All language subtitles for More The Merrier.2021.nor(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,166 --> 00:00:38,166 NETFLIX PRESENTERER 4 00:01:03,458 --> 00:01:08,625 Du vet det øyeblikket når noe skjer som forandrer livet ditt for alltid? 5 00:01:12,250 --> 00:01:16,458 Noe du ikke kan rasjonalisere eller forberede deg på. 6 00:01:18,458 --> 00:01:21,958 Det føles som alle andre ettermiddager, når du slapper av med en drink, 7 00:01:22,041 --> 00:01:24,166 men plutselig føler du en gnist. 8 00:01:24,250 --> 00:01:27,583 Du møter noens øyne, og før du vet ordet av det, 9 00:01:27,666 --> 00:01:32,416 kjenner du hjertet banke, nervene og sommerfuglene dukker opp… 10 00:01:33,041 --> 00:01:38,541 Det føles plutselig som om livet ditt har vært en reise til dette øyeblikket. 11 00:01:38,625 --> 00:01:42,000 Som om universet og skjebnen plutselig spiller på lag. 12 00:01:44,833 --> 00:01:45,833 Og plutselig 13 00:01:46,666 --> 00:01:50,458 kjenner du ikke igjen deg selv, og du kan ikke sette ord på det som skjer. 14 00:01:50,541 --> 00:01:52,375 Men du er her. 15 00:01:53,875 --> 00:01:55,958 Det virker så usedvanlig 16 00:01:56,833 --> 00:01:59,583 at du knuller ham i bilen, i Titanic-stil. 17 00:02:00,375 --> 00:02:03,583 Og et øyeblikk glemmer du at du har vært gift i 15 år 18 00:02:03,666 --> 00:02:05,833 og at mannen din sitter ved siden av deg. 19 00:02:05,916 --> 00:02:07,000 Men så ser du på ham 20 00:02:07,083 --> 00:02:10,083 og skjønner at han kler av vennen din med øynene. 21 00:02:10,166 --> 00:02:12,541 At han føler det samme som deg. 22 00:02:12,625 --> 00:02:16,500 Og i stedet for å bli sjalu skjønner du at du liker det. 23 00:02:19,583 --> 00:02:24,416 Så du tillater den følelsen å ta over kroppen 24 00:02:24,500 --> 00:02:25,708 og tankene dine, 25 00:02:25,791 --> 00:02:30,250 for samme hvor hardt du prøver, 26 00:02:30,333 --> 00:02:32,250 kan du ikke stå imot lenger. 27 00:02:33,458 --> 00:02:36,458 Og plutselig ser du deg rundt og spør deg selv: 28 00:02:38,083 --> 00:02:39,833 "Hva skjer i hodet mitt?" 29 00:02:41,375 --> 00:02:43,583 - Skal jeg helle i? - Ja. 30 00:02:43,666 --> 00:02:46,416 Det er akkurat det øyeblikket 31 00:02:46,500 --> 00:02:49,958 da noen bestemmer seg for å tilbringe sin første kveld 32 00:02:50,750 --> 00:02:51,875 på klubben min. 33 00:02:54,666 --> 00:02:57,458 Du vil elske fetteren min. Han er så spontan! 34 00:02:57,958 --> 00:03:00,583 Du kan begynne med en øl om morgenen 35 00:03:00,666 --> 00:03:02,541 og ende opp i Benidorm. 36 00:03:03,041 --> 00:03:04,541 Er det ham? 37 00:03:07,583 --> 00:03:08,750 Fetter! 38 00:03:10,583 --> 00:03:12,416 - Hotellet ditt er i nærheten. - Greit. 39 00:03:16,000 --> 00:03:17,500 Står til? Hallo. 40 00:03:19,250 --> 00:03:20,208 Hallo. 41 00:03:23,916 --> 00:03:25,000 Helvete! 42 00:03:25,083 --> 00:03:27,916 Ta telefonen. 43 00:03:28,000 --> 00:03:30,750 Telefonen, Liana. Den ringer. 44 00:03:32,166 --> 00:03:33,291 Ja? 45 00:03:33,375 --> 00:03:35,375 - Liana, jeg har ikke ringen. - Alba? 46 00:03:36,041 --> 00:03:37,333 - Ja? - Liana! 47 00:03:37,416 --> 00:03:39,875 Jeg har ikke forlovelsesringen min! 48 00:03:39,958 --> 00:03:41,666 Jeg må ha mistet den i går, men… 49 00:03:43,250 --> 00:03:44,375 Hvor var vi? 50 00:03:52,083 --> 00:03:53,375 Skal jeg danse for deg? 51 00:03:54,791 --> 00:03:56,375 Se på ræva hans. 52 00:04:01,833 --> 00:04:04,166 Hva foretrekker du? Pizza… 53 00:04:06,416 --> 00:04:07,833 …eller pølse? 54 00:04:16,333 --> 00:04:18,916 - Hallo. - Står til? 55 00:04:19,916 --> 00:04:22,750 - Du er nydelig, kjerring. - Du også. 56 00:04:25,000 --> 00:04:27,333 - Nervøs? Nei? - Jeg driter på meg. 57 00:04:27,416 --> 00:04:29,375 - Hvorfor? - Hun har lagt merke til noe. 58 00:04:29,458 --> 00:04:31,916 - Hun kommer til å elske det. - Ja vel. 59 00:04:32,000 --> 00:04:33,875 - Ikke la det virke iscenesatt. - Nei. 60 00:04:34,458 --> 00:04:36,583 - Ikke si noe. Da går det til helvete. - Ja. 61 00:04:36,666 --> 00:04:37,750 - Ja? - Ja. 62 00:04:37,833 --> 00:04:39,583 Legg den i en skuff. 63 00:04:39,666 --> 00:04:41,500 - Hva er dette? - Piller. 64 00:04:42,125 --> 00:04:43,500 - Til hva? - Til senere… 65 00:04:43,583 --> 00:04:46,041 Hva hvisker dere om? Jeg er sulten. 66 00:04:46,125 --> 00:04:48,041 Vi kommer. 67 00:04:48,125 --> 00:04:49,958 Ser du hvordan de blir? 68 00:04:51,666 --> 00:04:55,833 I kveld skal alle knulle. 69 00:04:55,916 --> 00:04:57,333 - Ja! - Kom igjen. 70 00:04:59,625 --> 00:05:00,625 Takk. 71 00:05:06,958 --> 00:05:08,250 Her er det. 72 00:05:10,583 --> 00:05:12,416 - Nervøs? - Jeg driter på meg. 73 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 Jeg også. 74 00:05:14,083 --> 00:05:15,666 - Kjære… - Hva er det? 75 00:05:15,750 --> 00:05:16,583 Hør på meg. 76 00:05:17,333 --> 00:05:19,083 Om du ikke vil, kan vi dra. 77 00:05:19,166 --> 00:05:21,125 Begge må være sikre. 78 00:05:22,458 --> 00:05:24,666 - Er du sikker? - Veldig sikker. 79 00:05:27,916 --> 00:05:29,916 - Hva slags sted er dette? - Aner ikke. 80 00:05:30,666 --> 00:05:32,583 En privat klubb ifølge Internett. 81 00:05:35,375 --> 00:05:37,916 "Klubb Paradis". Var det her vi var? 82 00:05:38,000 --> 00:05:40,625 - Jeg husker ingenting. - Ikke jeg heller. 83 00:05:40,708 --> 00:05:43,000 KLUBB PARADIS 84 00:05:52,208 --> 00:05:53,666 - Hallo. - Hallo. 85 00:05:53,750 --> 00:05:55,416 Velkommen til Klubb Paradis. 86 00:05:56,166 --> 00:05:57,333 Er det første gang? 87 00:05:58,958 --> 00:06:01,208 - Ja. Vi vil prøve det. - Ja. 88 00:06:01,708 --> 00:06:04,958 - Vi er veldig spente. - Flott. Det er rette ånd. 89 00:06:06,166 --> 00:06:08,166 Det er tidlig, så det er ikke fullt. 90 00:06:08,250 --> 00:06:10,875 Bra å begynne sånn så man føler seg vel. 91 00:06:12,083 --> 00:06:15,875 Det viktigste å vite er at følelsene deres må bli hjemme. 92 00:06:16,666 --> 00:06:18,583 - Klart. - Dere er her for å nyte. 93 00:06:19,708 --> 00:06:20,958 "Nyte". 94 00:06:21,041 --> 00:06:22,958 Jeg viser dere rundt. 95 00:06:23,791 --> 00:06:24,791 - Ja? - Greit. 96 00:06:26,125 --> 00:06:28,375 - God kveld. Jakken din? - Hallo. Ja. 97 00:06:29,958 --> 00:06:31,083 Takk. 98 00:06:39,375 --> 00:06:42,500 Dette er baren, perfekt til å begynne med. 99 00:06:43,208 --> 00:06:45,958 Det er det beste stedet i klubben for å møte folk 100 00:06:46,041 --> 00:06:48,666 og se om dere finner et par dere liker. 101 00:06:48,750 --> 00:06:50,375 Men ta det rolig. 102 00:06:50,458 --> 00:06:52,833 Dere trenger ikke gjøre noe dere ikke vil. 103 00:06:52,916 --> 00:06:54,500 Og om vi liker et par? 104 00:06:54,583 --> 00:06:57,083 Det letteste er å gå bort til dem, 105 00:06:57,166 --> 00:06:59,500 prate litt og ta en drink med dem. 106 00:06:59,583 --> 00:07:02,250 - Og om vi ikke liker dem etterpå? - Nei betyr nei. 107 00:07:02,333 --> 00:07:04,041 Det er klubbens eneste regel. 108 00:07:04,125 --> 00:07:05,791 Er det orgier og sånt her? 109 00:07:07,958 --> 00:07:09,958 - Hva? - Hver dag. 110 00:07:11,041 --> 00:07:12,666 - "Hver dag"? - Ja. 111 00:07:12,750 --> 00:07:14,125 Hver dag, vennen? 112 00:07:14,208 --> 00:07:17,208 Ja. Det er det jeg har hørt. 113 00:07:17,291 --> 00:07:19,541 Jeg har en sprø magefølelse. 114 00:07:21,458 --> 00:07:22,375 Hva er det der borte? 115 00:07:22,458 --> 00:07:25,500 Trappen til underetasjen. 116 00:07:25,583 --> 00:07:28,875 Dere vil vel ikke at jeg skal avsløre alle hemmelighetene? 117 00:07:28,958 --> 00:07:29,875 Takk. 118 00:07:31,500 --> 00:07:33,583 Herregud. 119 00:07:34,166 --> 00:07:36,375 - Paco, ikke sovne. - Våkne. 120 00:07:36,458 --> 00:07:37,666 Kommer. 121 00:07:40,166 --> 00:07:41,875 - Det er bare… - Han er stolt. 122 00:07:41,958 --> 00:07:44,875 Han er stolt av arbeidet sitt. 123 00:07:46,083 --> 00:07:47,583 Du må passe deg for ham. 124 00:07:48,833 --> 00:07:49,916 Vennen. 125 00:07:50,000 --> 00:07:52,333 Vet du hva drinken minner meg om? 126 00:07:52,416 --> 00:07:53,916 - Hva da? - Om… 127 00:07:54,791 --> 00:07:58,000 - Den dagen vi campet. - Det er over 20 år siden. 128 00:07:58,916 --> 00:08:02,875 Husker du campingplassen jeg og Claudia styrte? 129 00:08:03,500 --> 00:08:07,500 Det var enda en leder der. Gabriela, ikke sant? 130 00:08:07,583 --> 00:08:10,375 Hun var fra Valencia og laget alltid Aqua de Valencia. 131 00:08:10,458 --> 00:08:16,250 En kveld kom vi tilbake fulle etter et møte hun arrangerte. 132 00:08:16,333 --> 00:08:17,958 Vi kom til teltet, 133 00:08:19,583 --> 00:08:20,916 åpnet det 134 00:08:21,958 --> 00:08:25,875 og fant henne splitter naken i soveposen vår. 135 00:08:26,750 --> 00:08:28,333 Og hun bare: "Å." 136 00:08:29,000 --> 00:08:31,958 Hva sa hun? 137 00:08:32,041 --> 00:08:35,083 Så sa hun: "Jeg er i feil telt." 138 00:08:35,166 --> 00:08:38,041 Ja, men mens hun tok på puppen sin. 139 00:08:38,125 --> 00:08:40,791 - Seriøst? - Nei, hun gjorde ikke det. 140 00:08:41,541 --> 00:08:44,375 Hun tok seg på puppen. Jeg så det. Sånn… 141 00:08:44,458 --> 00:08:46,333 Hvorfor har vi ikke hørt dette før? 142 00:08:46,916 --> 00:08:47,750 Hva skjedde? 143 00:08:47,833 --> 00:08:50,791 - Vi sa ja. - Kom igjen. 144 00:08:52,041 --> 00:08:55,291 Altså, ja, hun var i feil telt. 145 00:08:55,958 --> 00:08:58,000 - Og? - Og hun dro. 146 00:08:58,083 --> 00:08:59,250 Vi var så unge 147 00:08:59,333 --> 00:09:02,791 at vi ikke engang trodde at hun ville gjøre noe med oss. 148 00:09:03,458 --> 00:09:06,291 - Alberto, du skuffer meg. - Beklager. 149 00:09:06,375 --> 00:09:09,041 Hvordan kunne du la den muligheten gå fra deg? 150 00:09:09,125 --> 00:09:11,666 Ser du? Du kan ikke la det skje. 151 00:09:13,875 --> 00:09:15,041 Hva da? 152 00:09:15,125 --> 00:09:17,458 Jeg vet ikke hva du ville ha gjort. 153 00:09:17,916 --> 00:09:20,916 Skal jeg minne deg på skoleavslutningsturen? 154 00:09:21,000 --> 00:09:25,041 Han trodde noen meksikanske jenter ville kidnappe ham. 155 00:09:25,541 --> 00:09:26,458 Nei… 156 00:09:27,708 --> 00:09:31,458 Det var fortids-Paco. 157 00:09:32,041 --> 00:09:34,750 Paco er annerledes nå. Skål. 158 00:09:35,416 --> 00:09:39,333 For Gabriela og muligheter man ikke kan gå glipp av. 159 00:09:39,416 --> 00:09:40,458 Kom igjen. 160 00:09:44,875 --> 00:09:46,500 Gabriela var lur, ikke sant? 161 00:09:46,583 --> 00:09:49,000 Dere var sexy. Altså, det er dere enda. 162 00:09:52,500 --> 00:09:54,333 Du er den sexy, Marta. 163 00:09:57,833 --> 00:10:01,041 Så klart. Du er deilig! En babe! 164 00:10:05,916 --> 00:10:08,375 Du også, Claudia. 165 00:10:11,500 --> 00:10:12,333 Hva gjør du? 166 00:10:14,333 --> 00:10:17,791 - Du ga meg et slengkyss. - Det bare kom. 167 00:10:23,666 --> 00:10:24,750 Lurer på… 168 00:10:24,833 --> 00:10:27,416 Hva hadde dere gjort om Gabriela dukket opp? 169 00:10:29,291 --> 00:10:30,833 - Ja. - Hva hadde dere gjort? 170 00:10:30,916 --> 00:10:32,458 Godt spørsmål. Nå? 171 00:10:32,541 --> 00:10:36,083 Hadde trodd hun snek seg inn i teltet pga. Albertos rykte. 172 00:10:36,166 --> 00:10:38,166 Eller ditt, Claudia. 173 00:10:40,791 --> 00:10:44,125 - Hvilket rykte har Alberto? - Et omdømme, vennen. 174 00:10:44,958 --> 00:10:47,166 - Hva ellers? - Legenden er sann. 175 00:10:47,250 --> 00:10:49,041 Nei, vent litt. 176 00:10:49,125 --> 00:10:51,708 Jeg visste at Alberto var litt… 177 00:10:52,333 --> 00:10:54,833 - Men seriøst? En legende? - Nei. 178 00:10:54,916 --> 00:10:59,166 - Ikke bare en legende. En enorm legende. - De overdriver. 179 00:10:59,250 --> 00:11:02,375 Paco, det er ikke mye gin her. Kom igjen. 180 00:11:03,083 --> 00:11:04,875 - Vær så snill. - Sånn ja. 181 00:11:05,875 --> 00:11:06,875 Hell i en god slump. 182 00:11:09,875 --> 00:11:12,291 Pablo, dette er John. Han er fra Sydney. 183 00:11:13,125 --> 00:11:14,000 Hei, John. 184 00:11:14,625 --> 00:11:15,666 Og dette er Hans. 185 00:11:15,750 --> 00:11:18,541 Jeg takket kusinen min. 186 00:11:18,625 --> 00:11:20,833 Messen kom litt brått på, og… 187 00:11:21,416 --> 00:11:23,875 Håper du liker rommet. Det er det største. 188 00:11:23,958 --> 00:11:25,333 - Dette? - Ja. 189 00:11:28,125 --> 00:11:30,125 Hva mer, Pablo? 190 00:11:30,791 --> 00:11:33,916 Hva med New York? Flott leilighet? Studioleilighet? 191 00:11:34,000 --> 00:11:34,958 Den er grei. 192 00:11:35,541 --> 00:11:37,541 Men jeg vurderer å flytte. 193 00:11:37,625 --> 00:11:40,875 - Jeg er lei naboene. - Gamle kjerringer som klager på alt? 194 00:11:43,458 --> 00:11:45,791 Kusinen din snakker til deg. 195 00:11:47,541 --> 00:11:50,291 Nei. Universitetsstudenter som fester hele dagen. 