All language subtitles for Pensé que iba a haber fiesta - Victoria Galardi (2013 Argentina)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,266 --> 00:01:43,266 I THOUGHT IT WAS A PARTY 2 00:02:19,405 --> 00:02:22,405 Let me move these... Ready now. 3 00:02:24,677 --> 00:02:26,678 -Hello! -Thanks. 4 00:02:26,679 --> 00:02:29,679 Perfect. 5 00:02:30,884 --> 00:02:32,217 -Hi! -How are you? 6 00:02:32,218 --> 00:02:33,886 -Fine. -All good? 7 00:02:33,887 --> 00:02:35,420 -Yeah, it's all good. -Cool. 8 00:02:35,421 --> 00:02:37,723 -This is so nice! -Got it at a garage sale... 9 00:02:37,724 --> 00:02:39,091 Really? Doesn't seem so... 10 00:02:39,092 --> 00:02:40,292 Hold on... 11 00:02:40,293 --> 00:02:42,294 Wait. Do you want to drive? 12 00:02:42,295 --> 00:02:44,763 -From here? -Yes. Try it. 13 00:02:44,764 --> 00:02:47,764 Yes. You should. Near the house is way too easy. 14 00:02:48,635 --> 00:02:51,635 Okay. 15 00:03:05,752 --> 00:03:08,320 You're doing good. 16 00:03:08,321 --> 00:03:11,321 You could go a bit faster though... 17 00:03:12,926 --> 00:03:14,893 I tend to forget... 18 00:03:14,894 --> 00:03:17,095 Don't worry... 19 00:03:17,096 --> 00:03:20,096 It's more of a hazard when you go too slow. Just speed it a bit. 20 00:03:21,568 --> 00:03:22,834 -Really? -Yes. 21 00:03:22,835 --> 00:03:25,737 At driving school we're told speed limit for residential areas is 20 mph. 22 00:03:25,738 --> 00:03:28,738 Around here nobody pays attention to what driving school says. 23 00:03:29,676 --> 00:03:32,277 Keep going straight. 24 00:03:32,278 --> 00:03:34,780 -Did you practice this week? -No. 25 00:03:34,781 --> 00:03:37,781 -Why not? -Nobody lends me a car in the city. 26 00:03:42,355 --> 00:03:44,790 I can't speak and drive at the same time. 27 00:03:44,791 --> 00:03:47,791 Yeah, it's way too hard. I couldn't do it myself when I started. 28 00:03:50,296 --> 00:03:53,296 But you'll get used to drive while turning the radio, smoking... 29 00:03:54,801 --> 00:03:57,801 I'll shut it anyway. 30 00:04:02,008 --> 00:04:05,008 -Will you come home for New Year? -Oh God! Excuse me... 31 00:04:05,044 --> 00:04:06,979 -It's all cool... -You go first. 32 00:04:06,980 --> 00:04:09,980 -Should I go first? -He's letting you go first. 33 00:04:12,185 --> 00:04:15,185 Sorry. I'll really shut it now... 34 00:04:19,092 --> 00:04:21,526 -Make a left here. -Here? 35 00:04:21,527 --> 00:04:24,029 Yes. Here. 36 00:04:24,030 --> 00:04:27,030 When you get to my house just go on the curb as if getting into the garage. 37 00:04:38,077 --> 00:04:39,678 You were really good. 38 00:04:39,679 --> 00:04:42,414 -Really? -Yes. 39 00:04:42,415 --> 00:04:45,384 Remember I told you a Spanish director had called me? 40 00:04:45,385 --> 00:04:47,185 Yes. 41 00:04:47,186 --> 00:04:50,186 So, he left a note in the script for me saying my character is called ''Marta''. 42 00:04:50,390 --> 00:04:52,891 I start reading, and this other character 43 00:04:52,892 --> 00:04:55,892 has a line that reads: ''Fat Marta gave it to me''. 44 00:04:56,362 --> 00:04:59,362 He didn't tell me I had to get fat, so I'm assuming they don't know me. 45 00:05:00,466 --> 00:05:03,466 Yes, no way you'd be cast as fat. 46 00:05:03,503 --> 00:05:05,370 Let's use the back door. 47 00:05:05,371 --> 00:05:07,406 That's what I mean. 48 00:05:07,407 --> 00:05:10,407 At least he could've googled me! 49 00:05:12,979 --> 00:05:15,979 You probably misread it. 50 00:05:16,649 --> 00:05:19,649 Not really... 51 00:05:23,523 --> 00:05:25,023 Hello... 52 00:05:25,024 --> 00:05:26,925 -Hi Abi. -Hi mom! 53 00:05:26,926 --> 00:05:29,094 -Hello! -The door! 54 00:05:29,095 --> 00:05:30,896 -I know, mom. -How are you? 55 00:05:30,897 --> 00:05:33,065 It's all good. 56 00:05:33,066 --> 00:05:35,200 -Everything okay? -Yes. 57 00:05:35,201 --> 00:05:38,201 The freezer is packed, so you don't need to go out. 58 00:05:38,705 --> 00:05:41,705 You shouldn't. Thanks. I brought some stuff. 59 00:05:41,774 --> 00:05:44,774 Well... There're Christmas leftovers, there's plenty of wine left... 60 00:05:46,079 --> 00:05:49,079 -Abi has a cell phone already? -Yes. Her dad... 61 00:05:50,049 --> 00:05:53,049 -That's how he rolls... Here. -Thanks. 62 00:06:02,528 --> 00:06:04,229 A small present... 63 00:06:04,230 --> 00:06:07,230 -For me? -Yes, honey. 64 00:06:08,701 --> 00:06:11,636 It's just a small thing Santa left for you. 65 00:06:11,637 --> 00:06:14,239 -Thanks! It's so cool! -Nice! 66 00:06:14,240 --> 00:06:17,240 Wanna try it? 67 00:06:21,214 --> 00:06:23,548 It looks gorgeous on you, Abi! 68 00:06:23,549 --> 00:06:25,584 -A friend of mine makes them. -Thanks! 69 00:06:25,585 --> 00:06:28,585 I love it. 70 00:06:29,255 --> 00:06:32,255 Oh! This is awesome! 71 00:06:33,192 --> 00:06:35,727 Once I'm gone you can move into my room. 72 00:06:35,728 --> 00:06:38,728 Maybe, I'm kind of used to mine already. 73 00:06:38,765 --> 00:06:40,932 Mine is more comfortable. It has a TV... 74 00:06:40,933 --> 00:06:43,933 Mine's okay, don't worry. 75 00:06:44,771 --> 00:06:47,771 Okay. 76 00:06:55,348 --> 00:06:57,516 You'll spend New Year's Eve with us, right? 77 00:06:57,517 --> 00:07:00,517 I don't know! It's kind of depressing. 78 00:07:00,553 --> 00:07:03,553 You'll spend it with us. End of the subject. 79 00:07:05,458 --> 00:07:08,458 I don't know Lu. Eduardo's family is coming for the first time. 80 00:07:08,461 --> 00:07:10,328 I don't want to be in the middle. 81 00:07:10,329 --> 00:07:12,731 What's the matter with that? You're like family to me. 82 00:07:12,732 --> 00:07:15,732 Besides, it's notjust Edu's family, some friends are coming too. 83 00:07:21,207 --> 00:07:24,207 -Well, if you want me here I'll come. -I do. 84 00:07:24,744 --> 00:07:27,744 Besides, I want you to make your chocolate mousse. 85 00:07:29,482 --> 00:07:32,482 -I need a really good dessert. -I can do it for you anyway. 86 00:07:33,219 --> 00:07:36,219 -Enough, you're coming. -Yeah, come. 87 00:07:38,658 --> 00:07:41,059 Why are you hosting? You hate it. 88 00:07:41,060 --> 00:07:44,060 My brother in-law's house is so depressing. 89 00:07:44,230 --> 00:07:47,165 I'd rather stress here at home, 90 00:07:47,166 --> 00:07:50,166 and avoid going there. 91 00:07:59,212 --> 00:08:02,212 Did I tell you I got the coffee shop project at the museum? 92 00:08:02,615 --> 00:08:05,350 -No way! -Yes. 93 00:08:05,351 --> 00:08:07,819 That's so good! 94 00:08:07,820 --> 00:08:09,821 Yes... 95 00:08:09,822 --> 00:08:12,557 But it's really far and I'm in distress. 96 00:08:12,558 --> 00:08:15,558 Since they told me, I've spent the whole weekend crying. 97 00:08:16,496 --> 00:08:17,863 Why? 98 00:08:17,864 --> 00:08:20,365 I don't know... 99 00:08:20,366 --> 00:08:23,235 A senseless sadness took over me. 100 00:08:23,236 --> 00:08:25,237 But I don't get it. 101 00:08:25,238 --> 00:08:28,238 It's really god to have a project to start the year off. 102 00:08:29,342 --> 00:08:32,342 -Besides, If you are really into it... -Yes! Of course... It's great. 103 00:08:33,980 --> 00:08:35,680 We'll see... 104 00:08:35,681 --> 00:08:38,681 -Should I get it, Abi? -No. Don't. 105 00:08:41,754 --> 00:08:44,656 She never lets me answer it. 106 00:08:44,657 --> 00:08:47,657 Typical of her age. 107 00:08:55,268 --> 00:08:58,268 Ana! 108 00:09:25,197 --> 00:09:27,399 -Do you need any help? -No. 109 00:09:27,400 --> 00:09:30,335 -I'm so stupid I got nervous. -Really? Why? 110 00:09:30,336 --> 00:09:33,336 Not sure why. The trip... 111 00:09:33,339 --> 00:09:35,006 The boat, I don't know. 112 00:09:35,007 --> 00:09:37,309 Will you leave this bag under the stairs? It's a wreck. 113 00:09:37,310 --> 00:09:40,310 Sure. 114 00:09:42,648 --> 00:09:45,648 -Are you getting rid of it? -Yes, or I'll give it to the guard. 115 00:09:46,018 --> 00:09:49,018 I don't want to keep collecting stuff I don't use. 116 00:09:49,488 --> 00:09:52,488 -Can I keep it? -Do you like it? It's shitty. 117 00:09:52,491 --> 00:09:55,491 It's okay! I could use it for my yoga mat! 118 00:09:56,329 --> 00:09:59,329 Sure. Check under the stairs. There's more stuff. 119 00:10:00,199 --> 00:10:02,400 Whatever I'm not using I'm leaving there. 120 00:10:02,401 --> 00:10:05,401 Cool. 121 00:10:06,038 --> 00:10:08,039 -Are you ready? -Yes. 122 00:10:08,040 --> 00:10:10,842 Okay. Let's start on the terrace. 