Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,583 --> 00:00:14,250
We're all around you.
2
00:00:16,583 --> 00:00:18,583
Living right under your noses…
3
00:00:20,583 --> 00:00:22,083
And you have no idea.
4
00:00:23,916 --> 00:00:26,625
Things were a lot simpler in the old days.
5
00:00:27,750 --> 00:00:29,208
We hunted you,
6
00:00:29,958 --> 00:00:31,750
and you hunted us.
7
00:00:33,541 --> 00:00:34,625
In Los Angeles,
8
00:00:35,541 --> 00:00:39,250
no one fought harder
than a place called Boyle Heights.
9
00:00:41,500 --> 00:00:43,791
So, we struck up a truce
10
00:00:43,875 --> 00:00:47,041
to maintain the peace
between our kind and yours.
11
00:00:47,541 --> 00:00:48,916
We lived in secret,
12
00:00:49,666 --> 00:00:52,625
and you convinced yourselves
you had never really believed.
13
00:00:52,708 --> 00:00:54,208
You forgot to be afraid.
14
00:00:54,791 --> 00:00:58,958
You made books and movies about us
and got most of the details wrong,
15
00:00:59,666 --> 00:01:01,125
while we became richer
16
00:01:01,208 --> 00:01:03,958
and more powerful
than you could ever imagine.
17
00:01:04,958 --> 00:01:08,125
To this day, there are some
who still uphold the truce,
18
00:01:08,208 --> 00:01:09,333
who keep our secret.
19
00:01:09,833 --> 00:01:11,958
As long as we stick to the three rules.
20
00:01:12,541 --> 00:01:15,041
Don't let humans know we exist,
21
00:01:15,125 --> 00:01:17,291
don't feed on the unwilling,
22
00:01:17,875 --> 00:01:22,708
and never ever enter Boyle Heights
without permission.
23
00:01:50,875 --> 00:01:52,583
- Jay!
- Sorry.
24
00:01:53,083 --> 00:01:55,708
- You scared me.
- I got distracted.
25
00:01:56,375 --> 00:01:57,625
How sorry?
26
00:01:57,708 --> 00:01:59,291
I'll-make-it-up-to-you sorry.
27
00:01:59,375 --> 00:02:01,541
Oh, you'll-make-it-up-to-me kind of sorry.
28
00:02:01,625 --> 00:02:02,958
How are you gonna do that?
29
00:02:16,000 --> 00:02:17,250
What?
30
00:02:17,333 --> 00:02:18,416
Nah, you look nice.
31
00:02:18,500 --> 00:02:19,958
I look nice?
32
00:02:21,000 --> 00:02:23,416
You're so stupid.
33
00:02:34,250 --> 00:02:35,083
What the...
34
00:02:35,166 --> 00:02:37,916
- What is it?
- They shouldn't be over here.
35
00:02:49,041 --> 00:02:51,375
Oh my God. Jay, who is that?
36
00:02:51,458 --> 00:02:52,750
A dead man.
37
00:02:55,166 --> 00:02:56,833
Put the gun back.
We cannot do this.
38
00:02:57,416 --> 00:03:01,875
Holy shit, please keep driving. Jay.
Jay, it's green, just go!
39
00:03:10,250 --> 00:03:12,625
- Jay, what's going on?
- I gotta warn my guys.
40
00:03:12,708 --> 00:03:15,416
I need you to take the car
and go to your brother's. Okay?
41
00:03:55,375 --> 00:03:56,625
Maria!
42
00:04:35,875 --> 00:04:39,041
Good morning, Mr. Perez.
What were you dreaming about?
43
00:04:39,541 --> 00:04:41,416
Sorry. I…
44
00:05:35,000 --> 00:05:37,208
{\an8}Hey, uh, B-plus, 60 bucks.
45
00:05:37,291 --> 00:05:39,875
{\an8}Thank you, sir.
You're a lifesaver, you know that?
46
00:05:39,958 --> 00:05:41,875
You're saving my ass with this paper, bro.
47
00:05:45,250 --> 00:05:47,666
We're gonna check out
this club downtown, Three Kings?
48
00:05:47,750 --> 00:05:49,583
Table, bottle service.
49
00:05:49,666 --> 00:05:51,916
{\an8}- Right.
- It's 300 a head. You wanna roll with?
50
00:05:52,000 --> 00:05:54,208
{\an8}Shit, 300 a head? Uh…
51
00:05:54,291 --> 00:05:55,291
{\an8}Yeah, yeah, yeah.
52
00:05:55,375 --> 00:05:57,833
{\an8}Nah, I already got some stuff
I gotta get into.
53
00:05:57,916 --> 00:05:59,416
{\an8}- I bet you do.
- Next time, my bad.
54
00:05:59,500 --> 00:06:00,875
{\an8}All right. Stay easy.
55
00:06:12,416 --> 00:06:13,458
{\an8}Yo!
56
00:06:13,541 --> 00:06:14,916
{\an8}Yo, what's good, Benny?
57
00:06:15,000 --> 00:06:17,375
{\an8}Hey, what's up, slick?
You got that kit for me?
58
00:06:17,458 --> 00:06:19,083
{\an8}Let's call it an even 40, bro.
59
00:06:19,166 --> 00:06:21,625
{\an8}40, like 40 bucks?
60
00:06:21,708 --> 00:06:23,125
That's what I said.
61
00:06:26,708 --> 00:06:29,958
I'mma put The Heights
on the map. I'm telling you, bro.
62
00:06:30,041 --> 00:06:32,666
Step one, finish this track.
Two, set up the label.
63
00:06:32,750 --> 00:06:34,500
{\an8}Three, world domination. It's simple.
64
00:06:34,583 --> 00:06:37,333
{\an8}Building an empire,
but you can't even play me one track, bro?
65
00:06:39,000 --> 00:06:41,583
{\an8}Hey.When it's ready, it's ready, all right?
66
00:06:59,625 --> 00:07:01,000
Hello, Benny.
67
00:07:01,083 --> 00:07:02,208
Hey, Grandma.
68
00:07:03,541 --> 00:07:05,250
You came at a good time.
69
00:07:05,333 --> 00:07:07,041
Yeah? Why's that?
70
00:07:07,125 --> 00:07:10,500
I just took out
some flautitas and some empanadas.
71
00:07:10,583 --> 00:07:11,833
Nice!
72
00:07:11,916 --> 00:07:13,333
Are you hungry?
73
00:07:13,416 --> 00:07:16,208
- You know it.
- But why do I bother shopping
74
00:07:16,291 --> 00:07:18,250
if you're never
going to cook me a sancoche?
75
00:07:19,291 --> 00:07:20,916
You know I don't cook that.
76
00:07:21,416 --> 00:07:24,416
You know that one of these days
I'm going to buy you a house.
77
00:07:25,041 --> 00:07:28,166
I don't need
my own home, my love.
78
00:07:28,250 --> 00:07:31,291
What I do need is for you
to finish your studies
79
00:07:31,375 --> 00:07:33,250
so you can take care of yourself.
80
00:07:33,333 --> 00:07:35,833
Because someday
I'm gonna die, and so will you.
81
00:07:35,916 --> 00:07:39,041
Ay, Ma, why you gotta talk like that?
So negative. I don't like it.
82
00:07:39,125 --> 00:07:41,083
Well, that's life, son.
83
00:07:41,166 --> 00:07:42,708
We all come tumbling down.
84
00:08:06,166 --> 00:08:08,291
Bro, you told me
you could handle it.
85
00:08:09,166 --> 00:08:10,750
No, I told you. This is...
86
00:08:11,291 --> 00:08:13,666
Come on, Jessie,
you're really gonna do me like that?
87
00:08:14,875 --> 00:08:16,875
I need someone to cover the car tonight.
88
00:08:17,458 --> 00:08:18,708
It's about Maria.
89
00:08:20,666 --> 00:08:22,791
Yeah, well, I thought I could rely on you!
90
00:08:24,125 --> 00:08:25,291
Yeah, fine, whatever.
91
00:08:27,916 --> 00:08:29,291
Why are you creeping?
92
00:08:29,375 --> 00:08:32,291
If I'd know you was coming through,
I would've rolled out the red carpet.
93
00:08:32,375 --> 00:08:34,833
I have to pick up some things,
check in on Grandma.
94
00:08:34,916 --> 00:08:36,791
- Check in on your punk ass.
- Ha.
95
00:08:39,083 --> 00:08:43,125
Oh, wait a minute. What's this?
Bro, that some gray hairs on your head?
96
00:08:43,208 --> 00:08:45,208
Hey, I'm serious.
You're getting old, papi.
97
00:08:45,291 --> 00:08:47,375
Just wait. It's gonna happen to you too.
98
00:08:47,458 --> 00:08:51,125
I don't know if you're working tonight,
but maybe we could go to Mario's,
99
00:08:51,208 --> 00:08:52,833
grab a pizza, watch the game.
100
00:08:52,916 --> 00:08:54,333
I got something else tonight.
101
00:08:54,416 --> 00:08:56,500
All right,
then who's covering the car, then?
102
00:08:56,583 --> 00:08:58,750
I had to cancel.
Everyone's booked up.
103
00:08:58,833 --> 00:09:01,166
All right, but you see,
I was thinking, like, what if,
104
00:09:01,250 --> 00:09:03,291
you see, what if I take the car? Right?
105
00:09:03,375 --> 00:09:05,083
- 'Cause I could use the money.
- No way.
106
00:09:05,166 --> 00:09:07,125
- Why not?
- One, you're a bad driver.
107
00:09:07,208 --> 00:09:08,333
Bad… That's bullshit.
108
00:09:08,416 --> 00:09:10,166
When was the last time
you were west of K-Town?
109
00:09:10,250 --> 00:09:12,791
Hey, Jay, my man, look,
I am way more responsible
110
00:09:12,875 --> 00:09:15,000
than all them dudes
you got out there at the depot.
111
00:09:15,083 --> 00:09:18,291
Yeah, except them dudes at the depot,
they got chauffeur's license,
112
00:09:18,375 --> 00:09:21,041
they're insured by the company,
and they actually own a suit.
113
00:09:21,125 --> 00:09:25,875
I… You see, the thing is, though,
Jay, I got a suit. I got a suit, Jay.
114
00:09:27,458 --> 00:09:30,083
What, you and Maria been fighting?
That's what it is?
115
00:09:30,625 --> 00:09:32,875
You having some relationship issues?
116
00:09:32,958 --> 00:09:35,041
If you want to talk to me,
you can talk to me.
117
00:09:35,125 --> 00:09:37,208
I give great advice.
That's what people be saying.
118
00:09:37,291 --> 00:09:38,791
Yeah, right.
119
00:09:39,500 --> 00:09:40,583
Man, whatever.
120
00:09:50,500 --> 00:09:51,458
Where'd you get that?
121
00:09:52,875 --> 00:09:54,041
Don't worry about it.
122
00:09:57,375 --> 00:09:59,791
- What's this thing you gotta do tonight?
- I said don't worry about it.
123
00:10:02,583 --> 00:10:05,875
- All right. Fine, man.
- I didn't even…
124
00:10:05,958 --> 00:10:08,333
So secretive, man.
125
00:10:10,375 --> 00:10:12,208
Hey, Benny.
126
00:10:12,833 --> 00:10:14,791
Scratch it, I'll kill you.
127
00:10:14,875 --> 00:10:16,083
Yo. You serious?
128
00:10:17,291 --> 00:10:19,916
Man! I'm gonna need me one of these.
129
00:10:20,000 --> 00:10:21,208
You can't afford it.
130
00:10:21,708 --> 00:10:23,875
Well, I'mma flip my beats,
and I'mma get me a better one.
131
00:10:23,958 --> 00:10:25,666
- What do you think about that?
- Listen to me.
132
00:10:26,166 --> 00:10:28,166
Take them where they need to go,
come straight back.
133
00:10:28,250 --> 00:10:30,375
- Understand?
- Yeah, I understand.
134
00:10:31,875 --> 00:10:34,041
Check it out.
135
00:10:36,166 --> 00:10:37,125
Oh shit.
136
00:10:38,041 --> 00:10:39,375
That's pretty cool.
137
00:10:39,458 --> 00:10:42,750
Insurance and registration
are in the glove compartment.
138
00:10:42,833 --> 00:10:44,625
Chauffeur's license on the visor.
139
00:10:44,708 --> 00:10:47,625
Everything's under my name,
so if anyone asks, you're me.
140
00:10:47,708 --> 00:10:50,041
- I'm going to Beverly Hills?
- Hey, pay attention.
141
00:10:50,125 --> 00:10:52,750
If anyone asks, you're me, got it?
142
00:10:52,833 --> 00:10:55,083
- Yeah.
- Dispatch says it's an all-nighter.
143
00:10:55,166 --> 00:10:58,083
Probably a twentysomething
director wannabe high out of his mind.
144
00:10:58,166 --> 00:11:01,041
Act professional, and he'll give you
a fat tip at the end of the night.
145
00:11:02,125 --> 00:11:04,666
Hey. Don't blow the sub, Dr. Dre.
146
00:11:04,750 --> 00:11:07,000
Look, if the subs want to bark,
you gotta let 'em bark.
147
00:11:07,083 --> 00:11:11,250
No, the subs don't wanna bark. Okay?
I'm serious. I'll yank you out of here.
148
00:11:11,333 --> 00:11:14,500
- I'll take the no-show penalty.
- Okay. No barking, you got it.
149
00:11:16,750 --> 00:11:17,875
Thanks for doing this.
150
00:11:19,750 --> 00:11:22,458
Hey, just, um, be careful, all right?