196 00:11:51,125 --> 00:11:51,958 Pokker. 197 00:11:52,625 --> 00:11:55,416 Ungdommen respekterer ikke eldre nå for tiden. 198 00:11:56,416 --> 00:12:01,000 - Bli med dem. Du er en festløve. - Jeg var det, men nå… 199 00:12:01,916 --> 00:12:06,333 Folk har jobber. Når de kommer hjem, vil de bare sove. 200 00:12:07,541 --> 00:12:08,750 Vil du bare sove? 201 00:12:12,208 --> 00:12:13,625 Du kan ta den av. 202 00:12:14,375 --> 00:12:16,208 Denne? Jeg glemte den. 203 00:12:16,291 --> 00:12:17,125 Pablo. 204 00:12:17,208 --> 00:12:20,541 Apropos søvn. Hvem deler du seng med? 205 00:12:21,833 --> 00:12:24,708 - Noen jenter? Si det. - Ingen. Ikke egentlig. 206 00:12:24,791 --> 00:12:27,708 Det tror jeg ikke på. Du gjorde dem gale i landsbyen. 207 00:12:27,791 --> 00:12:30,250 - "I landsbyen". - Husker du Susana? 208 00:12:32,291 --> 00:12:34,125 Susana. Det er årevis siden. 209 00:12:34,791 --> 00:12:35,875 Klokka tolv-dama? 210 00:12:38,375 --> 00:12:40,125 - Hva sa du? - Ingenting. 211 00:12:40,208 --> 00:12:42,000 - Hva mener du? - Det er bare tull. 212 00:12:42,666 --> 00:12:45,541 - Clara, si det. - Det er tull. 213 00:12:46,166 --> 00:12:47,583 Hvorfor "klokka tolv"? 214 00:12:48,375 --> 00:12:52,083 Jeg kalte Susana "klokka tolv" fordi hun alltid krøp inn 215 00:12:52,166 --> 00:12:54,416 gjennom vinduet ditt ved midnatt. 216 00:12:54,500 --> 00:12:56,791 Og hun tok på seg selv mens dere stønnet, 217 00:12:56,875 --> 00:12:58,666 mens du og Susana… 218 00:13:01,791 --> 00:13:04,333 Vennen min pleide å bli så kåt. 219 00:13:04,416 --> 00:13:07,166 - Du sa det til meg. Si det til ham. - Han vet det. 220 00:13:08,041 --> 00:13:09,500 - Nei. - Hva mener du med det? 221 00:13:09,583 --> 00:13:13,041 - Jeg stønnet så høyt at du kunne høre meg. - Jeg visste det ikke. 222 00:13:13,125 --> 00:13:16,583 - Ikke spill dum. - Jeg visste det ikke. Er det et problem? 223 00:13:16,666 --> 00:13:18,416 Han mistet jomfrudommen da. 224 00:13:23,125 --> 00:13:24,000 Jeg skal tie. 225 00:13:25,000 --> 00:13:27,416 - Steve. Jeg må svare. Får jeg lov? - Ja. 226 00:13:27,500 --> 00:13:28,416 Om han heter Steve… 227 00:13:29,666 --> 00:13:30,500 Hils fra meg. 228 00:13:32,458 --> 00:13:34,166 Jeg forestilte meg ham annerledes. 229 00:13:37,000 --> 00:13:39,041 Vet ikke hva det er. Han ter seg rart. 230 00:13:39,125 --> 00:13:40,541 - Så klart. - Greit. 231 00:13:41,333 --> 00:13:42,708 Jeg sender kontrakten. 232 00:13:42,791 --> 00:13:47,083 Møtet med kineserne er klokka 03.00 på grunn av tidsforskjellen. 233 00:13:47,166 --> 00:13:48,125 Ikke glem det. 234 00:13:57,916 --> 00:13:58,875 Er du der? 235 00:14:09,625 --> 00:14:11,125 - Unnskyld meg. - Slapp av. 236 00:14:11,208 --> 00:14:13,416 Pablo, skal vi gå og ta en drink? 237 00:14:14,750 --> 00:14:18,541 - Jeg er sliten og har møte med… - "Møte"? 238 00:14:19,291 --> 00:14:20,291 Hvordan det? 239 00:14:20,916 --> 00:14:25,958 Det kommer noen venner, og vi skal danse. 240 00:14:26,041 --> 00:14:28,000 Nei, jeg har et møte. 241 00:14:30,375 --> 00:14:32,541 Nei. Snakker om sola. Kommer! 242 00:14:32,625 --> 00:14:35,500 - Hør. - Det går bra. Én drink, så hjem. 243 00:14:35,583 --> 00:14:37,041 - Én? - Bare én. 244 00:14:37,125 --> 00:14:37,958 Jeg tror ikke… 245 00:14:38,041 --> 00:14:41,333 Mens vi slår i hjel tid. Vi kan dra til baren jeg jobber i. 246 00:14:41,416 --> 00:14:42,500 Jeg skal ikke på bar. 247 00:14:42,583 --> 00:14:44,333 - Bare én. - Jeg kan ikke. 248 00:14:44,416 --> 00:14:45,708 Vi har knapt sett hverandre. 249 00:14:45,791 --> 00:14:46,916 - Clara. - Pablo. 250 00:14:47,583 --> 00:14:51,375 Vær så snill. 251 00:14:52,625 --> 00:14:53,666 Vær så snill. 252 00:14:54,416 --> 00:14:55,250 Bare én. 253 00:14:56,708 --> 00:14:57,875 Bare én. 254 00:14:58,583 --> 00:14:59,500 Ja. 255 00:15:01,250 --> 00:15:04,583 - Jeg burde ikke… - Flott. Jeg skifter. 256 00:15:04,666 --> 00:15:06,375 - Raska på. - Ja. 257 00:15:10,833 --> 00:15:13,375 - Jeg har vondt i kneet. - Kneet? 258 00:15:13,458 --> 00:15:14,750 - Ja. - Hvorfor det? 259 00:15:14,833 --> 00:15:17,083 Vet ikke. Jeg husker ikke noe. 260 00:15:18,791 --> 00:15:21,666 Hvordan kan jeg rote det sånn til én dag før bryllupet? 261 00:15:23,750 --> 00:15:26,208 - Vi var dritings. - Hold kjeft. 262 00:15:26,291 --> 00:15:28,125 For et rot. 263 00:15:28,208 --> 00:15:31,166 Men slapp av. Det ender opp som en fyllehistorie. 264 00:15:31,250 --> 00:15:34,250 Vi går inn, henter ringen og later som ingenting. 265 00:15:35,000 --> 00:15:37,916 - Ut. Begge to. - Hva? 266 00:15:38,000 --> 00:15:41,666 Hvordan våger dere å komme etter rotet dere laget i går? 267 00:15:42,333 --> 00:15:45,333 - Hva gjorde vi? - Tuller du? 268 00:15:49,000 --> 00:15:50,625 - Nei. - Skal jeg tilkalle vaktene? 269 00:15:51,333 --> 00:15:52,333 Vent. Nei. 270 00:15:59,291 --> 00:16:04,083 Og om jeg tilbyr deg… en sånn? 271 00:16:05,000 --> 00:16:07,833 - Bestikker du meg? - Ja. 272 00:16:07,916 --> 00:16:10,625 - Med fem euro? - Du forhandler bra. 273 00:16:11,708 --> 00:16:16,416 Jeg vet ikke hvordan dere kom inn, men inngangspengene er 50 euro. 274 00:16:20,708 --> 00:16:23,333 Som om det var Pacha Ibiza. 275 00:16:24,458 --> 00:16:26,083 Liana, vær så snill. 276 00:16:28,125 --> 00:16:30,500 Nei. 277 00:16:30,583 --> 00:16:32,125 Pass på. Jeg er gal! 278 00:16:32,208 --> 00:16:34,375 Vær så snill. 279 00:16:35,958 --> 00:16:40,708 Jeg skal gifte meg i morgen og mistet ringen min. Den må være her. 280 00:16:41,875 --> 00:16:43,791 Hva enn vi gjorde i går kveld, 281 00:16:45,333 --> 00:16:47,125 - er vi lei oss. - Beklager. 282 00:16:47,208 --> 00:16:50,666 - Men vi husker ikke noe. - Noe som helst. 283 00:16:52,541 --> 00:16:55,166 - Og jeg trenger ringen. - Hun trenger den. 284 00:16:58,875 --> 00:17:01,333 - Du trenger ringen. - Ja. 285 00:17:01,416 --> 00:17:02,916 - Ja. - Ikke noe mer? 286 00:17:03,000 --> 00:17:04,166 Nei. 287 00:17:06,041 --> 00:17:08,291 Jeg tar dere med til bassenget. 288 00:17:09,000 --> 00:17:10,791 Dere var der en stund. 289 00:17:10,875 --> 00:17:14,791 Så vil jeg aldri se dere igjen. 290 00:17:15,375 --> 00:17:16,875 - Aldri. - Greit. 291 00:17:19,625 --> 00:17:20,583 Takk. 292 00:17:22,458 --> 00:17:25,875 Jeg skal knuse skallen din. Jeg husker fjeset ditt. 293 00:17:25,958 --> 00:17:27,125 Og jeg er veldig sprø. 294 00:17:29,083 --> 00:17:29,958 Hei. 295 00:17:40,375 --> 00:17:44,750 - Jeg tar en Sex on the Beach. - Det er ikke vann. 296 00:17:45,791 --> 00:17:49,500 Du bestiller vanligvis bare limonade. 297 00:17:51,458 --> 00:17:52,833 - Hallo. - Står til? 298 00:17:52,916 --> 00:17:54,000 Bra. 299 00:17:55,083 --> 00:17:58,583 - Jeg tar Sex on the Beach. - Ikke "on the bar"? 300 00:17:59,166 --> 00:18:01,458 Hvorfor "beach" når du kan få den her? 301 00:18:03,166 --> 00:18:04,583 - Den var bra. - Hva sa han? 302 00:18:05,291 --> 00:18:07,875 - Ingenting. Hva vil du ha? - Hva skal det være? 303 00:18:08,541 --> 00:18:10,625 En vanlig rom og cola. 304 00:18:12,916 --> 00:18:15,000 Herregud, se på servitøren. 305 00:18:15,625 --> 00:18:16,833 Du er i fyr og flamme, du? 306 00:18:17,666 --> 00:18:19,583 Var det ikke derfor vi kom? 307 00:18:19,666 --> 00:18:23,250 Jo, men det føles som om du vil knulle hvem som helst. 308 00:18:24,041 --> 00:18:25,625 Ikke hvem som helst. 309 00:18:25,708 --> 00:18:28,458 - Jeg vil ha med deg, men du vil ikke. - Der ja. 310 00:18:28,541 --> 00:18:30,708 Nei, ikke "der ja". 311 00:18:31,291 --> 00:18:33,916 Hvorfor tok du meg med hit, da? 312 00:18:37,166 --> 00:18:38,958 Jeg går og røyker. 313 00:18:42,541 --> 00:18:43,375 Jaime! 314 00:19:02,458 --> 00:19:04,208 Rom. Bar. 315 00:19:06,083 --> 00:19:07,250 Hvilke rom har dere? 316 00:19:08,333 --> 00:19:09,291 Hva vil du ha? 317 00:19:11,166 --> 00:19:13,208 Vi har rom med senger, basseng, 318 00:19:14,541 --> 00:19:15,500 labyrinter, 319 00:19:16,291 --> 00:19:18,125 BDSM, men det virker ikke som din stil. 320 00:19:20,250 --> 00:19:21,375 Gloryhole? 321 00:19:23,500 --> 00:19:25,708 - Det funker. - Rett ned trappa. 322 00:19:28,791 --> 00:19:30,291 - Kom igjen. - Kommer. 323 00:19:34,333 --> 00:19:36,916 - Her? - Dette er bakdøra. 324 00:19:42,000 --> 00:19:43,708 Hva skjer? Er du redd? 325 00:19:44,333 --> 00:19:45,791 Vet ikke. Burde jeg være det? 326 00:19:48,583 --> 00:19:49,666 Ikke for meg. 327 00:19:52,750 --> 00:19:54,125 - Hei, Steve. - Pablo. 328 00:19:58,541 --> 00:20:00,916 Er det som et escaperoom? 329 00:20:03,125 --> 00:20:05,583 Seriøst. Hva drakk dere i går? 330 00:20:06,333 --> 00:20:08,541 Det er en swingersklubb. 331 00:20:11,083 --> 00:20:12,958 Og vi verdsetter diskresjon. 332 00:20:13,833 --> 00:20:16,458 Og dere var ikke så diskré i går. 333 00:20:16,541 --> 00:20:18,583 Jeg vil ikke vite det. 334 00:20:20,583 --> 00:20:22,791 - Hallo. - Jobber du i kveld? 335 00:20:22,875 --> 00:20:24,708 Nei, jeg skal ta en drink. 336 00:20:24,791 --> 00:20:26,666 Han virker overlegen. Ikke noe for deg. 337 00:20:27,208 --> 00:20:31,666 Slapp av, Steve. Jeg er her for deg. Ring meg om du trenger noe. 338 00:20:31,750 --> 00:20:33,000 Legg på. 339 00:20:33,083 --> 00:20:35,291 Ja da. 340 00:20:35,916 --> 00:20:37,541 Ja. Greit. 341 00:20:38,375 --> 00:20:39,333 Greit. 342 00:20:40,083 --> 00:20:41,500 Ha det. 343 00:20:44,125 --> 00:20:46,500 Det burde være ulovlig å være så kjekk. 344 00:20:46,583 --> 00:20:48,916 Du burde arresteres for å være så sexy. 345 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 - Hva gjør du her? - Tok med fetteren min. 346 00:20:54,083 --> 00:20:55,291 - God kveld. - Hallo. 347 00:20:57,041 --> 00:20:58,083 Den berømte fetteren? 348 00:20:59,833 --> 00:21:02,500 - Ser ut som en festløve. - Hold kjeft. 349 00:21:02,583 --> 00:21:07,166 - Det var mye styr i går, hva? - Et utdrikningslag snek seg inn. 350 00:21:07,250 --> 00:21:08,708 Jeg går alltid glipp av slikt. 351 00:21:09,291 --> 00:21:11,375 Pablo, gin and tonic? 352 00:21:12,083 --> 00:21:13,375 Sodavann er bedre. 353 00:21:14,583 --> 00:21:18,208 - Så klart. - Og denne fyren? 354 00:21:18,291 --> 00:21:19,666 - Hva? - Kjæresten din? 355 00:21:19,750 --> 00:21:21,583 Iván? Nei da. 356 00:21:21,666 --> 00:21:23,416 - Han spør om vi har knullet. - Nei. 357 00:21:24,291 --> 00:21:25,208 Ja. 358 00:21:28,375 --> 00:21:30,166 - Hallo. - Hallo. 359 00:21:30,666 --> 00:21:31,583 Hallo. 360 00:21:32,125 --> 00:21:34,583 - Er det første gang du er her? - Ja. 361 00:21:35,250 --> 00:21:36,250 En omvisning? 362 00:21:37,000 --> 00:21:38,791 - En omvisning. - Omvisning. 363 00:21:39,541 --> 00:21:40,666 - Nei. - Det er bare… 364 00:21:41,291 --> 00:21:42,583 Mannen min blir tent… 365 00:21:43,708 --> 00:21:44,916 Det tenner ham å se på. 366 00:21:47,458 --> 00:21:50,666 - Ja. - Smaken er som baken. 367 00:21:50,750 --> 00:21:52,041 Ja. Vi skal være her. 368 00:21:52,958 --> 00:21:53,875 Kom igjen. 369 00:21:56,416 --> 00:21:57,583 Hun tok på meg. 370 00:21:58,708 --> 00:22:00,083 - Og? - Liker du den? 371 00:22:00,166 --> 00:22:01,791 Liker du baren? 372 00:22:01,875 --> 00:22:04,500 Den er ganske moderne. 373 00:22:04,583 --> 00:22:07,458 Du kommer ikke til å tro det de har nede. 374 00:22:09,708 --> 00:22:10,666 Får jeg litt? 375 00:22:12,875 --> 00:22:15,458 Jeg er så dehydrert. 376 00:22:15,958 --> 00:22:17,291 Får hun litt? 377 00:22:28,916 --> 00:22:31,250 - Flott. - Bare behold den. 378 00:22:33,250 --> 00:22:34,083 Ha det. 379 00:22:52,541 --> 00:22:55,250 Hva er dette? Hvor jobber du? 380 00:22:55,333 --> 00:22:58,375 - På en swingersklubb. - Par? 381 00:22:58,458 --> 00:23:00,625 - Poger. - Clara. 382 00:23:01,125 --> 00:23:03,708 - Ja, par. - Du kunne advart meg. 383 00:23:03,791 --> 00:23:05,375 - Hvorfor det? - Seriøst? 384 00:23:05,458 --> 00:23:07,208 Slapp av. Ingen gjør noe. 385 00:23:08,583 --> 00:23:11,958 Slipp deg løs. Du kan prøve hva du vil. 386 00:23:13,291 --> 00:23:16,791 - Det mørke rommet er nok din stil. - "Prøv hva du vil"? 387 00:23:16,875 --> 00:23:19,541 Tror du det er en iskremsjappe? 388 00:23:20,125 --> 00:23:21,875 Ikke sett meg på prøve. 389 00:23:21,958 --> 00:23:23,750 - Vi har slikkepinner. - Det er ikke morsomt. 390 00:23:23,833 --> 00:23:25,291 - Jo. - Nei. 391 00:23:25,375 --> 00:23:27,166 Bare kos deg litt. 392 00:23:27,250 --> 00:23:30,000 Du pleide å gjøre som du ville uten å forklare deg. 393 00:23:30,083 --> 00:23:32,250 Kanskje jeg ikke vil være som før. 394 00:23:32,333 --> 00:23:35,250 Hva vil du gjøre? Hva enn Steven sier? 395 00:23:35,750 --> 00:23:36,791 Steve. 