123 00:10:10,843 --> 00:10:12,677 Okay. 124 00:10:12,678 --> 00:10:15,678 So the terrace... This water tap here... 125 00:10:16,182 --> 00:10:19,182 It' seem broken but it's not. Itjust leaks. Don't worry. 126 00:10:20,686 --> 00:10:23,221 -Just let it drip. -Okay. 127 00:10:23,222 --> 00:10:26,222 So that's about it out here... What else? 128 00:10:27,093 --> 00:10:29,594 The gardener has a key to the gate. 129 00:10:29,595 --> 00:10:32,097 Don't get scared. He'll let himself in. 130 00:10:32,098 --> 00:10:35,098 -I think I know him. -You do. Ariel. 131 00:10:35,701 --> 00:10:38,370 The pool filter is set to auto. 132 00:10:38,371 --> 00:10:41,371 So you don't have to take care of that. 133 00:10:42,575 --> 00:10:45,575 The pump and filter are here. He'll take care of that, too. 134 00:10:46,545 --> 00:10:47,712 Cool. 135 00:10:47,713 --> 00:10:50,713 What else? Nothing out here... I've told you about Abi... 136 00:10:54,754 --> 00:10:56,321 The air conditioner! 137 00:10:56,322 --> 00:10:59,322 If you use it at the same time with the washing machine the breaker goes off. 138 00:11:00,359 --> 00:11:03,359 -Don't worry. I won't do laundry. -Yeah, right. 139 00:11:03,429 --> 00:11:06,398 Or turn off the air conditioner just in case. 140 00:11:06,399 --> 00:11:09,399 Ricky told me he'd pick Abi at 10 am. Knowing him, he'll come at 4 pm. 141 00:11:10,202 --> 00:11:13,202 So don't worry if he's late. Just let her sleep in. 142 00:11:15,207 --> 00:11:17,442 -Did I tell you he bought a coupe? -What's that? 143 00:11:17,443 --> 00:11:20,443 A car with only two doors. So retro. Super pathetic. 144 00:11:21,180 --> 00:11:23,581 Poor Abi can't even fit her backpack in it. 145 00:11:23,582 --> 00:11:26,582 -Really? -Yeah! 146 00:11:27,586 --> 00:11:30,586 -So you remember the alarm? -Yes! 050... 147 00:11:30,856 --> 00:11:33,856 -1105. My birth date. -Yes! 148 00:11:33,859 --> 00:11:35,293 -Hi honey. -Hi. 149 00:11:35,294 --> 00:11:38,096 -You press the house button, right? -Yes. 150 00:11:38,097 --> 00:11:40,865 -Hi. How are you? -Fine. What about you? 151 00:11:40,866 --> 00:11:42,534 -It's so hot! -It is! 152 00:11:42,535 --> 00:11:45,535 -Do you want a glass of water? -Yes, please. 153 00:11:45,805 --> 00:11:48,106 That's it. Don't stay alone. Have someone over. 154 00:11:48,107 --> 00:11:51,107 No way! I came to be alone and quiet. 155 00:11:58,718 --> 00:12:01,718 -Are you preparing coffee? -Yes. 156 00:12:02,555 --> 00:12:05,223 -So... -Sugar? 157 00:12:05,224 --> 00:12:08,224 Yes. I'd better not! 158 00:12:08,861 --> 00:12:11,861 -Are you all set? -Yes. I'm not taking much. 159 00:12:12,665 --> 00:12:15,665 -Do you know Carmelo? -Yes. I was there last year. 160 00:12:16,502 --> 00:12:17,769 It's okay. 161 00:12:17,770 --> 00:12:20,338 -I wanted to ask you something. -Sure! 162 00:12:20,339 --> 00:12:23,339 -Do you know my brother, the lawyer? -Yes. Don't fix me up with him... 163 00:12:23,876 --> 00:12:26,876 Oh no. He's married and has kids... 164 00:12:27,880 --> 00:12:29,848 He does cocaine. 165 00:12:29,849 --> 00:12:31,182 I just learned. 166 00:12:31,183 --> 00:12:33,384 Not much and not very often. But... 167 00:12:33,385 --> 00:12:36,385 How much is a lot? 168 00:12:39,225 --> 00:12:42,225 I don't know, Edu. I don't snort. I have no idea really. 169 00:12:42,461 --> 00:12:45,461 I mean, if he goes for a blow once every weekend, is that a lot? 170 00:12:47,566 --> 00:12:49,634 I don't know. I guess if he is in control of it... 171 00:12:49,635 --> 00:12:52,570 How can I tell if he is in control? 172 00:12:52,571 --> 00:12:54,439 I'm not really sure, Edu... 173 00:12:54,440 --> 00:12:57,440 Can't you ask any of your friends? 174 00:12:57,643 --> 00:13:00,643 Cocaine is probably a regular thing among actors... 175 00:13:03,182 --> 00:13:06,182 -Well, not so much... -The director? 176 00:13:06,385 --> 00:13:09,154 That movie director you used to date... 177 00:13:09,155 --> 00:13:11,556 -Didn't he do any? -He was an alcoholic. 178 00:13:11,557 --> 00:13:14,392 But he didn't do any blow. 179 00:13:14,393 --> 00:13:16,995 Oh. Shit... 180 00:13:16,996 --> 00:13:19,397 Edu! Are you taking your racquet? 181 00:13:19,398 --> 00:13:22,066 Eh... No... I don't think I'll find anyone to play with. 182 00:13:22,067 --> 00:13:25,067 Me! Did I tell you I'm toss serving? 183 00:13:25,838 --> 00:13:28,373 I'm finally getting it. 184 00:13:28,374 --> 00:13:31,374 Right? You don't feel confident about me, but I'm making progress. 185 00:13:32,278 --> 00:13:33,711 Sure. 186 00:13:33,712 --> 00:13:36,712 -Your serve is getting better. -See! You can tell by my face. 187 00:13:37,016 --> 00:13:40,016 Yes. You need to focus more on the game but you're serve is better. 188 00:13:42,555 --> 00:13:45,555 Yes... 189 00:13:48,260 --> 00:13:51,260 So... 190 00:13:52,264 --> 00:13:54,632 -Hey, girl... -Thanks, girl. 191 00:13:54,633 --> 00:13:57,633 Thanks a lot. You don't need to stay if you get bored. 192 00:13:58,437 --> 00:14:01,437 -I won't... -Just lock it up and take Abi. 193 00:14:01,507 --> 00:14:03,908 Bye, darling. Be good. 194 00:14:03,909 --> 00:14:06,044 Behave, okay? 195 00:14:06,045 --> 00:14:08,479 -Bye! Thanks! -Have a good time. 196 00:14:08,480 --> 00:14:11,480 Good bye! 197 00:14:11,750 --> 00:14:13,885 -Have a good one. -Enjoy. 198 00:14:13,886 --> 00:14:16,886 -Bye! -Sunbathe a lot! 199 00:14:26,732 --> 00:14:29,732 -It's smeared. -I think it's great. 200 00:14:29,768 --> 00:14:32,003 Thanks. 201 00:14:32,004 --> 00:14:33,338 To you. 202 00:14:33,339 --> 00:14:36,339 You're turning me into a princess! 203 00:14:37,343 --> 00:14:39,677 That yellow is intense. 204 00:14:39,678 --> 00:14:42,678 -Duckie yellow. -Duckie... 205 00:14:44,183 --> 00:14:46,284 I love it. 206 00:14:46,285 --> 00:14:49,285 It's pretty. 207 00:16:11,704 --> 00:16:14,572 Hello? 208 00:16:14,573 --> 00:16:16,541 -Who is it? -Ricky! 209 00:16:16,542 --> 00:16:19,542 Oh! Hi. 210 00:16:21,013 --> 00:16:23,414 I don't have a key for the gate. Go to the front door. 211 00:16:23,415 --> 00:16:26,415 Okay. 212 00:16:33,092 --> 00:16:34,726 Hi! 213 00:16:34,727 --> 00:16:36,394 Hey. Caught you in a bad time? 214 00:16:36,395 --> 00:16:38,096 No, I was in the pool. 215 00:16:38,097 --> 00:16:40,765 Come in. Abi's asleep. 216 00:16:40,766 --> 00:16:42,433 -She's asleep? -Yes... 217 00:16:42,434 --> 00:16:45,434 But Lucia insisted on me coming at this time... 218 00:16:45,571 --> 00:16:48,373 Yeah... She told me, but... 219 00:16:48,374 --> 00:16:51,175 I'm sorry. I didn't want to wake her up. 220 00:16:51,176 --> 00:16:53,578 Last night we stayed up late. 221 00:16:53,579 --> 00:16:55,179 Oh. What did you do? 222 00:16:55,180 --> 00:16:57,849 Not much... It's my fault... 223 00:16:57,850 --> 00:17:00,850 I'm not a tight sleeper when I don't sleep at home... 224 00:17:04,790 --> 00:17:07,790 Do you want to wake her? Do you want a drink? 225 00:17:07,893 --> 00:17:10,893 It's the same for me. I just don't want to mess your plans. 226 00:17:12,031 --> 00:17:14,799 I don't mind... I'm staying in. 227 00:17:14,800 --> 00:17:17,068 Okay then. I'll say yes to that drink then. 228 00:17:17,069 --> 00:17:20,069 Sure! Give me a second, I'm dripping. 229 00:17:49,868 --> 00:17:52,868 Juice or water? 230 00:17:53,005 --> 00:17:56,005 Juice. 231 00:17:56,008 --> 00:17:58,543 -I'll have some water... -So, it's been a long time... 232 00:17:58,544 --> 00:18:01,279 -It really has! -Yeah... 233 00:18:01,280 --> 00:18:04,280 Since Abi's birthday last year, right? 234 00:18:06,618 --> 00:18:09,618 Or the previous one, I wasn't here for the last one. 235 00:18:17,529 --> 00:18:20,529 -Are you working? -Not right now. 236 00:18:20,699 --> 00:18:23,699 I've got something for next year, but I haven't decided yet. 237 00:18:23,702 --> 00:18:26,170 Let us know so we can go with Abi... 238 00:18:26,171 --> 00:18:28,706 I love going to the theater, but somehow I never go... 239 00:18:28,707 --> 00:18:31,576 It's harder to catch me in a play anyway... 240 00:18:31,577 --> 00:18:34,178 Only when they need an actress with an accent. 241 00:18:34,179 --> 00:18:36,147 Here, take a seat. 242 00:18:36,148 --> 00:18:38,382 Isn't it the same for movies? 243 00:18:38,383 --> 00:18:40,351 Yeah, but it's somehow easier... 244 00:18:40,352 --> 00:18:43,352 I always come in handy for coproduction. 245 00:18:45,557 --> 00:18:47,525 Are you still with your boyfriend? 