151
00:11:23,375 --> 00:11:24,500
I'm always careful.
152
00:11:40,708 --> 00:11:42,583
I got… I got the car!
153
00:11:47,083 --> 00:11:48,083
Huh? What?
154
00:11:52,666 --> 00:11:53,625
Oh!
155
00:11:53,708 --> 00:11:55,166
That was a cop. That was a cop.
156
00:11:59,583 --> 00:12:01,291
What? I went in front of the guy!
157
00:12:39,500 --> 00:12:41,375
Wow.
158
00:12:42,583 --> 00:12:43,666
Wow, wow.
159
00:13:01,791 --> 00:13:03,250
Okay.
160
00:13:11,083 --> 00:13:13,000
Um, good… good evening, Miss Moreau.
161
00:13:19,000 --> 00:13:20,083
You're the driver?
162
00:13:21,083 --> 00:13:23,583
Uh, yeah. Yes. Yes, I am.
163
00:13:25,208 --> 00:13:28,708
Miss Moreau is running a little bit late.
I'm her friend Blaire.
164
00:13:29,625 --> 00:13:32,916
Okay, cool. I'm… I'm… I'm Jay.
165
00:13:33,833 --> 00:13:34,708
Hi, Jay.
166
00:13:38,750 --> 00:13:40,916
Something wrong?
167
00:13:41,833 --> 00:13:42,666
No.
168
00:13:43,583 --> 00:13:44,500
Mm-mm.
169
00:13:45,291 --> 00:13:46,125
What?
170
00:13:49,041 --> 00:13:50,250
Your zipper is down.
171
00:13:51,625 --> 00:13:53,125
Oh shit.
172
00:13:53,208 --> 00:13:54,750
Wow.
173
00:13:54,833 --> 00:13:58,333
Sorry, I… I… I don't…
I don't mean to be unprofessional.
174
00:13:58,416 --> 00:14:00,833
I just… I should…
I had no idea that it was down.
175
00:14:00,916 --> 00:14:02,541
- Okay.
- Yeah.
176
00:14:02,625 --> 00:14:06,041
I'm just gonna stop talking 'cause I feel
like I'm making it worse now.
177
00:14:06,625 --> 00:14:10,833
Well, how about you open the door for me,
and then maybe we can call it even?
178
00:14:11,833 --> 00:14:12,708
Thanks.
179
00:14:20,791 --> 00:14:22,166
Thanks.
180
00:14:37,583 --> 00:14:40,541
You know, if you need me
to adjust anything, like the…
181
00:14:40,625 --> 00:14:42,916
- like the AC, I… I can do that.
- Hmm?
182
00:14:43,000 --> 00:14:47,541
Or… or more warm, if you're like…
if it feels chilly for you 'cause I know...
183
00:14:47,625 --> 00:14:49,833
- Okay.
- You know, women's bodies...
184
00:14:49,916 --> 00:14:51,708
Women's bodies?
185
00:14:53,625 --> 00:14:54,666
I'm good. Thank you.
186
00:14:55,250 --> 00:14:57,458
Like, I know
people get cold, so whatever...
187
00:14:57,541 --> 00:14:59,083
Yeah. Thank you.
188
00:14:59,625 --> 00:15:00,833
Yeah. I got you.
189
00:15:03,541 --> 00:15:05,875
She's gonna be pissed
if you don't open the door for her.
190
00:15:06,416 --> 00:15:09,041
Oh.
You're right. My bad. Thanks.
191
00:15:16,958 --> 00:15:20,291
Hello, Miss Moreau.
I… I'm Jay. I'll be your driver tonight.
192
00:15:20,916 --> 00:15:22,416
You're adorable.
193
00:15:23,250 --> 00:15:25,041
Do you need help with your bags?
194
00:15:25,541 --> 00:15:27,375
You don't look like a driver.
195
00:15:38,000 --> 00:15:39,666
- Okay?
- Mm-hmm.
196
00:15:43,625 --> 00:15:45,125
Uh…
197
00:15:45,208 --> 00:15:47,500
Are you sure you know
what you're doing there, Jay?
198
00:15:48,000 --> 00:15:50,791
Um, no, I was just trying
to put the address in.
199
00:15:50,875 --> 00:15:53,791
Except I haven't given you
the address yet, have I?
200
00:15:55,083 --> 00:15:56,875
Right. Yeah. I know.
201
00:15:58,958 --> 00:16:01,208
We're hitting every one
of these parties tonight,
202
00:16:01,291 --> 00:16:03,750
and we need to get
to the last stop by morning.
203
00:16:03,833 --> 00:16:05,583
That's nonnegotiable.
204
00:16:06,500 --> 00:16:07,333
Are we clear?
205
00:16:07,416 --> 00:16:08,416
Yeah.
206
00:16:08,500 --> 00:16:11,208
Oh, and Jay, can you turn the air on?
207
00:16:11,291 --> 00:16:13,916
Yeah. Make it icy.
208
00:16:29,333 --> 00:16:32,208
Hey, driver. You wanna put on something
that doesn't suck?
209
00:16:32,291 --> 00:16:33,541
Yes, ma'am.
210
00:16:38,291 --> 00:16:39,416
Actually, Jay…
211
00:16:41,458 --> 00:16:42,833
let's play a game.
212
00:16:42,916 --> 00:16:46,625
What would you do if you knew
tonight was your last night on Earth?
213
00:16:46,708 --> 00:16:50,625
Wow, uh… I never really thought
about it, to be honest.
214
00:16:50,708 --> 00:16:53,125
Okay. Well, think about it.
215
00:16:53,208 --> 00:16:54,708
I mean, you must have some fantasies.
216
00:16:54,791 --> 00:16:57,375
I don't… I don't really like
to think that way, you know.
217
00:16:57,875 --> 00:16:59,500
Like, to fantasize?
218
00:17:00,125 --> 00:17:02,166
Yeah, you know, it's like,
I'm doing things today.
219
00:17:02,250 --> 00:17:05,583
I'm building things for the future.
You know what I mean?
220
00:17:05,666 --> 00:17:09,291
- I'm not sure you understand how to play.
- I do. What I'm trying to say is...
221
00:17:09,375 --> 00:17:11,625
Last night on Earth, Jay.
Drugs, women, men,
222
00:17:11,708 --> 00:17:14,208
old enemies you're just waiting to pop.
223
00:17:14,291 --> 00:17:17,083
Nah, sorry,
I'm a pretty chill guy.
224
00:17:17,166 --> 00:17:19,541
You know,
I go to school, live with my abuela...
225
00:17:19,625 --> 00:17:21,458
You live with your abuela?
226
00:17:21,541 --> 00:17:23,375
- Yeah.
- That's cute.
227
00:17:23,458 --> 00:17:27,125
New game. Fuck, marry, kill.
Me, Blaire, your abuela.
228
00:17:28,541 --> 00:17:29,375
S… sorry, what?
229
00:17:29,458 --> 00:17:33,000
- I know you know this game.
- No, I do. I… I know this game.
230
00:17:33,083 --> 00:17:35,666
It's just, you know,
I'm trying to be professional.
231
00:17:35,750 --> 00:17:39,416
- Look, Blaire. Me, the Pope, the driver.
- You're not even trying.
232
00:17:39,500 --> 00:17:42,291
- Personally, I would bang me.
- Fine. Okay, you could get it.
233
00:17:42,375 --> 00:17:46,708
Kill the Pope, which I guess
puts me marrying Jay, the driver.
234
00:17:47,500 --> 00:17:50,750
- He seems like husband material.
- You hear that, driver?
235
00:17:50,833 --> 00:17:53,458
Come on, fess up.
Me, Blaire, your grandma.
236
00:17:53,541 --> 00:17:55,208
I'd definitely kill you.
237
00:17:55,291 --> 00:17:58,166
Finally, he bites back.
238
00:17:58,750 --> 00:18:00,666
Maybe he's not a total dud.
239
00:18:02,083 --> 00:18:04,500
I don't know. Maybe not.
240
00:18:06,708 --> 00:18:09,083
Hey, driver. Keep your eyes on the road.
241
00:18:40,833 --> 00:18:41,708
Thanks.
242
00:18:44,458 --> 00:18:45,541
Some party.
243
00:18:46,041 --> 00:18:48,791
You wouldn't know a party
if it fucked you in the face.
244
00:19:10,875 --> 00:19:12,208
What's up, G?
245
00:19:12,291 --> 00:19:13,500
What's the word?
246
00:19:15,583 --> 00:19:18,375
Three generations deep,
and I'm the one to break the peace.
247
00:19:18,458 --> 00:19:20,875
That's on him. Not us.
248
00:19:20,958 --> 00:19:25,125
Victor knows we're off-limits.
He's starting a war with Boyle Heights.
249
00:19:25,208 --> 00:19:28,458
He took Maria… to get to me.
250
00:19:30,083 --> 00:19:32,208
There's no turning back.
251
00:19:32,291 --> 00:19:33,958
We have until tomorrow morning.
252
00:19:34,791 --> 00:19:35,791
After that,
253
00:19:36,291 --> 00:19:39,500
either Victor's dead, or we are.
254
00:19:41,791 --> 00:19:43,208
Let's go put this work in.
255
00:20:32,208 --> 00:20:35,083
Back in the car, driver!
256
00:20:54,375 --> 00:20:55,416
Yo, Jay.
257
00:20:55,500 --> 00:20:56,875
You want some?
258
00:20:56,958 --> 00:20:58,875
Uh, I… I can't really do that.
259
00:20:58,958 --> 00:21:00,666
- Sorry.
- You can't?
260
00:21:00,750 --> 00:21:03,083
- I can't.
- That's boring.
261
00:21:05,083 --> 00:21:05,916
Zoé!
262
00:21:06,500 --> 00:21:08,666
- That's gonna be a fine.
- Oh, there's a fine?
263
00:21:08,750 --> 00:21:11,958
- Yeah.
- Don't worry, driver. We can afford it.
264
00:21:52,541 --> 00:21:53,541
Stay.
265
00:21:54,708 --> 00:21:55,625
See you soon.
266
00:22:55,083 --> 00:22:57,000
Hey, it's Jay.Leave a message.
267
00:22:58,000 --> 00:23:00,833
Yo, it's Benny. Um, look,
I don't know what you're up to,
268
00:23:00,916 --> 00:23:05,166
but, um, I… I think there's
something… something weird going on,
269
00:23:05,250 --> 00:23:08,500
and just whenever you get a chance,
just hit me back, aight?
270
00:23:09,458 --> 00:23:10,375
Serious.
271
00:23:27,791 --> 00:23:28,916
Whoa.
272
00:23:32,958 --> 00:23:35,750
What the… Oh my…
273
00:23:35,833 --> 00:23:38,791
Oh, no, no, no.
274
00:23:52,083 --> 00:23:53,000
No, no, no.
275
00:25:01,625 --> 00:25:02,458
Hey!
276
00:25:30,500 --> 00:25:32,500
How may I help you, sir?
277
00:25:39,083 --> 00:25:40,625
Hi. Uh…
278
00:25:41,125 --> 00:25:43,000
- Sir, you are sweating.
- Oh.
279
00:25:43,083 --> 00:25:44,666
- Is everything all right?
- Yeah, yeah.
280
00:25:44,750 --> 00:25:46,541
- I, um… I was just…
- Mm-hmm.
281
00:25:46,625 --> 00:25:48,666
- I… I was outside and...
- What's that on your shirt?
282
00:25:48,750 --> 00:25:50,125
- Huh?
- Your shirt.
283
00:25:50,208 --> 00:25:51,250
I…
284
00:25:52,458 --> 00:25:53,833
I… I got, um…
285
00:25:53,916 --> 00:25:57,125
This is a members-only establishment,
so perhaps I should call somebody.
286
00:25:57,208 --> 00:26:00,083
- No, no, no, I'm fine. It's just...
- It's okay. It'll just be one second.
287
00:26:00,166 --> 00:26:03,083
No, no, no, no, hey, hey.
It's… it's okay. I just… I, um…
288
00:26:03,166 --> 00:26:06,833
Please accept
my most sincere apology, sir.
289
00:26:10,625 --> 00:26:11,458
May I?
290
00:26:14,041 --> 00:26:15,041
Yeah.
291
00:26:16,250 --> 00:26:19,083
Mmm. Will you be meeting anyone upstairs?
292
00:26:20,458 --> 00:26:22,125
Mm-hmm, yeah. I, um…
293
00:26:22,750 --> 00:26:24,750
I'm… I'm meeting the… the two girls,
294
00:26:24,833 --> 00:26:27,958
uh, Blaire and… and… and… and Zoé.
295
00:26:28,041 --> 00:26:31,041
Of course, sir.
They're with Daniel and Max as we speak.
296
00:26:33,375 --> 00:26:34,708
The owners, sir.
297
00:26:35,208 --> 00:26:36,083
- Great.
- Mm-hmm.
298
00:26:36,166 --> 00:26:38,250
- Yeah.
- Allow me to escort you to the elevator.
299
00:26:38,333 --> 00:26:39,208
- Mm-hmm, yeah.
- Mm-hmm.
300
00:26:39,291 --> 00:26:42,041
Please, I don't…
I don't… I don't have all day.
301
00:27:05,291 --> 00:27:06,916
Should you need anything at all,
302
00:27:07,000 --> 00:27:10,375
there's a phone located in your room
that links directly to my desk.
303
00:27:10,458 --> 00:27:13,500
Myself or a member of my staff
will be happy to assist you.
304
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
And, please, drink responsibly.
305
00:28:06,291 --> 00:28:07,125
Hey.
306
00:28:08,083 --> 00:28:09,041
H… hey.