396 00:23:37,541 --> 00:23:42,750 "Steve", hva skjedde? Hvor er Pabloen som jeg kjente? 397 00:23:42,833 --> 00:23:44,583 Jeg var 20. Folk forandrer seg. 398 00:23:44,666 --> 00:23:48,041 - Det er ikke sant. Jeg har ikke det. - Nei. 399 00:23:49,250 --> 00:23:50,250 Unnskyld? 400 00:23:51,416 --> 00:23:52,875 - Ingenting. - Hva mener du? 401 00:23:52,958 --> 00:23:53,791 - Ingenting. - Si det. 402 00:23:53,875 --> 00:23:55,625 Du har det ikke bra. 403 00:23:56,291 --> 00:24:00,791 Du bor i en bedriten studentleilighet og jobber i et høl. 404 00:24:00,875 --> 00:24:03,708 Du knuller sikkert kunder på fridagene dine. 405 00:24:03,791 --> 00:24:05,958 Er det det som gjør deg stolt? 406 00:24:06,958 --> 00:24:09,166 - Ja, faktisk. - Ja vel? Gratulerer. 407 00:24:09,250 --> 00:24:10,416 - Jeg gjør som jeg vil. - Bra. 408 00:24:10,500 --> 00:24:12,833 Jeg er lykkelig. Vet du hvorfor? 409 00:24:12,916 --> 00:24:14,916 - Nei. - Fordi jeg ville være som deg. 410 00:24:22,000 --> 00:24:24,833 Beklager å skuffe deg. 411 00:24:34,791 --> 00:24:37,291 - Feil vei. - Faen ta ham. 412 00:25:05,583 --> 00:25:06,583 Helvete heller. 413 00:26:05,833 --> 00:26:06,750 Beklager. 414 00:26:08,375 --> 00:26:10,041 Unnskyld. Hvor er utgangen? 415 00:26:11,875 --> 00:26:13,208 Aner ikke. Beklager. 416 00:26:13,291 --> 00:26:17,875 Enden av gangen, til venstre. Men ikke gå nå. Dette er den beste tiden. 417 00:26:17,958 --> 00:26:20,000 Ja, synd. Takk. 418 00:26:22,666 --> 00:26:25,375 Kan du snu deg litt til høyre? 419 00:26:25,458 --> 00:26:26,416 Unnskyld? 420 00:26:27,416 --> 00:26:31,625 Den er litt bøyd, og jeg sliter. 421 00:26:32,625 --> 00:26:34,333 Det må være hullet. 422 00:26:34,416 --> 00:26:37,791 Akkurat, hullet. Du har gått for langt. Ti grader mindre. 423 00:26:38,458 --> 00:26:39,916 - Bedre? - Mye bedre. 424 00:26:44,375 --> 00:26:46,416 - Veldig bøyd? - Ja. 425 00:26:47,541 --> 00:26:49,125 Ganske bøyd. 426 00:26:49,208 --> 00:26:51,583 Men slapp av. 427 00:26:52,875 --> 00:26:54,583 - Går det bra? - Ja. 428 00:26:55,500 --> 00:26:56,583 Veldig bra. 429 00:27:00,500 --> 00:27:02,625 Du vet aldri hva som er på andre siden. 430 00:27:02,708 --> 00:27:05,000 Det er vel derfor det er her. 431 00:27:05,083 --> 00:27:08,125 Tenk deg at Ryan Gosling suger deg i stedet for meg. 432 00:27:08,208 --> 00:27:10,000 Sugingen fungerer for meg. 433 00:27:11,333 --> 00:27:12,708 Ikke vær kjedelig. 434 00:27:13,375 --> 00:27:14,791 La oss inngå en avtale. 435 00:27:14,875 --> 00:27:18,458 Om du gjetter én ting om meg, skal jeg holde kjeft og fortsette. 436 00:27:19,541 --> 00:27:20,375 Avtale. 437 00:27:22,208 --> 00:27:25,791 Barbert hode med skjegg, og litt lubben, som en bjørn. 438 00:27:26,458 --> 00:27:28,750 - Er det rett? - Seriøst? 439 00:27:31,625 --> 00:27:33,416 Utrolig. 440 00:27:34,416 --> 00:27:38,250 Helt perfekt. Alt sammen. Ser du meg? 441 00:27:38,333 --> 00:27:41,083 - Nei. - Om du ser meg, er det juks. 442 00:27:43,291 --> 00:27:46,541 - Du er brun, med fregner… - Det var ikke avtalen. 443 00:27:47,125 --> 00:27:50,916 Beklager om jeg er brå, men jeg kom ikke for å prate eller leke. 444 00:27:54,166 --> 00:27:55,750 Nei. 445 00:27:56,541 --> 00:27:59,458 Jeg vet hvorfor du er her. For å bli sugd. 446 00:28:01,041 --> 00:28:02,125 Derav veggen. 447 00:28:02,958 --> 00:28:05,708 Men jeg synes det er kjedelig å bruke den sånn. 448 00:28:05,791 --> 00:28:07,708 Den later til å gjøre nytten. 449 00:28:08,500 --> 00:28:09,625 En avtale er en avtale. 450 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Greit. 451 00:28:27,791 --> 00:28:28,791 Ingenting. 452 00:28:29,458 --> 00:28:30,833 Ringen er ikke her. 453 00:28:30,916 --> 00:28:32,958 Se hva jeg fant i lomma mi. 454 00:28:33,541 --> 00:28:35,125 - Hva er det? - Ser den kjent ut? 455 00:28:35,208 --> 00:28:36,208 Hva er det? 456 00:28:37,958 --> 00:28:40,875 En drikkebong? 457 00:28:40,958 --> 00:28:42,875 - Skal vi spørre i baren? - Ja. 458 00:28:43,625 --> 00:28:45,208 Jeg husker ikke dette. 459 00:28:45,708 --> 00:28:49,500 Og om jeg hadde vært her, ville jeg vel husket det? 460 00:28:49,583 --> 00:28:50,708 Jeg også. 461 00:28:50,791 --> 00:28:53,208 Ser man det. 462 00:28:53,291 --> 00:28:54,875 Se hvem som er tilbake. 463 00:28:54,958 --> 00:28:58,833 De beste kjerringene som noen gang har vært på klubben. 464 00:29:00,208 --> 00:29:01,916 Det som skjedde i går, var sprøtt. 465 00:29:02,500 --> 00:29:06,166 Flott at dere er her. Vil dere… 466 00:29:06,875 --> 00:29:09,291 - Vil dere gjøre det igjen? - Kjenner vi deg? 467 00:29:10,416 --> 00:29:12,625 Veldig morsomt, Alba. 468 00:29:12,708 --> 00:29:16,666 Vi har problemer med å huske det vi gjorde i går. 469 00:29:16,750 --> 00:29:19,250 Husker dere ikke noe? 470 00:29:20,166 --> 00:29:21,250 Dere skal få se. 471 00:29:22,875 --> 00:29:23,708 Se. 472 00:29:24,333 --> 00:29:26,500 Dere var så drita at dere kledde av en fyr. 473 00:29:26,583 --> 00:29:29,666 Dere trodde han var livvakt, og kastet ham i bassenget, 474 00:29:29,750 --> 00:29:34,750 for så å kaste dere selv uti etter og rope: "Hjelp meg!" 475 00:29:34,833 --> 00:29:38,750 Hjelp, jeg drukner! 476 00:29:41,541 --> 00:29:45,416 Uti vannet med ham! 477 00:29:50,083 --> 00:29:51,166 Hjelp! 478 00:29:56,208 --> 00:29:59,583 Han var bevisstløs her. Det var brutalt. 479 00:29:59,666 --> 00:30:02,583 Fyren svelget så mye vann at han endte på sykehus. 480 00:30:02,666 --> 00:30:04,958 - Går det bra med ham? - Tja… 481 00:30:05,041 --> 00:30:07,875 - Han var der hele natten. - Jenter. 482 00:30:09,958 --> 00:30:12,208 Hvordan går det, mine skjønne? 483 00:30:13,291 --> 00:30:15,708 Her igjen, altså? 484 00:30:19,750 --> 00:30:22,125 - Igjen. - Flott, igjen. 485 00:30:22,208 --> 00:30:23,208 Så fint. 486 00:30:24,541 --> 00:30:26,291 Jeg visste dere ville komme. 487 00:30:26,375 --> 00:30:28,708 - Hva gjør du? - Men ikke så fort. 488 00:30:28,791 --> 00:30:31,875 De sa at de ikke husker noe. 489 00:30:32,875 --> 00:30:34,541 - Seriøst, Alba? - Hva? 490 00:30:34,625 --> 00:30:35,958 Husker du ikke 491 00:30:37,125 --> 00:30:39,791 - eventyret vårt i dusjen? - Nei. 492 00:30:39,875 --> 00:30:43,125 Jeg husker det ikke. Ikke vil jeg heller. 493 00:30:43,208 --> 00:30:44,666 Det er nok å miste ringen. 494 00:30:44,750 --> 00:30:47,041 Ja, vi er fæle. 495 00:30:47,125 --> 00:30:49,875 Nei, du er trett. Seriøst. 496 00:30:49,958 --> 00:30:53,666 Forresten, Alba, tilhørte ringen bestemoren til kjæresten din? 497 00:30:53,750 --> 00:30:56,333 - Har du sett den? - En "lenke", kalte du den. 498 00:30:56,416 --> 00:30:58,125 Seriøst? 499 00:30:58,666 --> 00:31:01,208 Du snakket i ett strekk om bryllupet 500 00:31:01,291 --> 00:31:03,125 og at sexlivet ditt var over snart. 501 00:31:04,500 --> 00:31:06,041 Så romantisk. "Lenken". 502 00:31:06,125 --> 00:31:08,291 Du bør endre ekteskapsløftet ditt. 503 00:31:11,958 --> 00:31:15,750 Unnskyld meg. Vet dere 504 00:31:16,500 --> 00:31:19,458 om jeg hadde lenken da vi dro? 505 00:31:19,541 --> 00:31:21,750 - Ja. - Hundre prosent sikker. 506 00:31:21,833 --> 00:31:24,083 Vet dere hvor vi dro? 507 00:31:24,166 --> 00:31:26,416 Nei, men dere ville invitere oss til… 508 00:31:26,500 --> 00:31:28,291 - En privatsuite. - Ja. 509 00:31:29,208 --> 00:31:31,083 Kortet. Det er en nøkkel! 510 00:31:31,166 --> 00:31:32,625 Takk. 511 00:31:33,416 --> 00:31:35,208 - Kom. - Tusen takk. 512 00:31:35,291 --> 00:31:37,916 Bare hyggelig. Vi møtes en annen dag. 513 00:31:38,750 --> 00:31:40,500 Liana? 514 00:31:41,083 --> 00:31:44,000 - Beklager. - Ha det, dere to. 515 00:31:52,291 --> 00:31:53,625 - Pablo. - Hei, Steve. 516 00:31:53,708 --> 00:31:56,083 - Alt i orden? - Vi flytter møtet. 517 00:31:56,166 --> 00:31:58,791 - Flytter dere møtet? - Om ti minutter. 518 00:31:58,875 --> 00:32:00,166 Om ti minutter? 519 00:32:00,250 --> 00:32:01,791 Ja. Er det et problem? 520 00:32:02,291 --> 00:32:03,500 Nei da. 521 00:32:03,583 --> 00:32:05,625 Skynd deg å koble til. 522 00:32:06,416 --> 00:32:07,916 - Jeg klarer det. - Forstått? 523 00:32:08,000 --> 00:32:09,666 Jeg fikk alle dokumentene. 524 00:32:09,750 --> 00:32:11,250 - Jævla nøkler. - Er det noe galt? 525 00:32:11,333 --> 00:32:12,166 Ingenting. 526 00:32:12,250 --> 00:32:13,416 - Er det alt? - Ja. 527 00:32:14,125 --> 00:32:15,166 - Takk. - Bra jobbet. 528 00:32:15,250 --> 00:32:16,416 Takk, Steve. Ha det. 529 00:32:18,375 --> 00:32:19,750 Ikke gjør dette mot meg. 530 00:32:30,416 --> 00:32:31,583 Hvor er Clara? 531 00:32:33,791 --> 00:32:36,958 Jeg vil ikke bli innblandet, men du gikk for langt. 532 00:32:37,041 --> 00:32:41,166 Vet du hva? Du er nysgjerrig. 533 00:32:41,250 --> 00:32:43,208 Hvor er hun? Takk. 534 00:32:43,791 --> 00:32:45,916 - Hun dro. Ingen årsak. - Hvor? 535 00:32:46,000 --> 00:32:47,375 - Jeg vet ikke. - Hei! 536 00:32:52,625 --> 00:32:54,458 Unnskyld. Jeg er litt… 537 00:32:55,041 --> 00:32:58,041 Du har vel ikke en iPhone-lader der bak? 538 00:32:58,791 --> 00:32:59,708 Nei. 539 00:33:06,375 --> 00:33:09,291 Unnskyld meg et øyeblikk. 540 00:33:09,375 --> 00:33:12,250 Har noen en iPhone-lader? 541 00:33:12,333 --> 00:33:13,958 Det haster veldig. 542 00:33:14,541 --> 00:33:17,083 Slapp av. Dette er ikke landsbytorget. 543 00:33:20,416 --> 00:33:21,708 - Hva sa du? - Ingenting. 544 00:33:22,666 --> 00:33:24,291 Hva mener du? 545 00:33:26,791 --> 00:33:30,708 Kusina di sa du drakk deg full i landsbyen og klinte med ei jente 546 00:33:30,791 --> 00:33:35,125 og begynte å rope på kondomer fordi det hastet. 547 00:33:35,208 --> 00:33:38,291 - Det var ikke sånn. - Men du endte opp i buret. 548 00:33:39,083 --> 00:33:41,083 Ja, men ikke for å rope. 549 00:33:41,666 --> 00:33:42,750 Nei vel? 550 00:33:44,041 --> 00:33:45,583 Hvorfor da? 551 00:33:47,166 --> 00:33:50,166 Det var jentas første sommer i landsbyen, 552 00:33:51,500 --> 00:33:54,708 og jeg visste ikke at hun var niesen til politimesteren. 553 00:33:57,625 --> 00:34:00,333 Clara hadde rett om deg. 554 00:34:05,125 --> 00:34:06,083 Jeg tar en drink. 555 00:34:07,250 --> 00:34:09,083 Haster det veldig? 556 00:34:17,333 --> 00:34:18,208 Nå så. 557 00:36:12,041 --> 00:36:16,875 Dette er en sannhetens og lidenskapens flamme. 558 00:36:17,541 --> 00:36:20,208 Send den videre uten at den slukkes. 559 00:36:20,875 --> 00:36:25,166 Den som holder den når den slukkes, blir spurt "sannhet eller nødt". 560 00:36:25,916 --> 00:36:28,125 Om de ikke vil gjøre det den sier 561 00:36:28,666 --> 00:36:31,083 eller si en sannhet, 562 00:36:32,416 --> 00:36:33,750 må de betale. 563 00:36:34,750 --> 00:36:37,166 De betaler med et klesplagg. 564 00:36:38,250 --> 00:36:41,833 Flammen må holde seg tent. 565 00:36:44,666 --> 00:36:46,208 Den kan ikke slukke. 566 00:36:50,958 --> 00:36:52,541 - Du… - Din tur. 567 00:36:52,625 --> 00:36:54,166 Nei, denne teller ikke. 568 00:36:54,916 --> 00:36:57,750 - Liker dere leken? - Ja. 569 00:36:57,833 --> 00:36:59,916 - Skal vi leke? - Den virker morsom. 570 00:37:00,000 --> 00:37:01,208 - Ja vel. - Kom. 571 00:37:01,291 --> 00:37:02,333 - Begynn du, Paco. - Greit. 572 00:37:02,416 --> 00:37:04,708 Den som tenner den, spør. 573 00:37:04,791 --> 00:37:05,875 - Greit. - Greit? 574 00:37:09,416 --> 00:37:10,583 Her… 575 00:37:11,500 --> 00:37:12,583 - Jøss. - Jøss. 576 00:37:13,125 --> 00:37:14,291 Litt av en flamme. 577 00:37:19,500 --> 00:37:20,875 Sannhet eller nødt? 578 00:37:22,000 --> 00:37:24,541 - Nødt. - Nødt. 579 00:37:29,416 --> 00:37:31,500 Greit. Jeg gjør det. 580 00:37:33,750 --> 00:37:35,958 - Ta på… - Hva da? 581 00:37:36,625 --> 00:37:38,166 …brystene til Marta. 582 00:37:40,291 --> 00:37:41,166 Du er syk. 583 00:37:42,125 --> 00:37:44,541 Mener han det? 584 00:37:44,625 --> 00:37:48,041 Vil du faktisk at jeg skal gjøre det? 585 00:37:48,125 --> 00:37:51,708 Det er enten det eller ta av et klesplagg. 586 00:37:56,083 --> 00:38:00,166 Men ta skikkelig på dem, ikke som gynekologen. 587 00:38:02,041 --> 00:38:02,875 Kom igjen. 588 00:38:05,541 --> 00:38:06,666 Ja. 589 00:38:14,750 --> 00:38:19,041 - Mye bedre enn gynekologen. - Greit. 590 00:38:20,875 --> 00:38:23,000 - Din tur. - Nei, la meg spørre… 591 00:38:23,083 --> 00:38:24,166 Jeg sa nei. 592 00:38:24,250 --> 00:38:27,166 Fyrstikkene var bare tilfeldigvis her. 593 00:38:29,208 --> 00:38:31,041 Jeg fant på det, og det er min tur. 594 00:38:31,708 --> 00:38:33,125 Tar bare et øyeblikk. Paco. 595 00:38:34,791 --> 00:38:35,833 Vær så god. 596 00:38:37,708 --> 00:38:38,833 Ikke vær redd. 597 00:38:46,208 --> 00:38:49,000 - Vennen. - Dette er rigget. 