Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,545
The Freemasons recently got proof
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,131
that an underground network
of Indigenous women
3
00:00:06,131 --> 00:00:09,009
secreted away Montezuma's treasure.
4
00:00:09,009 --> 00:00:12,303
I'm good at solving puzzles.
Once I start something, I can't stop.
5
00:00:12,303 --> 00:00:13,847
I figured out that name on that unit.
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,473
I'm looking for Mr. Peter Sadusky.
7
00:00:15,473 --> 00:00:16,850
I have something that belongs to him.
8
00:00:16,850 --> 00:00:20,520
This holds a clue to a treasure
of utmost importance.
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,147
After the woman hid the treasure,
10
00:00:22,147 --> 00:00:25,692
they divided clues to its location
into three relics.
11
00:00:25,692 --> 00:00:27,527
It's been 20 years
since Rafael Rios
12
00:00:27,527 --> 00:00:28,903
-found that relic.
- I'll find it.
13
00:00:28,903 --> 00:00:30,947
A Grand Master Mason
14
00:00:30,947 --> 00:00:33,783
wanted to give you the secret
to a lost treasure.
15
00:00:33,783 --> 00:00:36,077
- But who's, who's Liam?
- It's the old man's grandson.
16
00:00:36,077 --> 00:00:37,662
- Excuse us.
- I didn't realize anyone was listening.
17
00:00:37,662 --> 00:00:40,415
I think I know who you walked away from.
Your grandpa.
18
00:00:40,415 --> 00:00:42,459
- I have something from him.
- You can burn it.
19
00:00:42,459 --> 00:00:43,668
What about the girl?
20
00:00:43,668 --> 00:00:46,004
No way she'd risk lying to an FBI agent.
21
00:00:46,004 --> 00:00:48,840
Well, maybe she figured out
you weren't real FBI agents.
22
00:00:48,840 --> 00:00:50,884
- It's the fake feds.
- And we're leading them
23
00:00:50,884 --> 00:00:52,093
right to the treasure.
24
00:00:52,093 --> 00:00:53,553
What is it?
25
00:00:54,471 --> 00:00:57,015
It's, um... I have no idea.
26
00:00:57,015 --> 00:00:58,391
That's the symbol on your necklace.
27
00:00:58,391 --> 00:00:59,559
My name is Billie.
28
00:00:59,559 --> 00:01:02,020
Your friend's life... for the relic.
29
00:01:05,857 --> 00:01:07,192
Please don't hurt my friend.
30
00:01:07,192 --> 00:01:08,902
Well, that's up to you now, isn't it?
31
00:01:12,113 --> 00:01:14,616
Ah, you, you, you talking to Jess?
32
00:01:16,701 --> 00:01:18,745
So, what's it going to be, Jess?
33
00:01:19,996 --> 00:01:21,498
You know what?
34
00:01:21,498 --> 00:01:24,167
I... completely spaced.
35
00:01:24,167 --> 00:01:26,753
I actually have a thing. I gotta bounce.
36
00:01:31,716 --> 00:01:33,551
I'm so sorry, Oren.
37
00:01:33,551 --> 00:01:36,805
But we're enjoying your sparkling
personality way too much.
38
00:01:36,805 --> 00:01:37,972
Oren? Where are you?
39
00:01:37,972 --> 00:01:39,099
Please let me go.
40
00:01:39,099 --> 00:01:40,183
Oren?
41
00:01:40,183 --> 00:01:41,351
Oren?
42
00:01:42,560 --> 00:01:43,853
Okay, Billie.
43
00:01:43,853 --> 00:01:46,397
I don't know who you are
or where you came from,
44
00:01:46,397 --> 00:01:47,357
but let me tell you--
45
00:01:47,357 --> 00:01:50,652
Ah, there she is. Tasha Rivers.
46
00:01:51,611 --> 00:01:52,445
How do you--
47
00:01:52,445 --> 00:01:53,863
How do I know who you are?
48
00:01:53,863 --> 00:01:55,865
I do my homework, darling.
49
00:01:55,865 --> 00:01:57,909
Then it won't be a surprise
when I hijack all of your devices
50
00:01:57,909 --> 00:01:58,993
and use them to destroy you.
51
00:01:58,993 --> 00:02:00,703
I appreciate the heads-up.
52
00:02:01,287 --> 00:02:03,164
But you should worry
about your own firewall.
53
00:02:04,666 --> 00:02:06,251
She hacked my computer.
54
00:02:06,251 --> 00:02:08,795
Would you
put Jess back on, please?
55
00:02:09,671 --> 00:02:11,131
No, no, no...
56
00:02:11,131 --> 00:02:12,423
You can have the relic.
57
00:02:12,423 --> 00:02:15,426
Good girl.
I'll meet you at three o'clock
58
00:02:15,426 --> 00:02:17,095
at the Port of Baton Rouge.
59
00:02:17,095 --> 00:02:19,722
We'll do the exchange there.
Oren for the relic.
60
00:02:19,722 --> 00:02:20,765
I...
61
00:02:21,641 --> 00:02:22,809
No, I'm not doing that.
62
00:02:23,434 --> 00:02:24,269
Excuse me?
63
00:02:24,269 --> 00:02:26,354
You sent fake FBI agent's after me.
64
00:02:26,354 --> 00:02:27,939
Kidnapped my friend.
65
00:02:27,939 --> 00:02:30,775
And now you wanna meet at some scary,
isolated dock?
66
00:02:30,775 --> 00:02:31,734
No way.
67
00:02:31,734 --> 00:02:33,528
It makes no difference to me
where we meet.
68
00:02:33,528 --> 00:02:34,988
Why don't you pick a place?
69
00:02:38,283 --> 00:02:39,450
The USS Kidd?
70
00:02:39,450 --> 00:02:41,161
We can meet at the museum gift shop.
71
00:02:41,161 --> 00:02:44,414
Wonderful. I love museums.
I'll be there in an hour.
72
00:02:44,414 --> 00:02:46,124
Oh, and Jess?
73
00:02:47,250 --> 00:02:49,460
If you go running to the police,
74
00:02:50,253 --> 00:02:51,838
you'll never see your friend again.
75
00:02:51,838 --> 00:02:52,922
Do you understand?
76
00:02:54,048 --> 00:02:55,175
This isn't happening.
77
00:02:56,467 --> 00:02:57,677
I think I'm gonna be sick.
78
00:04:16,047 --> 00:04:17,423
Why the USS Kidd Museum?
79
00:04:17,423 --> 00:04:18,967
I worked there, remember?
80
00:04:18,967 --> 00:04:22,178
The museum gift shop
has a designated MP assigned to it.
81
00:04:22,178 --> 00:04:24,389
Billie won't be able
to pull any surprises there.
82
00:04:24,389 --> 00:04:25,306
Or a gun.
83
00:04:25,306 --> 00:04:27,600
Oren is not built for this.
84
00:04:27,600 --> 00:04:28,726
He must be so scared.
85
00:04:28,726 --> 00:04:30,186
Maybe my plan is bad.
86
00:04:32,021 --> 00:04:33,064
We should go to the FBI.
87
00:04:33,064 --> 00:04:34,357
Uh-uh.
88
00:04:34,357 --> 00:04:36,359
You heard her.
She said don't go to the cops.
89
00:04:36,359 --> 00:04:38,861
Yeah, because maybe
she has an informant there.
90
00:04:38,861 --> 00:04:41,948
She didn't say anything about the FBI,
and this is literally their specialty.
91
00:04:41,948 --> 00:04:44,117
Jess, you know what happens
if we go to them?
92
00:04:44,117 --> 00:04:46,327
We get put in their system, then they can
93
00:04:46,327 --> 00:04:48,788
and will track every move we ever make.
94
00:04:48,788 --> 00:04:50,123
You're being a little dramatic.
95
00:04:50,123 --> 00:04:51,416
Am I?
96
00:04:51,416 --> 00:04:53,251
One minute you attend a peaceful protest,
97
00:04:53,251 --> 00:04:56,212
a month later, they charge you
for participating in a riot.
98
00:04:56,212 --> 00:04:59,424
- But in this case, the FBI has--
- I know. I know.
99
00:04:59,924 --> 00:05:01,259
You wanna be in the FBI.
100
00:05:02,385 --> 00:05:05,763
And how is your lifelong dream,
my recurring nightmare?
101
00:05:08,182 --> 00:05:09,225
It's Ethan.
102
00:05:09,225 --> 00:05:10,935
Bet you anything he's checking on us.
103
00:05:16,274 --> 00:05:17,859
We should go before he gets back.
104
00:05:18,359 --> 00:05:19,319
Maybe he can help.
105
00:05:19,319 --> 00:05:21,237
He got upset I tracked this relic down.