307
00:28:11,083 --> 00:28:13,583
- This isn't what it looks like.
- Okay. I'm just…
308
00:28:17,208 --> 00:28:18,583
Oh my God.
309
00:28:19,083 --> 00:28:20,291
He's shaking.
310
00:28:20,375 --> 00:28:22,625
I love it when they shake.
311
00:28:22,708 --> 00:28:25,333
It's so cute.
312
00:28:25,958 --> 00:28:29,166
Max over there tasted like motor oil.
313
00:28:30,500 --> 00:28:33,500
I bet Jay gives good blood.
314
00:28:34,250 --> 00:28:35,833
Don't you, Jay?
315
00:28:36,375 --> 00:28:37,833
I'm not Jay.
316
00:28:39,208 --> 00:28:42,083
- What?
- I'm not Jay. My name's Benny.
317
00:28:42,166 --> 00:28:45,875
- I'm just… I'm his brother.
- I'm just covering for him.
318
00:28:49,166 --> 00:28:50,333
I knew it.
319
00:28:51,625 --> 00:28:52,958
What did I tell you?
320
00:28:53,708 --> 00:28:56,208
I knew this little shit
couldn't be Jay Perez.
321
00:28:59,041 --> 00:29:01,500
All right.
322
00:29:01,583 --> 00:29:03,250
Let's drink the driver.
323
00:29:03,333 --> 00:29:05,166
What? No, no, no, no.
324
00:29:05,250 --> 00:29:07,958
- I don't know. He could come in handy.
- Handy for what?
325
00:29:08,583 --> 00:29:10,958
I don't need someone
to hold the door for me tonight.
326
00:29:11,041 --> 00:29:13,000
- No.
- Wait, wait.
327
00:29:13,083 --> 00:29:14,875
I bet he could take us to Jay.
328
00:29:16,500 --> 00:29:18,000
Benny, do you think you could do that?
329
00:29:18,083 --> 00:29:20,000
You think you could show us
where your brother is?
330
00:29:20,083 --> 00:29:23,791
That was great.
331
00:29:28,541 --> 00:29:30,000
Oh, is he okay?
332
00:29:30,875 --> 00:29:32,666
Hey, Max, buddy!
333
00:29:32,750 --> 00:29:35,791
- Did they go a little too hard on you?
- You had one thing to do.
334
00:29:35,875 --> 00:29:38,166
- Just one.
- I know. I'm sorry.
335
00:29:38,250 --> 00:29:41,250
I got a little distracted
because someone walked in on us.
336
00:29:41,333 --> 00:29:42,541
Max!
337
00:29:43,416 --> 00:29:45,125
Hey, what's wrong with him?
338
00:29:45,208 --> 00:29:46,083
Max.
339
00:29:46,666 --> 00:29:48,500
- What… what did you do?
- Max?
340
00:29:48,583 --> 00:29:49,958
Hey, Max. You okay?
341
00:29:51,000 --> 00:29:54,500
Yeah, man, I'm fine.
I'm living my best life.
342
00:29:54,583 --> 00:29:56,333
Are you crazy? Is he…
343
00:29:57,375 --> 00:29:59,666
- Is he...
- He's dead. Yes, Daniel.
344
00:29:59,750 --> 00:30:02,125
Yes, he's dead.
345
00:30:02,208 --> 00:30:03,291
I killed him.
346
00:30:03,375 --> 00:30:05,041
- No, you can't do this.
- No?
347
00:30:05,125 --> 00:30:07,833
We're protected. This place is protected!
348
00:30:07,916 --> 00:30:11,791
You're protected?
How protected do you feel right now?
349
00:30:11,875 --> 00:30:13,750
Hmm?
350
00:30:13,833 --> 00:30:16,041
Blaire, finish your drink.
We're running behind schedule.
351
00:30:16,125 --> 00:30:19,791
- Hey. You stupid bitches.
- Mmm.
352
00:30:19,875 --> 00:30:23,000
They're gonna come after you for this.
The bosses will burn you alive.
353
00:30:23,083 --> 00:30:24,083
- Oh.
- Yeah.
354
00:30:24,166 --> 00:30:26,791
You can't kill in here. It's off-limits.
355
00:30:26,875 --> 00:30:28,208
Oh, are those the rules?
356
00:30:29,250 --> 00:30:30,958
You can't. You're gonna ruin this place.
357
00:30:31,041 --> 00:30:33,750
Well, that's the point.
No more happy endings.
358
00:30:33,833 --> 00:30:35,416
No, wait, hey!
359
00:30:35,500 --> 00:30:37,708
Wait, no, no, no. Don't, please, wait.
360
00:30:37,791 --> 00:30:40,583
You can't kill me.
You can't. What about the truce?
361
00:30:40,666 --> 00:30:44,041
- The truce is dead, handsome.
- Wait. Wait.
362
00:31:02,166 --> 00:31:04,583
Hey, uh, officer, listen. Um, I…
363
00:31:05,083 --> 00:31:07,291
I need… I need your help. I… I got this…
364
00:31:07,375 --> 00:31:09,291
It's an emergency.
There's these two women, right?
365
00:31:09,375 --> 00:31:10,958
- And they're after me and...
- Two women?
366
00:31:11,041 --> 00:31:12,333
- Mm-hmm.
- After you?
367
00:31:12,416 --> 00:31:16,291
Yeah, I've been… I've been driving them
around all night, but I think that's...
368
00:31:16,375 --> 00:31:18,250
Is there anything
you want to tell me about, son?
369
00:31:18,333 --> 00:31:21,791
- No, listen, I'm trying...
- How much have you had to drink tonight?
370
00:31:21,875 --> 00:31:23,333
- I haven't drank anything.
- Any drugs?
371
00:31:23,416 --> 00:31:24,541
- No drugs.
- Weapons on you?
372
00:31:24,625 --> 00:31:27,250
Listen, there's
this secret floor in there, okay?
373
00:31:27,333 --> 00:31:29,541
There's this crazy shit
that's going on in there.
374
00:31:29,625 --> 00:31:32,458
I need you to call backup.
I need you to call everyone, call...
375
00:31:32,541 --> 00:31:34,000
Exactly what'd you see up there?
376
00:31:36,416 --> 00:31:39,708
They killed these two guys, all right?
They were drinking their blood, man.
377
00:31:39,791 --> 00:31:42,125
Okay, that's enough.
Put your hands behind your back.
378
00:31:42,208 --> 00:31:44,000
Put your hands behind your back!
379
00:31:44,083 --> 00:31:44,916
Hey!
380
00:31:47,916 --> 00:31:50,125
Come on. Take… take me to jail right now.
381
00:31:50,208 --> 00:31:52,041
Get me… get me out of here.
382
00:31:52,541 --> 00:31:53,500
Mm-hmm. Let's go.
383
00:31:54,083 --> 00:31:56,375
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa. No, no.
384
00:31:56,458 --> 00:31:59,000
- What happens upstairs stays upstairs.
- No. Okay.
385
00:31:59,083 --> 00:32:01,583
- You should know better.
- Yeah, I'm not gonna say...
386
00:32:01,666 --> 00:32:04,625
- Get in the trunk. In the trunk!
- I won't say nothing!
387
00:32:04,708 --> 00:32:08,250
- I'm not gonna say anything!
- Excuse me, Officer Anderson.
388
00:32:13,333 --> 00:32:14,291
You girls.
389
00:32:14,375 --> 00:32:16,250
Yes, us girls.
390
00:32:18,500 --> 00:32:21,833
This kid is saying
you killed two men upstairs.
391
00:32:21,916 --> 00:32:24,041
- That can't be right, right?
- Of course not.
392
00:32:24,125 --> 00:32:26,583
Benny here has no idea what he saw.
393
00:32:26,666 --> 00:32:27,625
Do you, Benny?
394
00:32:28,208 --> 00:32:31,375
We just gave those boys
the best suck they're ever gonna get.
395
00:32:32,291 --> 00:32:34,000
Let him go. He's ours.
396
00:32:35,875 --> 00:32:37,333
Yeah. Victor know about this?
397
00:32:37,416 --> 00:32:38,958
What do you think, dipshit?
398
00:32:39,041 --> 00:32:42,250
We're just making our collections.
Business as usual.
399
00:32:42,333 --> 00:32:45,416
- Well, I didn't get a call.
- Oh, you didn't get a call?
400
00:32:45,500 --> 00:32:47,333
Maybe you're not important enough
to get a call.
401
00:32:47,416 --> 00:32:50,000
Yeah, maybe I should just call Victor now.
402
00:32:50,083 --> 00:32:51,625
Why don't you do that?
403
00:32:51,708 --> 00:32:56,750
I'm sure Victor would love to hear
from his favorite little piggy.
404
00:32:58,250 --> 00:32:59,583
Hand him over.
405
00:33:05,375 --> 00:33:06,833
Okay, all right. Fine.
406
00:33:14,500 --> 00:33:16,125
Go turn the car around.
407
00:33:20,833 --> 00:33:21,666
Huh? Hey!
408
00:33:23,583 --> 00:33:25,291
No more funny games.
409
00:34:24,666 --> 00:34:29,458
Wait! No.
Don't go! Wait! Don't leave!
410
00:35:00,750 --> 00:35:01,833
Yeah.
411
00:35:03,000 --> 00:35:05,291
Yeah, you count this out?
412
00:35:36,416 --> 00:35:38,041
Back in the car, driver.
413
00:35:39,541 --> 00:35:40,541
Hmm.
414
00:36:25,333 --> 00:36:27,125
Don't get up. I know where the bar is.
415
00:36:27,208 --> 00:36:30,375
- What the hell are you doing here?
- I'm having a drink with my bosses, Eva.
416
00:36:33,375 --> 00:36:35,000
Better make it a good one.
417
00:36:37,750 --> 00:36:40,708
- It's gonna be your last.
- I'll keep that in mind.
418
00:36:41,291 --> 00:36:44,666
We told you what would happen
if you stepped foot in Boyle Heights,
419
00:36:44,750 --> 00:36:47,000
and yet, here you are,
420
00:36:47,083 --> 00:36:48,541
being reckless as ever.
421
00:36:48,625 --> 00:36:49,833
Drinking blood cocktails
422
00:36:49,916 --> 00:36:52,250
on white upholstery,
and I'm the reckless one?
423
00:36:52,333 --> 00:36:56,291
You need to remember your place,
Victor. You're middle management.
424
00:36:56,375 --> 00:36:59,416
Give me one reason
why I shouldn't call Martin right now.
425
00:37:01,541 --> 00:37:05,125
- Because I've had a change of heart.
- What heart?
426
00:37:06,333 --> 00:37:07,583
I deserve that.
427
00:37:20,958 --> 00:37:22,958
This view never gets old.
428
00:37:23,041 --> 00:37:26,458
Yeah. But now we're gonna have to ruin it
with your dead body.
429
00:37:28,458 --> 00:37:30,750
I should have let her do
what she wanted with you.
430
00:37:30,833 --> 00:37:33,916
I wanted to barbecue you
the moment you fed outside the lines.
431
00:37:34,000 --> 00:37:36,708
But Grace said that would be impulsive.
432
00:37:36,791 --> 00:37:39,458
I think the word I used was tacky.
433
00:37:40,291 --> 00:37:41,625
Well, I'm glad you didn't.
434
00:37:42,125 --> 00:37:45,458
I know you've never trusted me,
never given me any real power.
435
00:37:45,541 --> 00:37:48,166
But if you hadn't tried
to run me out of my own city,
436
00:37:48,791 --> 00:37:50,666
I wouldn't be seeing so clearly now.
437
00:37:50,750 --> 00:37:53,250
- Are you on something?
- You violated the truce.
438
00:37:53,875 --> 00:37:56,208
It's the one thing that's kept
our kind safe all these years,
439
00:37:56,291 --> 00:37:58,416
and you just pissed on it.
440
00:38:02,458 --> 00:38:06,666
For years we've been told
who to feed on and where
441
00:38:06,750 --> 00:38:09,291
and treating humans
like they're our equals.
442
00:38:09,833 --> 00:38:11,541
It started to feel like a prison.
443
00:38:12,375 --> 00:38:15,625
So I got frustrated
and did something impulsive.
444
00:38:17,166 --> 00:38:18,250
Should we say
445
00:38:19,875 --> 00:38:21,000
tacky?
446
00:38:21,083 --> 00:38:22,000
Tacky?
447
00:38:22,500 --> 00:38:26,500
You fed where you weren't supposed to
and started a war with Jay Perez.
448
00:38:26,583 --> 00:38:29,875
If he comes for us,
Boyle Heights will follow.
449
00:38:29,958 --> 00:38:33,083
Do you like your fancy clothes
and your concrete mansion?
450
00:38:34,333 --> 00:38:38,166
Because if we get exposed,
that all goes away. For all of us.
451
00:38:39,166 --> 00:38:40,125
I know.
452
00:38:40,916 --> 00:38:42,833
I put you two in a terrible position.
453
00:38:44,041 --> 00:38:46,208
Do you think that I don't get frustrated?
454
00:38:46,916 --> 00:38:51,208
Do you think that when my pool boy
leaves a leaf in the pool,
455
00:38:51,291 --> 00:38:54,958
that I don't wanna string him upside down
and suck him dry?
456
00:38:55,666 --> 00:38:59,625
But if I pitch a fit every time
somebody pisses me off,
457
00:38:59,708 --> 00:39:00,791
what does that make me?
458
00:39:00,875 --> 00:39:01,958
A man.
459
00:39:02,041 --> 00:39:03,250
Stupid as shit.
460
00:39:03,333 --> 00:39:04,333
Like I said.