246 00:18:47,526 --> 00:18:48,526 Which one? 247 00:18:48,527 --> 00:18:51,395 The one you had at that birthday, I think he was an actor. 248 00:18:51,396 --> 00:18:52,530 Which one? 249 00:18:52,531 --> 00:18:55,531 I'm not sure... Blonde, young. 250 00:18:56,001 --> 00:18:58,269 Joaquin! Oh no... 251 00:18:58,270 --> 00:19:01,270 No. I'm not seeing anyone. 252 00:19:02,808 --> 00:19:05,109 What about you? How are you doing? 253 00:19:05,110 --> 00:19:07,879 Yeah... Good. 254 00:19:07,880 --> 00:19:09,981 It's all good. 255 00:19:09,982 --> 00:19:12,982 You know what... I'm pretty sure the pump should be running now. 256 00:19:14,653 --> 00:19:17,653 -It hasn't come on. -What time is it programmed for? 257 00:19:18,991 --> 00:19:21,826 Early in the morning and at night, but I don't knowthe exact time. 258 00:19:21,827 --> 00:19:24,827 -It was supposed to go on by itself. -Do you want me to check it? 259 00:19:25,864 --> 00:19:28,864 -No, that's fine. -I don't mind. I know it. 260 00:19:30,202 --> 00:19:33,202 Okay... 261 00:19:36,909 --> 00:19:39,909 -It's set to go on at 10 am. -Maybe it takes a while to start. 262 00:19:40,846 --> 00:19:43,846 The clock doesn't shift. It should be on now. 263 00:19:45,717 --> 00:19:47,852 Not a clue... But don't worry. 264 00:19:47,853 --> 00:19:50,254 The gardener will come today and take care. 265 00:19:50,255 --> 00:19:51,822 So... Never mind. 266 00:19:51,823 --> 00:19:54,823 It's not burnt because it starts, but it's somehow sucking only air. 267 00:19:55,427 --> 00:19:57,995 Maybe it's the circuit breaker Lu mentioned... 268 00:19:57,996 --> 00:20:00,565 No, it's not electrical. 269 00:20:00,566 --> 00:20:02,567 I wouldn't know. 270 00:20:02,568 --> 00:20:05,568 The filter probably needs water. 271 00:20:06,605 --> 00:20:09,605 Just leave it. Maybe we fuck it up. 272 00:20:09,608 --> 00:20:12,410 -Fuck up what? -Hey, dad! 273 00:20:12,411 --> 00:20:13,911 Hello! 274 00:20:13,912 --> 00:20:14,845 What happened? 275 00:20:14,846 --> 00:20:17,615 The pump is not working. Are you ready? 276 00:20:17,616 --> 00:20:20,451 -Yes. Are we going? -Yes. 277 00:20:20,452 --> 00:20:23,452 Mom's dress looks lovely on you. 278 00:20:24,089 --> 00:20:27,089 It was the only thing to put on around here. 279 00:20:28,860 --> 00:20:31,860 -Is that Abi's work? -Yes. How could you tell? 280 00:20:32,030 --> 00:20:35,030 She tried to do it on me once. 281 00:20:36,735 --> 00:20:39,735 You've got lovely feet. 282 00:20:39,805 --> 00:20:41,639 Thanks. 283 00:20:41,640 --> 00:20:44,375 The hands too. 284 00:20:44,376 --> 00:20:47,376 Not that they're nice, that she did them. 285 00:20:49,414 --> 00:20:51,882 They're really nice too. 286 00:20:51,883 --> 00:20:53,084 Are you putting sunscreen on? 287 00:20:53,085 --> 00:20:55,086 Are you putting sunscreen on? 288 00:20:55,087 --> 00:20:58,087 You're turning red. 289 00:20:58,156 --> 00:21:01,156 I am? 290 00:21:02,361 --> 00:21:03,995 -Hi. -Hello. 291 00:21:03,996 --> 00:21:06,996 How are you? That's a cool hat! 292 00:21:07,432 --> 00:21:09,500 -She gave it to me. -Really? 293 00:21:09,501 --> 00:21:11,435 It's awesome. Are you ready? 294 00:21:11,436 --> 00:21:13,504 Yes. Did you get any sleep? 295 00:21:13,505 --> 00:21:15,172 Yeah, some. 296 00:21:15,173 --> 00:21:18,173 -I feel bad that you're staying all alone. -That's what I came for, Abi. 297 00:21:18,944 --> 00:21:21,944 Okay... Call me if you need any help with the pump. 298 00:21:22,681 --> 00:21:25,349 Never mind. I'm sure it's going to be fine. 299 00:21:25,350 --> 00:21:28,350 -Do you have toothpaste at your home? -Yes I do. Why? 300 00:21:28,587 --> 00:21:31,055 -Last time you didn't have. -I did. You just never asked. 301 00:21:31,056 --> 00:21:33,224 Okay, have fun. 302 00:21:33,225 --> 00:21:35,760 Give me a kiss, honey. 303 00:21:35,761 --> 00:21:37,528 -Bye. -Nice to see you. 304 00:21:37,529 --> 00:21:40,529 -Same here... -See you in a couple of years, I guess. 305 00:21:41,733 --> 00:21:44,733 Right? 306 00:26:06,298 --> 00:26:09,298 Hello? 307 00:26:11,002 --> 00:26:13,571 -Good afternoon! -Hello! 308 00:26:13,572 --> 00:26:16,572 -Who are you? -The gardener. 309 00:26:17,342 --> 00:26:19,310 -Oh! Ariel, right? -No. Ariel got bitten by a dog. 310 00:26:19,311 --> 00:26:22,311 I'm covering for him. 311 00:26:23,815 --> 00:26:26,815 I've been here before. The missus knows me. 312 00:26:30,422 --> 00:26:33,422 Do you understand how the pool works? 313 00:26:33,592 --> 00:26:36,160 Yes, like Ariel, we both knowthe same. 314 00:26:36,161 --> 00:26:38,429 Nowadays you do both, right? 315 00:26:38,430 --> 00:26:41,430 Gardeners know about pool keeping... 316 00:26:41,433 --> 00:26:43,834 We do a combo, it's more practical. 317 00:26:43,835 --> 00:26:45,402 Yeah, sure... 318 00:26:45,403 --> 00:26:47,905 You know what? I think... 319 00:26:47,906 --> 00:26:50,906 The pump might be broken. It's not filtering... 320 00:26:52,210 --> 00:26:54,345 It didn't go on today or last night. 321 00:26:54,346 --> 00:26:56,747 Could I ask you for a glass of water? I'm so thirsty! 322 00:26:56,748 --> 00:26:59,748 Oh sure. I'm sorry... 323 00:27:16,034 --> 00:27:19,034 Thanks. 324 00:27:25,677 --> 00:27:28,012 Thank you. 325 00:27:28,013 --> 00:27:31,013 -When is the missus back? -On the 30th. 326 00:27:31,883 --> 00:27:34,883 If she arrives and the water's gone bad she'll be a pain in the arse. 327 00:27:35,086 --> 00:27:38,086 Well, it's nobody's fault. 328 00:27:38,556 --> 00:27:41,556 Would you mind taking a look? 329 00:27:42,861 --> 00:27:45,861 This time of the year is a mess for me. I'm swamped. 330 00:27:45,864 --> 00:27:48,864 I have to go downtown for spare parts. This issue with Ariel is killing me. 331 00:27:50,735 --> 00:27:53,735 But, do you know what the problem might be? 332 00:27:54,105 --> 00:27:57,105 Maybe you can take a quick look. Would you please? 333 00:27:58,376 --> 00:28:01,376 I wouldn't like for her to arrive and find trouble. 334 00:28:05,150 --> 00:28:08,150 Let me check my schedule and I might come back... 335 00:28:08,720 --> 00:28:11,455 But I can't promise. 336 00:28:11,456 --> 00:28:14,456 I could come on Monday eventually. 337 00:28:14,693 --> 00:28:17,693 Won't the water go bad without filtering until Monday? 338 00:28:17,796 --> 00:28:20,064 It'll hold. Just throw some clarifier in it. 339 00:28:20,065 --> 00:28:22,466 What is that? 340 00:28:22,467 --> 00:28:25,467 Let me finish here and I'll explain. 341 00:28:53,198 --> 00:28:55,666 Hello? 342 00:28:55,667 --> 00:28:58,667 Hello. 343 00:29:02,540 --> 00:29:05,540 Yeah... I was reading. 344 00:29:06,377 --> 00:29:09,377 What? 345 00:29:09,447 --> 00:29:12,447 Right now? 346 00:29:15,487 --> 00:29:18,487 Excuse me? 347 00:29:53,191 --> 00:29:55,192 I haven't seen her in years. 348 00:29:55,193 --> 00:29:57,194 -Last time was at a wake. -Really? 349 00:29:57,195 --> 00:29:59,029 Yes. 350 00:29:59,030 --> 00:30:00,898 I remember because... 351 00:30:00,899 --> 00:30:03,500 Her cell phone rang in the middle of the service. 352 00:30:03,501 --> 00:30:05,836 Did she pick up? 353 00:30:05,837 --> 00:30:07,604 Yeah... 354 00:30:07,605 --> 00:30:10,107 You have to try this. 355 00:30:10,108 --> 00:30:13,108 -Is it new? -Yes. 356 00:30:16,748 --> 00:30:19,748 It's really good. 357 00:30:20,752 --> 00:30:23,752 -Do you have to go back already? -No. 358 00:30:24,556 --> 00:30:27,556 No. It's my sister. I'll call her later. 359 00:30:28,059 --> 00:30:30,227 Where did you tell Abi you'd be? 360 00:30:30,228 --> 00:30:33,228 I don't tell her my plans. She had plans with a friend. 361 00:30:33,765 --> 00:30:36,567 We'll meet at my sister's. 362 00:30:36,568 --> 00:30:38,969 That kid is so sweet. 363 00:30:38,970 --> 00:30:41,970 She is the best, she takes after her father. 364 00:30:45,243 --> 00:30:47,578 Well, her mom is sweet too. 365 00:30:47,579 --> 00:30:50,579 Not really. 366 00:30:57,255 --> 00:31:00,255 Do you want some tea? 367 00:31:01,926 --> 00:31:04,728 Yes. But the ignition is the button. 368 00:31:04,729 --> 00:31:07,564 Yes. But the ignition is the button. 369 00:31:07,565 --> 00:31:09,233 -Is that the ignition? -Yes. 370 00:31:09,234 --> 00:31:12,234 Just press it and step on the gas gently. 371 00:31:13,271 --> 00:31:16,271 There you go. Step on it! 372 00:31:17,609 --> 00:31:20,244 First gear is here. 373 00:31:20,245 --> 00:31:23,245 -Someone's coming. -Clutch it. 374 00:31:24,415 --> 00:31:27,415 -Is this first? -That's first. 