All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E01.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,552 --> 00:00:04,847 My name is Thomas Magnum. 2 00:00:04,848 --> 00:00:06,473 When I'm not inspiring books 3 00:00:06,474 --> 00:00:07,933 by best-selling author Robin Masters, 4 00:00:07,934 --> 00:00:09,643 I'm his live-in security consultant 5 00:00:09,644 --> 00:00:12,146 and a private investigator in Hawaii. 6 00:00:12,147 --> 00:00:13,522 My buddies and I moved here 7 00:00:13,523 --> 00:00:15,149 after serving together in Afghanistan, 8 00:00:15,150 --> 00:00:17,651 where we spent time in a POW camp before escaping. 9 00:00:17,652 --> 00:00:19,403 Make a hell of a team. That's Rick. 10 00:00:19,404 --> 00:00:21,780 If you want something on the island, Rick is the man to see. 11 00:00:21,781 --> 00:00:23,407 Hey, what about me? That's TC. 12 00:00:23,408 --> 00:00:26,493 He runs the best helicopter tour business on Oahu. 13 00:00:26,494 --> 00:00:27,745 I've also made some friends here. 14 00:00:27,746 --> 00:00:29,163 Let me see that Kardashian butt. 15 00:00:29,164 --> 00:00:30,664 This is Kumu. 16 00:00:30,665 --> 00:00:32,624 She's the cultural curator of Robin's estate. 17 00:00:32,625 --> 00:00:34,168 Detective Katsumoto, HPD. 18 00:00:34,169 --> 00:00:35,586 Make that former HPD. 19 00:00:35,587 --> 00:00:36,962 He recently lost his badge 20 00:00:36,963 --> 00:00:38,714 after he broke a convict out of prison 21 00:00:38,715 --> 00:00:40,799 in order to save his ex-wife. 22 00:00:40,800 --> 00:00:42,217 Ah! Higgins! 23 00:00:42,218 --> 00:00:44,094 And this is Juliet Higgins, 24 00:00:44,095 --> 00:00:46,347 former British Intelligence, MI6. 25 00:00:46,348 --> 00:00:47,931 She also works for Robin. 26 00:00:47,932 --> 00:00:50,225 You're his major... dodo. 27 00:00:50,226 --> 00:00:51,894 Majordomo. 28 00:00:51,895 --> 00:00:53,437 Sure, we got off on the wrong foot... 29 00:00:53,438 --> 00:00:55,522 Magnum is an uncultured man-child, 30 00:00:55,523 --> 00:00:57,650 a lazy freeloader, a terrible driver, 31 00:00:57,651 --> 00:00:59,318 but he is definitely not a killer. 32 00:00:59,319 --> 00:01:00,527 But she came around. 33 00:01:00,528 --> 00:01:02,906 We work really well together. 34 00:01:03,948 --> 00:01:05,033 Oh, no! 35 00:01:06,451 --> 00:01:08,577 Magnum, are you about to ask me to become your partner? 36 00:01:08,578 --> 00:01:10,871 After becoming partners, we got much closer. 37 00:01:10,872 --> 00:01:12,706 You're my best friend. Ditto. 38 00:01:12,707 --> 00:01:14,333 And then things got complicated. 39 00:01:14,334 --> 00:01:17,795 You may have said my name in your sleep last night. 40 00:01:17,796 --> 00:01:20,130 Fine. I had a dream about you. 41 00:01:20,131 --> 00:01:21,800 A sexy dream. 42 00:01:23,051 --> 00:01:26,220 I may, possibly, have feelings for Higgins. 43 00:01:26,221 --> 00:01:31,433 I came to tell you that I have feelings for you. 44 00:01:41,403 --> 00:01:42,987 ♪ Outside ♪ 45 00:01:42,988 --> 00:01:46,907 ♪ My guy is trying to find a little spare time ♪ 46 00:01:46,908 --> 00:01:49,326 ♪ Unwind with me a little ♪ 47 00:01:49,327 --> 00:01:50,911 ♪ I've got red wine ♪ 48 00:01:50,912 --> 00:01:54,540 ♪ No lie, and since there's two of us ♪ 49 00:01:54,541 --> 00:01:55,916 Living in Hawaii, you find 50 00:01:55,917 --> 00:01:57,626 that each day is like the one before, 51 00:01:57,627 --> 00:02:01,463 because here, it's always 80 degrees, it's always sunny, 52 00:02:01,464 --> 00:02:04,425 and everywhere you go, you can feel that Aloha Spirit. 53 00:02:04,426 --> 00:02:07,886 But sometimes, you wake up, and everything seems different. 