461
00:39:06,666 --> 00:39:07,625
I'm sorry.
462
00:39:09,875 --> 00:39:11,125
No, a ban is a ban.
463
00:39:11,208 --> 00:39:14,208
You're gonna have to do a lot better
than that if you want me to reverse it.
464
00:39:15,000 --> 00:39:18,208
You know, forever is a very long time.
465
00:39:18,875 --> 00:39:21,458
Give it 40, 50 years.
466
00:39:21,541 --> 00:39:25,000
Who knows? Maybe this will blow over,
and you'll be able to come back.
467
00:39:25,750 --> 00:39:28,708
Oh, I think you've misunderstood.
468
00:39:29,666 --> 00:39:31,083
I'm not going anywhere.
469
00:39:33,458 --> 00:39:35,666
In fact, my girls
are down there right now,
470
00:39:36,583 --> 00:39:39,958
ripping your entire network apart
one neck at a time.
471
00:39:40,041 --> 00:39:45,083
So, everything you see belongs to me.
472
00:39:46,291 --> 00:39:48,250
After I kill both of you, of course.
473
00:39:49,250 --> 00:39:50,750
Martin!
474
00:39:50,833 --> 00:39:54,333
I, uh, think you might
have to speak up a little.
475
00:40:01,333 --> 00:40:03,875
This is not real. This is…
476
00:40:03,958 --> 00:40:06,458
Come on. She's here, then she's there.
477
00:40:12,708 --> 00:40:14,625
- You need to calm down.
- Calm? Be calm?
478
00:40:14,708 --> 00:40:16,166
- You want me to calm down?
- Yeah.
479
00:40:16,250 --> 00:40:17,916
- I'm calm.
- Oh, you're calm?
480
00:40:18,000 --> 00:40:20,125
- Yeah. This is me calm.
- This is you calm?
481
00:40:20,208 --> 00:40:22,708
- You seem kind of worked up.
- What do you want me to do, huh?
482
00:40:22,791 --> 00:40:27,750
I'm here… I'm here in this car with…
with you and whatever the hell you are.
483
00:40:27,833 --> 00:40:29,166
Oh.
484
00:40:29,250 --> 00:40:31,375
- This is… this is stupid.
- Oh, wow.
485
00:40:31,458 --> 00:40:33,041
- I… I honestly...
- So dumb.
486
00:40:33,125 --> 00:40:35,250
I don't expect people to understand.
487
00:40:35,333 --> 00:40:37,208
- It's a lot. It's a lot.
- Yeah. Yeah.
488
00:40:37,833 --> 00:40:39,708
Yeah, I mean, especially for you.
489
00:40:40,875 --> 00:40:42,666
What is that supposed to mean, huh?
490
00:40:43,708 --> 00:40:45,458
It means you're a kid.
491
00:40:45,541 --> 00:40:46,458
Like, you…
492
00:40:47,958 --> 00:40:51,958
You… you think majoring in economics
is gonna solve all your problems?
493
00:40:52,041 --> 00:40:54,166
Do you think
that this is how the world works?
494
00:40:54,750 --> 00:40:56,041
Okay. All right.
495
00:40:56,125 --> 00:40:57,083
Well…
496
00:40:57,791 --> 00:40:59,625
Don't worry.
497
00:41:00,708 --> 00:41:01,916
It'll all be over soon.
498
00:41:02,708 --> 00:41:04,500
All over? All over? How?
499
00:41:07,166 --> 00:41:09,958
Is… is my brother… is he like a, um…
500
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
No, it's not like that.
501
00:41:14,875 --> 00:41:17,083
Then what's it like, then? What's it like?
502
00:41:17,833 --> 00:41:21,750
Let's just say your people
and my people don't really get along.
503
00:41:24,625 --> 00:41:26,250
Who do you think runs the city?
504
00:41:28,375 --> 00:41:29,458
Cops?
505
00:41:29,541 --> 00:41:30,791
Politicians?
506
00:41:31,750 --> 00:41:32,708
We do.
507
00:41:33,541 --> 00:41:34,416
We?
508
00:41:36,333 --> 00:41:37,416
Right.
509
00:41:37,500 --> 00:41:40,833
And… and our kind, like your kind,
answer to leaders.
510
00:41:42,083 --> 00:41:43,125
All right.
511
00:41:43,208 --> 00:41:46,583
There are five bosses that control
most of the major territories of LA.
512
00:41:46,666 --> 00:41:50,625
- It sounds like the mob.
- Please. We're not amateurs.
513
00:41:50,708 --> 00:41:52,541
Victor's, what, like, your boss?
514
00:41:53,375 --> 00:41:54,291
Your boyfriend?
515
00:41:55,250 --> 00:41:57,000
Oh, twist. Benny's the jealous type.
516
00:41:57,083 --> 00:42:00,416
No, no, no. I just…
I don't… I don't know what's going on.
517
00:42:01,291 --> 00:42:03,875
So, Zoé and Victor are together.
518
00:42:04,416 --> 00:42:06,000
And then, Zoé's my girl.
519
00:42:06,625 --> 00:42:08,208
So, she and I manage money
520
00:42:08,291 --> 00:42:10,458
at the different businesses
and blood clubs.
521
00:42:10,541 --> 00:42:12,500
- We manage the...
- Blood clubs?
522
00:42:13,250 --> 00:42:16,333
Yeah, but Victor's sick
of not having any real power,
523
00:42:16,416 --> 00:42:20,291
so tonight, we're making our move.
524
00:42:20,875 --> 00:42:23,250
The problem is you can't make a move
against one of the bosses
525
00:42:23,333 --> 00:42:26,958
without the rest of them
coming for your head unless you...
526
00:42:27,041 --> 00:42:30,083
Unless you take them all out
at the same time. Same night.
527
00:42:30,666 --> 00:42:31,666
Exactly.
528
00:42:32,666 --> 00:42:34,166
And… and my brother?
529
00:42:34,833 --> 00:42:36,875
Jay's crew runs Boyle Heights.
530
00:42:37,750 --> 00:42:41,541
They know what we are and how to kill us.
531
00:42:42,833 --> 00:42:44,958
Victor thought he could use him.
532
00:42:45,791 --> 00:42:49,083
Just turn Jay's crew loose on the bosses.
533
00:42:49,916 --> 00:42:52,958
Jay kindly instructed him to go to hell,
534
00:42:53,625 --> 00:42:56,500
which Victor didn't like very much,
so the plan was for us
535
00:42:56,583 --> 00:42:59,541
to bring Jay to Victor
after all of this was done.
536
00:43:00,541 --> 00:43:01,791
That was the plan
537
00:43:02,708 --> 00:43:04,375
until you showed up.
538
00:43:04,458 --> 00:43:08,500
So, Benny, you know
where your brother is tonight?
539
00:43:25,708 --> 00:43:28,250
Hey, no, you can't smoke that in here.
It's gonna…
540
00:43:29,125 --> 00:43:30,625
It's gonna get in the leather.
541
00:43:36,250 --> 00:43:37,166
That's funny.
542
00:43:38,791 --> 00:43:39,875
Mmm.
543
00:43:41,166 --> 00:43:42,291
You wanna hit this?
544
00:43:42,875 --> 00:43:45,875
- Honestly, it might make you feel better.
- No, I'm… I'm okay.
545
00:43:48,458 --> 00:43:50,125
Here. Let me.
546
00:44:04,791 --> 00:44:06,125
So, how did it go?
547
00:44:06,208 --> 00:44:08,333
Well, my shirt is ruined.
548
00:44:08,416 --> 00:44:10,416
I think we might actually pull this off.
549
00:44:10,500 --> 00:44:11,458
Yeah.
550
00:44:11,541 --> 00:44:13,000
Three bosses down.
551
00:44:13,083 --> 00:44:14,708
And two to go.
552
00:44:14,791 --> 00:44:17,250
Ah, you should've seen
the looks on their faces.
553
00:44:17,333 --> 00:44:19,416
I wishI could've been there with you.
554
00:44:20,416 --> 00:44:22,000
So, how's Jay?
555
00:44:22,958 --> 00:44:24,083
Yeah.
556
00:44:24,166 --> 00:44:26,458
About that.
I… I need to tell you something.
557
00:44:26,541 --> 00:44:27,916
What is it?
558
00:44:28,000 --> 00:44:32,208
We, um, got his little brother instead.
559
00:44:34,833 --> 00:44:37,166
I'm sorry. We didn't know.
560
00:44:37,250 --> 00:44:38,583
It's okay, baby.
561
00:44:39,958 --> 00:44:41,750
It's okay. We can use the brother.
562
00:44:42,583 --> 00:44:43,416
Really?
563
00:44:43,500 --> 00:44:47,375
Really. It makes it more fun.Think of him like insurance.
564
00:44:47,958 --> 00:44:49,041
Okay, babe.
565
00:44:49,958 --> 00:44:52,791
- Do you think he gives good blood?
- Yeah.
566
00:44:53,416 --> 00:44:55,708
I think he gives real good blood.
567
00:44:56,250 --> 00:44:59,625
I'll take care of Jay.
I don't want you to get distracted.
568
00:45:01,625 --> 00:45:05,083
Clear downtown and Venice.
Then the city is ours.
569
00:45:05,958 --> 00:45:08,250
We can't let them regroup after tonight.
570
00:45:15,583 --> 00:45:17,958
You sure about this? I don't like him.
571
00:45:18,625 --> 00:45:20,833
I don't even like breathing
the same air as this vato.
572
00:45:20,916 --> 00:45:22,666
This is the only chance we got.
573
00:45:23,500 --> 00:45:25,625
What if we don't know where Victor's at?
574
00:45:26,333 --> 00:45:27,833
Gio made Victor.
575
00:45:28,583 --> 00:45:29,541
He'll know.
576
00:45:32,041 --> 00:45:33,750
- I want him alive.
- All right.
577
00:45:49,375 --> 00:45:50,458
Shit.
578
00:45:51,416 --> 00:45:53,291
What the hell happened in here?
579
00:46:01,833 --> 00:46:03,166
Sweep the house.
580
00:46:04,125 --> 00:46:06,041
Split up. Three and three.
581
00:46:06,125 --> 00:46:07,166
Watch out.
582
00:46:27,250 --> 00:46:30,750
Don't move. Move, I gotta put
this knife through your heart.
583
00:46:31,291 --> 00:46:33,291
I don't think you want that, do you, Gio?
584
00:46:33,375 --> 00:46:37,000
Right, baby. I don't want that.
585
00:46:37,083 --> 00:46:38,416
Yo, what the hell happened to you?
586
00:46:38,500 --> 00:46:40,958
Oh, don't look at me.
I look hideous.
587
00:46:41,541 --> 00:46:43,208
- You know what I need?
- Hmm?
588
00:46:43,291 --> 00:46:46,458
I need some blood.
Can you get me some blood, Jay?
589
00:46:46,541 --> 00:46:48,500
First, you gotta tell me
where Victor's at tonight.
590
00:46:48,583 --> 00:46:50,375
That snake.
591
00:46:50,458 --> 00:46:52,875
He's coming for all of us.
592
00:46:52,958 --> 00:46:56,000
All the bosses.
All the territories.
593
00:46:56,541 --> 00:46:58,250
He's clearing the board.
594
00:46:58,333 --> 00:46:59,625
Victor did this?
595
00:46:59,708 --> 00:47:01,041
His girls did this.
596
00:47:02,000 --> 00:47:04,458
- You know the ones.
- Haven't had the pleasure.
597
00:47:05,125 --> 00:47:08,541
His little monsters
left me like this to suffer.
598
00:47:08,625 --> 00:47:11,083
Hey. Hey, wake up.
Rise and shine, come on.
599
00:47:11,166 --> 00:47:13,208
- I'm awake.
- Where were they going?
600
00:47:13,291 --> 00:47:15,416
I'll tell you if you give me some blood.
601
00:47:15,500 --> 00:47:17,208
You gotta tell me what they said first.
602
00:47:18,416 --> 00:47:21,000
Three Kings.
603
00:47:21,500 --> 00:47:23,750
Get the boys. We're going downtown.
604
00:47:23,833 --> 00:47:26,875
But first, give me some blood!
605
00:47:52,583 --> 00:47:54,000
Can you hear that?
606
00:47:57,458 --> 00:47:58,958
What did I just smoke? I…
607
00:47:59,541 --> 00:48:00,541
I feel weird.
608
00:48:01,041 --> 00:48:02,375
Angel dust.
609
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
- What?
- Relax.
610
00:48:05,333 --> 00:48:07,208
- I'm joking.
- Are you?
611
00:48:07,291 --> 00:48:10,250
Uh, maybe. Maybe not.
612
00:48:11,625 --> 00:48:13,458
Ask Blaire. She rolled it.
613
00:48:16,416 --> 00:48:18,416
That girl really needs to get laid.
614
00:48:20,875 --> 00:48:25,000
Well, that's a different kind of service
than the one this car company offers, but…
615
00:48:26,791 --> 00:48:28,708
That's good, Benny.
616
00:48:29,541 --> 00:48:31,166
Can I call you Benny Boy?
617
00:48:31,916 --> 00:48:32,750
No.
618
00:48:36,041 --> 00:48:39,083
You know, it's not your fault
that she likes you.
619
00:48:39,833 --> 00:48:43,708
She likes everyone,
so don't feel special or anything.
620
00:48:43,791 --> 00:48:47,250
Yeah, I know,
it's not… it's not like that.
621
00:48:47,333 --> 00:48:50,250
I… I mean, I'm not…
I'm not saying she isn't attractive.
622
00:48:50,333 --> 00:48:53,833
I'm just not really looking
for a relationship right now.
