that would trigger an undetectable heart attack? 697 00:37:35,923 --> 00:37:37,341 Potassium chloride. 698 00:37:37,383 --> 00:37:41,387 Standard go-to, third season "Lillyflay Manor." 699 00:37:41,429 --> 00:37:42,972 Calcium chloride. 700 00:37:43,014 --> 00:37:44,348 Epinephrine. 701 00:37:44,390 --> 00:37:45,892 Sodium nitrate. 702 00:37:45,933 --> 00:37:47,810 Common gardening ingredient. 703 00:37:47,852 --> 00:37:51,064 Of course, it's hard to top 704 00:37:51,105 --> 00:37:52,356 ricin. 705 00:37:52,398 --> 00:37:54,358 Ooh, ricin. 706 00:37:54,400 --> 00:37:56,194 Eh, what about the, the gardening one? 707 00:37:56,235 --> 00:37:57,528 Oh sure. 708 00:37:57,570 --> 00:38:00,198 Couple of cc's of sodium nitrate 709 00:38:00,239 --> 00:38:02,366 and you're deader than dirt. 710 00:38:02,408 --> 00:38:04,202 And the best thing is 711 00:38:04,243 --> 00:38:07,371 it's a naturally occurring compound in the body. 712 00:38:07,413 --> 00:38:09,999 Trying to find that in an autopsy, 713 00:38:10,041 --> 00:38:12,126 forget about it. 714 00:38:12,168 --> 00:38:14,253 Right on. Gardening. 715 00:38:17,590 --> 00:38:19,634 Okay. Okay. As you were. 716 00:38:20,968 --> 00:38:22,345 Uh-huh. 717 00:38:23,221 --> 00:38:24,680 Uh-huh. 718 00:38:25,765 --> 00:38:26,933 Sodium nitrate. 719 00:38:26,974 --> 00:38:27,975 Oh. 720 00:38:28,017 --> 00:38:29,352 Yeah, I guess so. 721 00:38:29,394 --> 00:38:31,229 If that's what she, uh, 722 00:38:31,270 --> 00:38:33,398 uses for her ganja situation. 723 00:38:33,439 --> 00:38:35,400 Man, what's she been doing with it? 724 00:38:35,441 --> 00:38:36,901 I gave her a week's worth on Monday, 725 00:38:36,943 --> 00:38:38,653 then another week's worth on Wednesday. 726 00:38:38,694 --> 00:38:41,072 You tell her don't shoot that stuff. 727 00:38:41,114 --> 00:38:42,323 It'll mess you up. 728 00:38:47,161 --> 00:38:49,038 - Fake nephew. - Charlie. Hey. 729 00:38:49,080 --> 00:38:50,832 So, listen, if I, uh, 730 00:38:50,873 --> 00:38:52,417 if I had some information 731 00:38:52,458 --> 00:38:55,044 about Ben's death, is that something, 732 00:38:55,086 --> 00:38:57,839 like, could you keep my name out of the whole business? 733 00:38:57,880 --> 00:39:00,800 Yes, that's what I... my job is literally witness protection. 734 00:39:00,842 --> 00:39:02,885 It turns out that Joyce had access 735 00:39:02,927 --> 00:39:05,638 to some sodium nitrate the day before Ben was killed. 736 00:39:05,680 --> 00:39:07,932 Oh. Your last guy got whacked? 737 00:39:07,974 --> 00:39:09,142 What is that? Am I, uh... 738 00:39:09,183 --> 00:39:10,601 Sorry, am I on speakerphone? 739 00:39:10,643 --> 00:39:12,395 Yes. No, that's Gino the Bull. 740 00:39:12,437 --> 00:39:14,439 It probably wasn't even murder. 741 00:39:14,480 --> 00:39:16,441 Probably? Marone... 742 00:39:16,482 --> 00:39:18,276 this ain't inspiring 743 00:39:18,317 --> 00:39:19,736 a lot of confidence, you know. 744 00:39:19,777 --> 00:39:21,497 Charlie, how could they have killed him 745 00:39:21,529 --> 00:39:22,947 with sodium nitrate? 746 00:39:22,989 --> 00:39:24,449 Time of death was 2:23. 747 00:39:24,490 --> 00:39:26,284 They were at the zoo with you. 748 00:39:29,162 --> 00:39:30,413 2:23. 749 00:39:30,455 --> 00:39:31,789 Two-two-three. Whoa! 750 00:39:31,831 --> 00:39:34,167 Whoa, dude, dude, that's the time of the monkey. 