375 00:31:28,920 --> 00:31:31,920 -It's really tight! -Yes. 376 00:31:32,257 --> 00:31:34,458 Oh no! 377 00:31:34,459 --> 00:31:36,593 -Is anyone behind? -Set it to neutral... 378 00:31:36,594 --> 00:31:38,762 Press the button... 379 00:31:38,763 --> 00:31:40,731 Step on it... 380 00:31:40,732 --> 00:31:43,732 There. That's perfect. 381 00:31:48,706 --> 00:31:50,974 Clutch it... 382 00:31:50,975 --> 00:31:53,975 There you go! 383 00:33:51,596 --> 00:33:54,596 Can we get out of here? 384 00:33:55,099 --> 00:33:57,934 Can we? 385 00:33:57,935 --> 00:34:00,935 -Do you have some time? -Yes. Get dressed. 386 00:34:01,806 --> 00:34:04,806 Or don't. Whatever you wish. 387 00:34:22,860 --> 00:34:24,861 Hello? 388 00:34:24,862 --> 00:34:27,731 No. I didn't see it. 389 00:34:27,732 --> 00:34:30,333 Oh... Yes... 390 00:34:30,334 --> 00:34:32,769 No. Not yet. 391 00:34:32,770 --> 00:34:35,770 Yes. No. I can be at home in 20. 392 00:34:37,875 --> 00:34:40,875 Yes, I can listen to her. Put her on. 393 00:34:41,612 --> 00:34:44,612 Heyhoney! 394 00:34:45,450 --> 00:34:47,851 Did she askhermom? 395 00:34:47,852 --> 00:34:50,852 Okay. Give hermynumber. 396 00:34:52,723 --> 00:34:55,392 Yes. Do you have house keys? 397 00:34:55,393 --> 00:34:58,361 Just in case youmake itbefore I do. 398 00:34:58,362 --> 00:35:01,331 Don'tput her on. I'll talk to her later. 399 00:35:01,332 --> 00:35:04,332 Bye, sweetie. 400 00:36:48,105 --> 00:36:51,105 -Here. -Thanks. 401 00:36:53,945 --> 00:36:56,913 Did you fix it? 402 00:36:56,914 --> 00:36:59,349 I'll leave it filtering, I'll come back later to skim it. 403 00:36:59,350 --> 00:37:01,384 What was it? 404 00:37:01,385 --> 00:37:03,453 The pump was empty. 405 00:37:03,454 --> 00:37:06,454 Oh, good. Thank you. 406 00:37:06,657 --> 00:37:09,657 Don't get in or you'll move all the dirt in the bottom. 407 00:37:10,027 --> 00:37:12,629 -How much do I owe you? -I'll settle it with the missus. 408 00:37:12,630 --> 00:37:15,630 -Let me pay you. -No. It's fine. 409 00:37:15,666 --> 00:37:18,201 I'd rather we settle it between us now. 410 00:37:18,202 --> 00:37:21,202 You fixed it... We can close the deal now... 411 00:37:21,639 --> 00:37:24,307 Take is as a tip. 412 00:37:24,308 --> 00:37:26,810 I've seen the neighbor tips you. Take it, please. 413 00:37:26,811 --> 00:37:29,646 But she tips everyone... The guard, Ariel, me... 414 00:37:29,647 --> 00:37:31,815 She is a giver. It makes her feel good. 415 00:37:31,816 --> 00:37:34,517 -Does Lucia tip you? -No. She did once. 416 00:37:34,518 --> 00:37:36,519 But just because the neighbor was around... 417 00:37:36,520 --> 00:37:38,521 The guy tipped me once. I helped with the furniture. 418 00:37:38,522 --> 00:37:41,091 -The tall one? -Yes. The one that always comes. 419 00:37:41,092 --> 00:37:44,092 I'll leave. You do as you please. I have a key. 420 00:37:45,062 --> 00:37:48,062 Bye. Thanks! 421 00:38:37,815 --> 00:38:40,815 Hello. 422 00:38:55,733 --> 00:38:58,733 -Did I lock up? -Yes. I saw you lock. 423 00:39:00,004 --> 00:39:03,004 What do you want to eat? 424 00:39:03,808 --> 00:39:05,642 Barbeque? 425 00:39:05,643 --> 00:39:08,643 That sounds great. 426 00:39:51,222 --> 00:39:53,423 -Hello. -You scared me! 427 00:39:53,424 --> 00:39:56,424 Hello. You're early! 428 00:39:57,161 --> 00:40:00,161 -Yes, he had some business at the bank. -I had to go to the bank. 429 00:40:00,931 --> 00:40:02,599 Hi. 430 00:40:02,600 --> 00:40:04,868 How are you? I thought I'd find you asleep. 431 00:40:04,869 --> 00:40:07,869 -I was cleaning. -In those clothes? 432 00:40:09,206 --> 00:40:11,674 -Yes. -Oh... 433 00:40:11,675 --> 00:40:14,675 -I'm out of clean clothes. -Okay... Abi? 434 00:40:15,012 --> 00:40:18,012 She's at her father's. I told him to bring her at 4. 435 00:40:20,184 --> 00:40:22,051 Okay. I'll call him. 436 00:40:22,052 --> 00:40:25,052 -It's my fault. -What is? 437 00:40:25,122 --> 00:40:28,122 That I insisted on him not bringing her before. 438 00:40:29,226 --> 00:40:31,628 -It's all good. I'll call. -I'll get changed. 439 00:40:31,629 --> 00:40:34,629 Wait! Let me get this. 440 00:40:35,900 --> 00:40:38,900 You got the bag tangled... 441 00:40:39,103 --> 00:40:40,537 A small present. 442 00:40:40,538 --> 00:40:43,306 -Why'd you bring me a present? -Because I felt like it. 443 00:40:43,307 --> 00:40:46,307 -You didn't have to. -But I wanted to. 444 00:40:47,211 --> 00:40:49,612 Besides, I didn't get you anything for Christmas. 445 00:40:49,613 --> 00:40:52,613 -Me neither. -It's all good. 446 00:40:53,217 --> 00:40:55,285 Hi. Yes... 447 00:40:55,286 --> 00:40:57,420 Yes, we arrived earlier. 448 00:40:57,421 --> 00:41:00,421 We had to run an errand. 449 00:41:02,026 --> 00:41:05,026 Yes. You can bring heranytime. I'm staying in. 450 00:41:06,664 --> 00:41:08,531 Okay... All good? 451 00:41:08,532 --> 00:41:09,999 Great. 452 00:41:10,000 --> 00:41:13,000 That's better. So she can help with preparations for tomorrow. 453 00:41:14,371 --> 00:41:16,906 Okay... So... 454 00:41:16,907 --> 00:41:19,907 Let's not set a time. I'll be here. 455 00:41:20,511 --> 00:41:23,511 Bring her whenever you want. Bye. 456 00:41:23,881 --> 00:41:25,515 It's really nice. Thanks. 457 00:41:25,516 --> 00:41:26,583 -Like it? -Yes. 458 00:41:26,584 --> 00:41:29,285 I wanted to get something patterned for you, you usually wear solid colors. 459 00:41:29,286 --> 00:41:32,286 Yes... Lu. I'll head home now... 460 00:41:32,890 --> 00:41:35,890 -I've a lot of stuff to do. -Hold on. I need to talk to you. 461 00:41:36,093 --> 00:41:38,061 -Right now? -Yes. 462 00:41:38,062 --> 00:41:40,230 -Everything okay? -Sort of... 463 00:41:40,231 --> 00:41:43,231 -What is it? -If he comes I'll change the subject. 464 00:41:43,968 --> 00:41:45,401 Sure. 465 00:41:45,402 --> 00:41:48,402 I wanted to tell you about the trip. 466 00:41:48,639 --> 00:41:50,306 So... 467 00:41:50,307 --> 00:41:52,976 The subject of moving together popped up. 468 00:41:52,977 --> 00:41:55,977 Which for me is normal since we've been together for seven months now. 469 00:41:56,080 --> 00:41:59,080 He tells me he is fine this way. 470 00:41:59,416 --> 00:42:02,416 Weird, right? Will we be playing boyfriend and girlfriend at 50? 471 00:42:03,254 --> 00:42:05,889 But you didn't want to live with someone again, Lu. 472 00:42:05,890 --> 00:42:08,890 That was after the divorce and Ricky had sucked the life out of me. 473 00:42:09,927 --> 00:42:12,927 But I was happy with him. I felt like giving it a try. 474 00:42:15,332 --> 00:42:18,332 -Did you tell him? -Of course! I brought up the subject! 475 00:42:19,069 --> 00:42:22,069 I mean, the question arose... I said let's go for it. 476 00:42:22,940 --> 00:42:25,940 And then he came up with all this about wanting to be back at the bank, 477 00:42:27,511 --> 00:42:30,511 all of a sudden... It's weird, right? 478 00:42:30,614 --> 00:42:33,416 -It's nobody's fault. -What isn't? 479 00:42:33,417 --> 00:42:34,784 That... 480 00:42:34,785 --> 00:42:36,619 What? 481 00:42:36,620 --> 00:42:39,589 That you told him what you really want 482 00:42:39,590 --> 00:42:42,590 and that he wanted to return earlier. 483 00:42:43,861 --> 00:42:45,395 I'm not sure... 484 00:42:45,396 --> 00:42:48,396 I don't know if I want his family over for NewYear's. 485 00:42:48,966 --> 00:42:51,966 Of course. I shouldn't come then so you two can be alone... 486 00:42:53,070 --> 00:42:56,070 No! You're coming. I can't just call it off now. 487 00:42:59,643 --> 00:43:02,643 Yeah! Sure! Let me shower and give you a ride... 488 00:43:03,347 --> 00:43:05,481 Yes. 489 00:43:05,482 --> 00:43:08,318 I can give her a ride on my way to the bank. 490 00:43:08,319 --> 00:43:11,319 -Whatever... -Whatever you decide is fine with me. 491 00:43:12,690 --> 00:43:14,357 Okay... 492 00:43:14,358 --> 00:43:17,358 So should I call you later in case I need anything? 493 00:43:18,395 --> 00:43:20,396 Yes. 494 00:43:20,397 --> 00:43:23,397 -I'll get my stuff. -Sure. No rush. 495 00:43:24,935 --> 00:43:27,935 -Do you have the car keys? -Yes. 496 00:43:32,610 --> 00:43:34,844 So... Excuse me. 497 00:43:34,845 --> 00:43:36,713 I need to go to the bathroom. 498 00:43:36,714 --> 00:43:39,714 -Everything okay? -Yes. 499 00:43:48,559 --> 00:43:50,893 How did you find the house? 