54 00:02:07,887 --> 00:02:10,597 Like it's not just gonna be another day in paradise. 55 00:02:10,598 --> 00:02:12,391 It might even be something better. 56 00:02:12,392 --> 00:02:16,353 ♪ I heard you wanna be in the driver's seat ♪ 57 00:02:16,354 --> 00:02:18,230 Hey. 58 00:02:18,231 --> 00:02:19,356 Hey, yourself. 59 00:02:19,357 --> 00:02:22,192 ♪ ...it feels right ♪ 60 00:02:22,193 --> 00:02:24,278 Yeah, I know what you're thinking. 61 00:02:24,279 --> 00:02:27,281 But trust me, this isn't a dream. 62 00:02:27,282 --> 00:02:28,824 This is really happening. 63 00:02:28,825 --> 00:02:30,701 Thanks for not waking me. 64 00:02:30,702 --> 00:02:34,455 Well, we didn't get much sleep last night. 65 00:02:34,456 --> 00:02:35,998 Figured you might be tired. Yeah. 66 00:02:35,999 --> 00:02:41,420 We also didn't get a chance to talk... about us. 67 00:02:41,421 --> 00:02:42,880 Well, who's fault is that? 68 00:02:42,881 --> 00:02:44,715 I mean, I tried to talk to you 69 00:02:44,716 --> 00:02:47,134 when we got back from the hospital, but... 70 00:02:47,135 --> 00:02:48,469 you had other plans. 71 00:02:48,470 --> 00:02:50,804 Are you implying that I came onto you? 72 00:02:50,805 --> 00:02:52,306 Because that is not what happened. 73 00:02:52,307 --> 00:02:53,766 That's exactly what happened. 74 00:02:53,767 --> 00:02:56,810 Okay, well, that is... That is what happened. 75 00:02:56,811 --> 00:02:58,479 Yeah. 76 00:02:58,480 --> 00:03:00,564 Either way, we need to talk. 77 00:03:00,565 --> 00:03:02,358 ♪ But it feels right ♪ 78 00:03:02,359 --> 00:03:04,318 ♪ And just the thought of you ♪ 79 00:03:04,319 --> 00:03:07,863 ♪ Gives me the taste I know I'll crave ♪ 80 00:03:07,864 --> 00:03:10,407 ♪ But it feels right ♪ 81 00:03:10,408 --> 00:03:14,119 I mean, it's not just that we'd be jeopardizing our partnership. 82 00:03:14,120 --> 00:03:15,621 Then what is it? 83 00:03:15,622 --> 00:03:18,082 Well, on paper, we really don't make sense. 84 00:03:18,083 --> 00:03:21,794 The notion that opposites attract is a total myth. 85 00:03:21,795 --> 00:03:24,672 Our personalities are vastly different, 86 00:03:24,673 --> 00:03:27,174 and we disagree on pretty much everything. 87 00:03:27,175 --> 00:03:28,509 Well, on the plus side, 88 00:03:28,510 --> 00:03:30,094 at least now when we have an issue, 89 00:03:30,095 --> 00:03:33,305 we can resolve those differences with make-up sex. 90 00:03:33,306 --> 00:03:35,766 Magnum, focus. 91 00:03:35,767 --> 00:03:40,688 This... you and me... It's... it's inherently risky. 92 00:03:40,689 --> 00:03:43,649 Yeah, but most things that are worth it are. 93 00:03:43,650 --> 00:03:47,070 But I'm willing to give it a chance. 94 00:03:50,198 --> 00:03:51,615 Then so am I. 95 00:03:58,623 --> 00:03:59,873 But, you know, I-I would like 96 00:03:59,874 --> 00:04:01,792 to just set out a few ground rules. 97 00:04:01,793 --> 00:04:03,585 Okay, here we go. 98 00:04:03,586 --> 00:04:04,795 Well, what does that mean? 99 00:04:04,796 --> 00:04:06,255 It's just so you. 100 00:04:06,256 --> 00:04:08,424 You want to set rules and... And... and boundaries and... 101 00:04:08,425 --> 00:04:11,051 No, no, no. Just... Just hear me out, would you? 102 00:04:11,052 --> 00:04:12,386 I'm not sure that you're aware of this, 103 00:04:12,387 --> 00:04:15,848 but our friends are actually kind of invested 104 00:04:15,849 --> 00:04:17,766 in the idea of you and me as a couple. 105 00:04:17,767 --> 00:04:19,018 Oh, I'm aware. 106 00:04:19,019 --> 00:04:22,187 They even have a text chain about it. 107 00:04:22,188 --> 00:04:23,897 That's kind of juvenile. 