751 00:39:34,208 --> 00:39:35,585 What of the what? 752 00:39:35,626 --> 00:39:38,004 Oh, th-th-th-the monkey at the zoo. 753 00:39:38,046 --> 00:39:39,797 The show, you know, it tells time. 754 00:39:39,839 --> 00:39:42,091 Melanie. Melanie. She's amazing. 755 00:39:42,133 --> 00:39:43,342 And when I saw this show, 756 00:39:43,384 --> 00:39:45,219 the time the monkey told was 2:23. 757 00:39:45,261 --> 00:39:47,096 That's a weird coincidence, huh? 758 00:39:47,138 --> 00:39:48,723 Uh, I mean, 759 00:39:48,765 --> 00:39:50,808 do you think that maybe she's, uh... 760 00:39:50,850 --> 00:39:52,810 you think she's some kind of a monkey pre-cog? 761 00:39:52,852 --> 00:39:56,439 Pre-cog. Like "Minority Report" with monkeys? 762 00:39:56,481 --> 00:39:58,191 No, I do not. 763 00:39:58,232 --> 00:39:59,734 I would watch that movie, though. 764 00:39:59,776 --> 00:40:01,360 Wait, wait, wait. No. 765 00:40:01,402 --> 00:40:03,362 So, Joyce and Irene, they skipped the show. 766 00:40:03,404 --> 00:40:04,906 Fuck, yes, they could have... 767 00:40:04,947 --> 00:40:07,408 Ah shit, no, it's not enough time for the drive, 768 00:40:07,450 --> 00:40:10,787 but maybe they faked the time of death. 769 00:40:10,828 --> 00:40:12,997 Charlie, remember what I said about those two? 770 00:40:13,039 --> 00:40:14,349 - Be careful with those two... - Yeah. Hey, Billy! 771 00:40:14,373 --> 00:40:15,500 Let me call you back, okay. 772 00:40:15,541 --> 00:40:17,794 Billy. Hey, how you been? 773 00:40:17,835 --> 00:40:20,755 I was wondering, could I get a quick peek 774 00:40:20,797 --> 00:40:23,674 at the data from Ben's robo-arm-bracelet? 775 00:40:23,716 --> 00:40:26,052 No, absolutely not. That'd be a HIPAA violation. 776 00:40:26,094 --> 00:40:29,055 Oh yeah, and I'm hip-a to what you're saying. 777 00:40:29,097 --> 00:40:31,891 But, uh, maybe just this once. 778 00:40:32,809 --> 00:40:34,227 Okay. 779 00:40:34,268 --> 00:40:35,579 - I shouldn't be doing this, but okay. - Thank you. 780 00:40:35,603 --> 00:40:37,188 Look, you can see the whole story. 781 00:40:37,230 --> 00:40:39,273 He had a cardiac spike at 2:23, 782 00:40:39,315 --> 00:40:40,584 and then the vitals just stopped. 783 00:40:40,608 --> 00:40:41,960 And after that, we tried to defib him, 784 00:40:41,984 --> 00:40:43,361 but he was already gone. 785 00:40:43,403 --> 00:40:46,197 Let me ask you something, is it possible to, uh, 786 00:40:46,239 --> 00:40:47,865 I don't know, fake this? 787 00:40:47,907 --> 00:40:50,034 Like, could you go in and change it? 788 00:40:50,076 --> 00:40:51,744 - No, no, it's hard data. - Huh. 789 00:40:53,663 --> 00:40:55,706 What's this, this blip at 11:10? 790 00:40:55,748 --> 00:40:58,292 - Maybe he was startled. - No, but look. 791 00:40:58,334 --> 00:41:01,379 I mean, the heartbeat, it changes. 792 00:41:01,421 --> 00:41:04,674 I mean, it's a different speed, strength. 793 00:41:04,716 --> 00:41:07,218 It's almost like he switched hearts or something. 794 00:41:07,260 --> 00:41:08,469 That is weird. 795 00:41:09,053 --> 00:41:10,263 11:10 796 00:41:10,304 --> 00:41:12,223 That's right around when we were leaving 797 00:41:12,265 --> 00:41:13,516 for the zoo. 798 00:41:15,017 --> 00:41:16,102 Ah... 799 00:41:18,563 --> 00:41:20,648 She bullshitted about shitting. 800 00:41:20,690 --> 00:41:23,401 Alright, Luca, are you ready for some grade-A figuring? 