623
00:48:53,916 --> 00:48:55,250
Is he looking at me?
624
00:48:57,583 --> 00:48:58,750
Who?
625
00:48:58,833 --> 00:48:59,916
The clerk.
626
00:49:00,875 --> 00:49:04,041
I… I don't think so.
627
00:49:04,125 --> 00:49:05,083
You sure?
628
00:49:05,166 --> 00:49:06,083
Yeah, you know.
629
00:49:06,583 --> 00:49:08,541
Nobody's looking at you, Zoé.
630
00:49:08,625 --> 00:49:09,875
He's calling someone.
631
00:49:11,208 --> 00:49:12,041
Zoé.
632
00:49:12,125 --> 00:49:14,666
Zoé, chill, yo. Hey. Chill.
633
00:49:14,750 --> 00:49:18,166
…three bodies appeared
to have been drained of all blood.
634
00:49:18,250 --> 00:49:19,583
Wait.
635
00:49:19,666 --> 00:49:20,875
Just a slushy?
636
00:49:20,958 --> 00:49:23,333
- Yeah, just the slushy.
- Okay.
637
00:49:23,416 --> 00:49:25,708
- Is that…
- Okay, that's gonna be two...
638
00:49:27,833 --> 00:49:29,750
Who was on the phone?
639
00:49:29,833 --> 00:49:31,666
- Do we really have to do this?
- Take the money!
640
00:49:31,750 --> 00:49:33,666
Get out of here, okay?
I don't want any trouble!
641
00:49:33,750 --> 00:49:34,833
You a tattletale?
642
00:49:34,916 --> 00:49:37,625
What? You're insane!
643
00:49:37,708 --> 00:49:40,208
- Get her off of me! Do something!
- Just do what she says, man.
644
00:49:40,291 --> 00:49:42,625
- Who was on the phone?
- It was my mom!
645
00:49:42,708 --> 00:49:46,500
Okay? She just wanted me to pick up
more cat food on the way home from work.
646
00:49:46,583 --> 00:49:50,291
I swear to God. I just…
Jesus Christ, are those…
647
00:49:50,375 --> 00:49:51,416
Shut him up!
648
00:49:51,500 --> 00:49:53,625
Shut him up?
What do you mean, shut him up? No!
649
00:49:55,833 --> 00:49:58,708
That's my girl.
650
00:49:58,791 --> 00:50:00,333
Let's go.
651
00:50:05,000 --> 00:50:05,833
What?
652
00:50:05,916 --> 00:50:07,791
What is wrong with you?
653
00:50:08,416 --> 00:50:11,875
You can't be alive for 200 years
and not go a little crazy.
654
00:50:43,250 --> 00:50:45,625
What should we do with Benny?
655
00:50:45,708 --> 00:50:47,875
I mean,
we can't just leave him in the car.
656
00:50:47,958 --> 00:50:50,666
Hey, so, um, listen,
I… I got this idea, right?
657
00:50:50,750 --> 00:50:53,250
And I… I was thinking,
maybe why don't I just go?
658
00:50:53,333 --> 00:50:55,416
You guys can just take the car,
659
00:50:55,500 --> 00:50:59,000
and… and… and… and I'll find my way home.
I'll find a bus.
660
00:50:59,083 --> 00:51:01,375
- It sounds like you're trying to ditch us.
- No, I'm not...
661
00:51:01,458 --> 00:51:05,833
Hey, you know what? I actually think
that's a really smart idea.
662
00:51:05,916 --> 00:51:07,083
Yeah?
663
00:51:07,166 --> 00:51:08,125
Yeah.
664
00:51:08,208 --> 00:51:11,250
Yeah. You know,
'cause, you know, all… all this shit,
665
00:51:11,333 --> 00:51:13,666
I'm not gonna say nothing about all this.
666
00:51:13,750 --> 00:51:17,958
I just think this is a time where I feel
like we should go our separate ways,
667
00:51:18,041 --> 00:51:21,166
and… and believe me, it was…
it was great meeting you guys, you know.
668
00:51:21,250 --> 00:51:24,708
- It was great meeting you too.
- And the secrets, they're safe with me.
669
00:51:24,791 --> 00:51:26,333
- It's me, you know.
- Okay.
670
00:51:26,416 --> 00:51:28,416
Well, if he says
he's not gonna say anything,
671
00:51:28,500 --> 00:51:31,000
then we can trust him.
672
00:51:31,083 --> 00:51:31,958
Right?
673
00:51:32,041 --> 00:51:34,666
Sweet. Uh, okay, great. I mean...
674
00:51:34,750 --> 00:51:37,375
You're gonna stick around
a little while longer, Benny Boy.
675
00:51:37,458 --> 00:51:39,583
We're not quite through.
676
00:51:39,666 --> 00:51:42,833
You remember what I did
to that guy at the hotel?
677
00:51:45,458 --> 00:51:48,166
I tore his neck open like a bag of candy.
678
00:51:48,666 --> 00:51:51,625
If you do anything stupid inside,
679
00:51:52,375 --> 00:51:54,541
I'll start stacking bodies.
680
00:51:55,541 --> 00:51:57,666
I think what she's trying to say,
681
00:51:57,750 --> 00:52:00,375
Benny, is we would love
if you came with us.
682
00:52:01,208 --> 00:52:02,125
Good?
683
00:52:03,041 --> 00:52:05,875
Fun! Fun!
684
00:52:08,416 --> 00:52:10,791
Hey, uh, your friend over there?
685
00:52:10,875 --> 00:52:13,291
Yeah, she's insane.
I'm talking next-level crazy.
686
00:52:13,375 --> 00:52:15,958
Yeah. You wanna stay out of her way. Okay?
687
00:52:16,041 --> 00:52:18,291
I gotta get out of here.
I can't do this shit.
688
00:52:18,791 --> 00:52:21,791
I need you to be smart. All right?
If you do anything stupid,
689
00:52:21,875 --> 00:52:24,375
like try and run or tell anyone about us,
690
00:52:24,458 --> 00:52:28,250
I'm gonna have to kill you. Okay?
And I don't want to have to do that.
691
00:52:28,333 --> 00:52:29,708
- Bruce!
- Hey.
692
00:52:29,791 --> 00:52:33,125
You don't want to have to kill me.
Great, I mean, that's fantastic.
693
00:52:33,208 --> 00:52:34,500
I'm looking out for you.
694
00:52:34,583 --> 00:52:37,916
- You call this looking out for somebody?
- Benny! Come on.
695
00:52:38,000 --> 00:52:39,750
- Hey.
- Excuse me.
696
00:52:42,125 --> 00:52:43,666
- Benny?
- Go on, man.
697
00:52:43,750 --> 00:52:44,833
Oh, no way.
698
00:52:45,375 --> 00:52:48,666
Hey, um, do you think
you could help us out?
699
00:52:49,250 --> 00:52:51,875
You know, tell them
that we're your friends.
700
00:52:51,958 --> 00:52:53,750
Like, we're with you or something?
701
00:52:53,833 --> 00:52:55,000
Please?
702
00:52:55,791 --> 00:52:58,083
Sorry, I don't know. I… I just, uh…
703
00:52:58,166 --> 00:53:01,166
He can't help you because he is the help.
704
00:53:01,250 --> 00:53:04,458
I mean, look at him.
Looks like a butler or something.
705
00:53:04,541 --> 00:53:05,666
Uh…
706
00:53:05,750 --> 00:53:07,083
Oh shit.
707
00:53:07,166 --> 00:53:09,250
I was right?
708
00:53:34,875 --> 00:53:36,708
Benny has his hands full tonight.
709
00:53:38,166 --> 00:53:40,458
Maybe find someone else to leech onto.
710
00:53:41,708 --> 00:53:43,083
Do us a favor.
711
00:53:43,166 --> 00:53:45,375
Send the Gen Z
off to the back of the line.
712
00:53:46,166 --> 00:53:47,791
Back of the line. Let's go.
713
00:53:47,875 --> 00:53:49,083
- You kidding?
- Wait. No.
714
00:53:49,166 --> 00:53:51,208
- You heard me. Not tonight.
- Look, no...
715
00:53:57,041 --> 00:53:58,333
What are you looking at?
716
00:53:58,958 --> 00:54:01,458
I don't think
I've ever met anybody like you.
717
00:54:02,708 --> 00:54:05,833
Well, don't get weird.
I was just trying to make you look cool.
718
00:54:06,708 --> 00:54:08,750
Yeah, well, it worked.
719
00:54:10,250 --> 00:54:12,416
I don't know why you care what they think.
720
00:54:12,500 --> 00:54:13,333
I don't.
721
00:54:14,000 --> 00:54:17,166
You're never gonna remember their faces.
They're insignificant.
722
00:54:17,250 --> 00:54:18,666
What does that make me?
723
00:54:19,250 --> 00:54:21,125
I guess we're gonna have to find out.
724
00:54:33,000 --> 00:54:34,041
Whoa.
725
00:54:36,125 --> 00:54:37,166
Busy night.
726
00:54:37,250 --> 00:54:39,708
Yeah.
And not a lot of friendly faces.
727
00:54:39,791 --> 00:54:41,375
Let's keep this cool and quiet.
728
00:54:41,458 --> 00:54:44,041
- I hate going in quiet.
- Zoé.
729
00:54:44,125 --> 00:54:46,250
You wanna get the bag, I'll get Big Lou?
730
00:54:46,333 --> 00:54:47,416
Mm-hmm.
731
00:54:48,375 --> 00:54:50,583
It might get a little messy in there.
732
00:54:51,583 --> 00:54:54,958
Drink up. You won't feel a thing.
733
00:54:59,291 --> 00:55:01,458
There'll be
a lot of sharp teeth in there.
734
00:55:01,541 --> 00:55:04,333
Nobody makes a move
until we see Victor's girls, all right?
735
00:55:04,833 --> 00:55:05,791
Y'all hear that?
736
00:55:30,541 --> 00:55:31,958
Good evening, ladies.
737
00:55:32,041 --> 00:55:33,916
Who are you? Where's Big Lou?
738
00:55:34,000 --> 00:55:35,875
Big Lou is no longer with us.
739
00:55:37,541 --> 00:55:39,083
Don't you recognize me?
740
00:55:40,750 --> 00:55:42,666
I don't think we've had the pleasure.
741
00:56:00,500 --> 00:56:03,125
I don't like this. We should move.
742
00:56:04,750 --> 00:56:06,625
We're not going anywhere yet.
743
00:56:08,125 --> 00:56:10,458
Lost a lot of friends
to things like you.
744
00:56:11,958 --> 00:56:13,083
You don't remember me?
745
00:56:13,791 --> 00:56:15,041
Remember what?
746
00:56:15,125 --> 00:56:19,500
I gave you that,
but I didn't get to finish the job.
747
00:56:19,583 --> 00:56:21,791
LA was always off-limits.
748
00:56:23,125 --> 00:56:25,250
Yeah, I think it's brave
what you're doing,
749
00:56:25,750 --> 00:56:27,750
stepping out on your own like this.
750
00:56:27,833 --> 00:56:30,208
But, if you break the rules,
751
00:56:30,291 --> 00:56:32,791
you lose certain protections.
752
00:56:32,875 --> 00:56:37,416
I mean, with the truce falling apart,
it's open season on you freaks.
753
00:56:38,583 --> 00:56:39,625
See my friend here?
754
00:56:41,000 --> 00:56:44,375
She can drain your whole body
before you even pull the trigger.
755
00:56:46,083 --> 00:56:48,708
You think I'm here alone?
756
00:56:57,250 --> 00:56:58,416
Oh…
757
00:56:59,125 --> 00:57:00,541
What were you saying?
758
00:57:53,666 --> 00:57:55,791
Ah. Look at them.
759
00:57:56,625 --> 00:57:57,958
For once,
760
00:57:59,583 --> 00:58:00,708
they're helpless.
761
00:58:08,541 --> 00:58:09,750
Kill them.
762
00:58:39,375 --> 00:58:40,958
Who still uses crossbows?
763
00:58:42,541 --> 00:58:43,708
Night Legion.
764
00:58:48,791 --> 00:58:51,583
- What?
- You asked who still uses crossbows.
765
00:58:51,666 --> 00:58:54,791
Night Legion does.
They like to hunt things like us.
766
00:58:54,875 --> 00:58:56,625
They've been at it for centuries.
767
00:58:57,416 --> 00:59:02,458
And Benny, like, totally bottles them
in the face, apparently.
768
00:59:02,541 --> 00:59:03,666
Yes, he does.
769
00:59:04,250 --> 00:59:08,083
Come on.
These scumbags are like cockroaches.
770
00:59:09,625 --> 00:59:12,125
When there's one, there's many.
771
01:00:11,250 --> 01:00:12,250
Benny!
772
01:00:20,500 --> 01:00:21,791
Is there a problem?
773
01:00:21,875 --> 01:00:24,166
- You know you're not allowed to be here.
- Move.
774
01:00:24,958 --> 01:00:26,083
No.
775
01:00:41,375 --> 01:00:42,625
Oh shit!
776
01:00:48,916 --> 01:00:51,833
- We gotta get off the streets.
- Yeah, we need to lay low.
777
01:00:51,916 --> 01:00:53,875
Is there some place safe you could take us?
778
01:00:53,958 --> 01:00:55,833
No. We're not going anywhere
until I find out
779
01:00:55,916 --> 01:00:58,000
where this Victor is
and what he wants from my brother.
780
01:00:58,083 --> 01:00:59,541
Well, look at you.
781
01:00:59,625 --> 01:01:02,708
Benny Boy. Making demands
like he's running the show tonight.