500 00:43:50,894 --> 00:43:53,894 Fine. It was all good. 501 00:43:53,931 --> 00:43:56,931 It's comfortable, isn't it? 502 00:43:57,401 --> 00:43:59,802 Yes. 503 00:43:59,803 --> 00:44:02,803 I'd rather it wouldn't be so out of the way. 504 00:44:07,511 --> 00:44:10,511 I mean, that's my personal opinion... 505 00:44:11,081 --> 00:44:14,081 Sure. 506 00:44:22,860 --> 00:44:25,860 -Thanks. See you tomorrow. -Sure. 507 00:44:28,732 --> 00:44:31,701 Ana! Ana! 508 00:44:31,702 --> 00:44:33,102 Yes. 509 00:44:33,103 --> 00:44:36,103 Were you able to find out something? 510 00:44:36,240 --> 00:44:39,240 -What about? -About my brother... 511 00:44:40,277 --> 00:44:43,112 No. I didn't really see anyone. 512 00:44:43,113 --> 00:44:45,882 I checked the web and it's terrible. 513 00:44:45,883 --> 00:44:48,883 Oh! Checking the web is not the best thing to do. 514 00:44:48,919 --> 00:44:51,919 Yeah, but the stuff it says is awful... 515 00:44:51,922 --> 00:44:54,457 -They lose their teeth... -I'll miss the train. 516 00:44:54,458 --> 00:44:57,458 Don't worry. Your brother is a grownup and can make decisions. Just like you. 517 00:44:59,096 --> 00:45:01,698 -Don't you know what you do? -Yes... 518 00:45:01,699 --> 00:45:04,400 -Yeah, sure. -I need to go. I'll miss the train. 519 00:45:04,401 --> 00:45:05,568 Bye! 520 00:45:05,569 --> 00:45:08,569 We can keep discussing it tomorrow... 521 00:46:01,792 --> 00:46:04,792 -I'll give you a hand in a second, Lu. -Never mind. 522 00:46:06,497 --> 00:46:09,497 -Hello. -Close your eyes. 523 00:46:14,071 --> 00:46:17,071 Look at me. 524 00:46:17,641 --> 00:46:20,641 Close them. 525 00:46:21,145 --> 00:46:24,145 Look at me. 526 00:46:29,353 --> 00:46:32,353 Close them. 527 00:46:37,060 --> 00:46:40,060 Look at me. 528 00:46:41,398 --> 00:46:43,900 But go get a bath Abi, they're almost here. 529 00:46:43,901 --> 00:46:46,202 But go get a bath Abi, they're almost here. 530 00:46:46,203 --> 00:46:49,203 -I'm missing the lip-gloss. -You can do that later. 531 00:46:49,540 --> 00:46:52,540 I'll put it on later. I'll have a smoke now anyway. 532 00:46:55,746 --> 00:46:58,746 -Don't leave anything on the table, Abi. -Sure, mom. 533 00:47:00,017 --> 00:47:02,652 Thanks. 534 00:47:02,653 --> 00:47:04,153 Can you believe Ricky just called 535 00:47:04,154 --> 00:47:07,154 to tell me he'd swing by after 12 to say hello to her? 536 00:47:09,493 --> 00:47:12,493 -Is that usual? -What? 537 00:47:13,330 --> 00:47:16,330 -Coming to say hi on a holiday. -I don't really know... 538 00:47:18,402 --> 00:47:21,402 He is doing it now. I guess last year... 539 00:47:22,573 --> 00:47:25,573 He spent it with Abi and the previous one, 540 00:47:26,543 --> 00:47:28,578 I don't remember. But he's so out of place. 541 00:47:28,579 --> 00:47:31,579 To come while Edu's family is here... 542 00:47:32,316 --> 00:47:34,517 I'm sure it's going to be quick thing. 543 00:47:34,518 --> 00:47:37,518 That's what I told him, one toast and you're gone. 544 00:47:42,059 --> 00:47:44,760 I'm going for a quick smoke nowthat Abi's not around. 545 00:47:44,761 --> 00:47:47,563 -Have you rolled one already? -Yes. 546 00:47:47,564 --> 00:47:50,433 I'll join you. I have a light here. 547 00:47:50,434 --> 00:47:53,434 Oh... You're coming? 548 00:47:56,440 --> 00:47:58,274 Is she coming? 549 00:47:58,275 --> 00:48:01,275 She can take two hours between drying her hair and putting lip-gloss. 550 00:48:02,446 --> 00:48:05,446 -She's so grown up. -Yes. She really is. 551 00:48:06,283 --> 00:48:09,283 Are you wearing pink panties? 552 00:48:12,522 --> 00:48:14,323 Were you able to talk to Edu last night? 553 00:48:14,324 --> 00:48:17,324 No. I decided I don't want to ruin New Year's. 554 00:48:18,695 --> 00:48:21,695 I'll let it go. He's still very sensitive about it. 555 00:48:27,170 --> 00:48:30,170 Edu invited some guy from work, to meet you. 556 00:48:30,641 --> 00:48:32,241 Oh no! 557 00:48:32,242 --> 00:48:33,643 Yeah... 558 00:48:33,644 --> 00:48:35,811 But he's really cool. You'll really like him. 559 00:48:35,812 --> 00:48:38,314 He is cool. He is young. 560 00:48:38,315 --> 00:48:41,315 Actually, he is not really young. 561 00:48:41,351 --> 00:48:44,351 But you'll like him. 562 00:48:44,488 --> 00:48:47,488 -You know I hate fix ups. -Yes, I know, but it was his idea. 563 00:48:47,691 --> 00:48:50,691 I didn't want to contradict him right now. 564 00:48:52,863 --> 00:48:55,863 But don't worry. It'll all be very casual. 565 00:48:59,436 --> 00:49:01,537 I don't need to get fixed up. 566 00:49:01,538 --> 00:49:04,538 It's not such a big deal, Ana. 567 00:49:05,008 --> 00:49:08,008 It's all good. Let me get the drinks out of the freezer... 568 00:49:12,282 --> 00:49:14,517 He'll never get a job with that hair. 569 00:49:14,518 --> 00:49:17,119 He's still in high school, Eduardo, not looking for a job. 570 00:49:17,120 --> 00:49:20,120 What's the difference? He still looks terrible. 571 00:49:20,123 --> 00:49:23,123 Why do you worry? He is my son, not yours. 572 00:49:23,327 --> 00:49:26,327 -You behave here... -I'm behaving. 573 00:49:32,636 --> 00:49:34,737 He's getting along with Amy. 574 00:49:34,738 --> 00:49:36,305 Abi. 575 00:49:36,306 --> 00:49:39,306 Okay... Abi. 576 00:49:39,743 --> 00:49:42,743 Are you okay? 577 00:49:42,746 --> 00:49:45,348 Yeah... Happy. 578 00:49:45,349 --> 00:49:48,349 You lookhappy. 579 00:50:02,232 --> 00:50:04,400 Excuse me. May I? 580 00:50:04,401 --> 00:50:06,602 -Open it? -Yes. 581 00:50:06,603 --> 00:50:08,270 -Do you need any help? -Yes. 582 00:50:08,271 --> 00:50:11,271 Let's uncork it. 583 00:50:12,609 --> 00:50:15,344 How long since you're in Buenos Aires? 584 00:50:15,345 --> 00:50:18,345 -Eight years. -Quite some time! 585 00:50:18,915 --> 00:50:21,915 -Why did you come? -I came to shoot a movie and never left. 586 00:50:23,253 --> 00:50:24,854 You know... 587 00:50:24,855 --> 00:50:27,855 I'm terrible with actresses, 588 00:50:27,858 --> 00:50:30,693 I bet you are well known... 589 00:50:30,694 --> 00:50:33,694 No, relax, I'm not popular. 590 00:50:33,764 --> 00:50:36,764 Bullshit, Lucia told me you were in films, TV... 591 00:50:39,136 --> 00:50:42,104 I'm that kind of actress everyone knowthe face 592 00:50:42,105 --> 00:50:44,640 but never remember the name... 593 00:50:44,641 --> 00:50:47,641 I wouldn't forget your face. 594 00:50:49,146 --> 00:50:52,146 They forget the name, not the face. 595 00:50:52,883 --> 00:50:55,883 Well, yes... That's what I meant... 596 00:50:58,422 --> 00:51:01,390 They're hitting it, right? A nice couple. 597 00:51:01,391 --> 00:51:04,391 What do you think? I'm really good at matchmaking. 598 00:51:05,929 --> 00:51:08,264 -Well... sort of... -Should we tell him? 599 00:51:08,265 --> 00:51:09,665 Let's. 600 00:51:09,666 --> 00:51:11,700 -We're going. -Where? 601 00:51:11,701 --> 00:51:13,269 Cuba. 602 00:51:13,270 --> 00:51:14,603 You're bullshitting me. 603 00:51:14,604 --> 00:51:16,439 How? 604 00:51:16,440 --> 00:51:19,440 Two weeks ago you told me you're broke. 605 00:51:20,110 --> 00:51:22,611 Should we take the wine to the table? 606 00:51:22,612 --> 00:51:24,847 Yeah. Let's. 607 00:51:24,848 --> 00:51:26,615 What about these? 608 00:51:26,616 --> 00:51:29,616 -Let's take just wine now. -Let's go. 609 00:51:31,521 --> 00:51:34,521 -Wine? -Yeah, sure! 610 00:51:34,891 --> 00:51:37,891 Glasses for everyone... 611 00:51:38,361 --> 00:51:41,361 -Everyone has a glass? -Just pour me some... 612 00:51:41,398 --> 00:51:44,398 -Where did you go, honey? -Just went up and came back down. 613 00:51:45,535 --> 00:51:47,403 -Here you go. -Thanks. 614 00:51:47,404 --> 00:51:50,072 -I'll go with the kids. -Ladies first, right? 615 00:51:50,073 --> 00:51:53,073 -Yes. -Are the kids drinking anything? 616 00:51:53,977 --> 00:51:56,212 -Yes. -Maybe just a sip to toast. 617 00:51:56,213 --> 00:51:57,880 Yes, that'd be fine. 618 00:51:57,881 --> 00:52:00,816 -He can drink some. -Ana... 619 00:52:00,817 --> 00:52:03,817 You can have some juice, Abi. 620 00:52:04,688 --> 00:52:07,688 -What happened, girl? -I keep tripping over here. 621 00:52:08,391 --> 00:52:10,226 Should I take this? 622 00:52:10,227 --> 00:52:12,728 Yes. Should we take the rice too? 623 00:52:12,729 --> 00:52:15,064 -So do you like him? -How can I help? 624 00:52:15,065 --> 00:52:17,233 -Take this one. -Sure! 625 00:52:17,234 --> 00:52:19,335 Perfect. 