108 00:04:23,898 --> 00:04:25,274 But, anyway, look, we need 109 00:04:25,275 --> 00:04:27,735 to give each other time to figure this out. 110 00:04:27,736 --> 00:04:31,905 We don't need other people influencing us. 111 00:04:31,906 --> 00:04:34,575 So, you want to keep it on the DL. 112 00:04:34,576 --> 00:04:37,411 Precisely. 113 00:04:37,412 --> 00:04:38,746 Thomas, you up? 114 00:04:38,747 --> 00:04:39,997 On that note, you better hide. 115 00:04:39,998 --> 00:04:41,081 No, this is my house. You hide. 116 00:04:41,082 --> 00:04:42,249 It's Robin's house. Really? 117 00:04:42,250 --> 00:04:43,584 We're gonna do this right now? 118 00:04:43,585 --> 00:04:44,752 Come on. Get in the kitchen. 119 00:04:46,921 --> 00:04:48,839 Hey, Kumu. What's up? 120 00:04:48,840 --> 00:04:49,882 Have you seen Juliet? 121 00:04:49,883 --> 00:04:51,425 She's not in the main house. 122 00:04:51,426 --> 00:04:54,136 No, she's probably riding. 123 00:04:54,137 --> 00:04:57,222 Well, that's what I thought, but her horse is in the stable. 124 00:04:57,223 --> 00:05:00,351 Did you try the wine cellar? 125 00:05:00,352 --> 00:05:03,520 Why would she be in the wine cellar at 7:30 in the morning? 126 00:05:03,521 --> 00:05:04,938 Oh. She didn't tell you? 127 00:05:04,939 --> 00:05:07,566 No, no, Higgy is on this whole "rise and wine" kick. 128 00:05:07,567 --> 00:05:09,777 Claims there are health benefits to drinking in the morning. 129 00:05:09,778 --> 00:05:10,986 Personally, I think she just... 130 00:05:10,987 --> 00:05:12,863 She just wants to hit the bottle. 131 00:05:12,864 --> 00:05:15,282 Okay. I'll check the cellar. Yeah. 132 00:05:15,283 --> 00:05:17,618 Oh, a-and you got a call on the house line 133 00:05:17,619 --> 00:05:18,786 just a few minutes ago. 134 00:05:18,787 --> 00:05:19,912 New client. Okay. 135 00:05:19,913 --> 00:05:21,413 She's on her way. 136 00:05:21,414 --> 00:05:23,333 I will get dressed ASAP. 137 00:05:25,794 --> 00:05:26,960 "Rise and wine"? 138 00:05:26,961 --> 00:05:29,171 I got rid of her, didn't I? 139 00:05:29,172 --> 00:05:30,964 And, besides, I don't really like the idea 140 00:05:30,965 --> 00:05:32,424 of lying to our friends. 141 00:05:32,425 --> 00:05:34,677 I-I mean, lying to Katsumoto is okay because I kind of... 142 00:05:34,678 --> 00:05:36,220 You do it all the time? Precisely. 143 00:05:36,221 --> 00:05:39,515 But Rick and Kumu and TC, it just feels... 144 00:05:39,516 --> 00:05:40,849 wrong. 145 00:05:40,850 --> 00:05:45,187 Look, it doesn't make me feel good, either. 146 00:05:45,188 --> 00:05:47,898 But I think that we owe it to ourselves 147 00:05:47,899 --> 00:05:51,902 to give this a real chance of success. 148 00:05:51,903 --> 00:05:54,071 Moreover, if it doesn't work out, 149 00:05:54,072 --> 00:05:56,490 it's just gonna be harder if everyone knows. 150 00:05:56,491 --> 00:05:58,492 Yeah, that's a good point. 151 00:05:58,493 --> 00:06:00,160 And... 152 00:06:00,161 --> 00:06:03,664 sneaking around might be kind of fun, 153 00:06:03,665 --> 00:06:07,209 in a naughty way. 154 00:06:07,210 --> 00:06:09,128 That's an even better point. 155 00:06:17,804 --> 00:06:19,471 So, how you doing, man? 156 00:06:19,472 --> 00:06:22,891 Aside from suddenly being unemployed, I'm good. 157 00:06:22,892 --> 00:06:24,351 So, what happens now? 158 00:06:24,352 --> 00:06:26,687 I mean, they just can't take your badge, right? 159 00:06:26,688 --> 00:06:28,981 No, they can. 160 00:06:28,982 --> 00:06:32,109 Unless I decide to fight it, which I'm not going to. 161 00:06:32,110 --> 00:06:33,610 Wait, why the hell not? 162 00:06:33,611 --> 00:06:35,029 'Cause I knew what I was doing, 163 00:06:35,030 --> 00:06:37,531 and I'm prepared to accept the consequences. 