106
00:05:21,237 --> 00:05:23,323
Imagine if we told him Oren got kidnapped
107
00:05:23,323 --> 00:05:25,700
and that I set a ransom exchange
with this kidnapper.
108
00:05:26,701 --> 00:05:28,828
We just stick to the plan
of going to the FBI.
109
00:05:29,829 --> 00:05:32,457
I don't remember agreeing to that.
Did I agree to that?
110
00:05:35,168 --> 00:05:37,420
I promise,
they're gonna help us get Oren back.
111
00:05:37,420 --> 00:05:40,882
Listen, the only way I can do this
is if we agree to tell them
112
00:05:40,882 --> 00:05:42,592
as little as possible.
113
00:05:42,592 --> 00:05:45,219
- They're gonna need some details.
- Yeah, but not every detail.
114
00:05:45,219 --> 00:05:47,138
Do you really wanna tell
the U.S. government
115
00:05:47,138 --> 00:05:49,474
that you stole that relic
from a masonic lodge?
116
00:05:49,474 --> 00:05:51,893
I didn't steal it. I found it.
117
00:05:53,269 --> 00:05:54,979
I'll tell them whatever they need to know.
118
00:05:55,521 --> 00:05:56,856
We gotta get Oren back.
119
00:05:59,442 --> 00:06:00,735
Could be inside jobs.
120
00:06:00,735 --> 00:06:03,154
Grill every teller, manager, janitor.
121
00:06:03,154 --> 00:06:04,364
Someone knows something.
122
00:06:04,364 --> 00:06:05,823
All right? Let's go.
123
00:06:05,823 --> 00:06:07,408
Excuse me, Agent Hendricks, sir.
124
00:06:07,408 --> 00:06:09,202
Ross. How you settling in?
125
00:06:09,202 --> 00:06:11,120
Cursing the day you got assigned
to Baton Rouge?
126
00:06:11,120 --> 00:06:12,789
- Settling in fine, sir.
- Good.
127
00:06:12,789 --> 00:06:15,750
So, maybe we should revisit a theory
about the bank robbers.
128
00:06:15,750 --> 00:06:17,627
I think they do work construction.
129
00:06:17,627 --> 00:06:20,004
The residue from the first job
was definitely plaster.
130
00:06:20,004 --> 00:06:21,381
This was all in Wilson's report.
131
00:06:21,381 --> 00:06:23,174
Which ruled out construction workers.
132
00:06:23,174 --> 00:06:24,884
Yes, I know,
but I was going back through--
133
00:06:24,884 --> 00:06:26,552
You've got your own duties to attend to.
134
00:06:26,969 --> 00:06:27,929
Speaking of which,
135
00:06:27,929 --> 00:06:29,680
we've got a couple of walk-ins
in the lobby.
136
00:06:30,264 --> 00:06:31,307
Walk-ins?
137
00:06:32,266 --> 00:06:33,142
Great.
138
00:06:34,519 --> 00:06:36,187
I know you wanna make an impact.
139
00:06:36,187 --> 00:06:37,105
Just...
140
00:06:37,105 --> 00:06:38,773
let the game come to you.
141
00:06:48,241 --> 00:06:49,784
I'm Agent Ross. How can I help?
142
00:06:51,661 --> 00:06:53,788
Our friend was kidnapped, ma'am.
143
00:06:53,788 --> 00:06:54,956
Kidnapped?
144
00:06:54,956 --> 00:06:56,374
You should've told the front desk.
145
00:06:56,374 --> 00:06:58,751
- Is there a ransom demand?
- Yes.
146
00:06:59,961 --> 00:07:01,129
They want this.
147
00:07:01,796 --> 00:07:03,589
It's supposed to lead to a treasure.
148
00:07:04,841 --> 00:07:05,842
I think.
149
00:07:06,426 --> 00:07:07,468
You think?
150
00:07:07,468 --> 00:07:10,138
That's what this old man,
Peter Sadusky, told me.
151
00:07:10,138 --> 00:07:11,973
He was a retired FBI agent.
152
00:07:11,973 --> 00:07:14,600
But he actually died not long after.
153
00:07:14,600 --> 00:07:18,229
And it was maybe
under mysterious circumstances.
154
00:07:18,229 --> 00:07:20,606
Then this woman named Billie called
demanded this relic,
155
00:07:20,606 --> 00:07:22,900
and said she's keeping our friend hostage
until I give it to her.
156
00:07:22,900 --> 00:07:23,818
Where are you supposed to meet her?
157
00:07:23,818 --> 00:07:26,028
The USS Kidd gift shop
in 30 minutes.
158
00:07:27,071 --> 00:07:30,074
You're doing a ransom exchange
in a museum gift shop?
159
00:07:30,074 --> 00:07:31,617
It's a very public place.
160
00:07:32,410 --> 00:07:34,745
Okay. Let's back up.
What's the kidnapping victim's name?
161
00:07:35,329 --> 00:07:36,289
- Sam.
- Okay.
162
00:07:36,289 --> 00:07:37,665
Sam what?
163
00:07:37,665 --> 00:07:39,792
Sam Samuels.
164
00:07:40,918 --> 00:07:42,086
Sam Samuels?
165
00:07:42,086 --> 00:07:43,754
Junior. Yep.
166
00:07:45,423 --> 00:07:46,799
And your names are?
167
00:07:46,799 --> 00:07:49,719
I am Jane Doevers.
168
00:07:50,553 --> 00:07:52,763
- And I'm Je--
- Jen...
169
00:07:53,306 --> 00:07:54,432
Lopez.
170
00:07:58,186 --> 00:07:59,896
All right, let's just make sure
I have all this.
171
00:07:59,896 --> 00:08:02,857
So, a retired FBI agent told you
where to find a relic
172
00:08:02,857 --> 00:08:05,193
that leads to treasure... you think.
173
00:08:05,193 --> 00:08:08,946
Then, a woman named Billie
took your friend Sam Samuels Junior
174
00:08:08,946 --> 00:08:10,656
hostage for this relic.
175
00:08:10,656 --> 00:08:13,034
The exchange is gonna take place
in a museum gift shop.
176
00:08:13,034 --> 00:08:17,288
And your names
are Jane Doevers and Jen Lopez.
177
00:08:17,288 --> 00:08:18,414
Did I leave anything out?
178
00:08:18,414 --> 00:08:20,958
I'm sorry, you say all of that
like you think that we are lying.
179
00:08:23,336 --> 00:08:25,505
Look, I'm new here.
180
00:08:25,505 --> 00:08:27,256
I know someone paid you off to prank me.
181
00:08:27,256 --> 00:08:29,050
It's real funny everyone.
182
00:08:29,050 --> 00:08:30,301
Hazing the new girl.
183
00:08:30,301 --> 00:08:32,011
We're not pranking you.
184
00:08:33,054 --> 00:08:34,931
Okay, then let's go inside
and file a report.
185
00:08:34,931 --> 00:08:38,100
But you should know that falsely reporting
a kidnapping is a crime.
186
00:08:38,100 --> 00:08:39,310
Even as a prank.
187
00:08:39,310 --> 00:08:41,812
Whether you found that relic
at a yard sale
188
00:08:41,812 --> 00:08:45,816
or the pawn shop on River Road,
that's going in the official FBI records.
189
00:08:48,778 --> 00:08:49,737
No.
190
00:08:50,363 --> 00:08:51,948
We don't wanna file a report.
191
00:08:51,948 --> 00:08:53,324
I didn't think so.
192
00:08:53,324 --> 00:08:56,077
But, hey, tell whoever put you up
to this that...
193
00:08:56,077 --> 00:08:58,412
...I actually needed a laugh.
194
00:08:58,412 --> 00:09:00,373
So, thanks.
195
00:09:01,165 --> 00:09:02,124
What did you just do?
196
00:09:02,124 --> 00:09:04,293
Saved you from going
on their permanent record.
197
00:09:04,293 --> 00:09:07,505
- I lied to the FBI.
- No, I lied. You didn't.
198
00:09:07,880 --> 00:09:08,839
You're good.
199
00:09:09,924 --> 00:09:11,133
Now we're on our own.
200
00:09:31,237 --> 00:09:32,613
Before I hand this to Billie,
201
00:09:32,613 --> 00:09:36,409
I just wish I could figure out
how my dad is connected to this relic.
202
00:09:38,327 --> 00:09:41,122
The sun symbol in the middle
that matches your necklace,
203
00:09:41,122 --> 00:09:43,791
that is way too unique
to just be a coincidence.
204
00:09:43,791 --> 00:09:44,709
I know.
205
00:09:45,918 --> 00:09:47,878
You see these symbols
that are in a circle?