626 00:52:19,336 --> 00:52:21,604 Okay! 627 00:52:21,605 --> 00:52:24,605 The food is here. 628 00:52:25,408 --> 00:52:28,408 -Can you move this, honey? -Let's make some space. 629 00:52:29,746 --> 00:52:31,881 We're kind of tight... 630 00:52:31,882 --> 00:52:33,749 Let's move these... 631 00:52:33,750 --> 00:52:36,750 Wejust need some organization. 632 00:52:40,957 --> 00:52:43,392 Take the dog off the table, honey. 633 00:52:43,393 --> 00:52:45,060 Is the dog a problem? 634 00:52:45,061 --> 00:52:48,061 The dog is fine. Just not on the table while we eat... 635 00:52:48,765 --> 00:52:51,765 You can put it on the floor. 636 00:52:51,935 --> 00:52:53,736 Then put it down, Abi. 637 00:52:53,737 --> 00:52:56,138 -I'll start passing these. -Put it down then. 638 00:52:56,139 --> 00:52:57,907 We'll send these both ways. 639 00:52:57,908 --> 00:53:00,876 -Any rice? -Yes. Do you want some? 640 00:53:00,877 --> 00:53:03,579 -Do you want rice? -Yes. 641 00:53:03,580 --> 00:53:06,580 -I have some already... -This is good. 642 00:53:06,583 --> 00:53:09,583 Great taste and awesome presentation. 643 00:53:11,087 --> 00:53:13,722 I really like this sauce... 644 00:53:13,723 --> 00:53:16,492 It's eggplant. 645 00:53:16,493 --> 00:53:19,395 -So good! -Wine? 646 00:53:19,396 --> 00:53:21,730 -I'm good, thanks. -Me! 647 00:53:21,731 --> 00:53:23,399 Just a little. 648 00:53:23,400 --> 00:53:26,400 -This is really good. -Is it? 649 00:53:27,604 --> 00:53:29,572 Are you a senior? 650 00:53:29,573 --> 00:53:32,007 -That's good. You're almost done. -Yes. 651 00:53:32,008 --> 00:53:34,176 Luckily... 652 00:53:34,177 --> 00:53:36,011 What are you planning to do next? 653 00:53:36,012 --> 00:53:39,012 -Law school. -That's good. 654 00:53:39,749 --> 00:53:42,749 And attend the conservatory to study drums. 655 00:53:42,953 --> 00:53:44,553 That's neat. 656 00:53:44,554 --> 00:53:46,422 Law school and long hair don't live together... 657 00:53:46,423 --> 00:53:48,724 It won't be a problem while he studies! 658 00:53:48,725 --> 00:53:50,526 Times have changed... 659 00:53:50,527 --> 00:53:52,861 Tell your uncle times have changed. 660 00:53:52,862 --> 00:53:55,862 Some courtrooms are old school. You could get banned at a hearing. 661 00:53:56,766 --> 00:53:59,766 -Maybe not cut it but put it up... -He'll cut it eventually. 662 00:54:00,570 --> 00:54:02,471 It's so cool you encourage him on the drums... 663 00:54:02,472 --> 00:54:04,240 His passion for the drums is awesome. 664 00:54:04,241 --> 00:54:06,408 -Yes. -At first it was annoying. 665 00:54:06,409 --> 00:54:08,677 For the neighbors, but we love it. 666 00:54:08,678 --> 00:54:10,813 You can get acoustic paneling... 667 00:54:10,814 --> 00:54:12,848 It's not really enough... 668 00:54:12,849 --> 00:54:14,583 And they're kind of pricey. 669 00:54:14,584 --> 00:54:16,685 What about those cardboard egg containers? 670 00:54:16,686 --> 00:54:18,654 It doesn't really make a difference... 671 00:54:18,655 --> 00:54:20,522 -No? -Maybe just a little. 672 00:54:20,523 --> 00:54:22,992 Even if you put some isolation? 673 00:54:22,993 --> 00:54:25,993 The noise is the same. You have to cover all walls... 674 00:54:29,065 --> 00:54:32,065 It's a loud instrument. 675 00:54:34,771 --> 00:54:37,771 Chui! 676 00:54:39,843 --> 00:54:42,843 He follows me. 677 00:54:44,214 --> 00:54:47,214 -Can I hold him? -Yes. Here. 678 00:54:48,551 --> 00:54:51,551 I should call the kids. It's almost 12. 679 00:54:51,755 --> 00:54:54,755 Abi, Pablo. Come. It's almost midnight. 680 00:54:54,924 --> 00:54:57,924 -Yes. -Sure. 681 00:55:01,631 --> 00:55:04,631 -He's afraid. -Really? Why? 682 00:55:05,001 --> 00:55:07,736 -Because of the noise. -When do you guys leave? 683 00:55:07,737 --> 00:55:10,205 -In a while. We have to toast. -But after 12? 684 00:55:10,206 --> 00:55:12,908 -Yes, Maybe... -What do you want? 685 00:55:12,909 --> 00:55:15,909 I have to go that way and maybe you could give me a ride. 686 00:55:16,846 --> 00:55:19,846 Watch out! 687 00:55:22,686 --> 00:55:25,020 Is everyone drinking champagne or is someone sticking to wine? 688 00:55:25,021 --> 00:55:27,189 We should toast with champagne. 689 00:55:27,190 --> 00:55:30,059 -Should we turn the TV on? -It's upstairs... 690 00:55:30,060 --> 00:55:31,360 She spent the whole afternoon 691 00:55:31,361 --> 00:55:33,362 watching howthey started the New Year in Asia, in China... 692 00:55:33,363 --> 00:55:36,198 I like celebrations, I'm cheerful, there's no problem with that. 693 00:55:36,199 --> 00:55:39,199 The TV is up in my bedroom, so we need to come up with something else. 694 00:55:40,437 --> 00:55:43,437 -The radio maybe... -Or we can do the grapes, like in Spain. 695 00:55:43,940 --> 00:55:46,108 I have no grapes! 696 00:55:46,109 --> 00:55:47,776 Seven... 697 00:55:47,777 --> 00:55:49,211 Six... 698 00:55:49,212 --> 00:55:50,713 Five... 699 00:55:50,714 --> 00:55:52,114 Four... 700 00:55:52,115 --> 00:55:53,382 Three... 701 00:55:53,383 --> 00:55:54,616 Two... 702 00:55:54,617 --> 00:55:55,784 One... 703 00:55:55,785 --> 00:55:57,619 -Cheers! -Happy NewYear! 704 00:55:57,620 --> 00:56:00,189 -Happy NewYear! -Cheers! 705 00:56:00,190 --> 00:56:02,791 -Happy New Year. -Good fortune! 706 00:56:02,792 --> 00:56:04,460 Cheers. 707 00:56:04,461 --> 00:56:06,128 Happy New Year. 708 00:56:06,129 --> 00:56:07,863 Thank you. 709 00:56:07,864 --> 00:56:10,864 -Happy New Year. -Cheers. 710 00:56:11,534 --> 00:56:13,235 -My friend! -Cheers. 711 00:56:13,236 --> 00:56:14,636 Cheers. 712 00:56:14,637 --> 00:56:17,637 -Happy New Year. -Happy New Year. 713 00:56:18,575 --> 00:56:21,575 -Happy New Year. -Happy New Year. 714 00:56:21,811 --> 00:56:24,046 Two? Is that how they do it in Spain? 715 00:56:24,047 --> 00:56:27,047 -Yes. -Happy New Year. 716 00:56:27,417 --> 00:56:28,884 Happy New Year. 717 00:56:28,885 --> 00:56:31,885 Thanks for having us here... 718 00:56:34,090 --> 00:56:36,992 -Happy NewYear! -Happy New Year. 719 00:56:36,993 --> 00:56:39,061 I hope all your wishes come true. 720 00:56:39,062 --> 00:56:41,563 All of them. 721 00:56:41,564 --> 00:56:44,564 Don't cry, you fool! 722 00:56:47,036 --> 00:56:50,005 Don't! Why? 723 00:56:50,006 --> 00:56:52,508 Cheers! Cheers! 724 00:56:52,509 --> 00:56:55,010 Way to go! 725 00:56:55,011 --> 00:56:56,845 Happy New Year. 726 00:56:56,846 --> 00:56:58,180 Cheers. 727 00:56:58,181 --> 00:57:01,181 Abita! 728 00:57:03,219 --> 00:57:06,219 -I love you. -I love you more, mom. 729 00:57:06,389 --> 00:57:09,389 It's so nice! 730 00:57:21,671 --> 00:57:23,739 Hey... No more booze for you. 731 00:57:23,740 --> 00:57:26,740 Leave me alone. 732 00:57:29,846 --> 00:57:32,846 You're neighbor is really into fireworks... 733 00:57:37,053 --> 00:57:40,053 -To the neighbor! -Cheers! 734 00:57:42,826 --> 00:57:44,059 Hey! 735 00:57:44,060 --> 00:57:46,495 Come to the table. Don't leave me alone with your family. 736 00:57:46,496 --> 00:57:48,564 I'm coming! 737 00:57:48,565 --> 00:57:51,565 I'm choosing some music... 738 00:58:14,491 --> 00:58:16,325 Hello? 739 00:58:16,326 --> 00:58:17,693 Hello! 740 00:58:17,694 --> 00:58:20,694 Happy NewYear, mom! 741 00:58:21,231 --> 00:58:23,031 Yes! 742 00:58:23,032 --> 00:58:26,032 Come again! 743 00:58:26,736 --> 00:58:29,238 Yes. 744 00:58:29,239 --> 00:58:32,239 At Lucia's. It's all good. 745 00:58:33,910 --> 00:58:36,578 If he doesn't come out in five can you go knock on the door? 746 00:58:36,579 --> 00:58:38,514 -Knock on who's door? -My husband's. 747 00:58:38,515 --> 00:58:41,149 Knock on the bathroom door and tell him you need him. 748 00:58:41,150 --> 00:58:42,317 Why? 749 00:58:42,318 --> 00:58:45,020 Just come up with something... Tell him you need help. 750 00:58:45,021 --> 00:58:48,021 -He doesn't pay attention to me. -Sure, okay. 751 00:58:48,024 --> 00:58:51,024 -Thanks. -You're welcome. 752 00:59:02,872 --> 00:59:04,540 -Hi. -Hello. 753 00:59:04,541 --> 00:59:06,508 -All good? -Yes, you? 754 00:59:06,509 --> 00:59:09,378 Good. 755 00:59:09,379 --> 00:59:10,879 They're here. 756 00:59:10,880 --> 00:59:13,880 -Happy New Year. -Ditto. 757 00:59:15,318 --> 00:59:17,986 Hello. 758 00:59:17,987 --> 00:59:19,521 -Hi there. -Hello. 759 00:59:19,522 --> 00:59:20,856 -All good? -Yes, thanks. 760 00:59:20,857 --> 00:59:22,624 -How are you doing? -Fine. 761 00:59:22,625 --> 00:59:23,825 Happy New Year. 762 00:59:23,826 --> 00:59:26,328 -Same to you. -Happy NewYear! 