598 00:38:49,750 --> 00:38:51,041 Sannhet eller nødt. 599 00:38:51,916 --> 00:38:53,958 - Sannhet. - Sannhet, da. 600 00:38:55,625 --> 00:38:57,083 Sannhet. 601 00:38:58,416 --> 00:39:00,916 Har du noen gang tenkt på 602 00:39:01,541 --> 00:39:03,708 å gjøre det med en annen? For eksempel Paco? 603 00:39:03,791 --> 00:39:05,416 Meg? 604 00:39:10,875 --> 00:39:13,708 Ikke noe svar. Ta av et klesplagg. 605 00:39:13,791 --> 00:39:15,791 - Sånn. - Jakka? 606 00:39:15,875 --> 00:39:18,666 Et klesplagg. Så klart. 607 00:39:19,291 --> 00:39:21,000 Sånn? Jeg kler av meg. 608 00:39:23,666 --> 00:39:24,750 Sakte, vennen. 609 00:39:33,333 --> 00:39:35,458 - Toppen min. - Tja. 610 00:39:36,333 --> 00:39:39,958 - Det betyr "ja", ikke sant? - Jeg sa ikke noe. 611 00:39:40,041 --> 00:39:43,958 Det betyr ja. Nå, Paco? 612 00:39:45,083 --> 00:39:46,666 Burde jeg være sjalu? 613 00:39:48,208 --> 00:39:51,333 - Skal jeg blir sjalu? - Ikke spør om slikt, da. 614 00:39:51,416 --> 00:39:53,500 Jeg ville gjort det samme med Marta. 615 00:39:54,250 --> 00:39:55,541 Ikke sant? Jeg ville sagt… 616 00:39:58,416 --> 00:40:00,166 - Det er ikke din tur, Alberto. - Hei! 617 00:40:01,875 --> 00:40:03,041 Hva er det du gjør? 618 00:40:04,833 --> 00:40:06,208 Hva er det du gjør? 619 00:40:06,791 --> 00:40:08,500 Se på skjorta di. 620 00:40:09,625 --> 00:40:10,875 - Pokker. - Søren. 621 00:40:10,958 --> 00:40:13,208 - Gå og skift. - Så klart. 622 00:40:13,958 --> 00:40:15,916 - Nå. - Straks tilbake, jenter. 623 00:40:19,375 --> 00:40:21,458 - Hva er det, Paco? - Ingenting. 624 00:40:21,541 --> 00:40:24,583 Ikke trekk deg, slik som med de meksikanske jentene. 625 00:40:24,666 --> 00:40:25,541 Ikke kødd med meg. 626 00:40:26,458 --> 00:40:30,125 Forstår du hvor stort det er det som skal skje? 627 00:40:31,833 --> 00:40:35,000 Etter 15 år med samme kvinne skal vi gjøre det med en annen. 628 00:40:35,750 --> 00:40:38,375 - Det virker sånn. - Hva mener du? 629 00:40:38,458 --> 00:40:41,000 "Virker som"? De er i fyr og flamme. Ikke trekk deg. 630 00:40:41,083 --> 00:40:42,958 Jeg har møtt veggen. 631 00:40:43,041 --> 00:40:45,583 - Jeg trekker meg ikke. - Bra. 632 00:40:45,666 --> 00:40:46,750 Men én betingelse. 633 00:40:47,333 --> 00:40:49,583 - Hva da? - Vis meg den. 634 00:40:50,875 --> 00:40:52,625 - Vise deg hva? - Hva tror du? 635 00:40:53,291 --> 00:40:55,750 - Legenden. - Paco… 636 00:40:56,750 --> 00:41:00,208 Paco, ikke vær teit. Jeg viser den ikke til deg. 637 00:41:00,291 --> 00:41:02,500 Kona mi får se den. Eller blir det i mørket? 638 00:41:02,583 --> 00:41:05,291 Kom igjen. Ikke vær sånn. 639 00:41:05,875 --> 00:41:07,125 Vær så snill. 640 00:41:07,208 --> 00:41:10,125 De spøkte. De er sikkert like. 641 00:41:10,208 --> 00:41:11,458 Bare vis meg. 642 00:41:12,666 --> 00:41:13,500 Paco, nei. 643 00:41:14,083 --> 00:41:15,500 - Nei? - Nei. 644 00:41:19,958 --> 00:41:21,875 - Hva gjør du? - Vent. 645 00:41:22,791 --> 00:41:24,416 Jeg kan ikke tro det, Paco. 646 00:41:30,041 --> 00:41:30,875 Dette er min. 647 00:41:33,250 --> 00:41:34,125 Seriøst? 648 00:41:36,541 --> 00:41:38,458 Du ba om det. 649 00:41:43,458 --> 00:41:45,083 Altså, Paco… 650 00:41:45,958 --> 00:41:46,833 Da gjør jeg det. 651 00:41:48,791 --> 00:41:50,625 Dette er upresist. 652 00:41:52,291 --> 00:41:53,208 Se. 653 00:41:55,041 --> 00:41:55,875 Ser du? 654 00:41:59,208 --> 00:42:01,250 - Du jukser. - Det gjør jeg ikke. 655 00:42:01,958 --> 00:42:04,125 - Helvete heller, Alberto. - Paco. 656 00:42:04,208 --> 00:42:05,958 - Den er enorm. - Nei, altså… 657 00:42:06,041 --> 00:42:07,708 - Nei. - Hør her. 658 00:42:07,791 --> 00:42:10,916 Vi elsker konene våre. Dette er bare sex. 659 00:42:11,000 --> 00:42:13,208 - Ikke få hetta. - Det er det jeg mener. 660 00:42:13,291 --> 00:42:14,916 Hva om jeg ikke er nok? 661 00:42:17,166 --> 00:42:19,333 Penisstørrelsen betyr ingenting. 662 00:42:19,416 --> 00:42:22,916 Størrelsen på hjertet er det viktige. 663 00:42:25,833 --> 00:42:27,666 Kutt ut pisspreiket. 664 00:42:28,750 --> 00:42:30,041 Paco, vær så snill… Hør her. 665 00:42:31,125 --> 00:42:33,416 Sett deg. 666 00:42:34,833 --> 00:42:38,416 Hver gang jeg har en leveranse til klubben jeg fortalte om… 667 00:42:38,500 --> 00:42:39,416 Ja. 668 00:42:39,500 --> 00:42:42,708 Mens jeg bærer inn eskene, ser jeg på menneskene 669 00:42:42,791 --> 00:42:45,333 som koser seg og kliner med hverandre. 670 00:42:45,416 --> 00:42:48,750 De lever livet fullt ut. De ser så glade ut. 671 00:42:48,833 --> 00:42:51,708 Det er mennesker som har transcendert. 672 00:42:52,708 --> 00:42:55,125 De er høyerestående mennesker. 673 00:42:55,916 --> 00:42:58,791 Paco, i kveld 674 00:43:00,708 --> 00:43:01,750 åpner en dør seg for oss. 675 00:43:02,458 --> 00:43:03,875 Det er opp til deg å gå gjennom. 676 00:43:03,958 --> 00:43:05,541 Hva faen er det de gjør? 677 00:43:05,625 --> 00:43:08,333 Ikke for å være dramatisk, men om du ikke gjør det, 678 00:43:08,416 --> 00:43:10,250 kaster du bort livet ditt. 679 00:43:10,333 --> 00:43:11,583 Er det det du vil? 680 00:43:14,666 --> 00:43:15,625 Tenk over det. 681 00:43:17,208 --> 00:43:18,208 Damer? 682 00:43:24,291 --> 00:43:26,375 Vi må ta initiativ. 683 00:43:26,458 --> 00:43:27,916 - Sånn. - Kom igjen. 684 00:43:28,000 --> 00:43:30,125 Liker du ingen av parene? 685 00:43:31,041 --> 00:43:32,875 Det er ikke det. Det er bare… 686 00:43:34,625 --> 00:43:36,500 Alle er i fyr og flamme, ikke sant? 687 00:43:37,875 --> 00:43:40,250 - Jeg tar en shot. - Sånn skal det være. 688 00:43:40,333 --> 00:43:45,083 - Det blir nok gøy. - Vi kan gå i fornøyelsespark for det. 689 00:43:45,166 --> 00:43:49,416 Tenk på det som en fornøyelsespark med pikker og vaginaer. 690 00:43:49,500 --> 00:43:51,458 Hva er det med deg og vaginaer? 691 00:43:54,583 --> 00:43:56,958 - Fortsett. - Skål for å få oss noe. 692 00:44:03,458 --> 00:44:06,416 Herregud. Ikke snu deg. 693 00:44:07,208 --> 00:44:10,333 Det reneste fantasiparet kom nettopp inn. 694 00:44:16,291 --> 00:44:19,291 Hva skjer, Iván? Vi tar det vanlige. 695 00:44:19,375 --> 00:44:20,250 Skal bli. 696 00:44:21,333 --> 00:44:25,666 - Vi går og snakker med dem. - Vent. Jeg har ikke noe. Belén. 697 00:44:25,750 --> 00:44:27,333 Vennen. Herregud. 698 00:44:33,541 --> 00:44:34,375 Hallo. 699 00:44:35,958 --> 00:44:36,833 Kan vi sette oss? 700 00:44:37,416 --> 00:44:38,458 - Så klart. - Hallo. 701 00:44:41,833 --> 00:44:43,541 - Belén. - Miguel. 702 00:44:43,625 --> 00:44:44,708 - Hallo. - Hvordan går det? 703 00:44:45,375 --> 00:44:46,500 - Dette er Ana. - Jeg heter Ana. 704 00:44:46,583 --> 00:44:48,166 - Hallo. - Hvordan går det? 705 00:44:49,125 --> 00:44:50,166 - Han heter Jaime. - Hallo. 706 00:44:50,250 --> 00:44:51,375 God kveld. 707 00:44:56,375 --> 00:44:59,333 Ana, gi ham to kyss. Ikke vær frekk. 708 00:44:59,416 --> 00:45:00,458 Ja. 709 00:45:00,541 --> 00:45:02,375 - Hvordan går det? - Bra. 710 00:45:02,458 --> 00:45:03,500 - Hallo. - Hallo. 711 00:45:04,166 --> 00:45:05,583 - Går det bra? - Ja. 712 00:45:06,541 --> 00:45:08,583 Iván, henter du to glass til? 713 00:45:13,208 --> 00:45:15,791 Hva skjer? Hvorfor stoppet du? 714 00:45:15,875 --> 00:45:17,958 - Avtalen er ferdig. - Stopper du halvveis? 715 00:45:18,625 --> 00:45:22,083 Jeg elsker å la frekkaser som deg ønske mer. 716 00:45:23,583 --> 00:45:25,791 - Hva gjør jeg? Drar? - Jeg vet ikke. 717 00:45:25,875 --> 00:45:27,208 - Hva med pikker? - Drar du? 718 00:45:27,291 --> 00:45:28,291 Den er ikke her. 719 00:45:29,500 --> 00:45:31,666 Unnskyld… 720 00:45:31,750 --> 00:45:35,208 Beklager å avbryte, men hvor er de private rommene? 721 00:45:35,291 --> 00:45:36,250 Ingen anelse. Beklager. 722 00:45:36,333 --> 00:45:38,208 Gå gjennom labyrinten der, 723 00:45:38,291 --> 00:45:42,000 forbi de balinesiske solsengene til dere når en lilla gang. 724 00:45:42,083 --> 00:45:44,666 - Flott. Takk. - Hva gjør du? 725 00:45:44,750 --> 00:45:47,208 Du får en pikk i trynet. Hva med bryllupet? 726 00:45:47,291 --> 00:45:48,458 Hallo. Står til? 727 00:45:49,583 --> 00:45:50,625 Unnskyld meg. 728 00:45:51,791 --> 00:45:54,375 Du har vel ikke sett en forlovelsesring? 729 00:45:55,291 --> 00:45:56,625 - Nei. - Sikker? 730 00:45:56,708 --> 00:45:59,458 Det er veldig viktig. 731 00:46:03,583 --> 00:46:07,041 Du. Har du sett en forlovelsesring? 732 00:46:07,125 --> 00:46:09,083 Synes du ikke det går litt fort? 733 00:46:09,166 --> 00:46:11,416 - Ekteskap alt? - Jeg tror ikke på ekteskap. 734 00:46:11,500 --> 00:46:14,500 Ville ikke giftet meg med en som ikke vet navnet mitt. 735 00:46:15,166 --> 00:46:16,541 - Du sa det ikke. - Nei. 736 00:46:17,375 --> 00:46:18,541 Du spurte ikke. 737 00:46:19,958 --> 00:46:21,333 Hva heter du? 738 00:46:22,541 --> 00:46:24,250 Víctor. Og du? 739 00:46:25,208 --> 00:46:27,458 Ra… Raúl. 740 00:46:27,541 --> 00:46:31,750 Fint navn, "Ra… Raúl". 741 00:46:33,375 --> 00:46:34,333 Hyggelig. 742 00:46:39,666 --> 00:46:40,541 Hyggelig. 743 00:46:46,083 --> 00:46:48,875 Víctor. Ra-Raúl. 744 00:46:50,166 --> 00:46:51,250 Ringen? 745 00:46:51,750 --> 00:46:54,000 Nei. Beklager. Det er ikke noe her. 746 00:46:54,625 --> 00:46:55,875 Greit. Takk. 747 00:47:03,875 --> 00:47:04,916 Skulle du ikke gå? 748 00:47:07,625 --> 00:47:09,750 - Er det første gang? - Ja. 749 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 Vi har aldri sett dere før. 750 00:47:11,583 --> 00:47:14,708 - Og det er en glede. - Vi får se. 751 00:47:17,291 --> 00:47:20,666 - Kommer dere ofte? - Av og på. 752 00:47:20,750 --> 00:47:22,750 Vi er her fire ganger i uka. 753 00:47:22,833 --> 00:47:24,625 - Fire? - Eller ingen. 754 00:47:24,708 --> 00:47:26,208 - Tja… - Vi pleier ikke å være her. 755 00:47:26,291 --> 00:47:28,375 Vi pleier det. 756 00:47:28,458 --> 00:47:30,541 Er det fordi dere ikke puler hjemme? 757 00:47:32,250 --> 00:47:35,375 Selv om det skjer med oss, skjer det ikke med alle. 758 00:47:35,458 --> 00:47:38,750 Enkelte kommer på grunn av mangel på lidenskap. 759 00:47:38,833 --> 00:47:40,916 - Ja. - Men ikke vi. 760 00:47:41,541 --> 00:47:44,625 Ikke sant? Du er til å spise opp. 761 00:47:44,708 --> 00:47:47,083 La meg spise deg. 762 00:47:49,166 --> 00:47:52,083 Vi har alltid sagt at vi ikke vil være et typisk par. 763 00:47:52,166 --> 00:47:53,875 Vi ville være swingere. 764 00:47:54,416 --> 00:47:57,000 "Swingere". Det høres ut som… 765 00:47:57,083 --> 00:47:58,750 - Men etter… - Ikke hør på henne. 766 00:48:00,458 --> 00:48:02,208 Dere burde se overetasjen. Den er kul. 767 00:48:02,291 --> 00:48:05,041 Og hun hadde et overveldende forhold, 768 00:48:05,125 --> 00:48:07,958 kjøpe hus, få hund, barn. 769 00:48:08,041 --> 00:48:11,708 - Med den typiske psykopaten som vil… - Ny drink? 770 00:48:12,500 --> 00:48:14,000 Glasset ditt er fullt. 771 00:48:17,333 --> 00:48:18,791 - Manuel? - Nei, Miguel. 772 00:48:18,875 --> 00:48:20,250 Hvor lenge har dere vært sammen? 773 00:48:20,333 --> 00:48:22,041 - Fem. - Hvor lenge? 774 00:48:22,125 --> 00:48:24,083 - Fem år. - Nei, seks. 775 00:48:24,166 --> 00:48:25,125 Seriøst. 776 00:48:25,208 --> 00:48:27,666 - Det er seks år. - Nei. 777 00:48:27,750 --> 00:48:30,208 Du var sammen med ham da vi begynte å date. 778 00:48:30,291 --> 00:48:31,583 Det er seks år siden. 779 00:48:31,666 --> 00:48:35,041 Vi trenger ikke fortelle livshistorien vår til fremmede. 780 00:48:35,125 --> 00:48:37,416 De spurte. Skal jeg liksom holde kjeft? 781 00:48:37,500 --> 00:48:41,250 Det plager oss ikke at du var utro mot eksen din. 782 00:48:41,333 --> 00:48:44,416 Var dere swingere, eller var du bare en tøs? 783 00:48:45,375 --> 00:48:48,041 Hva gjør du? 784 00:48:48,125 --> 00:48:53,541 Slapp av. Alle er tøser her. Og veldig stolte av det. 785 00:48:53,625 --> 00:48:55,125 - Litt. - Veldig. 786 00:48:55,208 --> 00:48:57,750 Nei. Eksen min likte ikke slikt. 787 00:48:57,833 --> 00:49:01,208 Og fordi han var litt treig og en skikkelig drittsekk, 788 00:49:01,291 --> 00:49:03,000 visste han ikke hva jeg trengte. 789 00:49:03,083 --> 00:49:05,625 Du kunne ikke forklare det. Stakkaren bare… 790 00:49:05,708 --> 00:49:09,083 - Jeg forklarte det. - Hele tiden. 791 00:49:09,166 --> 00:49:13,250 Men fordi han var egoistisk og dum, satte han seg ikke i mine sko. 792 00:49:13,333 --> 00:49:14,500 Hva skulle jeg gjort? 793 00:49:14,583 --> 00:49:17,541 Tatovert det i panna og sett om idioten skjønte det? 794 00:49:17,625 --> 00:49:20,958 Idiot, drittsekk, egoist, hanrei… Den perfekte mann. 795 00:49:21,875 --> 00:49:22,875 Slutt. 