782
01:01:03,208 --> 01:01:04,583
Yeah. Yeah, I am.
783
01:01:04,666 --> 01:01:07,375
I like you, Benny.
I think you're kind of sweet,
784
01:01:07,458 --> 01:01:10,083
so I'm gonna let you in
on a little secret.
785
01:01:10,166 --> 01:01:13,750
Victor's gonna find Jay tonight,
and when he does, well…
786
01:01:13,833 --> 01:01:15,208
Well? Well, what?
787
01:01:15,291 --> 01:01:18,625
Well, if you stick with us,
then maybe we could get to Jay first,
788
01:01:18,708 --> 01:01:21,333
and we could convince Victor
to go easy on him.
789
01:01:22,000 --> 01:01:23,375
So, Benny, what's it gonna be?
790
01:01:23,458 --> 01:01:25,416
You wanna see your brother,
or you wanna piss off?
791
01:01:25,500 --> 01:01:26,750
Shit!
792
01:01:28,166 --> 01:01:29,000
Run!
793
01:01:43,708 --> 01:01:46,250
Come on! Try and get me, dickheads!
794
01:02:08,041 --> 01:02:09,125
Crazy night, huh?
795
01:02:11,791 --> 01:02:13,583
Tell him to put his gear down.
796
01:02:18,166 --> 01:02:19,375
It's all right.
797
01:02:20,041 --> 01:02:23,666
You see the light now, don't you?
I heard what they did to your girl.
798
01:02:24,250 --> 01:02:28,166
I know what that's like.
We all do. That's why we're out here.
799
01:02:28,250 --> 01:02:30,000
We got resources. We got a network.
800
01:02:30,083 --> 01:02:32,708
Wake up, Jay.
You can't beat them on your own.
801
01:02:33,375 --> 01:02:34,875
Yeah, I don't wanna beat them.
802
01:02:36,166 --> 01:02:37,166
I want Victor.
803
01:02:39,083 --> 01:02:39,958
Okay.
804
01:02:41,000 --> 01:02:42,583
If you survive the night,
805
01:02:43,875 --> 01:02:45,083
come find me.
806
01:02:54,083 --> 01:02:55,416
Hey, uh, Benny?
807
01:02:57,083 --> 01:02:58,875
Are you sure that we're safe here?
808
01:02:59,500 --> 01:03:02,583
Yeah, of course. Nowhere safer.
I've lived here my whole life.
809
01:03:02,666 --> 01:03:05,250
- I know, I just meant maybe...
- Listen, um…
810
01:03:05,333 --> 01:03:08,208
So, my grandma works nights,
but sometimes she comes home early.
811
01:03:08,291 --> 01:03:12,083
So, all I'm asking
is that you guys be quiet, please.
812
01:03:12,166 --> 01:03:13,625
- I got it. Yes.
- You got it?
813
01:03:13,708 --> 01:03:16,083
We will be on our best behavior.
814
01:03:17,041 --> 01:03:18,000
Right, Zoé?
815
01:03:32,500 --> 01:03:34,250
- Well, this is quaint.
- Shh.
816
01:03:34,333 --> 01:03:36,083
Hey! It's me!
817
01:03:36,166 --> 01:03:38,541
Oh my God!
I almost killed you!
818
01:03:38,625 --> 01:03:41,250
All day by myself!
If you're gonna be studying...
819
01:03:42,791 --> 01:03:43,750
Hello.
820
01:03:45,166 --> 01:03:48,208
Can you please put the bat down? Please?
821
01:03:50,208 --> 01:03:51,583
- Where have you been?
- I...
822
01:03:51,666 --> 01:03:53,958
These two
don't look like college students.
823
01:03:54,041 --> 01:03:56,375
Look, I…
I lost my phone and, uh…
824
01:03:56,458 --> 01:03:58,958
Blaire, Zoé, this is my grandma, Rosa.
825
01:03:59,041 --> 01:04:02,583
Grandma, this is Blaire and… and Zoé.
826
01:04:03,166 --> 01:04:04,250
- 'Sup?
- Hey.
827
01:04:04,333 --> 01:04:07,958
Okay. Good night now. Have a nice evening.
828
01:04:09,583 --> 01:04:11,458
Listen, they're waiting for a ride,
829
01:04:11,541 --> 01:04:14,250
so I was thinking maybe they could,
you know, wait here a bit.
830
01:04:14,333 --> 01:04:15,958
What happened to your hand?
831
01:04:16,041 --> 01:04:18,125
No, it's fine.
I'll get a Band-Aid...
832
01:04:18,208 --> 01:04:19,791
What Band-Aid? No Band-Aid!
833
01:04:19,875 --> 01:04:22,458
- You're gonna need stitches!
- Ma, it's okay. It's okay.
834
01:04:25,000 --> 01:04:26,625
Who did this to you?
835
01:04:26,708 --> 01:04:29,041
Nothing. It was an accident.
836
01:04:30,416 --> 01:04:32,333
Yo, that was a bloodbath, G.
837
01:04:33,125 --> 01:04:36,333
We keep going like this,
it's suicide for sure.
838
01:04:42,541 --> 01:04:43,375
Damn.
839
01:04:58,291 --> 01:05:00,833
Hands on the dash.
Eyes forward.
840
01:05:02,875 --> 01:05:06,083
You. You got any weapons
or drugs in the vehicle?
841
01:05:06,666 --> 01:05:07,750
No, sir.
842
01:05:08,291 --> 01:05:09,500
Hey. Hands.
843
01:05:10,333 --> 01:05:12,375
- My ID.
- I don't need to see that.
844
01:05:12,458 --> 01:05:14,375
I know who the two of you are.
845
01:05:14,958 --> 01:05:17,666
Victor would like to meet for a drink.
846
01:05:17,750 --> 01:05:19,041
Rosso Puro.
847
01:05:20,125 --> 01:05:21,125
Thirty minutes.
848
01:05:21,208 --> 01:05:22,333
We're free to go?
849
01:05:22,416 --> 01:05:24,250
Oh yeah. I almost forgot.
850
01:05:25,125 --> 01:05:25,958
Benny says hi.
851
01:05:32,875 --> 01:05:34,791
How did this happen to you?
852
01:05:35,291 --> 01:05:37,375
Grandma, that is a long story.
853
01:05:38,541 --> 01:05:40,625
But I swear I'll tell you later.
854
01:05:40,708 --> 01:05:41,583
Okay?
855
01:05:42,333 --> 01:05:43,500
Do they speak Spanish?
856
01:05:43,583 --> 01:05:44,625
I don't know.
857
01:05:46,125 --> 01:05:48,458
Is this little Benny?
858
01:05:48,541 --> 01:05:49,916
Yo, put that back.
859
01:05:50,000 --> 01:05:51,500
No. It's so good.
860
01:05:52,708 --> 01:05:53,541
You know,
861
01:05:55,125 --> 01:05:57,083
Benny's never brought a girl home before.
862
01:05:57,166 --> 01:05:59,458
- Let alone two.
- Abuela, seriously?
863
01:05:59,541 --> 01:06:00,791
What?
864
01:06:03,458 --> 01:06:05,125
Can I help you out with that?
865
01:06:06,291 --> 01:06:08,625
I… That's okay.
866
01:06:09,208 --> 01:06:11,041
I… I think we're fine here.
867
01:06:12,000 --> 01:06:13,166
Thank you, dear.
868
01:06:29,875 --> 01:06:34,000
Yeah, all right,
you know what? I think we're good here.
869
01:06:34,083 --> 01:06:37,083
You know, I feel good.
Hand feels good. Uh…
870
01:06:37,166 --> 01:06:39,666
You… uh, you… you… you feel good?
871
01:06:39,750 --> 01:06:43,750
Do I feel good? You woke me up
in the middle of the night, Benny.
872
01:06:44,625 --> 01:06:47,833
I'm… I'm sorry, but maybe
you should get back to sleep?
873
01:06:50,458 --> 01:06:52,708
I like this one better
than the other one.
874
01:06:54,333 --> 01:06:57,291
But be careful.
I don't need great-grandchildren.
875
01:06:59,125 --> 01:07:00,750
Good evening, Rosa.
876
01:07:00,833 --> 01:07:02,125
It was a pleasure.
877
01:07:08,041 --> 01:07:10,916
- What's wrong, baby?
- We got jumped downtown.
878
01:07:11,000 --> 01:07:13,125
Night Legion was all over us.
879
01:07:13,208 --> 01:07:15,000
At least they took care of Big Lou.
880
01:07:15,583 --> 01:07:17,041
How many did you kill?
881
01:07:17,125 --> 01:07:17,958
Three.
882
01:07:18,041 --> 01:07:21,625
Maybe four. Boyle Heights was there too.
883
01:07:22,750 --> 01:07:25,083
I thought you saidyou were gonna take care of Jay.
884
01:07:25,791 --> 01:07:28,208
Don't worry.I'm on my way to meet Jay.
885
01:07:28,291 --> 01:07:29,583
Just stopped for a drink.
886
01:07:29,666 --> 01:07:30,541
Okay.
887
01:07:31,833 --> 01:07:34,750
I don't know. I'm getting worried.
888
01:07:35,541 --> 01:07:37,750
This night's going sideways.
889
01:07:37,833 --> 01:07:40,083
We can't stop now. We're nearly done.
890
01:07:41,208 --> 01:07:43,916
I'm gonna drain the kid.
I'm gonna smother the grandma,
891
01:07:44,541 --> 01:07:46,166
and we can hit Venice tomorrow.
892
01:07:46,250 --> 01:07:49,708
We need to clear Venice tonight.Rocko is too unpredictable.
893
01:07:49,791 --> 01:07:52,416
If we mess this up,
there will be no tomorrow.
894
01:07:52,500 --> 01:07:54,750
Venice is the last kill.
895
01:07:54,833 --> 01:07:56,791
I know you can do it.
896
01:07:56,875 --> 01:07:59,625
Just keep a hold of the kid,
and we'll party at dawn.
897
01:08:01,083 --> 01:08:02,541
The world will be ours, babe,
898
01:08:03,125 --> 01:08:04,375
just me and you.
899
01:08:08,041 --> 01:08:08,875
Yeah.
900
01:08:10,250 --> 01:08:11,541
Let's get it done.
901
01:08:12,041 --> 01:08:13,166
Now,
902
01:08:14,833 --> 01:08:15,916
where were we?
903
01:08:26,875 --> 01:08:28,458
It's kind of cool.
904
01:08:33,250 --> 01:08:34,250
Huh.
905
01:08:36,875 --> 01:08:37,791
All right.
906
01:08:52,333 --> 01:08:53,791
This is super cool.
907
01:08:54,291 --> 01:08:56,333
Yeah, all right.
908
01:08:56,416 --> 01:08:58,041
You… you can put that down.
909
01:08:58,958 --> 01:09:00,041
Sorry.
910
01:09:00,125 --> 01:09:02,500
This is all just leftover
from when I was a kid.
911
01:09:02,583 --> 01:09:06,333
I was gonna get rid of all of this stuff.
I haven't really had the time to upgrade...
912
01:09:06,416 --> 01:09:08,416
Yes. Did you build all of this?
913
01:09:09,500 --> 01:09:12,666
Yeah, but you know,
can we just maybe turn this down...
914
01:09:12,750 --> 01:09:14,791
Mm-mm. No.
915
01:09:16,125 --> 01:09:17,291
Why not?
916
01:09:17,375 --> 01:09:18,458
'Cause I like it.
917
01:09:19,541 --> 01:09:20,833
I think it's really good.
918
01:09:21,500 --> 01:09:26,333
I mean, I'm assuming
B's Session Number Three, that's you?
919
01:09:26,958 --> 01:09:30,250
Oh yeah. You know,
this is actually… it's a… it's a classic.
920
01:09:30,333 --> 01:09:31,458
Oh, this is a classic?
921
01:09:31,541 --> 01:09:33,375
Oh yeah, yeah. Everyone says so.
922
01:09:33,458 --> 01:09:35,041
- Oh, everyone says so?
- Mm-hmm.
923
01:09:35,125 --> 01:09:36,500
People, like who?
924
01:09:37,208 --> 01:09:40,125
You know, people like… my grandma?
925
01:09:40,208 --> 01:09:42,458
Yeah.
926
01:09:42,541 --> 01:09:45,500
So, when are you gonna play this
for other people?
927
01:09:46,291 --> 01:09:50,833
Well, I'm planning on it. I… I want
to do something… something with this.
928
01:09:50,916 --> 01:09:53,791
It's more than fun.
I wanna turn it into something real.
929
01:09:55,291 --> 01:09:56,458
And when I do, you know,
930
01:09:56,541 --> 01:09:59,875
then you could tell people
that you're my first fan.
931
01:09:59,958 --> 01:10:02,458
- So, in a way, you're welcome.
- Oh, I can?
932
01:10:02,541 --> 01:10:04,500
Yeah, you know, if you want.
933
01:10:04,583 --> 01:10:06,583
Well, I mean, for what it's worth,
934
01:10:07,333 --> 01:10:10,041
I believe you. It's really good.
935
01:10:10,541 --> 01:10:12,041
You're really talented.
936
01:10:12,541 --> 01:10:14,458
And you're a very good driver.
937
01:10:14,541 --> 01:10:16,666
- Thanks.
- Mmm.
938
01:10:18,875 --> 01:10:20,750
Well, what… what about you?
939
01:10:22,041 --> 01:10:23,125
What about me?
940
01:10:23,208 --> 01:10:26,791
You know, is there anything that you like?
Anything you're passionate about?
941
01:10:28,125 --> 01:10:31,500
I mean, like, in a past life.