206
00:09:47,878 --> 00:09:49,797
Maybe that's not just a design.
207
00:09:49,797 --> 00:09:50,965
Maybe they're dials.
208
00:09:50,965 --> 00:09:52,300
But they don't move.
209
00:09:55,761 --> 00:09:56,846
Unless...
210
00:09:58,431 --> 00:10:00,057
I need to figure out where due north is.
211
00:10:00,558 --> 00:10:04,270
Um. Hello. Every phone
comes with a compass app.
212
00:10:06,188 --> 00:10:07,106
Here.
213
00:10:09,483 --> 00:10:10,568
There it is.
214
00:10:11,569 --> 00:10:12,820
What was that?
215
00:10:13,321 --> 00:10:14,655
It's a puzzle box.
216
00:10:15,114 --> 00:10:16,699
There's a compass hidden inside.
217
00:10:16,699 --> 00:10:18,868
Dials don't move
until the box is pointed due north.
218
00:10:18,868 --> 00:10:21,078
A box? Are you saying this opens?
219
00:10:22,747 --> 00:10:24,790
Maybe the dots represent an eye.
220
00:10:24,790 --> 00:10:26,500
Sadusky was a Mason,
221
00:10:26,500 --> 00:10:31,339
and those guys
are all about the All-Seeing Eye.
222
00:10:31,922 --> 00:10:32,840
Mm.
223
00:10:38,137 --> 00:10:40,514
Okay. So, the box is not Masonic.
224
00:10:42,475 --> 00:10:44,435
But sometimes puzzles are stories.
225
00:10:46,729 --> 00:10:48,105
What's this story?
226
00:10:50,775 --> 00:10:51,901
We start with the sun.
227
00:10:52,902 --> 00:10:55,196
Shining down on what?
228
00:10:57,615 --> 00:10:59,408
Maybe, our friend the rabbit.
229
00:11:01,243 --> 00:11:04,121
Then, our friend the rabbit hops on the...
230
00:11:05,039 --> 00:11:07,458
ground as the sun shines on it.
231
00:11:08,542 --> 00:11:12,505
And where does our friend the rabbit go
to get out of the sun?
232
00:11:16,509 --> 00:11:18,094
A briar patch.
233
00:11:34,151 --> 00:11:35,027
Oh.
234
00:11:38,823 --> 00:11:43,119
Like I said, you notice things
no one else would notice.
235
00:11:43,661 --> 00:11:44,912
Now, see the blue?
236
00:11:46,122 --> 00:11:47,790
These look like sections of a map.
237
00:11:47,790 --> 00:11:49,083
It does.
238
00:11:51,752 --> 00:11:52,920
Mm.
239
00:11:52,920 --> 00:11:54,338
These don't match up.
240
00:11:54,338 --> 00:11:55,965
The ransom exchange is in 10 minutes.
241
00:11:55,965 --> 00:11:57,174
And we don't have time to figure it out.
242
00:11:57,174 --> 00:11:58,300
You know what?
243
00:12:00,344 --> 00:12:02,012
- Good idea.
- Yeah.
244
00:12:02,012 --> 00:12:03,013
Mm.
245
00:12:16,318 --> 00:12:17,653
Jess, there you are.
246
00:12:18,237 --> 00:12:19,488
Buffy looks hungry.
247
00:12:19,488 --> 00:12:20,781
Do you know where Oren is?
248
00:12:20,781 --> 00:12:22,199
Oh, um...
249
00:12:23,492 --> 00:12:26,287
- I think he went on a sneaker hunt.
- Of course.
250
00:12:27,538 --> 00:12:28,956
Hey, listen, um...
251
00:12:29,582 --> 00:12:31,000
I'm sorry about earlier.
252
00:12:31,000 --> 00:12:33,544
I felt like I was lecturing you.
253
00:12:34,128 --> 00:12:37,381
You were just looking out for me,
and honestly, I appreciate it.
254
00:12:38,799 --> 00:12:39,884
Thanks, Jess.
255
00:12:39,884 --> 00:12:41,886
So, I have a question for you.
256
00:12:41,886 --> 00:12:46,891
Tasha and I are playing
this online attorney role-playing game,
257
00:12:46,891 --> 00:12:48,267
and we need help.
258
00:12:48,267 --> 00:12:49,894
Sure. Hit me with it.
259
00:12:49,894 --> 00:12:53,272
If a suspect kidnaps a person,
but you can't prove it,
260
00:12:53,272 --> 00:12:55,941
can you get them arrested
for a smaller crime first, then prove it?
261
00:12:55,941 --> 00:12:56,859
Sure.
262
00:12:56,859 --> 00:12:59,945
Misdemeanor arrest lead
to felony convictions all the time.
263
00:12:59,945 --> 00:13:00,988
I gotta run.
264
00:13:00,988 --> 00:13:01,906
Thanks.
265
00:13:02,782 --> 00:13:03,991
What are you cooking up, Jess?
266
00:13:04,658 --> 00:13:06,202
A way to bust Billie.
267
00:13:06,202 --> 00:13:09,246
They take shoplifting very seriously
at the museum gift shop.
268
00:13:11,332 --> 00:13:13,334
I'm gonna turn her into a shoplifter.
269
00:13:13,334 --> 00:13:14,668
Oren.
270
00:13:15,753 --> 00:13:17,379
Do you remember what we told you?
271
00:13:17,379 --> 00:13:18,839
Mm-hm. Mm-hm.
272
00:13:22,718 --> 00:13:24,136
You know where me
and my friends live.
273
00:13:24,136 --> 00:13:25,429
You know where we work.
274
00:13:25,429 --> 00:13:26,889
You know where we hang out.
275
00:13:28,516 --> 00:13:29,934
And if anything goes wrong...
276
00:13:33,270 --> 00:13:34,772
you're gonna kill us all.
277
00:13:39,235 --> 00:13:40,820
Let's go meet your friends.
278
00:13:43,948 --> 00:13:45,407
The plan's gonna work.
279
00:13:46,992 --> 00:13:48,077
Just keep an eye out.
280
00:13:54,792 --> 00:13:56,377
Good. We're early.
281
00:13:57,878 --> 00:13:58,963
There's the MP.
282
00:13:58,963 --> 00:14:00,172
Jess, and you are sure
283
00:14:00,172 --> 00:14:01,924
"Mr. Military Man"
will come through for us?
284
00:14:01,924 --> 00:14:03,050
I'm sure.
285
00:14:03,050 --> 00:14:06,136
The MPs here live to guard
the gift shop.
286
00:14:06,136 --> 00:14:07,471
Oh, I'll go get him back.
287
00:14:07,471 --> 00:14:08,889
Uh, you need to stay here
288
00:14:09,348 --> 00:14:10,933
and do your thing before Billie shows up.
289
00:14:11,225 --> 00:14:13,811
And don't let her see your necklace, okay?
All right.
290
00:14:20,109 --> 00:14:22,820
Hi. Welcome to the USS Kidd gift shop.
291
00:14:22,820 --> 00:14:25,030
Big sale today on USS Kidd keychains.
292
00:14:25,030 --> 00:14:27,283
They don't float,
but they do open bottles.
293
00:14:27,283 --> 00:14:29,702
Oh, that could work. Thanks.
294
00:14:29,702 --> 00:14:30,786
Yeah.
295
00:14:32,204 --> 00:14:33,455
Uh, additional ten percent off
296
00:14:33,455 --> 00:14:35,124
if you know what year the USS Kidd
was launched.
297
00:14:35,124 --> 00:14:36,792
February 28th, 1943.
298
00:14:36,792 --> 00:14:38,544
Excuse me while I try this on.
299
00:14:39,253 --> 00:14:42,381
Yeah, that's right. It was...
It was a Sunday.
300
00:14:42,381 --> 00:14:45,676
The USS Kidd
is getting national historic landmark.
301
00:14:45,676 --> 00:14:48,596
It is the only surviving
American squadron.
302
00:15:00,608 --> 00:15:01,734
Really?
303
00:15:15,915 --> 00:15:17,541
Finding anything you like?
304
00:15:21,211 --> 00:15:22,713
You're Billie.
305
00:15:22,713 --> 00:15:24,548
- Who were you expecting?
- I don't know.
306
00:15:25,132 --> 00:15:26,216
But I didn't expect someone
307
00:15:26,216 --> 00:15:28,844
who looks like they walk
throughout the town in "Big Little Lies".
308
00:15:28,844 --> 00:15:30,721
This isn't a television show.
309
00:15:30,721 --> 00:15:31,889
Where's the relic?
310
00:15:33,307 --> 00:15:34,350
Where's Oren?
311
00:15:38,437 --> 00:15:39,271
Oren.