763 00:59:26,329 --> 00:59:27,896 What are you doing with a dog? 764 00:59:27,897 --> 00:59:29,898 -It's his. -It's his? 765 00:59:29,899 --> 00:59:31,800 -He's scared. -He's afraid of the firecrackers? 766 00:59:31,801 --> 00:59:33,068 Yes! 767 00:59:33,069 --> 00:59:34,903 -All good? -All good. 768 00:59:34,904 --> 00:59:36,905 A friend of mine, Juan. 769 00:59:36,906 --> 00:59:38,674 -Nice to meet you. -How're you doing? 770 00:59:38,675 --> 00:59:40,742 -Mi sister in law. -Hello. 771 00:59:40,743 --> 00:59:41,977 Happy New Year. 772 00:59:41,978 --> 00:59:44,646 -My brother Emilio. -Happy New Year. 773 00:59:44,647 --> 00:59:46,315 -Pablo.. -The owner of the dog... 774 00:59:46,316 --> 00:59:47,749 -All good? -Take a seat! 775 00:59:47,750 --> 00:59:50,185 -Hi! Happy New Year... -Oh hi! Happy New Year. 776 00:59:50,186 --> 00:59:52,354 Everything okay? 777 00:59:52,355 --> 00:59:54,356 -A glass of wine? -You guys sit down... 778 00:59:54,357 --> 00:59:56,491 Come sit here. It's empty. 779 00:59:56,492 --> 00:59:57,826 No. I'm good. 780 00:59:57,827 --> 01:00:00,262 I didn't offer anything to drink! Want some? 781 01:00:00,263 --> 01:00:03,263 No.. Yes.. Whatever you have... Wine. 782 01:00:08,271 --> 01:00:10,405 -Do you want to seat here? -No. I'm fine. 783 01:00:10,406 --> 01:00:13,406 -Are you sure? -Sure. 784 01:00:14,944 --> 01:00:17,944 -All good? -All good. Happy New Year! 785 01:00:18,214 --> 01:00:21,214 -Cheers! -Cheers! 786 01:00:21,217 --> 01:00:23,852 Cheers! 787 01:00:23,853 --> 01:00:26,088 -Happy New Year. -Cheers! 788 01:00:26,089 --> 01:00:29,089 -Cheers, kids! -I'm not getting you a dog! 789 01:00:29,425 --> 01:00:32,425 -Happy New Year. -Cheers to all! 790 01:00:35,231 --> 01:00:38,231 -Happy New Year. -I'm sorry! 791 01:00:47,944 --> 01:00:49,778 -Ricky! -What? 792 01:00:49,779 --> 01:00:52,481 You allowed Abi to go to the Amato's party? 793 01:00:52,482 --> 01:00:55,283 -Yes. Why? -Because I'd told her no. 794 01:00:55,284 --> 01:00:58,120 She didn't mention that. I thought it was fine for her to go. 795 01:00:58,121 --> 01:01:00,522 You think it's fine for her to go to a party 796 01:01:00,523 --> 01:01:03,025 with 17-year-old boys until 5 am? 797 01:01:03,026 --> 01:01:05,427 I didn't know it was until 5. I can pick her up earlier. 798 01:01:05,428 --> 01:01:08,428 Time is not the issue. I can pick her too. She is not of age for that yet. 799 01:01:09,766 --> 01:01:11,566 What's the right age? Aren't her classmates going? 800 01:01:11,567 --> 01:01:13,735 Just two of her friends are going! 801 01:01:13,736 --> 01:01:15,370 But that's irrelevant. 802 01:01:15,371 --> 01:01:18,371 We should decide if it's okay for her to go. 803 01:01:20,743 --> 01:01:22,744 Okay. Tell her no then. 804 01:01:22,745 --> 01:01:25,745 -Why do I have to tell her no? -Because you don't want her to go. 805 01:01:25,748 --> 01:01:28,016 Why is it me who has to set the limits? 806 01:01:28,017 --> 01:01:30,786 It's not that I don't want her to go. She is not of age to go! 807 01:01:30,787 --> 01:01:33,787 -Do you understand me? -Okay. 808 01:01:34,190 --> 01:01:35,857 I don't agree. 809 01:01:35,858 --> 01:01:38,858 -Where are the spirals? -I'm coming... 810 01:01:41,297 --> 01:01:44,266 So will you tell her? 811 01:01:44,267 --> 01:01:47,267 And then leave asap so you don't fucking ruin New Year's Eve for me. 812 01:02:03,019 --> 01:02:05,420 I want to go home. 813 01:02:05,421 --> 01:02:08,421 I'll take care. 814 01:02:19,836 --> 01:02:21,536 -Everything okay? -Yes. 815 01:02:21,537 --> 01:02:22,938 Excuse me. 816 01:02:22,939 --> 01:02:25,273 Any party we can crash later that you know of? 817 01:02:25,274 --> 01:02:26,041 No. 818 01:02:26,042 --> 01:02:29,010 I'd rather go to sleep that keep partying. 819 01:02:29,011 --> 01:02:31,012 Oh, really? 820 01:02:31,013 --> 01:02:34,013 Excuse me. 821 01:02:40,523 --> 01:02:43,058 We're planning on seeing a play next week. 822 01:02:43,059 --> 01:02:45,227 Do you guys want to join us? 823 01:02:45,228 --> 01:02:48,130 We'dlove to. 824 01:02:48,131 --> 01:02:50,799 What's good to see? 825 01:02:50,800 --> 01:02:53,401 Me? No... Maybe Ana. 826 01:02:53,402 --> 01:02:55,937 What plays do you recommend? 827 01:02:55,938 --> 01:02:58,373 There's plenty... 828 01:02:58,374 --> 01:03:00,909 They want to go to the theater and need a recommendation. 829 01:03:00,910 --> 01:03:03,910 It depends... What do you like? 830 01:03:04,680 --> 01:03:07,680 We're not into off theater. There's one called ''Mr. Shultz''. 831 01:03:08,985 --> 01:03:10,485 Lutz! 832 01:03:10,486 --> 01:03:13,188 I haven't seen it but I've heard it's good. 833 01:03:13,189 --> 01:03:16,057 What about ''Club Life''? 834 01:03:16,058 --> 01:03:18,560 Yes. I think... 835 01:03:18,561 --> 01:03:21,396 it was silly, but that's just me. 836 01:03:21,397 --> 01:03:24,397 My therapist recommended it... 837 01:03:25,234 --> 01:03:28,234 Oh, yes, that's why I say it's just my opinion. 838 01:03:29,672 --> 01:03:31,706 Can yourecommend one? 839 01:03:31,707 --> 01:03:33,842 -What? -A play. 840 01:03:33,843 --> 01:03:36,678 Oh. I don't go to the theater. 841 01:03:36,679 --> 01:03:38,680 -I'm leaving. -Okay. 842 01:03:38,681 --> 01:03:40,282 -Did you tell Abi? -Yes. 843 01:03:40,283 --> 01:03:42,684 -So? All good? -Yes. She's cool with it. 844 01:03:42,685 --> 01:03:45,554 Okay. Thanks. 845 01:03:45,555 --> 01:03:47,589 Don't you want to stay for one more drink? 846 01:03:47,590 --> 01:03:50,058 No thanks. I should... 847 01:03:50,059 --> 01:03:51,560 Be leaving. 848 01:03:51,561 --> 01:03:53,395 Are you coming? 849 01:03:53,396 --> 01:03:55,063 Yes. 850 01:03:55,064 --> 01:03:57,732 -Are you sure it's on your way? -Yes, I can drop you off. 851 01:03:57,733 --> 01:04:00,402 -You're leaving? -Yes. 852 01:04:00,403 --> 01:04:02,737 Yes, I'm tired. I want to go home. 853 01:04:02,738 --> 01:04:05,540 It's a good opportunity, since he's going that way... 854 01:04:05,541 --> 01:04:07,676 So... Happy NewYear. 855 01:04:07,677 --> 01:04:09,411 -Same to you. -Everything was delicious. 856 01:04:09,412 --> 01:04:11,012 -Thanks. -I'll wait in the car. 857 01:04:11,013 --> 01:04:12,347 Yes. I'll go in a minute. 858 01:04:12,348 --> 01:04:14,482 -Thanks for coming. -Do you really want to go? 859 01:04:14,483 --> 01:04:17,483 -Yes. -Why don't you stay a bit longer? 860 01:04:19,255 --> 01:04:22,255 Whata gentleman! 861 01:04:22,391 --> 01:04:24,659 Always so helpful! 862 01:04:24,660 --> 01:04:27,660 He could've totally skipped coming. 863 01:04:30,233 --> 01:04:32,734 Hey... 864 01:04:32,735 --> 01:04:34,436 Emilio... 865 01:04:34,437 --> 01:04:37,437 You know I'm there for you no matter what. 866 01:04:39,108 --> 01:04:42,108 I know. Don't worry. I'm fine. 867 01:04:43,012 --> 01:04:44,279 I mean... 868 01:04:44,280 --> 01:04:47,280 If you need someone to talk to... 869 01:04:50,019 --> 01:04:52,220 Thankyou, Eduardo. 870 01:04:52,221 --> 01:04:54,089 Same to you. 871 01:04:54,090 --> 01:04:56,391 Don't worry. We're fine. 872 01:04:56,392 --> 01:04:59,392 -Aren't we? -Sure! 873 01:05:03,466 --> 01:05:06,134 Stay a little longer. Juan can take you later. 874 01:05:06,135 --> 01:05:07,402 -He is going downtown. -No. 875 01:05:07,403 --> 01:05:10,403 Edu says he's got a crush on you. 876 01:05:10,973 --> 01:05:12,574 I'll leave now. 877 01:05:12,575 --> 01:05:14,075 -Okay. -I'm done. 878 01:05:14,076 --> 01:05:16,478 Thanks for coming. 879 01:05:16,479 --> 01:05:17,679 Bye. 880 01:05:17,680 --> 01:05:20,680 -Thank you. -I love you. 881 01:07:07,857 --> 01:07:10,625 -What happens? -I'm sorry. 882 01:07:10,626 --> 01:07:12,360 I was checking the clock. 883 01:07:12,361 --> 01:07:14,362 Oh... 884 01:07:14,363 --> 01:07:16,464 -Go back to sleep. -What time is it? 885 01:07:16,465 --> 01:07:19,465 It's really early. 886 01:07:23,572 --> 01:07:26,572 Don't you ever sleep? 887 01:07:26,809 --> 01:07:29,809 It's hard when I'm not at home. 888 01:07:33,082 --> 01:07:36,082 I had a nightmare. 889 01:07:39,488 --> 01:07:42,057 I dreamed I died. 890 01:07:42,058 --> 01:07:45,058 -That's awful. -Yes. 891 01:07:46,162 --> 01:07:49,162 I didn't actually died, I think I fainted. 892 01:07:52,501 --> 01:07:55,501 I was found lying here at your house. 893 01:07:56,872 --> 01:07:58,940 So... 894 01:07:58,941 --> 01:08:01,941 Lucia came and asked what I was doing here instead of at her place. 