942
01:10:33,458 --> 01:10:36,708
Zoé and I are always talking
about, like, the shit we're gonna do.
943
01:10:36,791 --> 01:10:39,250
- You know?
- When did you two meet?
944
01:10:39,333 --> 01:10:41,291
Um…
945
01:10:41,375 --> 01:10:44,875
She had this place
in Laurel Canyon in the '70s,
946
01:10:44,958 --> 01:10:46,708
and she would throw these parties.
947
01:10:46,791 --> 01:10:49,125
So, they would go
for like three or four days.
948
01:10:49,208 --> 01:10:51,291
Everyone was there. And she loved Bowie,
949
01:10:51,375 --> 01:10:54,083
so she had this, like…
the Bowie haircut, you know.
950
01:10:54,166 --> 01:10:56,375
She was cool, man.
The queen bitch, that was her.
951
01:10:56,458 --> 01:10:58,166
Yeah, that checks out.
952
01:10:58,250 --> 01:11:02,791
And I was, like, just like a stray
when I first moved here,
953
01:11:02,875 --> 01:11:06,500
and I didn't feel like I fit anywhere.
954
01:11:07,250 --> 01:11:08,916
And it was like she saw me.
955
01:11:10,125 --> 01:11:14,125
She told me everything could be beautiful.
956
01:11:16,500 --> 01:11:18,166
She said a bunch of stuff.
957
01:11:19,416 --> 01:11:22,333
And then she turned me,
958
01:11:23,375 --> 01:11:25,000
and she gave me this life.
959
01:11:31,333 --> 01:11:34,041
Honestly, you should take this
to a producer.
960
01:11:34,125 --> 01:11:36,125
- Yeah.
- You could make real money.
961
01:11:36,208 --> 01:11:39,333
I know, I know, it's just
I don't think it's where it has to be yet.
962
01:11:39,416 --> 01:11:41,166
Where does it have to be?
What's it missing?
963
01:11:41,250 --> 01:11:43,458
It's missing a little something
before it becomes like a...
964
01:11:43,541 --> 01:11:45,250
- Like, what? A classic?
- Yeah.
965
01:11:45,333 --> 01:11:46,750
- Mmm.
- Yeah, a classic.
966
01:11:53,000 --> 01:11:55,041
We need to leave.
967
01:11:55,916 --> 01:11:57,416
Yeah. Cool.
968
01:12:01,791 --> 01:12:02,625
Hi.
969
01:12:03,750 --> 01:12:06,583
We're done with Benny, right?
He can stay here.
970
01:12:06,666 --> 01:12:07,833
I don't think so.
971
01:12:08,958 --> 01:12:12,583
- Well, this has nothing to do with him.
- He's coming. That's how it's gotta be.
972
01:12:14,083 --> 01:12:15,500
Why are you being like this?
973
01:12:17,333 --> 01:12:19,875
Do you want to be the one to tell Victor?
974
01:12:24,000 --> 01:12:25,000
Hey.
975
01:12:26,208 --> 01:12:27,416
I'm coming with you.
976
01:12:28,791 --> 01:12:29,708
Good.
977
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
Let's go.
978
01:12:35,083 --> 01:12:36,875
Anything happens to me,
979
01:12:37,875 --> 01:12:39,250
you take care of Benny.
980
01:12:40,625 --> 01:12:41,958
You protect him.
981
01:12:43,083 --> 01:12:44,333
Consider it done.
982
01:13:01,041 --> 01:13:01,958
Where's Benny?
983
01:13:03,708 --> 01:13:07,416
Jay. So glad you could make it.
984
01:13:07,500 --> 01:13:09,833
You put a hand on him or Maria,
I swear to God...
985
01:13:09,916 --> 01:13:12,833
Is that her name? We'll get to her.
986
01:13:13,375 --> 01:13:14,875
But first, sit.
987
01:13:14,958 --> 01:13:16,875
- Where are they?
- Sit.
988
01:13:23,125 --> 01:13:24,916
It's funny to think, though.
989
01:13:25,000 --> 01:13:26,958
Almost a hundred years ago,
990
01:13:27,833 --> 01:13:30,875
my kind sat across from your kind,
991
01:13:30,958 --> 01:13:32,916
much like you and I right now.
992
01:13:33,000 --> 01:13:35,458
And then they came up with that truce.
993
01:13:36,083 --> 01:13:38,291
Well, you broke that truce.
994
01:13:38,791 --> 01:13:41,000
You took people from my neighborhood.
995
01:13:41,666 --> 01:13:42,750
Innocent people.
996
01:13:43,458 --> 01:13:45,541
Did you think we were gonna let
you get away with that?
997
01:13:45,625 --> 01:13:49,333
We? Who's this "we" you're talking about?
998
01:13:50,083 --> 01:13:53,333
Everyone's gone. I had them all killed.
999
01:13:54,291 --> 01:13:58,416
You should have taken my offer.
Now it's all going to be mine.
1000
01:13:59,500 --> 01:14:02,166
You see, you're the last piece.
1001
01:14:03,291 --> 01:14:07,458
Once you're gone,
this city's just one fat neck
1002
01:14:08,458 --> 01:14:09,958
waiting to get sucked.
1003
01:14:10,916 --> 01:14:11,875
You want me?
1004
01:14:13,500 --> 01:14:15,250
Fine. Fair game.
1005
01:14:16,000 --> 01:14:18,375
Maria and Benny
have nothing to do with this.
1006
01:14:19,416 --> 01:14:20,458
Let them go.
1007
01:14:21,791 --> 01:14:25,458
That's not how this is going to go.
Nobody walks.
1008
01:14:26,750 --> 01:14:27,791
You know that.
1009
01:14:33,458 --> 01:14:37,000
How do I look? Do I look okay?
1010
01:14:40,291 --> 01:14:41,916
Do you want some?
1011
01:14:42,500 --> 01:14:43,791
I saved her for you.
1012
01:14:44,416 --> 01:14:45,708
Your sweet Maria.
1013
01:14:45,791 --> 01:14:46,625
What?
1014
01:14:47,250 --> 01:14:48,958
I saved her for you, Jay.
1015
01:14:50,125 --> 01:14:52,916
No. No.
1016
01:14:53,583 --> 01:14:55,583
Don't go soft on me now.
1017
01:14:56,291 --> 01:14:58,375
We haven't even gotten started yet.
1018
01:15:22,000 --> 01:15:23,208
Last kill.
1019
01:15:25,875 --> 01:15:27,083
Let's do this.
1020
01:15:42,500 --> 01:15:44,958
Maybe lean close. This guy's a freak.
1021
01:15:49,458 --> 01:15:51,125
Look what the night dragged in.
1022
01:15:51,916 --> 01:15:53,583
Couple of strays.
1023
01:15:53,666 --> 01:15:56,125
Good morning, Rocko.
1024
01:15:57,083 --> 01:15:58,708
No such thing as a good morning.
1025
01:15:58,791 --> 01:16:00,250
Mmm, maybe not for you.
1026
01:16:04,625 --> 01:16:06,000
I don't know you, do I?
1027
01:16:07,000 --> 01:16:08,708
No, but I'm… I'm with them.
1028
01:16:08,791 --> 01:16:12,000
That doesn't really change
your problem, amigo.
1029
01:16:14,916 --> 01:16:17,875
- I don't know you.
- Don't worry about him. He's cool.
1030
01:16:17,958 --> 01:16:19,291
Yeah, chill, he's with us.
1031
01:16:21,166 --> 01:16:22,125
You cool?
1032
01:16:27,250 --> 01:16:28,291
Cool, dude.
1033
01:16:29,416 --> 01:16:30,416
Rough night?
1034
01:16:32,625 --> 01:16:36,166
You look a little, uh, banged up, bro.
1035
01:16:38,166 --> 01:16:40,166
Yeah, I'm… I'm a little banged up, bro.
1036
01:16:49,625 --> 01:16:52,875
Oh, I'm just messing with you, man!
I'm goofing!
1037
01:16:52,958 --> 01:16:55,250
Mi casa es su casa!
1038
01:16:56,125 --> 01:16:57,708
Enter at your leisure.
1039
01:16:59,000 --> 01:17:00,083
- Madam.
- Mmm.
1040
01:17:16,041 --> 01:17:18,041
Oh, you smell nice.
1041
01:17:19,041 --> 01:17:21,333
You give good blood, don't you?
1042
01:17:22,208 --> 01:17:23,250
I can tell.
1043
01:17:24,458 --> 01:17:26,458
I have a nose for these things.
1044
01:17:28,416 --> 01:17:30,000
I see things, man.
1045
01:17:31,208 --> 01:17:32,291
Visions.
1046
01:17:33,750 --> 01:17:37,958
Some people say
I'm like a… like a psychic or something.
1047
01:17:38,041 --> 01:17:40,791
- Yeah, I… I bet they do say that.
- They do.
1048
01:17:43,041 --> 01:17:44,041
Rocko.
1049
01:17:44,583 --> 01:17:45,583
Yes?
1050
01:17:46,083 --> 01:17:47,208
Not this one.
1051
01:17:49,625 --> 01:17:53,041
Oh, whatever, man.
I'm not into virgins. You know that.
1052
01:17:54,208 --> 01:17:57,166
- I'm… I'm not even a...
- Hey. Don't lie, man.
1053
01:17:58,500 --> 01:18:00,041
Third eye sees all.
1054
01:18:06,041 --> 01:18:07,333
This is weird.
1055
01:18:08,625 --> 01:18:11,833
You guys didn't call.
You showed up unannounced.
1056
01:18:13,708 --> 01:18:16,333
Is this like a booty call or something?
1057
01:18:16,416 --> 01:18:18,125
I'm not that kind of girl.
1058
01:18:18,791 --> 01:18:21,375
We just wanted
to surprise you, Rocko.
1059
01:18:22,250 --> 01:18:25,000
What, you don't like surprises anymore?
1060
01:18:26,500 --> 01:18:28,541
You know I love surprises.
1061
01:18:29,666 --> 01:18:31,375
Surprises are tight.
1062
01:18:34,750 --> 01:18:37,083
Do you want to leave us for a minute?
1063
01:18:37,958 --> 01:18:39,250
Yeah.
1064
01:18:39,333 --> 01:18:41,083
Yeah, why don't you guys, uh,
1065
01:18:41,750 --> 01:18:44,958
leave us to it for the minute
and go out to the pool?
1066
01:18:45,041 --> 01:18:48,708
Let the grown-ups, uh, conversate.
1067
01:18:54,250 --> 01:18:55,666
We'll be out there soon.
1068
01:18:58,166 --> 01:18:59,791
Bye, virgin.
1069
01:19:03,250 --> 01:19:04,083
Drink?
1070
01:19:12,041 --> 01:19:13,041
What?
1071
01:19:15,375 --> 01:19:17,958
I don't know how you could be
so chill about all this.
1072
01:19:18,041 --> 01:19:19,416
You know? It's like,
1073
01:19:20,041 --> 01:19:23,791
you're out here every night
doing this Kill Bill-type shit.
1074
01:19:23,875 --> 01:19:25,125
It's crazy.
1075
01:19:25,208 --> 01:19:28,041
- It's kind of… it's kind of crazy.
- It's not every night.
1076
01:19:28,625 --> 01:19:29,750
- It's not?
- No.
1077
01:19:31,458 --> 01:19:34,416
If I'm still alive tomorrow,
I am sleeping all day.
1078
01:19:36,333 --> 01:19:37,458
- Mmm.
- Sounds nice.
1079
01:19:37,541 --> 01:19:38,500
Mmm.
1080
01:19:39,666 --> 01:19:40,583
It is.
1081
01:19:46,666 --> 01:19:47,625
What's it like?
1082
01:19:48,291 --> 01:19:49,291
Hmm?
1083
01:19:50,791 --> 01:19:51,791
You know.
1084
01:19:55,625 --> 01:19:56,625
Honestly…
1085
01:19:59,750 --> 01:20:01,416
Sometimes it feels awesome.
1086
01:20:02,208 --> 01:20:03,500
You can do whatever you want.
1087
01:20:04,500 --> 01:20:06,041
You don't have to hold back.
1088
01:20:06,541 --> 01:20:08,208
You're completely free.
1089
01:20:10,916 --> 01:20:11,958
Sometimes.
1090
01:20:14,041 --> 01:20:16,208
I just killed this dude an hour ago.
1091
01:20:16,791 --> 01:20:17,916
Mm-hmm.
1092
01:20:18,000 --> 01:20:19,291
Fresh type O.
1093
01:20:21,791 --> 01:20:22,833
Clean blood.
1094
01:20:26,416 --> 01:20:27,250
Can't beat it.
1095
01:20:30,833 --> 01:20:31,958
Cheers.
1096
01:20:39,625 --> 01:20:40,541
So,
1097
01:20:42,041 --> 01:20:44,375
what's with the late-night hang?
1098
01:20:45,916 --> 01:20:48,083
You girls never cross the 405.
1099
01:20:48,166 --> 01:20:50,791
We were in the neighborhood.
Figured we'd stop by.
1100
01:20:52,125 --> 01:20:53,166
Knew you'd be up late.
1101
01:21:14,250 --> 01:21:15,500
So, you got any family?
1102
01:21:17,375 --> 01:21:18,458
I got Zoé.
1103
01:21:19,416 --> 01:21:20,375
She's got me.
1104
01:21:20,875 --> 01:21:21,875
No, but like…
1105
01:21:23,708 --> 01:21:24,916
like real family.
1106
01:21:31,416 --> 01:21:32,625
You know, my, uh…
1107
01:21:35,000 --> 01:21:38,583
My grandma scooped me up
after my mom passed,
1108
01:21:38,666 --> 01:21:41,500
and it was me, and it was her,
1109
01:21:42,208 --> 01:21:43,250
and it was Jay.