312
00:15:39,271 --> 00:15:41,065
I've kept my side of the bargain.
313
00:15:41,982 --> 00:15:43,901
Now, where's the relic?
314
00:15:58,874 --> 00:16:00,709
Hi. Did you need something, ma'am?
315
00:16:00,709 --> 00:16:01,627
Huh?
316
00:16:02,211 --> 00:16:04,505
I don't. I'm all right, thank you.
317
00:16:05,673 --> 00:16:08,092
So, what brings you here
to the "Pirate of the Pacific"?
318
00:16:08,092 --> 00:16:10,344
That's what the old tin can was called
during World War Two.
319
00:16:10,344 --> 00:16:11,345
Isn't that fascinating?
320
00:16:16,183 --> 00:16:19,228
Excuse me, but you can't be in here.
This is the men's room.
321
00:16:19,228 --> 00:16:23,857
Well, excuse me for not being beholden
to binary systems of oppression.
322
00:16:23,857 --> 00:16:25,067
The women's room is just down the hall.
323
00:16:25,067 --> 00:16:27,820
You don't wanna get me started
on the misogynistic placements
324
00:16:27,820 --> 00:16:30,406
of the female facilities, okay?
325
00:16:30,781 --> 00:16:32,658
But I had nothing to do
with that decision.
326
00:16:33,367 --> 00:16:36,745
Oh, so since it wasn't your decision,
you just get to ignore
327
00:16:36,745 --> 00:16:40,290
how gender stereotypes
keeps our society locked
328
00:16:40,290 --> 00:16:42,960
in a cycle of patriarchal advantages?
329
00:16:44,670 --> 00:16:46,964
- The bathroom is all yours.
- Oh, thank you so much.
330
00:16:46,964 --> 00:16:50,884
Because they would pluck downed pilots
right from the water during the war
331
00:16:50,884 --> 00:16:53,095
and then return them
to their aircraft carriers
332
00:16:53,095 --> 00:16:56,557
for a hefty ransom... of ice cream.
333
00:16:59,143 --> 00:17:00,936
Ransom, how dreadful.
334
00:17:02,730 --> 00:17:04,982
Well, you know, it was all in fun.
335
00:17:04,982 --> 00:17:06,483
War is never fun.
336
00:17:07,901 --> 00:17:09,361
You're stalling.
337
00:17:09,361 --> 00:17:11,697
Which makes me think
that you've already broken our deal
338
00:17:11,697 --> 00:17:14,074
and spoken to someone you shouldn't have.
339
00:17:17,911 --> 00:17:19,163
No, I didn't.
340
00:17:21,957 --> 00:17:22,958
Here.
341
00:17:31,425 --> 00:17:32,593
That's better.
342
00:17:35,637 --> 00:17:36,597
Oren.
343
00:17:38,724 --> 00:17:40,726
Oh, hey, hey, hey! Stop right there.
344
00:17:45,189 --> 00:17:46,607
Excuse me, ma'am?
345
00:17:47,483 --> 00:17:51,320
Officer, do I look like someone
who needs to steal something?
346
00:17:51,320 --> 00:17:52,362
Really?
347
00:17:52,362 --> 00:17:54,865
Obviously, there's been a malfunction.
348
00:17:54,865 --> 00:17:56,575
I'm gonna have to look inside your purse.
349
00:17:56,575 --> 00:17:58,702
I don't have a purse, officer.
350
00:18:00,871 --> 00:18:02,873
I'm sorry. You're good to go, ma'am.
351
00:18:02,873 --> 00:18:04,041
Thank you.
352
00:18:04,833 --> 00:18:07,252
- She kidnapped our friend.
- Oh, don't be ridiculous.
353
00:18:08,462 --> 00:18:09,421
Kidnapped?
354
00:18:09,421 --> 00:18:10,547
Is this true?
355
00:18:11,757 --> 00:18:13,759
Oren, tell everyone you were kidnapped
by this woman.
356
00:18:23,060 --> 00:18:24,937
Uh, I don't know what these girls
are talking about.
357
00:18:24,937 --> 00:18:26,563
I... I wasn't kidnapped.
358
00:18:28,524 --> 00:18:31,318
Okay, you know, I'm gonna have
to ask you all to leave, please.
359
00:18:32,861 --> 00:18:38,450
Remind me, in "Big Little Lies"
did they get away with murder?
360
00:18:47,918 --> 00:18:49,628
What was that, Oren?
361
00:18:49,628 --> 00:18:51,338
It's okay. At least we got him back.
362
00:18:51,338 --> 00:18:53,048
No, we had a really good plan.
363
00:18:53,048 --> 00:18:54,550
We were gonna get Billie arrested.
364
00:18:54,550 --> 00:18:56,009
They were gonna kill us.
365
00:18:57,344 --> 00:18:58,387
What?
366
00:18:59,721 --> 00:19:02,641
Look, they know everything about us.
367
00:19:04,351 --> 00:19:05,519
These people are for real.
368
00:19:05,519 --> 00:19:06,770
They don't mess around.
369
00:19:07,354 --> 00:19:08,981
I wasn't sure I'd see you again.
370
00:19:10,023 --> 00:19:11,316
You saved our lives.
371
00:19:14,153 --> 00:19:16,697
Oren, I'm so glad you're okay.
372
00:19:25,289 --> 00:19:26,832
You really don't have to be here, Mom.
373
00:19:26,832 --> 00:19:28,750
It's... It's cool you came and all.
374
00:19:28,750 --> 00:19:29,877
But?
375
00:19:31,003 --> 00:19:32,045
Ah, it's just...
376
00:19:32,754 --> 00:19:33,589
not a big deal.
377
00:19:34,298 --> 00:19:36,216
Your grandpa's death isn't a big deal?
378
00:19:36,800 --> 00:19:38,260
We hadn't talked in a long time.
379
00:19:40,637 --> 00:19:43,140
I can't believe you still blame him
for your dad's death.
380
00:19:43,140 --> 00:19:44,725
Well, I can't believe you still don't.
381
00:19:44,725 --> 00:19:46,977
Liam, honey,
your dad was a grown man
382
00:19:46,977 --> 00:19:48,437
who made his own decisions.
383
00:19:48,437 --> 00:19:50,189
No one forced him to go looking for...
384
00:19:53,859 --> 00:19:55,319
Just forget it.
385
00:19:55,319 --> 00:19:56,904
Maybe some good will come from this.
386
00:19:56,904 --> 00:19:58,780
If I get any money,
I'm moving to Nashville.
387
00:19:58,780 --> 00:19:59,948
Nashville?
388
00:19:59,948 --> 00:20:01,825
That's where I've gotta be
if I wanna break in.
389
00:20:02,826 --> 00:20:04,661
There's nothing for me here
in Baton Rouge.
390
00:20:04,661 --> 00:20:06,246
There hasn't been for a while.
391
00:20:06,246 --> 00:20:07,581
Sorry, I'm late.
392
00:20:09,166 --> 00:20:12,961
Peter's paperwork was disorganized,
but it's all sorted now.
393
00:20:12,961 --> 00:20:14,963
- This, uh, this won't take long, right?
- Nope.
394
00:20:14,963 --> 00:20:17,216
Your grandfather left you his house.
395
00:20:18,300 --> 00:20:19,760
I thought he was gonna leave me
a few grand or something.
396
00:20:19,760 --> 00:20:22,012
Oh, honey, it's worth way more than that.
397
00:20:22,012 --> 00:20:23,639
- Eventually.
- Eventually?
398
00:20:23,639 --> 00:20:25,682
To sell that house, there's probate,
399
00:20:25,682 --> 00:20:27,726
renovations, tax liabilities.
400
00:20:28,477 --> 00:20:30,646
You're looking at two, three years.
401
00:20:30,646 --> 00:20:32,689
I'm stuck here for the next three years?
402
00:20:35,275 --> 00:20:37,361
What kind of grandpa screws you
from the great beyond?
403
00:20:37,903 --> 00:20:41,698
Triple-cheese pepperoni...
404
00:20:41,698 --> 00:20:42,616
No way.
405
00:20:42,616 --> 00:20:44,743
- ...with cheesy breadsticks.
- No way. No way.
406
00:20:44,743 --> 00:20:47,204
- And the extra dipping sauce.
- Yeah.
407
00:20:47,204 --> 00:20:49,248
I mean, if this wasn't
the worst day of my life,
408
00:20:49,248 --> 00:20:50,832
it would totally be
the best day of my life.
409
00:20:50,832 --> 00:20:51,833
- Oh, my god.
- Yeah.
410
00:20:53,168 --> 00:20:56,672
I'm sorry you had to give that thing
to that woman.
411
00:20:57,506 --> 00:20:59,049
Hey, don't even worry about it.