796 00:49:24,333 --> 00:49:27,375 Hva er det? Slapp av. Manuel har rett. 797 00:49:27,458 --> 00:49:28,791 - Miguel. - Miguel. 798 00:49:28,875 --> 00:49:30,000 Vi snakker bare. 799 00:49:30,083 --> 00:49:32,541 Om vi skal knulle, må vi da bli kjent. 800 00:49:32,625 --> 00:49:36,833 Om dere ikke er sikre, kan dere finne et annet par. 801 00:49:36,916 --> 00:49:39,541 Nei. Vi er sikre. Dere? 802 00:49:39,625 --> 00:49:42,166 Veldig sikre. Ikke sant? 803 00:49:43,708 --> 00:49:46,291 - Unnskylder dere oss? - Dere kommer vel tilbake? 804 00:49:46,375 --> 00:49:47,666 Så klart. 805 00:49:48,416 --> 00:49:51,041 Hva faen er det med deg i dag? Si det. 806 00:49:51,125 --> 00:49:54,083 - Hva er det? - Jeg vil ikke gjøre det. 807 00:49:54,166 --> 00:49:56,583 Vær så snill. Det er superviktig for meg. 808 00:49:56,666 --> 00:49:59,041 Da kan vi finne et annet par. Jeg liker dem ikke. 809 00:49:59,125 --> 00:50:03,166 Nei. Du vil si nei til alle fordi du ikke vil fikse oss. 810 00:50:03,250 --> 00:50:05,416 - Det er ikke det. - Nei vel? Hva er det da? 811 00:50:06,041 --> 00:50:07,916 - Hun er vel pen? - Ja. 812 00:50:08,458 --> 00:50:13,041 Du gjør ham nervøs. Gjør det for meg. Du velger alltid. 813 00:50:13,125 --> 00:50:14,708 - Dette kan bli episk. - Miguel. 814 00:50:15,291 --> 00:50:16,166 - Vi går. - Nei. 815 00:50:16,250 --> 00:50:17,375 - Jo. - Nei, for pokker. 816 00:50:17,458 --> 00:50:19,291 - Jeg er ikke bra. - Vi kom nettopp. 817 00:50:19,375 --> 00:50:21,500 Hallo. Vi har bestemt oss. 818 00:50:21,583 --> 00:50:22,541 Og? 819 00:50:23,208 --> 00:50:27,708 - Hva er neste skritt? - Vi kan gå ned om dere vil. 820 00:50:27,791 --> 00:50:28,666 Greit. 821 00:50:32,416 --> 00:50:34,083 Dere får se. Dere vil elske det. 822 00:50:34,708 --> 00:50:36,416 Jeg liker å begynne her. 823 00:50:36,500 --> 00:50:37,958 Ana. Faen, Ana. 824 00:50:38,041 --> 00:50:38,875 Hva er det? 825 00:50:38,958 --> 00:50:43,041 Du knullet meg bare én gang i uka, og nå knuller du når som helst? 826 00:50:43,583 --> 00:50:46,583 Takk meg. Du gjør visst ikke det engang med kona di. 827 00:50:46,666 --> 00:50:50,250 Skal jeg takke deg for at du gjorde meg deprimert? 828 00:50:50,333 --> 00:50:52,708 Jeg har ikke hørt fra deg på fem år. 829 00:50:52,791 --> 00:50:54,750 Og hvorfor sa du ikke: 830 00:50:54,833 --> 00:50:56,791 "Hun er eksen min. Jeg vil ikke"? 831 00:50:56,875 --> 00:50:58,958 Du sa det ikke til kjæresten din heller. 832 00:50:59,750 --> 00:51:03,500 Miguel vil ikke vite om eksene mine. 833 00:51:03,583 --> 00:51:05,416 Du ter deg frilynt. Dere er swingere, 834 00:51:05,500 --> 00:51:08,083 men du kan ikke være ærlig om noe, kan du vel? 835 00:51:08,166 --> 00:51:10,333 Hva skjer, dere to? 836 00:51:10,416 --> 00:51:12,375 Det er ikke det samme uten dere. Kom. 837 00:51:15,166 --> 00:51:16,000 Ja! 838 00:51:20,458 --> 00:51:23,375 Vent. Dette er den hemmelige runden. 839 00:51:23,458 --> 00:51:25,666 - Hemmelig runde? - Hva er dette? 840 00:51:28,083 --> 00:51:29,041 Hva sa du? 841 00:51:39,333 --> 00:51:41,041 Det er fullmåne. Kjenner du det? 842 00:51:43,291 --> 00:51:44,125 Claudia… 843 00:51:46,958 --> 00:51:48,291 Claudia! 844 00:51:48,375 --> 00:51:52,291 - Jøss. Din tøs. - Ja, kjempetøs. 845 00:51:53,708 --> 00:51:54,916 For en tøs. 846 00:52:00,708 --> 00:52:02,833 La oss se om du er en større tøs enn meg. 847 00:52:09,750 --> 00:52:11,041 Ja, Marta. 848 00:52:19,791 --> 00:52:22,750 Jeg er også en tøs. 849 00:52:24,250 --> 00:52:25,250 Ja vel. 850 00:52:34,000 --> 00:52:35,833 - Vel. - Hvordan er det? 851 00:52:35,916 --> 00:52:41,125 Vent. I runde ti stiller vi alle spørsmål. 852 00:52:41,208 --> 00:52:44,500 - Vi har ikke flere fyrstikker. - Det er greit. 853 00:52:44,583 --> 00:52:47,333 Sannhet eller nødt? 854 00:52:48,083 --> 00:52:49,666 - Sannhet. - Sannhet. 855 00:52:50,375 --> 00:52:51,208 Sannhet. 856 00:52:52,250 --> 00:52:53,750 Vil dere 857 00:52:55,333 --> 00:52:59,166 at vi alle skal gjøre det sammen i kveld? 858 00:53:03,666 --> 00:53:05,083 Hva er dette? 859 00:53:07,916 --> 00:53:13,000 Vi er venner. Vi liker hverandre. Gi meg én god grunn til å la være. 860 00:53:16,791 --> 00:53:17,708 Vennen? 861 00:53:22,791 --> 00:53:23,708 Jeg er med. 862 00:53:28,375 --> 00:53:29,250 Marta? 863 00:53:30,875 --> 00:53:35,166 Jeg føler meg som Gabriela, fra campingplassen. 864 00:53:36,125 --> 00:53:37,083 Men jeg vet ikke. 865 00:53:43,291 --> 00:53:44,125 Nei. 866 00:53:45,083 --> 00:53:46,500 Ikke se på meg. 867 00:53:47,958 --> 00:53:49,416 Jeg er veldig frilynt. 868 00:53:50,458 --> 00:53:51,708 Hei! 869 00:53:52,291 --> 00:53:53,791 Hva ler dere av? 870 00:53:55,916 --> 00:53:56,791 Dere er advart. 871 00:53:57,666 --> 00:54:00,791 Om vi ikke knuller her i kveld, er det ikke på grunn av meg. 872 00:54:06,208 --> 00:54:07,500 Og jeg gjør dette gratis… 873 00:54:09,666 --> 00:54:10,791 …som en sniktitt. 874 00:54:12,333 --> 00:54:17,208 Faen. Sånn skal det være, Paco! 875 00:54:21,375 --> 00:54:23,041 Hvordan begynner vi? 876 00:54:28,416 --> 00:54:29,541 Tja… 877 00:54:34,291 --> 00:54:35,208 Sånn. 878 00:54:48,875 --> 00:54:50,166 Legendarisk. 879 00:55:05,458 --> 00:55:07,541 - Claudia. - Bare rolig. 880 00:55:07,625 --> 00:55:09,250 Slapp av. 881 00:55:29,500 --> 00:55:31,166 Vent litt. 882 00:55:57,666 --> 00:55:59,750 - Alberto! - Snakk med Paco. 883 00:56:13,333 --> 00:56:15,000 Kan du tro det? 884 00:56:15,083 --> 00:56:16,333 Faen i helvete. 885 00:57:01,208 --> 00:57:02,541 - Hallo. - Hallo. 886 00:57:03,666 --> 00:57:08,250 Iván sa du lette etter meg angående nøklene på grunn av 887 00:57:09,000 --> 00:57:11,375 - møtet. - Slapp av. 888 00:57:11,458 --> 00:57:13,333 Jeg har gått glipp av det. 889 00:57:15,125 --> 00:57:17,750 Beklager. Det var min feil. 890 00:57:17,833 --> 00:57:18,958 Slapp av. 891 00:57:19,041 --> 00:57:22,333 Jeg lader mobilen, ringer Steve og finner på noe. 892 00:57:31,041 --> 00:57:31,958 - Du. - Hva er det? 893 00:57:32,041 --> 00:57:35,375 - Beklager om jeg gikk for langt. - Det er greit. 894 00:57:35,458 --> 00:57:37,166 - Jeg… - Slapp av. 895 00:57:39,750 --> 00:57:41,458 Ventet du på meg lenge? 896 00:57:41,541 --> 00:57:44,041 Nei. Jeg var på andre siden av gata. 897 00:57:45,666 --> 00:57:46,708 Hva gjorde du? 898 00:57:47,333 --> 00:57:48,291 Var du… 899 00:57:49,375 --> 00:57:51,583 - Du ser bra ut. - Jeg har det bra. 900 00:57:52,125 --> 00:57:52,958 Du? 901 00:57:53,041 --> 00:57:54,083 Ja. 902 00:57:56,291 --> 00:57:57,708 Jeg har det faktisk ikke bra. 903 00:57:59,625 --> 00:58:01,666 Jeg har det veldig bra. 904 00:58:02,333 --> 00:58:03,166 Hvorfor det? 905 00:58:03,750 --> 00:58:06,875 - Jeg hørte på deg. Ga slipp og… - Og hva? 906 00:58:07,500 --> 00:58:10,250 - Og knullet litt. - Litt? 907 00:58:11,583 --> 00:58:13,458 Nei. Ganske mye. 908 00:58:16,583 --> 00:58:17,458 Akkurat. 909 00:58:22,041 --> 00:58:22,958 Hvor? 910 00:58:24,791 --> 00:58:25,750 På klubben. 911 00:58:25,833 --> 00:58:27,041 På klubben? 912 00:58:28,958 --> 00:58:30,041 Hvordan? 913 00:58:30,125 --> 00:58:32,750 Jeg dro tilbake, og det skjedde bare. 914 00:58:35,916 --> 00:58:36,750 Med hvem? 915 00:58:38,708 --> 00:58:39,541 Clara, kom igjen. 916 00:58:41,916 --> 00:58:43,916 Har du vært i det mørke rommet? 917 00:58:45,291 --> 00:58:46,750 Jeg? Én gang, ja. 918 00:58:46,833 --> 00:58:49,291 Hva mener du? Når var det? 919 00:58:49,375 --> 00:58:50,916 - Jeg husker ikke. - Ikke? 920 00:58:51,000 --> 00:58:52,333 - Nei. - Hvorfor ikke? 921 00:58:52,416 --> 00:58:56,250 Nei. Det var bare én gang. Det var mørkt. Jeg husker ikke. 922 00:58:56,333 --> 00:58:57,208 Greit. 923 00:59:00,541 --> 00:59:02,791 Hvordan gikk det på greia di? 924 00:59:02,875 --> 00:59:05,916 Utrolig. Det er bare… 925 00:59:07,125 --> 00:59:10,416 Jeg vet ikke. Jeg gikk inn, støtte på en jente… 926 00:59:13,083 --> 00:59:13,916 Og hva da? 927 00:59:15,500 --> 00:59:19,083 Det var en sterk forbindelse der allerede. 928 00:59:20,458 --> 00:59:23,458 Og vi begynte å ta på hverandre, 929 00:59:25,125 --> 00:59:25,958 kysse. 930 00:59:26,041 --> 00:59:26,916 Og så? 931 00:59:27,500 --> 00:59:28,833 Vi gjorde det i en lenestol… 932 00:59:30,791 --> 00:59:32,375 - Opp mot veggen. - Akkurat. 933 00:59:36,000 --> 00:59:40,041 - Og hunden som ser ned. - Hva? Jeg vet ikke hva… 934 00:59:40,583 --> 00:59:42,708 - Jeg vet ikke hva det er. - Hva mener du? 935 00:59:42,791 --> 00:59:44,416 - Det er vanlig doggy. - Nei. 936 00:59:44,500 --> 00:59:48,500 Hun skrever over, og han ligger under. 937 00:59:48,583 --> 00:59:51,375 Det er ikke doggy. Det er omvendt cowboyjente. 938 00:59:51,458 --> 00:59:54,250 - Omvendt cowboyjente? Hva? - Hvor ser du hunden? 939 00:59:54,333 --> 00:59:56,375 - Hunden gir mer mening. - Pokker. 940 00:59:56,458 --> 00:59:58,000 - Clara. - La det være. 941 00:59:58,083 --> 01:00:00,250 - Hva er det? - Det vet du alt. 942 01:00:00,791 --> 01:00:02,458 Hva skjer? 943 01:00:03,166 --> 01:00:04,333 Hvordan gikk kvelden? 944 01:00:05,125 --> 01:00:06,041 - Bra. - Bra. 945 01:00:06,125 --> 01:00:08,125 - Hvordan går det? - Bra. 946 01:00:08,208 --> 01:00:10,291 Vi ville avslutte kvelden her. 947 01:00:11,000 --> 01:00:12,458 Det er to på rommet mitt. 948 01:00:12,541 --> 01:00:15,000 Beklager, festløven. Vi tok luftmadrassen din. 949 01:00:15,083 --> 01:00:16,250 Det er greit. 950 01:00:16,333 --> 01:00:18,208 Er det greit å dele med kusinen din? 951 01:00:25,041 --> 01:00:26,916 - Hvordan var klubben? - Bra. 952 01:00:27,000 --> 01:00:28,208 - Vi gikk ikke. - Nei. 953 01:00:28,291 --> 01:00:32,083 - Vi gikk på en annen. - En annen? 954 01:00:32,166 --> 01:00:33,666 - Ja, det var… - Ja. 955 01:00:33,750 --> 01:00:35,958 - Bra. - Jeg hadde aldri vært der. 956 01:00:36,041 --> 01:00:36,958 Nei, aldri. 957 01:00:37,666 --> 01:00:39,416 - Hva heter den? - Cocktailbaren. 958 01:00:39,500 --> 01:00:40,625 Cocktailbaren. 959 01:00:40,708 --> 01:00:42,166 Cocktailbaren. 960 01:00:42,250 --> 01:00:43,125 Ja. 961 01:00:43,208 --> 01:00:45,875 - Hvilke cocktailer drakk dere? - Jeg drakk… 962 01:00:47,083 --> 01:00:48,125 - Banan. Nei. - Banan. 963 01:00:48,208 --> 01:00:49,833 - Det var… - Det var… 964 01:00:49,916 --> 01:00:52,375 - Ananas. - Ja, ananas. 965 01:00:52,458 --> 01:00:54,833 - Med rom. - Rom. Ananasrom. 966 01:00:56,166 --> 01:00:57,250 Var det godt? 967 01:00:58,791 --> 01:01:00,916 - Normalt. - Hva mener du? 968 01:01:01,625 --> 01:01:02,875 Jeg… 969 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 Det var flott. 970 01:01:04,333 --> 01:01:06,791 - Beste cocktailen jeg har smakt. - Kom igjen. 971 01:01:06,875 --> 01:01:09,166 Faen. Jeg googler den. 972 01:01:10,000 --> 01:01:12,916 - Ingen vits. De skal stenge. - Nei. 973 01:01:13,000 --> 01:01:15,166 - Ja. - Men den åpnet nettopp. 974 01:01:15,250 --> 01:01:19,583 Hun elsket det, men det var vanskelig for henne å innrømme. 975 01:01:19,666 --> 01:01:21,833 - Ikke sant? - Nei. Vet du hva som skjedde? 976 01:01:21,916 --> 01:01:25,000 Cocktailen gir meg mageknip. 977 01:01:25,083 --> 01:01:29,500 Ikke overraskende. Magen din lever av sosiale konvensjoner. 978 01:01:29,583 --> 01:01:31,625 Men hva med nytelsen du følte? 979 01:01:31,708 --> 01:01:33,041 - Nå? - Ja. 980 01:01:33,125 --> 01:01:37,666 Din "sosiale konvensjon" for meg er et grunnprinsipp for cocktailbaren. 981 01:01:37,750 --> 01:01:39,750 Det finnes brennevin man ikke skal blande. 982 01:01:39,833 --> 01:01:40,875 Vent. 983 01:01:40,958 --> 01:01:43,583 Jo flere typer, jo flere smaker. 984 01:01:44,875 --> 01:01:46,000 Hva faen er det? 985 01:01:46,541 --> 01:01:47,583 Et prinsipp. 986 01:01:48,833 --> 01:01:50,416 - Det grunnleggende. - Hva mener du? 987 01:01:51,166 --> 01:01:52,250 Hva? 988 01:01:52,333 --> 01:01:54,250 Ikke si at dere knullet? 989 01:02:00,666 --> 01:02:03,375 Sett på maken! Ser man det! 990 01:02:06,750 --> 01:02:10,375 Dere vet hva de sier om søskenbarn som kysser! 991 01:02:12,083 --> 01:02:13,708 Litt av en greie. 992 01:02:14,250 --> 01:02:18,166 Romkameraten min knullet fetteren sin! 993 01:02:18,250 --> 01:02:19,333 Hva? 994 01:02:24,208 --> 01:02:26,375 Du tuller, hva? Du mener det ikke? 995 01:02:27,750 --> 01:02:29,666 Og hva om jeg gjør det? 996 01:02:33,791 --> 01:02:34,833 Jeg tar en dusj. 997 01:02:35,833 --> 01:02:37,250 - Jeg blir med. - Nei. 998 01:02:38,000 --> 01:02:39,250 Nei. Greit. 999 01:02:41,708 --> 01:02:44,666 Og hva nå? Hvor er den Clara jeg husker? 1000 01:02:50,375 --> 01:02:52,375 Se. Det er her. Kom igjen. 