164 00:06:37,532 --> 00:06:38,991 You sure, Gordie? 165 00:06:38,992 --> 00:06:42,536 You really just wanna give up that easy? 166 00:06:42,537 --> 00:06:44,872 I've made my peace with it. 167 00:06:44,873 --> 00:06:46,457 Of course now, I have to figure out my next move. 168 00:06:46,458 --> 00:06:50,210 I never imagined I'd be 45 and starting over, 169 00:06:50,211 --> 00:06:51,253 but here I am. 170 00:06:51,254 --> 00:06:53,380 Yeah, I know what that feels like. 171 00:06:53,381 --> 00:06:55,174 So do Thomas, Rick, and Higgy. 172 00:06:55,175 --> 00:06:57,218 But you'll figure it out like we did. 173 00:06:59,596 --> 00:07:01,680 In the meantime, you know I got your back, right? 174 00:07:01,681 --> 00:07:02,931 I do. 175 00:07:02,932 --> 00:07:04,308 You're also picking up the check, I hope, 176 00:07:04,309 --> 00:07:05,934 'cause who knows when I'll have a job again. 177 00:07:05,935 --> 00:07:07,853 Oh, man, you know... 178 00:07:07,854 --> 00:07:08,937 my wallet fell out the chopper. 179 00:07:08,938 --> 00:07:09,898 Mm. Got it. 180 00:07:09,899 --> 00:07:11,607 No, I got you, man. 181 00:07:14,819 --> 00:07:17,738 I've been going back and forth on this. 182 00:07:17,739 --> 00:07:22,493 I want answers, but I'm also afraid of what I might learn. 183 00:07:22,494 --> 00:07:25,579 You're definitely not the first client to feel that way, 184 00:07:25,580 --> 00:07:29,750 but why don't we just start with what brought you here? 185 00:07:29,751 --> 00:07:33,420 Six nights ago... 186 00:07:33,421 --> 00:07:36,548 my husband, Greg, died in a car accident. 187 00:07:36,549 --> 00:07:37,967 It was late. 188 00:07:37,968 --> 00:07:41,136 He was driving home from work and took a turn too fast 189 00:07:41,137 --> 00:07:44,181 and slammed into a divider. 190 00:07:44,182 --> 00:07:45,849 So sorry. 191 00:07:45,850 --> 00:07:49,687 Paramedics said he was killed instantly. 192 00:07:49,688 --> 00:07:51,438 No one saw anything. 193 00:07:51,439 --> 00:07:56,319 But yesterday, I went to the mailbox and... 194 00:07:57,946 --> 00:07:59,947 found this. 195 00:07:59,948 --> 00:08:01,573 It's a red light camera ticket. 196 00:08:01,574 --> 00:08:05,160 That photo was taken less than two minutes before the crash. 197 00:08:05,161 --> 00:08:08,080 But as you can see... He's clearly not alone. 198 00:08:08,081 --> 00:08:09,623 There's someone in the passenger seat. 199 00:08:09,624 --> 00:08:12,209 The police said there was no one else in the vehicle, 200 00:08:12,210 --> 00:08:17,172 so I don't know if she survived and ran off 201 00:08:17,173 --> 00:08:20,134 or if Greg let her out before he crashed. 202 00:08:20,135 --> 00:08:22,761 I take it you don't know who this is? 203 00:08:22,762 --> 00:08:24,430 No. 204 00:08:24,431 --> 00:08:25,639 That's why I'm here. 205 00:08:25,640 --> 00:08:29,810 Greg is... was... 206 00:08:29,811 --> 00:08:31,228 The last person 207 00:08:31,229 --> 00:08:33,480 I'd suspect of having an affair. 208 00:08:33,481 --> 00:08:35,149 He was a good man. 209 00:08:35,150 --> 00:08:38,528 But maybe there was another side to him. 210 00:08:40,864 --> 00:08:42,281 The resolution on this photo 211 00:08:42,282 --> 00:08:44,241 is too poor for facial recognition, 212 00:08:44,242 --> 00:08:46,869 but we can definitely look into it, 213 00:08:46,870 --> 00:08:49,246 if that's what you want. 214 00:08:50,415 --> 00:08:52,374 It is. 215 00:08:52,375 --> 00:08:56,670 I have to know the truth. For my own peace of mind. 216 00:08:56,671 --> 00:08:58,130 I need answers. 