412
00:21:00,300 --> 00:21:03,345
I got pics and our girl figured out
it was a map.
413
00:21:03,845 --> 00:21:05,305
- Like a, a treasure map?
- Uh-huh.
414
00:21:05,305 --> 00:21:09,101
And it's all tied into Jess's shady daddy.
415
00:21:09,101 --> 00:21:11,019
- We're not sure he's shady anymore.
- Wait.
416
00:21:11,019 --> 00:21:14,523
So, we're talking
like an honest-to-God treasure map?
417
00:21:14,523 --> 00:21:16,149
- Yeah.
- Oh.
418
00:21:16,149 --> 00:21:17,359
But Billie has it now,
419
00:21:17,359 --> 00:21:19,278
and she's way ahead of us.
420
00:21:22,948 --> 00:21:23,991
Okay.
421
00:21:23,991 --> 00:21:26,243
So, she's ahead of us, right?
422
00:21:26,243 --> 00:21:27,452
And she's got crazy funds.
423
00:21:27,452 --> 00:21:29,997
Did you see her shoes?
Those are special edition Christian Dior.
424
00:21:29,997 --> 00:21:32,457
You could fly into space
with what those cost.
425
00:21:32,457 --> 00:21:34,001
- Yeah.
- Those were her kidnapping shoes.
426
00:21:34,584 --> 00:21:35,877
We've just gotta be scrappy.
427
00:21:35,877 --> 00:21:37,129
Zig when she zags.
428
00:21:37,129 --> 00:21:40,340
So, I ask what is our next move?
429
00:21:40,340 --> 00:21:43,302
You were just traumatized, Oren.
What's going on?
430
00:21:43,885 --> 00:21:44,928
That's very fair.
431
00:21:44,928 --> 00:21:46,638
Okay, first, let me clarify.
432
00:21:46,638 --> 00:21:48,807
Was I scared? Yes.
433
00:21:48,807 --> 00:21:52,352
Am I still sweating in places
that I'd rather not think about?
434
00:21:52,853 --> 00:21:54,438
Not sure why I shared that.
435
00:21:54,438 --> 00:21:55,522
But now that I'm safe,
436
00:21:55,522 --> 00:21:59,192
all I wanna do is help Jess
decode secret maps.
437
00:21:59,192 --> 00:22:01,194
Hunt for long-lost gold.
438
00:22:01,194 --> 00:22:03,363
Find the X that marks the spot.
439
00:22:03,363 --> 00:22:09,453
Yo, this is a real deal
Holyfield treasure hunt.
440
00:22:10,120 --> 00:22:12,622
That lady wouldn't have kidnapped me
if it wasn't.
441
00:22:13,623 --> 00:22:14,541
Yeah.
442
00:22:15,167 --> 00:22:16,418
He's got a point.
443
00:22:17,461 --> 00:22:18,420
Really?
444
00:22:19,546 --> 00:22:20,672
You guys are still in this with me?
445
00:22:20,672 --> 00:22:22,215
- Yeah.
- Yes.
446
00:22:22,215 --> 00:22:23,467
What is our next move?
447
00:22:26,762 --> 00:22:28,138
I don't really know.
448
00:22:29,222 --> 00:22:30,766
But I have an idea where to start.
449
00:22:31,266 --> 00:22:33,226
That crazy old man's crazy old house?
450
00:22:33,226 --> 00:22:35,479
- It's where the first clue came from.
- Yeah.
451
00:22:35,479 --> 00:22:37,147
Maybe there are more clues there.
452
00:22:37,147 --> 00:22:40,776
And while you do that,
I'm gonna dig into Billie.
453
00:22:40,776 --> 00:22:43,779
I gotta figure out exactly
who we're up against.
454
00:22:43,779 --> 00:22:45,572
Love that. And as for me,
455
00:22:45,572 --> 00:22:49,201
I am going to finish
the triple cheese hottie,
456
00:22:49,201 --> 00:22:50,702
and then I am on the clock.
457
00:22:50,702 --> 00:22:52,204
You've earned it.
458
00:22:53,038 --> 00:22:54,122
Oh, and, uh,
459
00:22:54,122 --> 00:22:55,707
don't tell Ethan.
460
00:22:57,667 --> 00:22:59,795
Don't you worry. I got that on lockdown.
461
00:23:09,304 --> 00:23:11,932
♪ It's in our blood ♪
462
00:23:13,642 --> 00:23:15,727
♪ Yeah ♪
463
00:23:15,727 --> 00:23:18,230
♪ It's in our blood ♪
464
00:23:20,107 --> 00:23:21,983
♪ Ooh ♪
465
00:23:21,983 --> 00:23:24,945
♪ It's in our blood ♪
466
00:23:25,654 --> 00:23:26,696
Anyone here?
467
00:23:27,864 --> 00:23:28,824
Hello?
468
00:23:33,912 --> 00:23:34,788
Hello?
469
00:24:07,070 --> 00:24:08,780
Mr. "I'm a ghost."
470
00:24:10,740 --> 00:24:12,242
Kinda weird to say that now.
471
00:24:12,242 --> 00:24:15,537
This holds a clue to a treasure
of utmost importance.
472
00:24:15,537 --> 00:24:17,330
Are there more clues here?
473
00:24:20,375 --> 00:24:21,835
You can't blame a girl for asking.
474
00:25:29,903 --> 00:25:31,905
That's the symbol on your necklace.
475
00:25:33,990 --> 00:25:35,325
Did you want me to find this?
476
00:25:49,839 --> 00:25:51,258
Oh, I thought you were a burglar!
477
00:25:52,342 --> 00:25:54,135
Oh, you're the girl that was bugging me
at the club.
478
00:25:54,135 --> 00:25:55,554
I'm sorry.
I didn't know anyone was home and--
479
00:25:55,554 --> 00:25:57,264
What? You just break
into my grandpa's house?
480
00:25:57,764 --> 00:25:58,932
Oh.
481
00:25:58,932 --> 00:26:00,392
This is way past stanning.
482
00:26:00,392 --> 00:26:02,477
What? I'm not stanning you.
483
00:26:02,477 --> 00:26:04,521
I didn't even know you'd be in here.
484
00:26:04,521 --> 00:26:07,315
- And... I didn't break-in.
- Oh.
485
00:26:07,315 --> 00:26:09,442
- The door was open.
- That changes everything.
486
00:26:09,442 --> 00:26:11,653
You can't just walk
into people's houses uninvited.
487
00:26:11,653 --> 00:26:13,029
You're right.
488
00:26:13,655 --> 00:26:16,616
And I'm sorry, but I decoded the picture.
489
00:26:17,242 --> 00:26:19,327
- The one I told you to burn?
- Well, I didn't.
490
00:26:20,453 --> 00:26:21,871
I found this relic.
491
00:26:21,871 --> 00:26:23,540
Turns out it's a puzzle box.
492
00:26:24,165 --> 00:26:25,166
Impressive.
493
00:26:25,166 --> 00:26:26,334
When you open it,
494
00:26:26,334 --> 00:26:28,253
the pieces look like a treasure map.
495
00:26:29,170 --> 00:26:32,757
And I wanted to see if your grandfather
left anything that would explain
496
00:26:32,757 --> 00:26:35,385
what to do with these pieces
because he said that the--
497
00:26:35,385 --> 00:26:37,387
The relic leads to an important treasure?
498
00:26:39,347 --> 00:26:40,515
Unreal.
499
00:26:41,224 --> 00:26:43,268
Now, even on his deathbed,
he convinced another idiot
500
00:26:43,268 --> 00:26:44,644
to embark on a treasure hunt.
501
00:26:44,644 --> 00:26:45,937
Did you just call me an idiot?
502
00:26:45,937 --> 00:26:47,939
Let me tell you where that thing leads.
503
00:26:47,939 --> 00:26:50,358
To a basement under an abandoned school,
504
00:26:50,358 --> 00:26:52,777
and then a cave with the river of lava,
505
00:26:52,777 --> 00:26:54,571
and then a thousand-year-old tree.
506
00:26:55,739 --> 00:26:57,741
And once you make it to that tree,
507
00:26:58,366 --> 00:27:01,494
you can bang your head against it
for the rest of your life.
508
00:27:03,705 --> 00:27:05,874
There's no treasure, okay?
509
00:27:07,876 --> 00:27:10,170
And searching for it is dangerous.
510
00:27:10,170 --> 00:27:11,338
I know it is.
511
00:27:12,881 --> 00:27:15,759
Look, my dad died when I was a baby.
512
00:27:17,052 --> 00:27:20,138
Okay? And the only thing he left me
was this necklace.
513
00:27:21,139 --> 00:27:23,725
That's the same symbol
as the one on the puzzle box.