1110
01:21:43,750 --> 01:21:45,083
And Jay, he… he…
1111
01:21:47,708 --> 01:21:49,041
He took care of me.
1112
01:21:50,041 --> 01:21:51,750
He… he didn't have to.
1113
01:21:52,791 --> 01:21:54,916
You know, he's… he's just my half brother,
1114
01:21:55,750 --> 01:21:59,041
but he's… he's like
the only father I've ever had.
1115
01:22:00,416 --> 01:22:01,375
I'm sorry.
1116
01:22:05,625 --> 01:22:08,541
You're not like her, you know? Like Zoé.
1117
01:22:11,708 --> 01:22:13,375
I mean, I… I see you, you're…
1118
01:22:14,708 --> 01:22:15,916
You're alive.
1119
01:22:27,916 --> 01:22:29,208
Can I ask you something?
1120
01:22:32,458 --> 01:22:33,625
Are you gonna kill me?
1121
01:22:39,625 --> 01:22:40,583
No.
1122
01:22:44,000 --> 01:22:45,416
I don't want you like that.
1123
01:23:09,333 --> 01:23:11,916
So how come
you never come to visit anymore?
1124
01:23:12,791 --> 01:23:15,625
We had a good thing going back then.
1125
01:23:19,708 --> 01:23:20,875
Reagan was president.
1126
01:23:21,458 --> 01:23:23,125
Shit, it was that long ago?
1127
01:23:23,208 --> 01:23:25,125
- Mm-hmm.
- Wow.
1128
01:23:28,875 --> 01:23:30,083
Time flies.
1129
01:23:34,333 --> 01:23:35,166
What?
1130
01:23:39,250 --> 01:23:40,083
What?
1131
01:23:41,666 --> 01:23:43,041
Is something wrong?
1132
01:23:43,125 --> 01:23:46,333
No. No. Nothing wrong.
1133
01:23:48,208 --> 01:23:51,333
Oh, it just hit me.
Maybe just this one thing.
1134
01:23:52,791 --> 01:23:54,625
The part where you and Victor
1135
01:23:54,708 --> 01:23:57,333
decide to kill and steal
from your own blood.
1136
01:23:58,083 --> 01:24:00,375
You wicked bitch.
1137
01:24:00,458 --> 01:24:01,708
Oh, you bloodsucker.
1138
01:24:10,500 --> 01:24:11,333
What?
1139
01:24:12,500 --> 01:24:14,666
- I have to tell you something.
- What happened?
1140
01:24:15,333 --> 01:24:17,583
Your brother. Victor has him.
1141
01:24:24,125 --> 01:24:25,166
Benny, get the car.
1142
01:24:51,666 --> 01:24:52,583
Tango down!
1143
01:25:37,458 --> 01:25:38,625
Drive! Drive!
1144
01:25:57,125 --> 01:25:59,208
Babe, you're okay. We did it.
1145
01:25:59,291 --> 01:26:01,625
I'm sorry.
1146
01:26:02,916 --> 01:26:04,166
The night's over.
1147
01:26:05,166 --> 01:26:07,166
We'll go home, and you'll be okay.
1148
01:26:08,166 --> 01:26:09,500
Benny, she needs blood.
1149
01:26:13,125 --> 01:26:14,041
Oh God.
1150
01:26:14,625 --> 01:26:16,500
We have to get to the last stop.
1151
01:26:17,333 --> 01:26:19,333
Okay. Okay.
1152
01:26:46,916 --> 01:26:50,125
- Okay, let's get her inside.
- No. Hey, you take the car and run.
1153
01:26:50,208 --> 01:26:52,375
- Okay?
- What are you talking about?
1154
01:26:52,458 --> 01:26:53,833
This is Victor's house.
1155
01:26:55,291 --> 01:26:57,708
Okay, and he has Jay,
so I'm not going anywhere.
1156
01:26:57,791 --> 01:27:00,958
I'm sorry. Okay?
I'm sorry, I am. But it's too late.
1157
01:27:01,041 --> 01:27:05,166
No, it's not too late. If there's a chance
that he's in there, then I'm going in!
1158
01:27:05,250 --> 01:27:08,250
You're dead the second you go in there.
Don't you understand?
1159
01:27:09,000 --> 01:27:10,458
Not if you help me.
1160
01:27:13,916 --> 01:27:14,750
It's over.
1161
01:27:16,083 --> 01:27:17,208
Promise me.
1162
01:27:18,291 --> 01:27:21,125
Okay. Come on. Come on, come on, come on.
1163
01:27:21,208 --> 01:27:23,833
You're good.
All right. Ready? Ready?
1164
01:27:24,666 --> 01:27:25,750
Okay. Come on.
1165
01:28:56,666 --> 01:28:57,541
Jay.
1166
01:28:59,750 --> 01:29:00,791
Jay.
1167
01:29:01,833 --> 01:29:02,708
Jay.
1168
01:29:02,791 --> 01:29:03,708
Hey, Jay.
1169
01:29:03,791 --> 01:29:07,250
Hey. Hey, yo, Jay.
Hey, it's me. It's Benny, hey.
1170
01:29:10,125 --> 01:29:12,208
You see me? Hey.
1171
01:29:12,833 --> 01:29:14,708
I'mma get you out.
1172
01:29:14,791 --> 01:29:16,291
I'mma… I'mma…
1173
01:29:18,291 --> 01:29:20,708
I'mma get you out of here.
I'mma get you out.
1174
01:29:30,083 --> 01:29:32,500
Look who's decided to join us.
1175
01:29:32,583 --> 01:29:33,958
Benny.
1176
01:29:34,041 --> 01:29:38,083
Did you miss us? You missed us.
1177
01:29:38,166 --> 01:29:39,750
I'm sensing some tension here.
1178
01:29:40,708 --> 01:29:42,958
Yeah, Benny's had a busy night.
1179
01:29:43,041 --> 01:29:47,041
I've heard so much about you.
Why don't you join us? Take a seat.
1180
01:29:47,125 --> 01:29:49,291
- I'd rather stand.
- Oh.
1181
01:29:49,375 --> 01:29:52,333
So, tell us, Benny.
What are you doing here?
1182
01:29:52,416 --> 01:29:53,875
I'd like to make a deal.
1183
01:29:54,541 --> 01:29:57,625
Let Jay go. Take me instead.
1184
01:29:59,416 --> 01:30:01,041
It's an interesting proposal.
1185
01:30:01,125 --> 01:30:03,083
Benny.
1186
01:30:03,791 --> 01:30:04,625
Hey, Blaire.
1187
01:30:05,750 --> 01:30:06,875
What's wrong?
1188
01:30:06,958 --> 01:30:08,291
I didn't say anything.
1189
01:30:08,375 --> 01:30:10,583
Benny, have you ever tried fresh blood?
1190
01:30:11,541 --> 01:30:13,458
There's nothing like it.
1191
01:30:16,208 --> 01:30:18,125
I remember when I first came here.
1192
01:30:19,500 --> 01:30:20,958
The blood tastes different.
1193
01:30:22,541 --> 01:30:24,291
I had to get used to it.
1194
01:30:25,958 --> 01:30:27,750
I had to develop my palate.
1195
01:30:29,250 --> 01:30:30,500
Now I can't get enough.
1196
01:30:35,958 --> 01:30:38,833
After considering your proposal,
unfortunately,
1197
01:30:38,916 --> 01:30:40,416
I'm going to have to decline.
1198
01:30:41,708 --> 01:30:43,625
But here's my counteroffer.
1199
01:30:44,166 --> 01:30:46,750
Because I run things now,
1200
01:30:46,833 --> 01:30:48,541
you will be our appetizer.
1201
01:30:50,333 --> 01:30:55,083
Jay will be our main course.
And I think I'll save abuela for dessert.
1202
01:30:57,083 --> 01:31:00,625
Hey! Don't you fucking touch him!
What are you doing? He saved us tonight.
1203
01:31:00,708 --> 01:31:02,750
Well, then I guess
we'll make it quick, then.
1204
01:31:02,833 --> 01:31:05,375
Hold him down. It's time to drink.
1205
01:31:07,500 --> 01:31:09,750
- Don't.
- Oh. This is interesting.
1206
01:31:09,833 --> 01:31:11,000
She's just confused.
1207
01:31:11,083 --> 01:31:13,500
- You're not confused, are you?
- Not at all, actually.
1208
01:31:13,583 --> 01:31:14,583
Hey.
1209
01:31:15,208 --> 01:31:16,916
Everything's okay. What's going on?
1210
01:31:17,000 --> 01:31:18,708
- We won! We won!
- We won?
1211
01:31:18,791 --> 01:31:20,416
Blaire, stop. You don't gotta do this.
1212
01:31:20,500 --> 01:31:23,666
- I'll tell you when you can talk!
- I don't work for you anymore.
1213
01:31:24,250 --> 01:31:26,500
So I'm not gonna listen
to any more of your crazy bullshit.
1214
01:31:26,583 --> 01:31:29,250
You're gonna let him
talk to us like that, Blaire?
1215
01:31:30,500 --> 01:31:31,375
I can't do this.
1216
01:31:31,458 --> 01:31:35,416
No, no, no, no!
Everything is finally good.
1217
01:31:35,500 --> 01:31:38,916
- We're finally good.
- I'm telling you, I'm done.
1218
01:31:39,000 --> 01:31:40,791
Hey! I need you.
1219
01:31:41,375 --> 01:31:46,166
I can't do this without you.
I don't want to do this without you.
1220
01:31:46,250 --> 01:31:48,500
- I want out. Oh!
- No, Blaire, no!
1221
01:31:48,583 --> 01:31:50,125
You were nothing!
1222
01:31:50,208 --> 01:31:53,041
I made you! I made you!
1223
01:31:53,125 --> 01:31:54,791
You can't leave me.
1224
01:31:55,291 --> 01:31:57,000
- You need me.
- Not anymore.
1225
01:31:58,083 --> 01:31:59,208
- No!
- No!
1226
01:32:05,250 --> 01:32:07,375
- Look at what you did, Benny.
- No!
1227
01:32:07,458 --> 01:32:09,000
Look at what you did.
1228
01:32:13,000 --> 01:32:15,333
She's had a weak heart.
Put her out of her misery.
1229
01:32:15,416 --> 01:32:17,375
This was supposed to be our night.
1230
01:32:18,125 --> 01:32:19,125
No.
1231
01:32:20,875 --> 01:32:21,958
Night's over.
1232
01:33:34,666 --> 01:33:35,500
Benny.
1233
01:33:37,125 --> 01:33:38,250
Jay?
1234
01:33:38,333 --> 01:33:39,916
- Hey. Jay.
- Run.
1235
01:33:40,458 --> 01:33:43,208
- Jay. Where is he? Where is he?
- Run. Run. Now.
1236
01:33:43,291 --> 01:33:45,708
It's a trap. Benny...
1237
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
Benny, you're okay. No, Benny. Benny.
1238
01:34:55,541 --> 01:34:59,291
Hey. No. You're okay. You're okay.
1239
01:35:04,416 --> 01:35:05,583
It's okay.
1240
01:35:19,250 --> 01:35:20,125
Here.
1241
01:37:17,708 --> 01:37:20,458
- I, uh, spoke to the depot.
- Right.
1242
01:37:20,541 --> 01:37:22,958
"Jay, you can never ever drive
for the company again."
1243
01:37:23,458 --> 01:37:26,791
- I told you not to scratch it, fool.
- I did a little more than a scratch it.
1244
01:37:26,875 --> 01:37:29,458
Yeah, you did, man. Yeah, you did.
1245
01:37:29,541 --> 01:37:31,291
But, um, I wouldn't be here
1246
01:37:31,375 --> 01:37:34,041
eating this fine slice of pizza
if it weren't for you.
1247
01:37:35,333 --> 01:37:37,041
Well, you'd do the same for me so…
1248
01:37:41,083 --> 01:37:43,083
Things are gonna be different, you know.
1249
01:37:43,583 --> 01:37:45,208
The whole world's changed.
1250
01:37:46,083 --> 01:37:48,166
And everyone's gonna have to take a side.
1251
01:37:51,625 --> 01:37:54,666
Just don't forget where you came from.
1252
01:37:56,125 --> 01:37:57,458
I know where home is.
1253
01:38:06,083 --> 01:38:09,208
Oh, I, uh, left you a little something.
1254
01:39:04,291 --> 01:39:06,750
Come on. Ask him what happened.
1255
01:39:06,833 --> 01:39:07,666
Yo.
1256
01:39:08,291 --> 01:39:09,333
Benny, man. Hold up.
1257
01:39:12,000 --> 01:39:12,833
What's up?
1258
01:39:12,916 --> 01:39:14,500
Where you been, man?
1259
01:39:15,166 --> 01:39:17,250
We see you at the club,
and then you went MIA.
1260
01:39:17,333 --> 01:39:18,958
Yeah. Um, Benny.
1261
01:39:22,625 --> 01:39:23,458
Are you okay?
1262
01:39:28,083 --> 01:39:29,208
Never been better.
1263
01:39:31,000 --> 01:39:32,000
Hey.
1264
01:39:32,875 --> 01:39:35,083
Get in. We're running late.
1265
01:39:40,708 --> 01:39:42,958
Yeah, I gotta go,
but I'll see y'all later, yeah?
1266
01:39:43,916 --> 01:39:44,958
- Yeah.
- Yeah.
1267
01:39:56,625 --> 01:39:57,625
Y'all want a ride?
92501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.