895 01:08:03,479 --> 01:08:05,814 I could hear her shouting in the back. 896 01:08:05,815 --> 01:08:08,815 That's why I think I was fainted instead of dead. 897 01:08:15,891 --> 01:08:18,891 She was furious. 898 01:08:27,503 --> 01:08:30,503 I think I need to be at home. 899 01:08:31,073 --> 01:08:34,073 Would you please take me? 900 01:08:36,645 --> 01:08:39,645 Yes. 901 01:08:48,224 --> 01:08:51,224 Thanks. 902 01:09:44,013 --> 01:09:47,013 Did I tell you I'm doing the Spanish director's movie? 903 01:09:47,483 --> 01:09:49,184 Really? 904 01:09:49,185 --> 01:09:51,419 Do you have to get fat? 905 01:09:51,420 --> 01:09:54,255 Not really. He told me... 906 01:09:54,256 --> 01:09:57,256 he wants Marta's character to be that of an ex fat woman 907 01:09:59,995 --> 01:10:02,995 who now is really skinny, like she went on to the other side. 908 01:10:03,399 --> 01:10:06,399 She flipped! It's cool. 909 01:10:06,435 --> 01:10:09,435 It's interesting to play. All the psychological aspect of it... 910 01:10:11,273 --> 01:10:14,273 Yes... It's weird. But it's work in the end. 911 01:10:15,110 --> 01:10:18,110 That's what I keep telling you. It's work. 912 01:10:18,447 --> 01:10:21,447 Yeah... 913 01:10:21,784 --> 01:10:24,052 You know what? I'm seeing someone. 914 01:10:24,053 --> 01:10:25,753 Who? 915 01:10:25,754 --> 01:10:28,754 -Ricky. -What Ricky? 916 01:10:30,292 --> 01:10:32,560 My Ricky? 917 01:10:32,561 --> 01:10:35,561 Yes. Ricky, your ex. 918 01:10:36,131 --> 01:10:39,131 Are you joking? 919 01:10:44,873 --> 01:10:47,873 How? When? 920 01:10:48,410 --> 01:10:51,410 Well... It's recent. 921 01:10:55,551 --> 01:10:58,551 How recent? Just now on NewYear's Eve? 922 01:10:58,754 --> 01:11:01,754 -Well... It doesn't matter, Lu. -It does matter. 923 01:11:03,259 --> 01:11:05,360 While you were house sitting? 924 01:11:05,361 --> 01:11:08,361 We met here, but not during New Year's. 925 01:11:10,332 --> 01:11:13,268 You fucked my ex husband at my house with my daughter inside? 926 01:11:13,269 --> 01:11:16,269 It was here, yes... But... 927 01:11:16,538 --> 01:11:19,538 But not while your daughter was here. 928 01:11:22,544 --> 01:11:24,345 My God, Ana! 929 01:11:24,346 --> 01:11:27,346 You're disgusting. You destroy everything in your path. 930 01:11:28,851 --> 01:11:31,352 You couldn't care less. You spare no one. 931 01:11:31,353 --> 01:11:34,353 I just can't... 932 01:11:58,947 --> 01:12:01,947 I'm sorry. 933 01:12:04,520 --> 01:12:07,520 Okay. 934 01:12:08,023 --> 01:12:11,023 I swear it was not a planned thing, itjust happened. 935 01:12:12,561 --> 01:12:15,561 I swear. 936 01:12:18,033 --> 01:12:21,033 I mean... It's been three years since you two split. 937 01:12:21,270 --> 01:12:24,270 You have a new couple, you're in love, I don't know... 938 01:12:25,708 --> 01:12:28,708 -I thought it was over. -It's not over, it's never over. 939 01:12:29,044 --> 01:12:31,079 He's the father of my child. 940 01:12:31,080 --> 01:12:34,080 Whom you left because you couldn't stand. 941 01:12:34,516 --> 01:12:36,784 Abi knows? 942 01:12:36,785 --> 01:12:39,785 You'll be her stepmom now. 943 01:12:40,956 --> 01:12:43,956 And Aby will love you. 944 01:12:46,762 --> 01:12:48,796 Are you having kids? 945 01:12:48,797 --> 01:12:50,932 -What? -Don't tell me you never thought of it? 946 01:12:50,933 --> 01:12:53,933 I know you, Ana. Hasn't that thought cross your mind? 947 01:12:55,204 --> 01:12:57,038 Were you two in my bed? 948 01:12:57,039 --> 01:12:58,606 No. Not in your bed. 949 01:12:58,607 --> 01:13:00,241 I thought you didn't mind after all this time. 950 01:13:00,242 --> 01:13:03,242 I thought you didn't mind after all this time. 951 01:13:05,381 --> 01:13:08,381 -Besides, you think he's pathetic. -Have you told him that? 952 01:13:09,385 --> 01:13:11,853 -What do you mean? -Did you two talked about me? 953 01:13:11,854 --> 01:13:13,588 No. We didn't talk about you. 954 01:13:13,589 --> 01:13:15,923 Of course! I'm not an idiot... 955 01:13:15,924 --> 01:13:18,924 I'd never think you two talk about me. 956 01:13:23,832 --> 01:13:26,100 But what about New Year? 957 01:13:26,101 --> 01:13:29,101 You two playing it out as if I were stupid? 958 01:13:29,438 --> 01:13:32,106 I didn't know he was coming. You told me here that night. 959 01:13:32,107 --> 01:13:34,776 -Don't lie to me, Ana. -This is not against you, Lu. 960 01:13:34,777 --> 01:13:36,844 Please forgive me. 961 01:13:36,845 --> 01:13:39,180 I don't want us to fight. Please. 962 01:13:39,181 --> 01:13:41,015 I swear we never planned it. Itjust happened. 963 01:13:41,016 --> 01:13:43,351 This things don'tjust happen. 964 01:13:43,352 --> 01:13:46,187 They only happen to you. 965 01:13:46,188 --> 01:13:48,122 -Who is it? -It's Omar, ma'am. 966 01:13:48,123 --> 01:13:49,724 Don't you have a key, Omar? 967 01:13:49,725 --> 01:13:52,226 Yes. I'mjustknocking in case someone is nude or something... 968 01:13:52,227 --> 01:13:53,060 What? 969 01:13:53,061 --> 01:13:56,061 That Ijustknockbefore in case someone is nude. 970 01:13:56,598 --> 01:13:59,598 Come in. No one is nude. 971 01:14:03,038 --> 01:14:06,038 Good afternoon. Happy New Year. 972 01:14:07,576 --> 01:14:10,576 The ''Santa Rita'' is looking awesome! 973 01:14:19,855 --> 01:14:22,855 -I'll start outside, ma'am. -Okay. 974 01:14:27,563 --> 01:14:30,164 Oh! Ariel and I split clients. 975 01:14:30,165 --> 01:14:32,733 You have to choose if you want me or him to keep coming. 976 01:14:32,734 --> 01:14:35,734 -Okay. I'll let you know. -Take your time. 977 01:15:03,499 --> 01:15:04,899 I'm leaving. 978 01:15:04,900 --> 01:15:07,235 -You're walking? -Yes. 979 01:15:07,236 --> 01:15:08,336 Okay... 980 01:15:08,337 --> 01:15:11,337 Why don't you ask him to pick you up and bring the alimony check by the way? 981 01:15:13,742 --> 01:15:16,711 Where the fuck is it? 982 01:15:16,712 --> 01:15:19,712 -What are you looking for? -The keys to your house. 983 01:15:20,249 --> 01:15:23,249 Take them. Give them to him. He leaves closer. 984 01:15:26,054 --> 01:15:29,054 C'mon! Take them. 985 01:15:30,726 --> 01:15:33,726 You know what? Slap me. 986 01:15:35,163 --> 01:15:37,732 -Slap me! -You're crazy. Cut it out, Ana. 987 01:15:37,733 --> 01:15:39,901 No. Slap me. It'll help release the anger. 988 01:15:39,902 --> 01:15:42,436 -I'll slap you. -I was slapped many times while acting. 989 01:15:42,437 --> 01:15:44,772 It may seem fake but the slaps are real. 990 01:15:44,773 --> 01:15:47,773 -You're such a bad actress. Please go. -I'm not acting. 991 01:15:47,943 --> 01:15:50,011 Slap me. Slap me, please. 992 01:15:50,012 --> 01:15:53,012 Please slap me! Slap me! 993 01:16:36,191 --> 01:16:38,859 Hey! 994 01:16:38,860 --> 01:16:41,860 Getin. 995 01:16:42,331 --> 01:16:45,331 C'mon, moron. It's two more miles to the station. Get in. 996 01:16:59,381 --> 01:17:02,381 -It was the ring. I'm sorry. -It's okay. 997 01:18:19,728 --> 01:18:22,697 Thanks for the ride. 998 01:18:22,698 --> 01:18:25,698 You're welcome. 999 01:18:26,802 --> 01:18:29,802 I really didn't want to fuck it up. 1000 01:18:31,373 --> 01:18:34,308 I'd rather never knew. 1001 01:18:34,309 --> 01:18:37,309 At least not right now. 1002 01:18:37,713 --> 01:18:40,713 Did you wanted me to... 1003 01:18:40,916 --> 01:18:43,250 Freak out? Annoy me? 1004 01:18:43,251 --> 01:18:45,653 You wanted me to bejealous? 1005 01:18:45,654 --> 01:18:48,654 So you could go and tell him? 1006 01:18:49,424 --> 01:18:52,424 I told you because I didn't want to lie to you, Lu. 1007 01:18:53,495 --> 01:18:56,397 I need your consent to move forward. 1008 01:18:56,398 --> 01:18:58,432 To move forward with what, Ana? 1009 01:18:58,433 --> 01:19:01,433 You'll get bored in a month like you usually do. 1010 01:19:02,304 --> 01:19:05,304 You could have spared telling me and it would all remain the same. 1011 01:19:05,474 --> 01:19:08,474 You could have made it easier on me. 1012 01:19:11,780 --> 01:19:14,482 Maybe this time I don't get bored. 1013 01:19:14,483 --> 01:19:17,451 Or maybe I will. 1014 01:19:17,452 --> 01:19:20,452 But I really like him. 1015 01:19:26,328 --> 01:19:29,328 I'm sorry. 1016 01:19:34,469 --> 01:19:36,837 Okay... 1017 01:19:36,838 --> 01:19:39,838 Get off the car. 1018 01:19:40,809 --> 01:19:43,809 69602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.