514
00:27:24,726 --> 00:27:26,478
I don't know what you want me to tell you.
515
00:27:27,479 --> 00:27:29,356
- So, if you don't mind...
- Don't worry.
516
00:27:29,856 --> 00:27:30,857
I'm leaving.
517
00:27:34,527 --> 00:27:35,487
Can I borrow this?
518
00:27:35,487 --> 00:27:37,322
Only if you throw it away
when you're finished.
519
00:27:58,218 --> 00:27:59,260
Here we go.
520
00:28:14,109 --> 00:28:16,194
She put a keychain inside.
521
00:28:17,570 --> 00:28:19,864
It's a puzzle box and that girl opened it.
522
00:28:19,864 --> 00:28:21,324
Sadusky must have told her how.
523
00:28:21,324 --> 00:28:22,867
But why her?
524
00:28:23,451 --> 00:28:26,913
Not as though Sadusky would just throw
a dart and pick whoever it hits.
525
00:28:26,913 --> 00:28:29,040
The old man thought she was his grandson.
526
00:28:29,624 --> 00:28:32,460
Be certain we haven't missed something
on this girl.
527
00:28:38,717 --> 00:28:40,635
Thanks again
for letting me and Buffy crash.
528
00:28:41,052 --> 00:28:42,512
Looks like you're situated.
529
00:28:48,351 --> 00:28:50,603
Guess you struck out
on your sneaker hunt, huh?
530
00:28:52,564 --> 00:28:54,566
Haven't heard a peep about any new shoes.
531
00:28:55,984 --> 00:28:57,360
The Avex 1,000s?
532
00:28:57,819 --> 00:28:59,446
Don't come up for another week.
533
00:29:00,029 --> 00:29:02,323
So, you weren't on a sneaker hunt
yesterday?
534
00:29:02,323 --> 00:29:03,616
No.
535
00:29:08,329 --> 00:29:10,081
Is that what Jess told you?
536
00:29:10,081 --> 00:29:12,000
Yeah, that's what she told me.
537
00:29:12,000 --> 00:29:14,294
Right. The, the sneaker hunt. Yeah, um...
538
00:29:15,211 --> 00:29:19,299
Yeah, dude, that thing was a bloodbath,
let me tell you.
539
00:29:19,299 --> 00:29:21,718
- So, what did you get?
- Uh, the, uh...
540
00:29:22,886 --> 00:29:24,345
Galaxy Inversions.
541
00:29:24,345 --> 00:29:25,680
- Huh?
- Yeah.
542
00:29:25,680 --> 00:29:27,807
- Extra Jordans.
- Mm.
543
00:29:32,228 --> 00:29:33,938
Dude, I can't tell you where I was.
544
00:29:33,938 --> 00:29:35,482
Why was Jess covering for you?
545
00:29:35,482 --> 00:29:37,400
She wasn't covering for me, okay?
546
00:29:37,400 --> 00:29:39,402
What happened to me, actually,
was because of her.
547
00:29:39,402 --> 00:29:41,196
Wait, something happened to you?
548
00:29:44,365 --> 00:29:46,493
I shouldn't have said that either.
549
00:29:46,493 --> 00:29:48,578
I'm fine now, don't you...
550
00:29:48,578 --> 00:29:49,788
Wait.
551
00:29:50,580 --> 00:29:52,332
Was this because of that treasure hunt?
552
00:30:18,399 --> 00:30:20,318
I got the files you requested
on Peter Sadusky.
553
00:30:20,318 --> 00:30:21,528
Ah, thank God.
554
00:30:21,528 --> 00:30:22,654
The only thing I can find on him
555
00:30:22,654 --> 00:30:25,573
is that he was a supervisory special agent
in D.C.
556
00:30:25,573 --> 00:30:27,242
- Hope that helps.
- Thank you.
557
00:30:28,076 --> 00:30:31,496
♪ I covered ♪
558
00:30:31,496 --> 00:30:32,789
♪ My mouth ♪
559
00:30:36,709 --> 00:30:41,798
♪ Copied all your thoughts ♪
560
00:30:41,798 --> 00:30:44,467
♪ Untied ♪
561
00:30:44,467 --> 00:30:49,597
♪ Stones you cast on my brother ♪
562
00:30:55,186 --> 00:30:56,145
Hey, Jess.
563
00:30:57,772 --> 00:30:58,857
- Hey.
- Hey.
564
00:30:58,857 --> 00:31:01,526
So, I figured out
the role-playing game was fake.
565
00:31:04,070 --> 00:31:07,198
Besides spilling the beans, is Oren okay?
566
00:31:07,198 --> 00:31:10,827
I mean, he's fine,
but I'm here to see if you're okay.
567
00:31:11,744 --> 00:31:13,079
I can't believe that happened.
568
00:31:14,372 --> 00:31:16,332
Well, I can finally breathe again.
569
00:31:16,332 --> 00:31:17,959
The pit in my stomach is gone.
570
00:31:18,793 --> 00:31:21,462
I never thought any of this
would put my friends' lives in danger.
571
00:31:23,548 --> 00:31:24,632
Why didn't you tell me?
572
00:31:24,632 --> 00:31:27,886
I'm sorry. It was really scary
and stressful, Ethan.
573
00:31:29,178 --> 00:31:30,305
It's just...
574
00:31:31,222 --> 00:31:33,057
we've never had secrets between us.
575
00:31:34,809 --> 00:31:35,852
I know.
576
00:31:37,437 --> 00:31:38,521
Like Meena?
577
00:31:40,607 --> 00:31:42,275
How long have you guys been dating?
578
00:31:45,153 --> 00:31:46,446
About six weeks.
579
00:31:49,282 --> 00:31:50,325
Wow.
580
00:31:50,825 --> 00:31:52,160
You must really like her.
581
00:31:53,786 --> 00:31:55,914
Yeah. I do.
582
00:31:58,374 --> 00:32:01,002
I'm not sure why I didn't tell you
about her.
583
00:32:03,588 --> 00:32:04,923
How about we make a deal?
584
00:32:05,798 --> 00:32:06,841
No more secrets.
585
00:32:08,801 --> 00:32:11,220
Pinky swear?
586
00:32:11,220 --> 00:32:12,180
- Pinky swear.
- Really?
587
00:32:12,180 --> 00:32:13,890
- Yes. Hey, it's a legally...
- What are we, 12?
588
00:32:13,890 --> 00:32:15,141
...binding contract.
589
00:32:15,808 --> 00:32:20,730
♪ Let this song be an exultation ♪
590
00:32:20,730 --> 00:32:21,773
Come here.
591
00:32:23,316 --> 00:32:26,736
♪ My emotion ♪
592
00:32:26,736 --> 00:32:29,530
♪ Set in motion ♪
593
00:32:29,530 --> 00:32:33,076
♪ I couldn't even stop if I wanted to ♪
594
00:32:33,076 --> 00:32:34,535
♪ I just need to know ♪
595
00:32:34,535 --> 00:32:37,205
♪ Do you know the truth? ♪
596
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
Hey.
597
00:32:46,798 --> 00:32:48,174
You find anything good yet?
598
00:32:48,174 --> 00:32:49,092
Maybe.
599
00:32:49,092 --> 00:32:52,679
I think the symbol that's on my necklace
in the box is Aztec.
600
00:32:52,679 --> 00:32:54,597
Like Montezuma's peeps?
601
00:32:54,597 --> 00:32:55,723
Exactly.
602
00:32:55,723 --> 00:32:59,560
But there are other symbols
which might be Mayan and Incan,
603
00:32:59,560 --> 00:33:00,603
which is confusing.
604
00:33:00,603 --> 00:33:02,397
Now it's confusing?
605
00:33:02,397 --> 00:33:05,191
Aztecs and Mayans
weren't exactly best friends.
606
00:33:05,191 --> 00:33:06,567
Not even frenemies?
607
00:33:06,567 --> 00:33:07,610
Nope.
608
00:33:07,610 --> 00:33:09,112
And Incans were way south.
609
00:33:09,112 --> 00:33:11,072
How do you think
they're all connected to this?
610
00:33:11,948 --> 00:33:14,492
I don't really know yet, but...
611
00:33:16,786 --> 00:33:18,705
And if you sign up for two years,
612
00:33:18,705 --> 00:33:20,915
you get 20 percent off
all packing products.
613
00:33:22,166 --> 00:33:23,501
Hey, Stan, before you ask,
614
00:33:23,501 --> 00:33:25,628
I changed all the locks on my stick
and since--
615
00:33:25,628 --> 00:33:27,046
What are you doing here?
616
00:33:27,880 --> 00:33:28,756
Working.