1001 01:02:57,750 --> 01:02:59,083 Den må være her. 1002 01:02:59,166 --> 01:03:01,291 Se der borte, så ser jeg her. 1003 01:03:05,833 --> 01:03:06,958 - Bingo. - Hva? 1004 01:03:09,541 --> 01:03:10,625 Liana, vær så snill. 1005 01:03:11,375 --> 01:03:15,000 Kan du slutte å være dum og hjelpe meg? 1006 01:03:16,666 --> 01:03:18,666 - Hva er det? - Det er en mann her. 1007 01:03:19,250 --> 01:03:20,083 En mann? 1008 01:03:22,458 --> 01:03:23,333 En mann? 1009 01:03:23,416 --> 01:03:25,000 En bundet mann. 1010 01:03:33,000 --> 01:03:35,083 - En bundet mann. - Jeg sa det nettopp. 1011 01:03:35,166 --> 01:03:36,333 - Hva gjør han her? - Vet ikke. 1012 01:03:36,416 --> 01:03:38,708 - Kanskje han vet om ringen? - Kanskje. 1013 01:03:44,166 --> 01:03:46,000 Hallo. Står til? God kveld. 1014 01:03:46,083 --> 01:03:49,125 Beklager. Du kan ikke tilfeldigvis… 1015 01:03:49,208 --> 01:03:50,958 - Skal vi ta ut knebelen? - Ja. 1016 01:03:51,041 --> 01:03:52,208 Hva om han skriker? 1017 01:03:58,458 --> 01:03:59,458 Endelig! 1018 01:04:00,500 --> 01:04:02,041 Hvor var dere? 1019 01:04:02,125 --> 01:04:04,208 - Jeg ventet på dere. - På oss? 1020 01:04:04,291 --> 01:04:07,666 Dere gikk for å hente sjampanje og kom aldri tilbake. 1021 01:04:08,375 --> 01:04:11,166 For å oppsummere: I går drakk vi oss dritings, 1022 01:04:11,250 --> 01:04:12,750 hun skal gifte seg. 1023 01:04:12,833 --> 01:04:14,541 Vi husker ikke gårskvelden. 1024 01:04:14,625 --> 01:04:16,083 "Gårskvelden"? 1025 01:04:16,625 --> 01:04:18,625 Hvor lenge har jeg vært her? 1026 01:04:19,166 --> 01:04:22,875 En hel dag. 1027 01:04:23,416 --> 01:04:24,750 Faen. 1028 01:04:26,333 --> 01:04:30,083 Kona mi blir rasende. Jeg skulle handle med henne. 1029 01:04:30,166 --> 01:04:32,416 Vi er veldig lei oss. 1030 01:04:33,166 --> 01:04:35,166 - Nøklene? - Den har ikke nøkkel. 1031 01:04:35,250 --> 01:04:36,833 - Nei vel? - Det er en kode. 1032 01:04:37,625 --> 01:04:40,375 Én, tre, ni. Bursdagen til barnet mitt. 1033 01:04:41,250 --> 01:04:42,375 Det yngste. 1034 01:04:42,458 --> 01:04:45,083 - Så fint. Veldig sjarmerende. - Vet det. 1035 01:04:47,500 --> 01:04:48,708 Ett spørsmål. 1036 01:04:48,791 --> 01:04:54,333 Du husker vel ikke om jeg hadde en forlovelsesring da vi festet deg? 1037 01:04:55,458 --> 01:04:57,833 Tror du at etter dere gikk fra meg bundet og kneblet, 1038 01:04:57,916 --> 01:04:59,791 så husker jeg slike detaljer? 1039 01:04:59,875 --> 01:05:00,916 Sant. 1040 01:05:01,000 --> 01:05:02,166 - Beklager. - Beklager. 1041 01:05:10,458 --> 01:05:13,375 Altså… 1042 01:05:15,208 --> 01:05:16,291 Hva nå? 1043 01:05:17,500 --> 01:05:20,375 Bondage, underkastelse, kvelning, 1044 01:05:21,625 --> 01:05:22,708 voksen baby? 1045 01:05:22,791 --> 01:05:24,166 Nei. 1046 01:05:24,750 --> 01:05:27,791 Det er ikke egentlig vår stil. 1047 01:05:28,541 --> 01:05:30,916 Jeg har vært i et skap i 24 timer. 1048 01:05:32,000 --> 01:05:36,791 Uten mat, drikke, søvn, lys, og flau, 1049 01:05:36,875 --> 01:05:39,041 og nå lar dere meg være kåt? 1050 01:05:39,625 --> 01:05:43,291 - Jeg tilkaller vaktene. - Nei. 1051 01:05:45,000 --> 01:05:46,125 Da så… 1052 01:05:48,541 --> 01:05:49,541 Sett i gang. 1053 01:05:50,208 --> 01:05:52,833 Og dere kan knulle meg bra. 1054 01:05:54,708 --> 01:05:57,083 Nei. Det er Ricardo. Hva gjør jeg? 1055 01:05:57,625 --> 01:05:59,083 Ta den. Jeg ordner dette. 1056 01:05:59,625 --> 01:06:00,583 Sikker? 1057 01:06:02,125 --> 01:06:03,250 Ja da. 1058 01:06:11,750 --> 01:06:15,291 Vet du hva jeg skal gjøre med ballene dine? Jeg skal lage… 1059 01:06:15,375 --> 01:06:17,750 Hallo, vennen. Hvordan går det? 1060 01:06:17,833 --> 01:06:20,875 Jeg er på utdrikningslaget gutta arrangerte. 1061 01:06:21,791 --> 01:06:22,958 Hvordan har du det? 1062 01:06:23,041 --> 01:06:23,875 Bra. 1063 01:06:24,625 --> 01:06:26,541 Bra. Hva skjer? 1064 01:06:27,208 --> 01:06:28,250 Jeg er full. 1065 01:06:28,333 --> 01:06:32,416 Jeg husket hvor høyt jeg elsker deg, og at vi skal gifte oss i morgen! 1066 01:06:32,500 --> 01:06:33,375 Ja. 1067 01:06:33,916 --> 01:06:35,166 Nervepirrende, ikke sant? 1068 01:06:35,250 --> 01:06:37,458 - Bryllupet er her. - Nei. 1069 01:06:37,541 --> 01:06:38,666 DET ER EN FEIL Å GIFTE SEG 1070 01:06:38,750 --> 01:06:40,875 - Klar for den store dagen? - Ja. 1071 01:06:40,958 --> 01:06:44,125 Jeg er bare hjemme under dyna med en film… 1072 01:06:44,208 --> 01:06:45,708 Hva er de skrikene? 1073 01:06:46,791 --> 01:06:49,083 Det er en skrekkfilm. 1074 01:06:49,166 --> 01:06:51,458 Vi snakkes senere. 1075 01:06:52,333 --> 01:06:53,833 Greit. Elsker deg. 1076 01:06:54,375 --> 01:06:55,291 Elsker deg. 1077 01:07:12,166 --> 01:07:14,875 Hvorfor gloryhole-rommet av alle rom? 1078 01:07:15,458 --> 01:07:17,083 Jeg kan spørre om det samme. 1079 01:07:18,041 --> 01:07:19,916 Jeg kunne sagt at 1080 01:07:21,041 --> 01:07:24,416 noen ganger er det fordi jeg er kåt, andre for moro skyld 1081 01:07:25,125 --> 01:07:28,125 og fordi det er den eneste måten å suge Ryan Gosling på. 1082 01:07:29,208 --> 01:07:30,833 Ja, det har sine fordeler. 1083 01:07:32,291 --> 01:07:34,125 Bedre uten en vegg mellom. 1084 01:07:35,458 --> 01:07:37,333 Skal vi gå på et annet rom? 1085 01:07:37,958 --> 01:07:40,750 - Det er bra sånn. - Vi kan ta en drink. En shot? 1086 01:07:43,166 --> 01:07:44,208 Hør her… 1087 01:07:45,791 --> 01:07:49,375 Hva nytter det om jeg tar en drink med deg? 1088 01:07:50,708 --> 01:07:52,666 - Hva skjer så? - Hva? 1089 01:07:52,750 --> 01:07:54,500 Vi liker hverandre og knuller. 1090 01:07:55,208 --> 01:07:56,833 Vi ender opp hos deg eller meg. 1091 01:07:57,375 --> 01:07:59,833 I morgen våkner vi, spiser frokost, 1092 01:07:59,916 --> 01:08:02,625 begynner å møtes, treffes hver uke. 1093 01:08:02,708 --> 01:08:05,375 Somre i Thailand og vintre med foreldrene våre. 1094 01:08:05,458 --> 01:08:08,666 - Vi er et par, vi bor sammen… - Vent. 1095 01:08:09,875 --> 01:08:13,000 Du forhaster deg. 1096 01:08:13,083 --> 01:08:16,000 Jeg nevnte bare å ta en drink og knulle uten veggen. 1097 01:08:16,083 --> 01:08:18,375 Ikke dra til Thailand, Ra-Raúl. 1098 01:08:19,166 --> 01:08:23,083 Spøker du alltid med mennene som kommer hit? 1099 01:08:27,625 --> 01:08:30,166 - Kan jeg si en hemmelighet? - Du gjør det uansett. 1100 01:08:33,750 --> 01:08:35,625 Har aldri pratet så mye her. 1101 01:08:37,250 --> 01:08:39,250 Du prater mer om du blir nervøs. 1102 01:08:39,333 --> 01:08:43,250 Jeg blir bare nervøs om jeg liker noen. 1103 01:08:44,500 --> 01:08:46,791 Hva? Du kjenner meg ikke. 1104 01:08:47,791 --> 01:08:48,916 Kanskje det er derfor. 1105 01:08:52,250 --> 01:08:53,708 Din tur til å si en hemmelighet. 1106 01:08:54,208 --> 01:08:55,833 Vent. Nei. 1107 01:08:56,666 --> 01:08:59,583 Ikke si det. Du kan si det mens vi tar en drink. 1108 01:09:00,166 --> 01:09:02,166 - Det skjer ikke. - Jo. 1109 01:09:02,708 --> 01:09:04,083 Vil du vedde? 1110 01:09:09,666 --> 01:09:11,458 - Liker du det? - Ja. 1111 01:09:11,541 --> 01:09:12,625 Hva skal vi gjøre? 1112 01:09:12,708 --> 01:09:14,208 - Kom. - Akkurat. 1113 01:09:15,458 --> 01:09:18,666 - Hva synes du? - Du er eksperten. 1114 01:09:20,541 --> 01:09:24,041 Lett. De knuller, og vi gjør det samme ganger to. 1115 01:09:24,125 --> 01:09:26,458 Du er ikke forelsket i ham. 1116 01:09:29,458 --> 01:09:33,000 Du er ganske rolig med tanke på at kona di blir knullet, 1117 01:09:33,625 --> 01:09:36,875 og jeg lover deg at Miguel tilfredsstiller henne godt. 1118 01:09:37,416 --> 01:09:39,791 Vi må prøve dette hjemme. 1119 01:09:39,875 --> 01:09:41,625 Kona di er sexy, Jaime. 1120 01:09:47,958 --> 01:09:53,416 Det blir hetere her også. 1121 01:09:53,958 --> 01:09:59,750 Ikke sant, Jaime? For en pikk. Faen, for en diger pikk. 1122 01:09:59,833 --> 01:10:01,875 Ja vel? Stikker han den inn? 1123 01:10:02,541 --> 01:10:04,375 Ja, den er inne. 1124 01:10:04,458 --> 01:10:05,666 Ballene også. 1125 01:10:05,750 --> 01:10:09,375 Du dro uten et ord. Kan du forklare det? 1126 01:10:09,458 --> 01:10:11,666 Og så da? Det er fem år siden. 1127 01:10:11,750 --> 01:10:15,208 Samme om det har gått ti. Du skylder meg en forklaring. 1128 01:10:15,291 --> 01:10:17,666 Å, Jaime! 1129 01:10:17,750 --> 01:10:19,583 Ikke spill dum. Vær ærlig. 1130 01:10:19,666 --> 01:10:20,958 Hvorfor dro du? 1131 01:10:23,708 --> 01:10:25,250 Fordi jeg ble overveldet. 1132 01:10:25,333 --> 01:10:26,250 Vær så snill… 1133 01:10:26,333 --> 01:10:27,500 Hva overveldet deg? 1134 01:10:28,500 --> 01:10:30,708 Akkurat. Hvorfor er dere påkledd? 1135 01:10:31,375 --> 01:10:33,875 - Er det bare petting? - Litt, ja. 1136 01:10:33,958 --> 01:10:36,416 - Vi varmer opp. - Kom igjen. Vi vil se dere. 1137 01:10:38,250 --> 01:10:39,375 Ta av deg klærne. 1138 01:10:42,083 --> 01:10:43,375 Kom igjen, Jaime! 1139 01:10:44,416 --> 01:10:45,916 Vi er nesten klare. 1140 01:10:46,833 --> 01:10:47,833 Nesten klare. 1141 01:10:53,041 --> 01:10:53,958 Sånn. 1142 01:10:54,041 --> 01:10:55,208 Dette er sprøtt. 1143 01:10:55,291 --> 01:10:57,166 Sprøtt, Jaime. 1144 01:10:58,000 --> 01:10:59,833 - Var det dette du ville ha? - Hva? 1145 01:11:00,666 --> 01:11:03,000 - Dette livet. - Ja, så klart. 1146 01:11:03,083 --> 01:11:06,625 Jeg lurte på hva jeg hadde gjort galt i månedsvis, 1147 01:11:06,708 --> 01:11:08,333 og så ville du bare knulle andre? 1148 01:11:09,125 --> 01:11:10,875 Hvorfor reduserer du det til det? 1149 01:11:11,416 --> 01:11:14,208 Det er ikke sånn. Jeg hadde en forbindelse med Miguel. 1150 01:11:14,291 --> 01:11:15,833 Forholdet var spesielt. 1151 01:11:15,916 --> 01:11:20,125 Men nå tenker han mer på å knulle andre enn å være med meg. 1152 01:11:26,500 --> 01:11:28,583 Er det det du vil? 1153 01:11:30,500 --> 01:11:31,458 Jeg vet ikke. 1154 01:11:44,125 --> 01:11:46,750 Jeg visste hva jeg ville med deg. 1155 01:11:59,708 --> 01:12:00,541 Hva er det? 1156 01:12:08,916 --> 01:12:10,166 Tja… 1157 01:12:14,083 --> 01:12:15,500 Jeg har villet ringe. 1158 01:12:18,500 --> 01:12:19,583 Seriøst? 1159 01:12:19,666 --> 01:12:20,666 Ja. 1160 01:12:25,500 --> 01:12:26,875 Hvorfor lot du være? 1161 01:12:30,375 --> 01:12:31,458 Jeg vet ikke. 1162 01:12:40,000 --> 01:12:41,583 Jeg savner deg. 1163 01:12:47,250 --> 01:12:49,250 Jeg savner deg også. 1164 01:13:19,000 --> 01:13:21,208 Faen, hva er dette? 1165 01:13:22,041 --> 01:13:23,166 Det er ikke rett. 1166 01:13:24,291 --> 01:13:26,500 Om de ber oss være med, vil jeg ikke. 1167 01:13:27,333 --> 01:13:29,291 Men jeg tviler på at de spør. 1168 01:13:31,000 --> 01:13:32,458 Det holder nå, ikke sant? 1169 01:13:34,041 --> 01:13:35,750 De snudde det på hodet. Faen. 1170 01:13:35,833 --> 01:13:39,208 - Hvor skal du? De blir sinte. - Samme det. 1171 01:13:39,291 --> 01:13:41,916 Dette var ikke planen. Enten knuller alle, eller… 1172 01:14:03,041 --> 01:14:04,750 Stønner hun sånn med deg? 1173 01:14:10,041 --> 01:14:11,000 De sover. 1174 01:14:12,166 --> 01:14:13,083 De sover. 1175 01:14:19,291 --> 01:14:20,166 Vennen. 1176 01:14:22,750 --> 01:14:24,250 Vi får gå. 1177 01:14:24,833 --> 01:14:28,500 Marta er sur når hun våkner. Best å la dem ligge der. 1178 01:14:38,750 --> 01:14:40,750 Kanskje vi også skal sove. 1179 01:14:43,041 --> 01:14:43,958 Rom og cola? 1180 01:14:47,250 --> 01:14:50,250 - Det er urettferdig. Juks. - Ikke noe juks. 1181 01:14:50,333 --> 01:14:53,541 Jeg sa vi skulle ta en drink, og det gjør vi. 1182 01:14:54,125 --> 01:14:55,166 Jeg vant veddemålet. 1183 01:15:01,541 --> 01:15:03,500 Du kan begynne. 1184 01:15:04,125 --> 01:15:05,666 Hvordan kom du hit? 1185 01:15:05,750 --> 01:15:07,166 Du er irriterende. 1186 01:15:10,458 --> 01:15:11,333 Skal vi se. 1187 01:15:14,041 --> 01:15:17,083 For to måneder siden flyttet jeg og kjæresten min sammen. 1188 01:15:17,958 --> 01:15:20,125 Vi satt på teppet 1189 01:15:20,875 --> 01:15:22,958 til vi bestemte oss for å kjøpe sofa. 1190 01:15:24,875 --> 01:15:29,666 Vi kjøpte en diger designer-toseter. Ideell for et par. 1191 01:15:30,958 --> 01:15:32,541 Og etter at vi betalte, 1192 01:15:32,625 --> 01:15:36,500 sa selgeren at vi måtte frakte den, at det ikke var Ikea. 1193 01:15:37,541 --> 01:15:40,291 Vi endte opp med å bære sofaen rundt i Barcelona. 1194 01:15:41,541 --> 01:15:42,458 Klarte dere det? 1195 01:15:42,541 --> 01:15:43,833 Tre timer senere. 1196 01:15:44,458 --> 01:15:47,958 Pluss 45 minutter for å få den til sjuende etasje. 1197 01:15:49,416 --> 01:15:51,291 Da vi satte den på stua… 1198 01:15:54,666 --> 01:15:56,250 Dere satte den på stua… 1199 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 Salva så rart på meg. 1200 01:16:01,958 --> 01:16:04,166 Jeg trodde jeg skjønte det og kledde av meg 1201 01:16:04,250 --> 01:16:06,250 for innvie sofaen. 