801 00:41:23,443 --> 00:41:25,570 So she climbed up the plant ladder, 802 00:41:25,611 --> 00:41:27,905 swapped out the heartcuff, killed him at 11:10. 803 00:41:27,947 --> 00:41:30,867 Then she climbed back down, went to the zoo, 804 00:41:30,908 --> 00:41:33,619 and faked the cardiac spike during the monkey show. 805 00:41:33,661 --> 00:41:35,788 - Bing-bang-boom. - Bing-bada-boom. 806 00:41:35,830 --> 00:41:38,082 - It's nuts. - But plausible. 807 00:41:38,124 --> 00:41:39,768 Plausible's not grounds for an arrest warrant. 808 00:41:39,792 --> 00:41:42,545 I need something hard and firm 809 00:41:42,587 --> 00:41:43,838 if I'm going to ride this one. 810 00:41:43,880 --> 00:41:46,591 Now you're speaking my language. 811 00:41:46,632 --> 00:41:48,027 Also, Charlie, for this theory to work, 812 00:41:48,051 --> 00:41:49,761 either Joyce or Irene would have needed 813 00:41:49,802 --> 00:41:51,095 to simulate a heart attack. 814 00:41:51,137 --> 00:41:52,180 I looked at that spike. 815 00:41:52,221 --> 00:41:53,598 That isn't doing jumping jacks. 816 00:41:53,639 --> 00:41:55,266 That's a real cardiac event. 817 00:41:55,308 --> 00:41:56,768 I don't know how you fake that. 818 00:41:57,602 --> 00:41:59,395 I gotta get back to you. 819 00:42:01,064 --> 00:42:04,734 Heya, Pete, uh, let me ask you a question. 820 00:42:04,776 --> 00:42:07,862 Do you know anything about sexual zapping? 821 00:42:09,655 --> 00:42:11,866 You speak of electro-play. 822 00:42:11,908 --> 00:42:14,118 Kinky stuff. Not for the faint of heart. 823 00:42:14,160 --> 00:42:17,163 All you need is a taser and an open mind. 824 00:42:19,332 --> 00:42:20,541 Ugh. 825 00:42:23,961 --> 00:42:25,588 - Hello? - Uh, Betty. 826 00:42:25,630 --> 00:42:27,131 Uh, it's your old friend Charlie. 827 00:42:27,173 --> 00:42:28,800 Oh. What do you want? 828 00:42:28,841 --> 00:42:30,635 Oh, listen, I think you might have been right 829 00:42:30,676 --> 00:42:32,303 about, uh, Joyce and Irene. 830 00:42:32,345 --> 00:42:33,679 I told you. 831 00:42:33,721 --> 00:42:35,699 - Felons and junkies. - Yeah, yeah, I know. 832 00:42:35,723 --> 00:42:38,893 Listen, I, I need to know what you saw at the zoo. 833 00:42:38,935 --> 00:42:41,521 You mentioned something about a sexual zapping. 834 00:42:41,562 --> 00:42:42,814 Well, yes. 835 00:42:42,855 --> 00:42:45,024 I was buying a hat like a normal person 836 00:42:45,066 --> 00:42:48,986 when I saw Joyce and Irene looking extra suspicious. 837 00:42:50,279 --> 00:42:52,990 They were in the hothouse pleasuring each other 838 00:42:53,032 --> 00:42:54,617 with some kind of electro-dildo. 839 00:42:56,619 --> 00:42:59,163 And the worst of it is I missed the monkey show, 840 00:42:59,205 --> 00:43:01,332 which was the whole reason that I organized 841 00:43:01,374 --> 00:43:03,876 the trip in the first place. 842 00:43:03,918 --> 00:43:06,754 Betty, that's it. That's it. I think we got 'em. 843 00:43:06,796 --> 00:43:09,257 I'm glad somebody is finally listening. 844 00:43:09,298 --> 00:43:11,175 Like I told Irene this morning, 845 00:43:11,217 --> 00:43:12,844 "The zoo is no place 846 00:43:12,885 --> 00:43:15,888 "to practice your twisted masochistic fetishes, 847 00:43:15,930 --> 00:43:19,517 and the FBI will hear about it." 848 00:43:19,559 --> 00:43:22,186 Wait, Betty, you told Irene all this. 849 00:43:22,228 --> 00:43:24,188 Uh, just an hour ago. 850 00:43:25,231 --> 00:43:26,232 Oh. 851 00:43:26,274 --> 00:43:27,859 Hold on just a minute, Charlie. 