617
00:33:28,756 --> 00:33:29,841
Poof!
618
00:33:29,841 --> 00:33:31,968
"OMG" as you kids say.
619
00:33:31,968 --> 00:33:33,761
Oh, I forgot to call you.
620
00:33:34,554 --> 00:33:36,472
Same as you forgot to call me.
621
00:33:36,472 --> 00:33:39,058
- What are you talking about?
- You missed yesterday.
622
00:33:39,058 --> 00:33:40,435
First day of the month.
623
00:33:40,435 --> 00:33:41,936
Never been busier.
624
00:33:41,936 --> 00:33:43,604
No, seriously, I had to work like a dog,
625
00:33:43,604 --> 00:33:45,440
and you know all about my sciatica.
626
00:33:45,440 --> 00:33:46,941
I switched shifts with Vince.
627
00:33:46,941 --> 00:33:49,694
Yeah, well, maybe you should've picked
somebody more reliable
628
00:33:49,694 --> 00:33:51,154
than Vince Madurski.
629
00:33:51,154 --> 00:33:52,238
He never showed.
630
00:33:54,490 --> 00:33:55,491
So...
631
00:33:56,075 --> 00:33:57,577
guess who takes the fall.
632
00:34:05,376 --> 00:34:09,380
Your grandpa
was such a passionate collector.
633
00:34:09,964 --> 00:34:11,549
You mean crazy hoarder?
634
00:34:13,176 --> 00:34:14,802
You wanna tackle the bookcase next?
635
00:34:18,598 --> 00:34:19,682
No, I'll deal with it later.
636
00:34:20,266 --> 00:34:23,728
I just wanna help you get a head start
on all this before I go to the airport.
637
00:34:24,187 --> 00:34:26,439
But I will be back for Grandpa's wake.
638
00:34:27,440 --> 00:34:28,858
- Wake?
- Yeah.
639
00:34:30,109 --> 00:34:31,194
It's important.
640
00:34:31,652 --> 00:34:32,945
People need to mourn.
641
00:34:32,945 --> 00:34:34,697
Remember the good stuff.
642
00:34:34,697 --> 00:34:36,741
Sometimes that's worse.
643
00:34:40,036 --> 00:34:41,871
Oh, right. I gotta get to the club.
644
00:34:41,871 --> 00:34:43,498
How often do you play there?
645
00:34:43,498 --> 00:34:44,999
- At the club?
- Yeah.
646
00:34:45,541 --> 00:34:46,501
A few times a week.
647
00:34:48,211 --> 00:34:49,462
Does it pay the bills?
648
00:34:49,462 --> 00:34:51,005
Not yet.
649
00:34:53,091 --> 00:34:55,384
Liam, I, I'm...
650
00:34:56,302 --> 00:34:59,847
I'm worried that you've been drifting
since your dad died.
651
00:35:00,473 --> 00:35:02,433
What? I was 12.
652
00:35:02,433 --> 00:35:04,977
I just think you have so much potential.
653
00:35:05,603 --> 00:35:07,021
Like your dad did.
654
00:35:07,021 --> 00:35:10,691
But he went from being a war hero
to someone totally obsessed
655
00:35:10,691 --> 00:35:12,110
with finding treasure.
656
00:35:13,152 --> 00:35:14,445
What does it have to do with me?
657
00:35:14,445 --> 00:35:17,406
He went all-in on an unattainable dream.
658
00:35:17,406 --> 00:35:20,368
And I would just hate to see you look back
659
00:35:20,368 --> 00:35:22,078
and regret wasting all these years
660
00:35:22,078 --> 00:35:24,622
on something that's never gonna happen, honey.
661
00:35:24,622 --> 00:35:26,666
I didn't realized you thought my dad
was a failure.
662
00:35:27,125 --> 00:35:29,710
- That's not what I said.
- Yeah.
663
00:35:30,169 --> 00:35:31,546
And you think I'm just like my dad.
664
00:35:32,755 --> 00:35:35,508
Uh, you know what? I gotta go.
665
00:35:37,593 --> 00:35:38,636
Ah...
666
00:35:47,019 --> 00:35:48,437
Hello, hello. Check it.
667
00:35:48,437 --> 00:35:53,526
So, the remote access Trojan Billie
used on my computer was a weak sauce.
668
00:35:53,526 --> 00:35:56,946
I reverse-engineered her attack
and got all her deets.
669
00:35:56,946 --> 00:36:00,533
Full name is Billie Pearce, a.k.a.
"Queen of Cryptocurrency".
670
00:36:00,533 --> 00:36:03,452
Also, an antiquities dealer.
671
00:36:03,452 --> 00:36:04,579
- Mm.
- Hm.
672
00:36:05,413 --> 00:36:06,622
What's wrong with you?
673
00:36:08,958 --> 00:36:12,420
Uh, I haven't seen that look on your face
since you mixed up Luxembourg
674
00:36:12,420 --> 00:36:14,005
and that other country in Model U.N.
675
00:36:14,005 --> 00:36:15,089
You mean Liechtenstein?
676
00:36:15,089 --> 00:36:16,549
It's just a bunch of letters
thrown together.
677
00:36:17,133 --> 00:36:18,926
- I got fired.
- Oh.
678
00:36:18,926 --> 00:36:21,387
You've never been fired for anything
in your life.
679
00:36:21,387 --> 00:36:22,346
Exactly.
680
00:36:23,890 --> 00:36:25,141
I need a new job.
681
00:36:25,975 --> 00:36:26,934
You'll find one.
682
00:36:26,934 --> 00:36:29,187
We don't stay fired, we get fired up.
683
00:36:29,187 --> 00:36:31,230
- Do we?
- Yes.
684
00:36:31,230 --> 00:36:35,151
Uh, Squeaky Pete's,
where we saw hottie musician man?
685
00:36:35,651 --> 00:36:36,903
There was a "Help wanted" sign
on the window.
686
00:36:36,903 --> 00:36:38,321
They're looking for a waitress.
687
00:36:38,321 --> 00:36:39,864
Liam Sadusky works there.
688
00:36:39,864 --> 00:36:41,449
He's the last person
I wanna see every night.
689
00:36:43,117 --> 00:36:45,036
Well, we gotta do something, Jess.
690
00:36:48,122 --> 00:36:51,584
I mean, I guess we could always try
to get a dance to go viral on TikTok.
691
00:36:53,461 --> 00:36:54,921
For some extra cash.
692
00:36:57,256 --> 00:36:58,966
- Is that what you wanna do?
- No.
693
00:36:58,966 --> 00:37:00,635
Or you wanna go to Squeaky Pete's?
694
00:37:02,094 --> 00:37:03,638
- Okay.
- Okay.
695
00:37:03,638 --> 00:37:04,889
Let's figure it out.
696
00:37:08,935 --> 00:37:10,728
No. No.
697
00:37:10,728 --> 00:37:12,897
Because a man's entire career
cannot be redacted.
698
00:37:12,897 --> 00:37:14,273
That makes no sense.
699
00:37:16,525 --> 00:37:17,860
No, thank you.
700
00:37:24,158 --> 00:37:26,035
Ross, it's late.
701
00:37:26,035 --> 00:37:27,912
Didn't think you'd still be here.
702
00:37:29,330 --> 00:37:33,167
Hey, you, you ordered a toxicology report
concerning Peter Sadusky's death.
703
00:37:33,709 --> 00:37:34,543
Why?
704
00:37:35,836 --> 00:37:37,505
Do you remember those walk-ins?
705
00:37:38,089 --> 00:37:38,923
Mm-hm.
706
00:37:38,923 --> 00:37:41,842
They had this crazy story
that I thought was a prank.
707
00:37:41,842 --> 00:37:43,511
They mentioned Agent Sadusky
708
00:37:43,511 --> 00:37:45,930
may be dying
under mysterious circumstances.
709
00:37:47,348 --> 00:37:48,516
I looked him up.
710
00:37:49,892 --> 00:37:54,188
He arrested the guy who stole
the Declaration of Independence.
711
00:37:54,855 --> 00:37:57,066
That Peter Sadusky was an American hero.
712
00:37:57,066 --> 00:37:59,026
That's why I thought
I should investigate his death, sir.
713
00:38:00,569 --> 00:38:01,862
Well, Ross, um...
714
00:38:02,697 --> 00:38:03,906
I was friends with Peter.
715
00:38:04,448 --> 00:38:06,867
I worked with him on a couple
of really big cases.
716
00:38:07,660 --> 00:38:12,290
And then his son died,
and he was never the same.
717
00:38:13,791 --> 00:38:15,710
He was eventually dismissed from the FBI.
718
00:38:16,711 --> 00:38:18,045
That's really sad to hear.