1202 01:16:08,208 --> 01:16:11,208 Men han stoppet meg og sa at det var slutt. 1203 01:16:13,250 --> 01:16:14,458 At han ikke elsket meg. 1204 01:16:17,208 --> 01:16:18,666 Så dro han. 1205 01:16:21,041 --> 01:16:23,708 Jeg prøvde å følge etter, 1206 01:16:23,791 --> 01:16:25,791 men jeg snublet og brakk nesen. 1207 01:16:27,791 --> 01:16:28,791 Og blødde. 1208 01:16:30,333 --> 01:16:31,333 Jeg blødde mye. 1209 01:16:33,250 --> 01:16:34,083 Og så? 1210 01:16:35,125 --> 01:16:37,083 Ingenting. 1211 01:16:37,750 --> 01:16:41,208 Så sofaen blir din verste fiende. 1212 01:16:42,833 --> 01:16:45,416 Du hater den. Du vil aldri sitte på den. 1213 01:16:47,416 --> 01:16:51,166 Helt til du bestemmer deg for å selge den. 1214 01:16:51,708 --> 01:16:52,625 Ja. 1215 01:16:54,791 --> 01:16:59,250 Men samme hvor hardt du prøver, blir du ikke kvitt den. 1216 01:17:00,166 --> 01:17:01,375 Jeg har prøvd. 1217 01:17:05,000 --> 01:17:07,833 Plutselig en dag blir du sliten 1218 01:17:08,583 --> 01:17:11,541 og bestemmer deg for å endre kurs 1219 01:17:12,375 --> 01:17:15,041 og begynne på nytt, men det er skummelt 1220 01:17:16,500 --> 01:17:19,958 å tenke på å bli sammen med en ny mann, kjøpe sofa, 1221 01:17:20,041 --> 01:17:23,875 krysse byen til leiligheten din, for så å bli forlatt alene, 1222 01:17:24,583 --> 01:17:26,041 naken og blødende. 1223 01:17:26,666 --> 01:17:30,500 Og du kommer til en vegg med hull der det ikke er sofaer. 1224 01:17:31,125 --> 01:17:32,708 Er du psykolog, eller? 1225 01:17:34,625 --> 01:17:36,333 Ikke i det hele tatt. 1226 01:17:37,875 --> 01:17:40,666 Jeg bodde med eksen i 9. etasje. Vi kjøpte madrass. 1227 01:17:45,708 --> 01:17:46,583 Vet du hva? 1228 01:17:47,750 --> 01:17:50,083 - Jeg vil se deg. - Det er ikke lurt. 1229 01:17:51,166 --> 01:17:52,791 Det finnes mange måter å se på. 1230 01:17:57,000 --> 01:17:59,750 Så synd. Du er ikke Ryan Gosling. 1231 01:18:44,333 --> 01:18:45,625 - Clara. - Hva? 1232 01:18:46,791 --> 01:18:47,916 Ingenting. Nei. 1233 01:18:48,666 --> 01:18:51,833 Vi er søskenbarn. Søskenbarn. 1234 01:18:51,916 --> 01:18:53,208 - Jeg vet det. - Greit. 1235 01:18:57,208 --> 01:18:58,250 - Men… - Hva er det? 1236 01:18:58,333 --> 01:19:00,875 Om du tenker etter, 1237 01:19:01,791 --> 01:19:02,958 teknisk sett, 1238 01:19:04,333 --> 01:19:07,041 da du tok på deg selv i landsbyen, tenkte du… 1239 01:19:07,125 --> 01:19:08,833 - Hva? Nei, vent. - Forsiktig. 1240 01:19:08,916 --> 01:19:10,750 - Vent, Pablo. - Sier det bare. 1241 01:19:10,833 --> 01:19:13,125 I landsbyen 1242 01:19:13,208 --> 01:19:15,750 var jeg bare en jente. Det er ikke viktig nå. 1243 01:19:15,833 --> 01:19:18,291 Greit. Det er feil. 1244 01:19:19,666 --> 01:19:22,791 Om jeg visste det, ville du ikke ha kommet. 1245 01:19:22,875 --> 01:19:24,500 Jeg visste det heller ikke. 1246 01:19:25,125 --> 01:19:26,916 Og du inviterte meg. 1247 01:19:27,000 --> 01:19:29,791 - Du sa det ikke var flere hotellrom igjen. - Nei. 1248 01:19:29,875 --> 01:19:33,041 Jeg sa det ikke så bra ut, ikke at det ikke var noen. 1249 01:19:33,125 --> 01:19:34,041 Samme det. 1250 01:19:34,125 --> 01:19:37,208 Jeg slappet av, som jeg pleide. Som du ba meg om. 1251 01:19:37,291 --> 01:19:39,000 - Jeg ba ikke om det. - Ikke dette. 1252 01:19:39,583 --> 01:19:42,958 Men det var det beste knullet i livet mitt. Hva gjør jeg? 1253 01:19:43,041 --> 01:19:46,333 Ikke for meg, og vi vet ikke om det var oss, for det var mørkt. 1254 01:19:46,416 --> 01:19:47,666 Vi så ikke hverandre. 1255 01:19:48,291 --> 01:19:50,666 Men… vi hørte hverandre. 1256 01:19:52,708 --> 01:19:55,208 Og du… stønner som alltid. 1257 01:19:55,875 --> 01:19:58,500 Visste du at det var meg hele tiden? 1258 01:19:58,583 --> 01:20:01,958 Ikke hele tiden. Bare da du begynte å… 1259 01:20:04,291 --> 01:20:05,125 Kom igjen. 1260 01:20:05,708 --> 01:20:08,166 Du visste også at det var meg. Clara! 1261 01:20:09,041 --> 01:20:11,375 Hvordan kan jeg ha gjort dette mot Ricardo? 1262 01:20:12,083 --> 01:20:13,333 Og bestemoren. 1263 01:20:16,625 --> 01:20:17,541 Unnskyld. 1264 01:20:18,166 --> 01:20:21,125 Du har rett. Stakkars bestemor. 1265 01:20:21,916 --> 01:20:23,666 Kanskje jeg ikke må gifte meg. 1266 01:20:24,458 --> 01:20:27,541 Jeg vet ikke. Alt dette om forpliktelse og ekteskap… 1267 01:20:29,708 --> 01:20:32,125 - Det er vanskelig for meg. - Ja. 1268 01:20:35,291 --> 01:20:36,125 "Ja"? 1269 01:20:36,958 --> 01:20:39,875 Er det alt du vil si? "Ja"? 1270 01:20:41,458 --> 01:20:44,541 Skal du ikke overbevise meg om å gifte meg? 1271 01:20:44,625 --> 01:20:47,666 Om at Ricardo elsker meg, og dette var en feil i fylla? 1272 01:20:47,750 --> 01:20:49,166 Vent. Én ting. 1273 01:20:50,500 --> 01:20:53,333 Jeg synes Ricardo er flott. Det vet du. 1274 01:20:53,416 --> 01:20:57,208 Men i går var du på swingersklubb 1275 01:20:57,291 --> 01:21:00,625 og sa at ekteskap er noe dritt, og at livet ditt er over. 1276 01:21:00,708 --> 01:21:02,500 Jeg var dritings. 1277 01:21:02,583 --> 01:21:05,458 Men om det ikke var ringen, ville det vært noe annet. 1278 01:21:07,375 --> 01:21:08,833 Vil du gifte deg? 1279 01:21:10,541 --> 01:21:13,000 - Jenter. - Hallo. 1280 01:21:13,750 --> 01:21:15,208 - Hallo. - Hva? 1281 01:21:17,500 --> 01:21:19,125 - Hallo. - Hallo. 1282 01:21:21,916 --> 01:21:24,083 - Unnskyld meg. - Hei, Liana. 1283 01:21:24,166 --> 01:21:27,833 Jeg og kona mi vurderte å gå et litt mer intimt sted. 1284 01:21:27,916 --> 01:21:29,666 Vi har plass til én til. 1285 01:21:32,916 --> 01:21:35,375 Nei, ikke i dag. 1286 01:21:35,458 --> 01:21:37,500 - Hvorfor ikke? - Ikke i dag. 1287 01:21:37,583 --> 01:21:38,416 Liana. 1288 01:21:39,541 --> 01:21:41,458 - Gå. - Sikker? 1289 01:21:42,125 --> 01:21:43,375 Vi kan ikke gjøre noe. 1290 01:21:46,291 --> 01:21:48,083 Vet du hva shibari er? 1291 01:21:48,958 --> 01:21:50,625 Shibari. Har du hørt om det? 1292 01:21:50,708 --> 01:21:51,791 - Nei. - Nei? 1293 01:21:58,583 --> 01:21:59,666 Takk. 1294 01:22:03,291 --> 01:22:05,333 Beklager, men jeg hørte alt. 1295 01:22:06,458 --> 01:22:08,041 Tror du Liana har rett? 1296 01:22:09,458 --> 01:22:12,333 - Hvorfor bryr du deg? - Jeg gjør det. 1297 01:22:13,416 --> 01:22:14,791 For jeg har ringen din. 1298 01:22:26,958 --> 01:22:28,166 Hvorfor har du den? 1299 01:22:29,583 --> 01:22:32,125 - Du ga den til meg. - Særlig. 1300 01:22:34,875 --> 01:22:37,166 - Etter at vi knullet. - Hva? 1301 01:22:40,041 --> 01:22:41,916 - Det er løgn. - Løgn? 1302 01:22:43,291 --> 01:22:46,041 Du sa jeg åpnet øynene dine. 1303 01:22:46,708 --> 01:22:48,916 Du sa du ikke ville slutte å ha sex med andre, 1304 01:22:49,000 --> 01:22:50,500 og ba meg beholde den 1305 01:22:50,583 --> 01:22:53,000 så du ikke begår ditt livs verste feil. 1306 01:22:54,250 --> 01:22:55,583 Du er en løgner. 1307 01:22:55,666 --> 01:22:58,583 Det har ingenting å si for meg. 1308 01:23:01,000 --> 01:23:02,000 Her. 1309 01:23:02,958 --> 01:23:05,833 Her er ringen din. Ingenting hindrer deg i å gifte deg. 1310 01:23:17,625 --> 01:23:19,791 Hvordan var det? 1311 01:23:21,000 --> 01:23:22,125 Om du virkelig var 1312 01:23:23,416 --> 01:23:28,291 det siste knullet jeg får med en som ikke er mannen min… 1313 01:23:30,958 --> 01:23:32,958 …hadde det vel vært bra å huske det? 1314 01:23:34,583 --> 01:23:37,625 - Skal jeg si det? - Og… 1315 01:23:42,625 --> 01:23:43,958 …minn meg på det. 1316 01:23:46,375 --> 01:23:47,666 Husker du ikke dette? 1317 01:23:52,541 --> 01:23:53,750 - Nei. - Nei? 1318 01:23:56,958 --> 01:23:57,833 Eller dette? 1319 01:24:07,375 --> 01:24:08,666 - Dette? - Nei. 1320 01:24:10,833 --> 01:24:11,916 Og dette? 1321 01:24:18,500 --> 01:24:20,708 - Nei. - Nei? 1322 01:24:22,666 --> 01:24:23,875 Du klorte meg på halsen. 1323 01:24:31,291 --> 01:24:32,625 Jeg tror nok du husker dette. 1324 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 Jeg husker ikke noe. 1325 01:25:05,833 --> 01:25:07,250 Hva faen er det dere gjør? 1326 01:25:09,625 --> 01:25:12,333 - Hva faen er det dere gjør? - Det du ville. 1327 01:25:12,416 --> 01:25:14,875 - Hva skjer? - Ikke kødd med meg, Ana. 1328 01:25:14,958 --> 01:25:18,750 Dere koser. Dere vet vel at folk kommer hit for å knulle. 1329 01:25:18,833 --> 01:25:20,291 - Tja. - Nei. 1330 01:25:20,375 --> 01:25:22,958 Om du stryker henne igjen, knuser jeg trynet ditt. 1331 01:25:23,041 --> 01:25:26,583 - Hva gjør du, Miguel? - Jævla ferskinger. Kom, Ana. 1332 01:25:26,666 --> 01:25:29,000 - Det holder, Miguel. - Hva er det med deg? 1333 01:25:29,083 --> 01:25:31,958 Hva det er? Jeg har fått nok. 1334 01:25:32,041 --> 01:25:34,958 Jeg har sett en festival av pikker og vaginaer i årevis. 1335 01:25:35,041 --> 01:25:38,291 De er alltid her. Jeg får dem ikke ut av hodet. 1336 01:25:38,375 --> 01:25:39,875 Og jeg har fått nok. 1337 01:25:39,958 --> 01:25:42,083 Vent. Nå roer vi oss. 1338 01:25:42,166 --> 01:25:43,958 - Nei. - Jeg tar klærne mine. Vi går. 1339 01:25:44,041 --> 01:25:45,833 - Nei, jeg går. - Vent, for pokker. 1340 01:25:45,916 --> 01:25:48,083 - La meg være. - Faen. Vær så snill. 1341 01:25:48,166 --> 01:25:50,708 - La henne være. - Hold kjeft. Det raker ikke deg. 1342 01:25:52,333 --> 01:25:56,166 Vent. La oss snakke om det. Ikke gå fra meg. 1343 01:25:56,958 --> 01:25:58,458 - Miguel. - Ikke gå fra meg. 1344 01:25:58,541 --> 01:26:01,166 - Miguel, det holder. - Jeg… 1345 01:26:01,250 --> 01:26:03,375 - Unnskyld. - Dra til helvete. 1346 01:26:03,458 --> 01:26:06,041 Vent! Ikke gå fra meg! Ana, faen! 1347 01:26:06,125 --> 01:26:07,166 - Helvete. - Kom igjen. 1348 01:26:08,041 --> 01:26:09,041 Et øyeblikk. 1349 01:26:10,125 --> 01:26:11,500 Hvorfor koste dere? 1350 01:26:12,125 --> 01:26:13,958 Jeg sa: "Hvorfor koste dere?" 1351 01:26:14,750 --> 01:26:16,583 - Ana er eksen min. - Hva? 1352 01:26:16,666 --> 01:26:18,708 - Faen. Deg? - Ja, meg! 1353 01:26:18,791 --> 01:26:22,458 - Helvete. - Greit. 1354 01:26:22,541 --> 01:26:23,666 Greit. Fy faen. 1355 01:26:24,250 --> 01:26:26,000 Hvorfor sa du ikke noe? 1356 01:26:27,625 --> 01:26:28,625 Seriøst? 1357 01:26:28,708 --> 01:26:32,333 Vi har ikke kunnet snakke siden vi kom. 1358 01:26:32,416 --> 01:26:35,041 Så snakk nå. 1359 01:26:37,208 --> 01:26:38,833 Du vet hva jeg skal si. 1360 01:26:40,708 --> 01:26:41,666 Si det. 1361 01:26:46,208 --> 01:26:47,708 Jeg elsker deg ikke lenger. 1362 01:26:49,125 --> 01:26:50,958 Beklager, men jeg elsker deg ikke. 1363 01:27:04,000 --> 01:27:05,041 Ana. 1364 01:27:06,875 --> 01:27:08,041 Jeg gikk fra Belén. 1365 01:27:10,041 --> 01:27:12,708 - Hvorfor det? - Hva mener du? 1366 01:27:14,791 --> 01:27:17,791 - Hva gjør du? - Hva skjer? 1367 01:27:19,000 --> 01:27:20,541 Jeg tror du er forvirret. 1368 01:27:21,291 --> 01:27:23,750 Angående hva? Vi… 1369 01:27:24,791 --> 01:27:26,583 Noe skjedde. Ikke nekt. 1370 01:27:26,666 --> 01:27:28,791 Jeg ble revet med av nostalgi. 1371 01:27:28,875 --> 01:27:31,458 Ikke si at du ikke føler det samme. 1372 01:27:35,041 --> 01:27:36,083 Innrøm det. 1373 01:27:41,000 --> 01:27:43,125 Jeg visste det. 1374 01:27:43,708 --> 01:27:45,916 - Hva? - Dette er som for seks år siden. 1375 01:27:46,000 --> 01:27:47,250 - Hvordan? - Det skjedde nettopp, 1376 01:27:47,333 --> 01:27:49,208 og nå ser du sånn på meg. 1377 01:27:49,291 --> 01:27:51,083 Hvordan ser jeg på deg? 1378 01:27:51,166 --> 01:27:53,125 Sånn. 1379 01:27:53,208 --> 01:27:56,041 Med et ansikt som sier: "La oss gifte oss, kjøpe hus, 1380 01:27:56,125 --> 01:27:58,583 få tvillingene Marijose og Josemari, 1381 01:27:58,666 --> 01:28:00,041 og adoptere en hund." 1382 01:28:00,125 --> 01:28:02,833 - Liker du ikke hunder? - Nei! 1383 01:28:03,375 --> 01:28:05,791 Det var derfor jeg gikk fra deg. 1384 01:28:07,875 --> 01:28:10,750 Jeg har opplevd det. Om vi blir sammen igjen… 1385 01:28:14,166 --> 01:28:16,041 …ville jeg følt det samme. 1386 01:28:18,958 --> 01:28:22,833 Jeg tror ikke det, men vi var uansett unge da, 1387 01:28:22,916 --> 01:28:26,541 og nå gir livet oss en flott mulighet vi ikke kan kaste bort. 1388 01:28:26,625 --> 01:28:27,458 Jaime. 1389 01:28:29,875 --> 01:28:31,000 Nå begynner du igjen. 1390 01:28:33,583 --> 01:28:34,416 Det er sant. 1391 01:28:35,583 --> 01:28:39,000 Beklager. Kan vi ta farvel som venner denne gangen? 1392 01:28:40,458 --> 01:28:42,625 - Ja. - Greit. 