852 00:43:27,900 --> 00:43:30,945 My Instapot is making funny noises. Hold on. 853 00:43:30,987 --> 00:43:33,030 Pressure cooker. No, no, Betty. 854 00:43:33,072 --> 00:43:34,449 Betty, you got to get out of there. 855 00:43:34,490 --> 00:43:36,200 Betty! Betty! 856 00:43:36,242 --> 00:43:37,410 Evacuate! 857 00:43:54,385 --> 00:43:55,678 You're so silly. 858 00:43:55,720 --> 00:43:56,989 - Oh God. - Oh, my God. 859 00:43:57,013 --> 00:43:59,432 Ooh, I think we may be pushing our luck. 860 00:43:59,474 --> 00:44:01,517 You up for a change of scenery? 861 00:44:01,559 --> 00:44:03,936 Look, you think they got, uh, senior 862 00:44:03,978 --> 00:44:05,646 living in Bolivia? 863 00:44:05,688 --> 00:44:06,688 Mmm. 864 00:44:10,068 --> 00:44:11,444 Charlie. 865 00:44:22,330 --> 00:44:23,956 How can we help you? 866 00:44:24,791 --> 00:44:26,459 Betty told me everything, 867 00:44:26,501 --> 00:44:28,294 uh, about how she saw you two 868 00:44:28,336 --> 00:44:31,589 tasing each other in the hothouse. 869 00:44:31,631 --> 00:44:33,883 That's how you tricked the nurses into thinking 870 00:44:33,925 --> 00:44:36,594 that Ben was having a heart attack 871 00:44:36,636 --> 00:44:41,057 uh, when he'd really been dead for hours. 872 00:44:41,099 --> 00:44:44,894 Pretty clever. But you missed one detail. 873 00:44:44,936 --> 00:44:47,397 What might that be? 874 00:44:47,438 --> 00:44:51,442 Ben's heart monitor recording went totally flat 875 00:44:51,484 --> 00:44:54,362 after your tasing stunt 876 00:44:54,404 --> 00:44:55,988 at 2:23. 877 00:44:57,240 --> 00:44:58,574 The time of the monkey. 878 00:44:59,951 --> 00:45:02,912 But the nurses tried to revive him with a defibrillator. 879 00:45:02,954 --> 00:45:05,873 If he'd really been wearing his heartcuff monitor, 880 00:45:05,915 --> 00:45:08,292 it would have registered those shocks. 881 00:45:08,334 --> 00:45:10,294 - Hmm. - Hmm. 882 00:45:10,336 --> 00:45:12,171 - Ain't that some shit. - Mm-hmm. 883 00:45:13,631 --> 00:45:14,966 And all this for a motherfucker 884 00:45:15,007 --> 00:45:17,260 who sent us to prison for 30 years? 885 00:45:17,301 --> 00:45:19,470 You deserved it then 886 00:45:19,512 --> 00:45:21,347 and you deserve it now. 887 00:45:21,389 --> 00:45:24,517 Wax up your shuffleboard pucks, ladies. 888 00:45:25,852 --> 00:45:29,355 As soon as I tell my new FBI buddy 889 00:45:29,397 --> 00:45:31,983 about all this, well... 890 00:45:32,024 --> 00:45:35,653 Yeah, man, you're going right back to Bedford. 891 00:45:35,695 --> 00:45:39,824 So you haven't told him all of this yet? 892 00:45:43,870 --> 00:45:45,663 The fuck? 893 00:45:45,705 --> 00:45:47,540 - Ah! - Bitch! 894 00:45:52,962 --> 00:45:54,797 Fuck! 895 00:45:56,841 --> 00:45:58,259 Fucking bitch. 896 00:46:05,391 --> 00:46:06,601 Fucking millennial. 897 00:46:06,642 --> 00:46:08,227 I'm a cusper, you fucking psycho. 898 00:46:08,269 --> 00:46:11,647 And I draw the line at fighting little old ladies. 899 00:46:14,025 --> 00:46:16,903 That's how we did it in Bedford, bitch. 900 00:46:28,081 --> 00:46:29,582 What the fuck! 901 00:46:31,751 --> 00:46:35,755 I'll fucking kill you, you motherfucker. 902 00:46:38,174 --> 00:46:40,301 Ah! 903 00:46:40,343 --> 00:46:43,262 You talc'd me, you fucking whore. 