719
00:38:18,421 --> 00:38:19,463
Oh, it was heartbreaking.
720
00:38:19,463 --> 00:38:23,175
Peter Sadusky had a turbulent
last decade fighting dementia.
721
00:38:25,052 --> 00:38:27,388
Finally passed away peacefully
in his sleep.
722
00:38:30,558 --> 00:38:32,893
You want me to cancel
the toxicology report?
723
00:38:35,104 --> 00:38:36,522
Let's give the man some dignity.
724
00:38:39,025 --> 00:38:40,067
Night, Ross.
725
00:38:40,693 --> 00:38:41,694
Night.
726
00:38:43,362 --> 00:38:44,322
Okay.
727
00:38:44,322 --> 00:38:48,284
Well, everything's in order,
but the job is mostly waiting tables,
728
00:38:48,284 --> 00:38:51,078
and, uh, I don't see any of that
on your resume.
729
00:38:51,078 --> 00:38:54,206
No, but I've worked at a lot of places.
730
00:38:54,206 --> 00:38:57,877
As you can see, I've swept floors,
stocked shelves, bagged at a--
731
00:38:57,877 --> 00:39:00,755
No, no, no, you have a ton of experience.
732
00:39:00,755 --> 00:39:03,507
But this job takes training,
733
00:39:03,507 --> 00:39:06,052
and I just don't have the time.
734
00:39:06,052 --> 00:39:07,011
I'm sorry.
735
00:39:07,762 --> 00:39:11,557
Can I just say,
I've only been here a few minutes,
736
00:39:11,557 --> 00:39:14,643
and I've already noticed
that table one needs extra napkins
737
00:39:14,643 --> 00:39:17,605
because that lady has never
eaten barbecue before.
738
00:39:18,105 --> 00:39:21,192
The sodas from the fountain are flat,
so the machine needs CO2.
739
00:39:21,192 --> 00:39:23,736
And that stool at the bar
has a wobbly leg,
740
00:39:23,736 --> 00:39:25,029
it won't make it through the night.
741
00:39:28,282 --> 00:39:29,241
Wow.
742
00:39:29,742 --> 00:39:31,869
Any chance you can start right now?
743
00:39:32,244 --> 00:39:33,245
That'd be great.
744
00:39:33,245 --> 00:39:35,456
Good. I'll get you a server's apron.
745
00:39:35,456 --> 00:39:36,791
Welcome to Squeaky Pete's.
746
00:39:36,791 --> 00:39:37,917
Thank you, sir.
747
00:39:39,293 --> 00:39:42,046
Jimmy, go back
and change those tanks for me, would you?
748
00:39:44,924 --> 00:39:46,675
Never gonna leave me alone, are you?
749
00:39:47,718 --> 00:39:49,053
I just started working here.
750
00:39:49,053 --> 00:39:50,346
And before you ask, no,
751
00:39:50,346 --> 00:39:52,473
it's not so I could talk to you
about treasure hunts.
752
00:39:52,473 --> 00:39:54,350
I needed a job. Got it?
753
00:39:55,017 --> 00:39:56,185
Okay, stan.
754
00:40:02,691 --> 00:40:06,153
♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
755
00:40:06,153 --> 00:40:07,655
♪ Hey, dreamer ♪
756
00:40:07,655 --> 00:40:11,075
♪ La, la, la, la, la, la, let's go ♪
757
00:40:11,075 --> 00:40:14,286
♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
758
00:40:14,870 --> 00:40:16,038
♪ Hey, dreamer ♪
759
00:40:16,038 --> 00:40:18,040
♪ La, la, la, la, la, la ♪
760
00:40:18,624 --> 00:40:19,834
♪ Let's go ♪
761
00:40:27,466 --> 00:40:29,635
All right, party people.
762
00:40:29,635 --> 00:40:31,387
That was my last song of the night.
763
00:40:36,100 --> 00:40:37,643
Hey, Liam,
can I talk to you a minute?
764
00:40:39,478 --> 00:40:43,566
So, listen, I'm reconsidering
the whole idea of doing live music here.
765
00:40:44,150 --> 00:40:44,984
What?
766
00:40:44,984 --> 00:40:46,902
Yeah, I'm thinking
of doing karaoke.
767
00:40:48,112 --> 00:40:49,196
Karaoke?
768
00:40:49,613 --> 00:40:50,698
Really?
769
00:40:50,698 --> 00:40:54,452
Wait, you want drunk college students
mangling "Sweet Caroline" every night?
770
00:40:55,202 --> 00:40:56,662
Hey, man, look, you've been a...
771
00:40:56,662 --> 00:40:59,874
You've been a musician slash bartender
long enough, huh?
772
00:41:00,374 --> 00:41:01,459
You gave it a good shot,
773
00:41:01,459 --> 00:41:03,294
but it's time for you to get back
to the bar.
774
00:41:31,947 --> 00:41:32,907
Hey.
775
00:41:34,325 --> 00:41:35,284
You.
776
00:41:35,993 --> 00:41:36,869
When do you get off?
777
00:41:36,869 --> 00:41:39,705
If you're asking me out,
my name is "Jess", not "you"
778
00:41:39,705 --> 00:41:41,916
and not interested.
779
00:41:43,042 --> 00:41:44,543
And I'm serious about earlier.
780
00:41:44,543 --> 00:41:46,587
I'm not gonna bother you
about the treasure anymore.
781
00:41:47,296 --> 00:41:49,381
Well, I'm gonna bother you.
782
00:41:50,424 --> 00:41:52,009
So, when you're done here,
783
00:41:52,593 --> 00:41:54,428
I think I have something
you're gonna wanna see.
784
00:41:56,305 --> 00:41:57,723
Why the change of heart?
785
00:41:58,891 --> 00:42:00,768
I should say I, um...
786
00:42:01,560 --> 00:42:03,479
come from a long line of crazy.
787
00:42:04,480 --> 00:42:05,856
And I wanna prove that I'm not.
788
00:42:08,609 --> 00:42:10,528
I'm gonna need a little more than that.
789
00:42:19,411 --> 00:42:21,121
My dad died hunting this treasure.
790
00:42:22,039 --> 00:42:23,541
Some people think he's a failure.
791
00:42:25,626 --> 00:42:27,169
But you, you know...
792
00:42:27,836 --> 00:42:29,338
coming out of the blue, I don't...
793
00:42:30,673 --> 00:42:32,258
I don't know, maybe it's a sign.
794
00:42:34,093 --> 00:42:35,970
Or maybe I'm supposed to finish
what he started.
795
00:42:38,097 --> 00:42:39,848
And that's why you're doing this, too, right?
796
00:42:40,724 --> 00:42:42,309
To finish what your dad started?
797
00:42:53,112 --> 00:42:55,573
Yeah, hopefully,
he didn't change the combo.
798
00:43:04,873 --> 00:43:06,709
Another secret compartment?
799
00:43:07,793 --> 00:43:08,961
Uh...
800
00:43:08,961 --> 00:43:12,464
Not... exactly.
801
00:43:40,409 --> 00:43:43,912
Is this all connected
to the same treasure?
802
00:43:44,663 --> 00:43:45,623
Yeah.
803
00:43:46,498 --> 00:43:48,834
Has to do with conquistadors and Aztecs.
804
00:43:48,834 --> 00:43:50,169
Like your dad's necklace.
805
00:43:54,214 --> 00:43:55,507
All these years,
806
00:43:56,258 --> 00:43:57,760
my mom never told me what it meant.
807
00:43:59,011 --> 00:44:00,012
Why not?
808
00:44:00,512 --> 00:44:02,973
She didn't want me to end up like my dad.
809
00:44:04,433 --> 00:44:06,602
I think you're gonna find
we have a lot in common.
810
00:44:10,939 --> 00:44:13,317
So, where did all this come from?
811
00:44:13,734 --> 00:44:16,862
My dad got most of his information
from an unpublished academic paper
812
00:44:16,862 --> 00:44:19,156
written in Mexico a couple of decades ago.
813
00:44:23,786 --> 00:44:26,413
I don't know if you speak Spanish but...
814
00:44:28,916 --> 00:44:30,459
This is what started it all.
815
00:44:40,844 --> 00:44:41,929
What is it?
816
00:44:42,638 --> 00:44:43,764
Is something wrong?
817
00:44:45,099 --> 00:44:46,433
No.
818
00:44:46,433 --> 00:44:47,685
I just...
819
00:44:47,685 --> 00:44:48,686
BY MANUELA VALENZUELA
820
00:44:48,686 --> 00:44:50,354
I don't understand.
821
00:44:50,354 --> 00:44:52,189
The author of this paper is...
822
00:44:54,400 --> 00:44:55,401
My mom.
59499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.