1393 01:28:51,791 --> 01:28:53,500 - Hva er det? - Du skremte meg. 1394 01:28:53,583 --> 01:28:55,500 - Hva gjør du? - Nei. 1395 01:28:55,583 --> 01:28:58,375 Hva gjør dere? Vent, nei. 1396 01:28:58,458 --> 01:29:00,291 Ikke misforstå. Dette er godhet. 1397 01:29:00,375 --> 01:29:02,625 - Vil dere ikke? - Nei. 1398 01:29:02,708 --> 01:29:04,458 - Jeg er forvirret. - Nei takk. 1399 01:29:05,375 --> 01:29:07,958 - Unnskyld meg. - Kos dere. 1400 01:29:12,958 --> 01:29:14,083 Ha det, Ana. 1401 01:29:16,125 --> 01:29:17,208 Ha det, Jaime. 1402 01:29:21,458 --> 01:29:23,000 - Du. - Hva? 1403 01:29:24,625 --> 01:29:26,916 Om du noen gang vil, 1404 01:29:27,000 --> 01:29:29,791 uten forpliktelser, bare som venner, 1405 01:29:29,875 --> 01:29:31,083 ta en drink, 1406 01:29:32,541 --> 01:29:33,375 ring meg. 1407 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 Greit. 1408 01:29:51,791 --> 01:29:55,958 Hørte du ikke etter da jeg ba deg la følelsene være igjen hjemme? 1409 01:29:56,041 --> 01:29:58,458 Ikke egentlig. Jeg vet ikke hva det er med meg. 1410 01:29:59,958 --> 01:30:02,666 De fleste som kommer hit, 1411 01:30:02,750 --> 01:30:05,083 leter etter et svar på spørsmålet sitt. 1412 01:30:06,000 --> 01:30:08,000 - Finner de det? - Nei. 1413 01:30:08,083 --> 01:30:12,458 Noen ganger finner svaret dem. 1414 01:30:12,541 --> 01:30:13,958 Det er der det begynner. 1415 01:30:17,333 --> 01:30:18,916 - Akkurat. - Greit. 1416 01:30:19,000 --> 01:30:20,666 - Akkurat. - Så… 1417 01:30:21,625 --> 01:30:23,125 Det har vært gøy, ikke sant? 1418 01:30:23,208 --> 01:30:24,291 Ja. 1419 01:30:24,375 --> 01:30:27,625 - Middagen var flott. - Vi burde gjøre det igjen. 1420 01:30:28,291 --> 01:30:30,541 Ja, så klart. 1421 01:30:30,625 --> 01:30:33,333 Men kanskje noe nytt. 1422 01:30:33,958 --> 01:30:36,166 Så det ikke blir rutine. 1423 01:30:36,958 --> 01:30:38,208 Man må være forsiktig. 1424 01:30:38,750 --> 01:30:42,625 Å droppe én rutine for å starte en ny er teit, ikke sant? 1425 01:30:43,416 --> 01:30:45,708 Dere kan også prøve. 1426 01:30:48,458 --> 01:30:50,250 Tja… 1427 01:30:52,375 --> 01:30:54,041 Kom igjen. 1428 01:30:54,125 --> 01:30:55,083 Ha det. 1429 01:31:01,583 --> 01:31:03,083 Greit. 1430 01:31:03,166 --> 01:31:05,083 - Ha det, Paco. - Vi sees i morgen. 1431 01:31:05,833 --> 01:31:07,041 Vi sees snart. 1432 01:31:17,375 --> 01:31:19,375 Kom. Vi drar! 1433 01:31:19,458 --> 01:31:21,416 Få festen i gang! 1434 01:31:21,500 --> 01:31:24,041 Kom igjen. Vennen min skal gifte seg! 1435 01:31:24,958 --> 01:31:26,083 Hei. 1436 01:31:27,166 --> 01:31:30,625 Alba, hvordan går det? Hva gjør du her? 1437 01:31:30,708 --> 01:31:33,000 - Og Ricardo? - Ricardo. 1438 01:31:33,083 --> 01:31:35,583 Ricardo gikk for en stund siden. 1439 01:31:35,666 --> 01:31:38,208 - Du ser flott ut. - Takk. 1440 01:31:38,291 --> 01:31:39,666 Nei, Ricardo! 1441 01:31:40,875 --> 01:31:42,333 Han er ikke her. Han dro. 1442 01:31:43,875 --> 01:31:45,375 Ricardo er ikke her. 1443 01:31:46,041 --> 01:31:47,375 Ricardo! Gutter! 1444 01:31:47,458 --> 01:31:50,250 Er Ricardo her? Nei, han dro. 1445 01:31:50,333 --> 01:31:53,166 Ricardo er ikke her. 1446 01:31:53,250 --> 01:31:56,708 Hun leter etter Ricardo. Synd at han dro. 1447 01:31:58,208 --> 01:31:59,375 Nei. 1448 01:32:00,666 --> 01:32:01,666 Faen. 1449 01:32:02,916 --> 01:32:03,750 Seriøst? 1450 01:32:04,416 --> 01:32:06,291 Alba, det er ikke som du tror. 1451 01:32:07,083 --> 01:32:11,291 Unnskyld. Jeg visste ikke at han hadde kjæreste. 1452 01:32:11,375 --> 01:32:13,416 Det er utdrikningslaget hans. 1453 01:32:14,791 --> 01:32:17,916 Jeg prøvde i det minste. 1454 01:32:21,000 --> 01:32:22,916 Ha det, kjekken. 1455 01:32:23,916 --> 01:32:27,458 Beklager, vennen. Jeg er full. 1456 01:32:27,541 --> 01:32:29,625 Jeg er overveldet. 1457 01:32:29,708 --> 01:32:32,125 Du… Det er greit. 1458 01:32:32,666 --> 01:32:33,750 Alt i orden. 1459 01:32:33,833 --> 01:32:35,583 - Hæ? - Alt i orden. 1460 01:32:36,875 --> 01:32:38,583 Jeg kom for å si til deg at… 1461 01:32:40,500 --> 01:32:42,208 - …jeg knullet en annen mann. - Hæ? 1462 01:32:42,291 --> 01:32:44,791 - To ganger. - Jøss… 1463 01:32:47,000 --> 01:32:49,000 Ricardo, jeg tror det er tydelig 1464 01:32:49,916 --> 01:32:51,708 at vi ikke er klare for dette. 1465 01:32:51,791 --> 01:32:54,166 Vent. Mener du… 1466 01:32:54,958 --> 01:32:57,250 Mener du at du ikke vil gifte deg? 1467 01:32:59,083 --> 01:33:00,000 Jeg tror ikke det. 1468 01:33:04,166 --> 01:33:05,250 Elsker du meg ikke? 1469 01:33:05,333 --> 01:33:08,041 Jeg er gal etter deg, men… 1470 01:33:09,250 --> 01:33:12,666 Hvordan kan vi gifte oss om vi ikke engang kan være lojale 1471 01:33:12,750 --> 01:33:14,000 tolv timer før bryllupet? 1472 01:33:14,083 --> 01:33:17,083 Vi kan ikke gi opp alt bare på grunn av én natts feil. 1473 01:33:18,291 --> 01:33:19,125 Månedsvis. 1474 01:33:19,625 --> 01:33:24,541 Jeg har tenkt i mange måneder på at du blir den siste mannen jeg knuller. 1475 01:33:25,750 --> 01:33:27,791 Og det skremmer meg. Veldig. 1476 01:33:29,333 --> 01:33:30,541 Jeg liker andre mennesker. 1477 01:33:34,500 --> 01:33:37,750 Men det er normalt. Alle par tenker på å knulle andre. 1478 01:33:37,833 --> 01:33:42,458 - Det skjer med alle. - Er alle utro på bryllupsdagen? 1479 01:33:42,541 --> 01:33:45,125 - Alba. Vennen. - Hva er det? 1480 01:33:46,625 --> 01:33:50,208 Vi har alltid slitt med monogami. 1481 01:33:51,250 --> 01:33:52,333 Sant. 1482 01:33:52,833 --> 01:33:58,166 Vi kan revurdere hva slags par vi vil være. 1483 01:33:59,750 --> 01:34:03,083 - Betyr ikke at vi ikke elsker hverandre. - Så klart ikke. 1484 01:34:03,166 --> 01:34:04,500 - Jeg elsker deg. - Samme her. 1485 01:34:04,583 --> 01:34:06,666 - Jeg elsker deg helt vilt. - Jeg også. 1486 01:34:10,458 --> 01:34:11,416 Så… 1487 01:34:12,708 --> 01:34:13,791 Hva skal vi gjøre? 1488 01:34:18,416 --> 01:34:19,583 Ricardo. 1489 01:34:21,625 --> 01:34:26,500 Vil du gifte deg med meg og knulle den du vil? 1490 01:34:27,541 --> 01:34:29,375 - Ja. - Ja? 1491 01:34:30,208 --> 01:34:31,625 - Alba. - Si det. 1492 01:34:31,708 --> 01:34:34,416 Vil du gifte deg med meg og knulle den du vil? 1493 01:34:35,083 --> 01:34:36,000 - Ja. - Ja? 1494 01:34:36,083 --> 01:34:37,500 - Jeg vil det. - Vil du? 1495 01:34:37,583 --> 01:34:38,500 Ja. 1496 01:34:45,416 --> 01:34:47,333 - Jeg elsker deg. - Og jeg elsker deg. 1497 01:34:51,416 --> 01:34:53,250 Skål for bruden og brudgommen. 1498 01:35:29,666 --> 01:35:32,208 - Jeg har déjà vu. - Ja. 1499 01:35:33,291 --> 01:35:36,208 Vennen din er mer høylytt enn deg. 1500 01:35:40,916 --> 01:35:42,208 Så… 1501 01:35:45,541 --> 01:35:46,625 Ja. 1502 01:35:48,625 --> 01:35:52,291 Ja… hva da? 1503 01:35:52,375 --> 01:35:53,333 Kom igjen. 1504 01:35:54,666 --> 01:35:55,833 Jeg… 1505 01:35:57,041 --> 01:35:58,916 Jeg syntes også 1506 01:35:59,791 --> 01:36:01,208 det var verdens beste knull. 1507 01:36:06,916 --> 01:36:08,958 Og jeg visste at det var deg. 1508 01:36:13,541 --> 01:36:17,083 Når du skal til å komme, grynter du som en gris. 1509 01:36:20,625 --> 01:36:21,791 - Hæ? - Ja. 1510 01:36:21,875 --> 01:36:23,666 - Det gjør jeg ikke. - Jo. 1511 01:36:23,750 --> 01:36:24,958 Det gjør jeg ikke. 1512 01:36:49,208 --> 01:36:51,833 - Nei. - Akkurat ja… 1513 01:36:53,166 --> 01:36:54,500 Det er bare at… 1514 01:36:59,750 --> 01:37:00,750 Det er bedre. 1515 01:37:52,791 --> 01:37:53,708 Så… 1516 01:37:55,625 --> 01:37:56,500 Det var det. 1517 01:37:57,875 --> 01:37:58,958 Ja. Det var det. 1518 01:38:02,291 --> 01:38:03,166 Ha det, Víctor. 1519 01:38:04,500 --> 01:38:06,583 Ha det, Ra-Raúl. 1520 01:38:11,291 --> 01:38:12,500 Det var hyggelig. 1521 01:38:14,208 --> 01:38:15,375 Ja. 1522 01:38:30,458 --> 01:38:31,541 Du, Raúl? 1523 01:38:39,541 --> 01:38:40,541 Raúl? 1524 01:38:47,291 --> 01:38:48,125 Raúl? 1525 01:38:51,208 --> 01:38:52,083 Er du der? 1526 01:39:27,166 --> 01:39:28,083 Víctor? 1527 01:39:45,041 --> 01:39:46,750 - Setter du deg inn, eller? - Ja. 1528 01:39:48,875 --> 01:39:50,875 Til Guillermo Tell-gate 29. 1529 01:39:59,541 --> 01:40:00,875 Stopp. 1530 01:40:03,833 --> 01:40:07,291 Det er noe som overrasker deg. 1531 01:40:07,375 --> 01:40:11,250 Og plutselig endrer livet ditt seg. 1532 01:40:11,875 --> 01:40:14,250 Noe du ikke kan rasjonalisere 1533 01:40:14,333 --> 01:40:17,083 og aldri forberede deg på. 1534 01:40:17,583 --> 01:40:21,250 Men plutselig føler du en gnist, 1535 01:40:21,333 --> 01:40:23,750 og hjertet ditt begynner å banke. 1536 01:40:23,833 --> 01:40:26,833 Nervene og sommerfuglene dukker opp… 1537 01:40:26,916 --> 01:40:32,500 Det føles som om livet har vært en reise som får deg til dette øyeblikket. 1538 01:40:32,583 --> 01:40:36,916 Som om universet og skjebnen plutselig spiller på lag, her og nå. 1539 01:40:38,208 --> 01:40:41,125 For samme hvor hardt vi prøver, 1540 01:40:41,208 --> 01:40:43,291 kan vi ikke stå imot. 1541 01:40:44,125 --> 01:40:45,583 Vi kjenner ikke oss selv igjen, 1542 01:40:45,666 --> 01:40:48,791 og vi kan ikke sette ord på det som skjer, 1543 01:40:49,750 --> 01:40:52,041 for disse øyeblikkene fengsler oss. 1544 01:40:52,958 --> 01:40:55,750 Hvorfor forelsker vi oss i den vi gjør? 1545 01:40:56,916 --> 01:40:58,875 Hva skjer i hodene våre? 1546 01:41:00,875 --> 01:41:02,416 Og svaret er… 1547 01:41:02,500 --> 01:41:03,375 Víctor! 1548 01:41:03,458 --> 01:41:06,041 …absolutt ingenting. 1549 01:41:06,125 --> 01:41:08,916 La den seksuelle revolusjonen begynne. 1550 01:41:29,291 --> 01:41:32,916 Vi har blitt lurt til å tro at det bare finnes én måte å forelske seg på: 1551 01:41:33,000 --> 01:41:35,625 å bli kåt og knulle. 1552 01:41:35,708 --> 01:41:37,166 Men det er ikke tilfelle. 1553 01:41:37,250 --> 01:41:39,541 Vi kan tilbringe livet 1554 01:41:39,625 --> 01:41:43,250 med å la verden bestemme hva vi liker og ikke liker, 1555 01:41:43,333 --> 01:41:45,833 eller vi kan bestemme selv. 1556 01:41:45,916 --> 01:41:48,708 Bestemme hvem vi er og kjenne hverandre igjen, 1557 01:41:48,791 --> 01:41:51,625 ikke på det som gjør oss annerledes enn resten, 1558 01:41:51,708 --> 01:41:53,541 men på det som gjør oss unike. 1559 01:41:53,625 --> 01:41:55,875 Den bøyde pikken din er umiskjennelig. 1560 01:42:10,416 --> 01:42:12,291 Elske hverandre for den vi er, 1561 01:42:12,375 --> 01:42:15,083 tillate andre å elske oss for den vi er. 1562 01:42:15,166 --> 01:42:17,333 Og glemme, én gang for alle, 1563 01:42:17,416 --> 01:42:22,708 modellene som ærlig talt ikke representerer noen. 1564 01:42:24,375 --> 01:42:26,083 - Og vonde dager? - Ja. 1565 01:42:26,166 --> 01:42:27,250 - Ja? - Ja. 1566 01:42:27,333 --> 01:42:28,791 - Og sykdom? - Ja. 1567 01:42:28,875 --> 01:42:30,000 - Ja? - Ja! 1568 01:42:30,083 --> 01:42:30,916 Ja! 1569 01:42:31,000 --> 01:42:34,458 Skrive våre egne regler sammen 1570 01:42:34,541 --> 01:42:37,541 eller utforske nye veier som vi, frem til nå 1571 01:42:37,625 --> 01:42:39,916 ikke engang kunne forestille oss. 1572 01:42:40,000 --> 01:42:42,083 For en følelse. 1573 01:42:42,166 --> 01:42:45,541 Mens vi lærer det, i denne konstante letingen, 1574 01:42:45,625 --> 01:42:47,666 finner vi ikke alltid oss selv. 1575 01:42:49,250 --> 01:42:50,458 Hva gjør vi nå? 1576 01:42:52,000 --> 01:42:55,583 Men å erkjenne sex og kjærlighet som det de egentlig er: 1577 01:42:56,333 --> 01:43:00,416 en utrolig gave man kan gi og motta. 1578 01:43:01,250 --> 01:43:04,458 Noe vi alle fortjener å oppleve fullt ut, 1579 01:43:04,541 --> 01:43:07,500 uten skiller eller kompromiss, 1580 01:43:07,583 --> 01:43:08,625 uten skam. 1581 01:43:09,291 --> 01:43:10,458 Skal vi knulle? 1582 01:43:10,541 --> 01:43:13,000 For noen ganger overrasker noe deg… 1583 01:43:13,083 --> 01:43:13,916 Ja. 1584 01:43:14,000 --> 01:43:18,750 …og fra én kveld til en annen har livet ditt plutselig endret seg. 1585 01:43:18,833 --> 01:43:20,208 Ja. 1586 01:43:23,208 --> 01:43:24,375 Claudia. 1587 01:43:25,791 --> 01:43:26,791 Jeg er Paco. 1588 01:43:27,541 --> 01:43:28,875 Claudia! 1589 01:43:31,291 --> 01:43:34,416 Ja vel, da. 1590 01:43:56,708 --> 01:43:57,666 Stønn høyere. 1591 01:43:58,208 --> 01:43:59,791 Nei. Da hører de meg. 1592 01:44:00,291 --> 01:44:01,583 La dem høre. 1593 01:45:09,625 --> 01:45:11,333 Kan noen slippe meg løs? 1594 01:45:15,750 --> 01:45:17,708 Vær så snill. Ikke enda en dag! 1595 01:45:44,958 --> 01:45:47,208 Kom igjen! Vær så snill! 1596 01:45:47,916 --> 01:45:50,958 Det er den andre gruppesexen jeg går glipp av denne måneden. 1597 01:50:45,375 --> 01:50:50,375 Tekst: Heidi Rabbevåg 109798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.