904 00:46:51,854 --> 00:46:54,232 - Get the fucking poison! - Yeah, yeah, yeah. 905 00:46:56,109 --> 00:46:57,568 Keep her held down. 906 00:46:57,610 --> 00:46:58,903 Ah. 907 00:46:58,945 --> 00:47:00,613 Ah. Ah. 908 00:47:04,158 --> 00:47:05,868 Come on, move. 909 00:47:08,496 --> 00:47:09,789 Right there. Yeah. 910 00:47:09,831 --> 00:47:11,624 Oh! Fuck. 911 00:47:11,666 --> 00:47:13,268 - Oh no! - Don't you try it. 912 00:47:13,292 --> 00:47:14,919 Don't you fucking try it. 913 00:47:14,961 --> 00:47:17,088 Put it down. Put it down. 914 00:47:17,130 --> 00:47:18,631 Down! 915 00:47:20,133 --> 00:47:21,384 Oh! Oh! 916 00:47:28,057 --> 00:47:30,935 Uh, I think we broke her. 917 00:47:32,395 --> 00:47:34,522 Let's get this shit done. 918 00:47:34,564 --> 00:47:35,815 Oh! 919 00:47:39,068 --> 00:47:41,070 Oh shit. Yeah. 920 00:47:41,112 --> 00:47:43,114 - Oh, thank God. - Oh, shit. 921 00:47:43,156 --> 00:47:44,282 Oh, fuck. 922 00:47:44,323 --> 00:47:45,867 Stop right there. Stop. 923 00:47:49,162 --> 00:47:51,122 What a fuckin' cop. 924 00:47:51,164 --> 00:47:52,248 Alright. 925 00:47:53,291 --> 00:47:55,793 ♪ Here you come again ♪ 926 00:47:57,336 --> 00:47:59,881 ♪ And you say that you're my friend ♪ 927 00:48:02,175 --> 00:48:04,427 ♪ But I know why you're here ♪ 928 00:48:06,554 --> 00:48:08,890 ♪ She wants to know how I feel ♪ 929 00:48:11,684 --> 00:48:13,728 ♪ Tell her that I'm happy ♪ 930 00:48:13,770 --> 00:48:16,522 Well, Charlie Cale, you have great instincts. 931 00:48:16,564 --> 00:48:18,316 You ever think about joining the FBI? 932 00:48:18,357 --> 00:48:21,235 Well, I'm not really about helping the man. 933 00:48:21,277 --> 00:48:24,781 Although, uh, did you guys ever get my email 934 00:48:24,822 --> 00:48:27,742 about, uh, Kazimir Caine? 935 00:48:27,784 --> 00:48:29,368 "You guys" meaning who? 936 00:48:29,410 --> 00:48:32,205 FBI at FBI dot gov. 937 00:48:32,246 --> 00:48:34,207 I don't even know if that's a thing, 938 00:48:34,248 --> 00:48:37,293 but the offer stands. 939 00:48:37,335 --> 00:48:40,463 You ever get in a jam, you have my number. 940 00:48:44,384 --> 00:48:45,718 Toodles. 941 00:48:53,059 --> 00:48:54,477 Oh God. 942 00:49:20,712 --> 00:49:24,424 ♪ Hold on, Ngozi Family ♪ 943 00:49:24,465 --> 00:49:28,219 ♪ We are a Zambian band with a heavy sound ♪ 944 00:49:28,261 --> 00:49:32,140 ♪ Hold on, Ngozi Family ♪ 945 00:49:32,181 --> 00:49:35,476 ♪ We are a Zambian band with a heavy sound ♪ 946 00:49:36,936 --> 00:49:38,563 ♪ Listen, baby ♪ 947 00:49:38,604 --> 00:49:40,106 ♪ I've been in the country ♪ 948 00:49:40,148 --> 00:49:42,775 ♪ Since I was born a long time ago ♪ 949 00:49:44,110 --> 00:49:46,112 ♪ I had lots of letters ♪ 950 00:49:46,154 --> 00:49:48,281 ♪ Requesting where we could go ♪ 951 00:49:51,951 --> 00:49:53,953 ♪ Now every time ♪ 952 00:49:53,995 --> 00:49:56,289 ♪ We tour in the country ♪ 953 00:50:00,001 --> 00:50:03,880 ♪ Hold on, Ngozi Family ♪ 954 00:50:03,921 --> 00:50:07,759 ♪ We are a Zambian band with a heavy sound ♪ 955 00:50:07,800 --> 00:50:11,471 ♪ Hold on, Ngozi Family ♪ 956 00:50:11,512 --> 00:50:15,391 ♪ We are a Zambian band with a heavy sound ♪ 957 00:50:15,433 --> 00:50:19,145 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah, nah Nah, nah, nah, nah, nah, nah ♪ 65512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.