217 00:08:58,131 --> 00:09:00,549 We'll do everything we can to get you some. 218 00:09:24,032 --> 00:09:25,366 What do you need, Thomas? 219 00:09:25,367 --> 00:09:26,742 I'll tell you what I don't need... 220 00:09:26,743 --> 00:09:28,869 an eyeful of ear wax and hair. 221 00:09:28,870 --> 00:09:29,953 What are you talking about? 222 00:09:29,954 --> 00:09:31,372 You're on FaceTime, pal. 223 00:09:31,373 --> 00:09:32,539 Ah. Sorry. 224 00:09:32,540 --> 00:09:33,874 There she is. 225 00:09:33,875 --> 00:09:35,751 Look at that little ball of Joy. 226 00:09:35,752 --> 00:09:37,419 Wait, why... why are you naked? 227 00:09:37,420 --> 00:09:39,254 I'm not naked. We're bonding here, okay? 228 00:09:39,255 --> 00:09:41,048 This is called Skin to Skin. 229 00:09:41,049 --> 00:09:43,509 My heartbeat calms the baby, and this way, 230 00:09:43,510 --> 00:09:45,469 she learns my scent. 231 00:09:45,470 --> 00:09:46,595 She is too cute. 232 00:09:46,596 --> 00:09:48,222 Hey, hey, Rick, listen, I need a favor. 233 00:09:48,223 --> 00:09:49,848 Of course you do. 234 00:09:49,849 --> 00:09:51,809 You know, Thomas, this is getting really tiresome. 235 00:09:51,810 --> 00:09:53,978 You know what kind of friendship they call this? 236 00:09:53,979 --> 00:09:55,062 Transactional. 237 00:09:55,063 --> 00:09:56,230 And it's toxic. 238 00:09:56,231 --> 00:09:58,565 Someone's a little cranky. 239 00:09:58,566 --> 00:10:00,234 Uh, let's see. I have a newborn, 240 00:10:00,235 --> 00:10:02,069 I got 20 minutes of sleep last night, 241 00:10:02,070 --> 00:10:03,821 I got to cover the bar in an hour, 242 00:10:03,822 --> 00:10:05,197 I forgot to buy a car seat, 243 00:10:05,198 --> 00:10:07,074 and I'm closing on my new house this week. 244 00:10:07,075 --> 00:10:08,742 Alright, sounds like you got a full plate. 245 00:10:08,743 --> 00:10:10,202 I'll tell you what, 246 00:10:10,203 --> 00:10:12,037 I'll take one of those things off your list. 247 00:10:12,038 --> 00:10:14,790 You'll be Joy's dad so I can get some sleep? 248 00:10:14,791 --> 00:10:16,291 No, I was thinking the car seat. 249 00:10:16,292 --> 00:10:18,877 Oh. That... That would be helpful. 250 00:10:18,878 --> 00:10:21,505 Thank you. No problem. 251 00:10:21,506 --> 00:10:24,300 Okay, now is where you ask me, 252 00:10:24,301 --> 00:10:25,759 "What was that favor you needed?" 253 00:10:25,760 --> 00:10:27,469 And I tell you, "Can you reach out to your guy 254 00:10:27,470 --> 00:10:29,263 at the Department of Transportation 255 00:10:29,264 --> 00:10:30,723 to pull some traffic cam footage?" 256 00:10:30,724 --> 00:10:32,891 And I'm also gonna need you to track down 257 00:10:32,892 --> 00:10:34,768 a BMW X5 that's totaled. 258 00:10:34,769 --> 00:10:37,146 Uh, it's probably at an impound lot. 259 00:10:37,147 --> 00:10:38,814 I just have no idea which one, though. 260 00:10:38,815 --> 00:10:40,441 Okay, let me get this straight. 261 00:10:40,442 --> 00:10:42,609 You take one thing off my to-do list and you add two more. 262 00:10:42,610 --> 00:10:45,696 Come on, Rick. It's a couple phone calls. 263 00:10:45,697 --> 00:10:47,948 Please? 264 00:10:47,949 --> 00:10:49,074 Okay. 265 00:10:49,075 --> 00:10:50,576 Send over the details. 266 00:10:50,577 --> 00:10:51,827 Thank you. 267 00:10:51,828 --> 00:10:54,788 And, hey, don't cheap out on that car seat. 268 00:10:54,789 --> 00:10:56,582 Wouldn't dream of it. 269 00:10:59,878 --> 00:11:03,047 Alright, first stop... Dr. Macy's office. 270 00:11:54,057 --> 00:11:55,349 Looks like the day he died, 271 00:11:55,350 --> 00:11:56,767 Macy placed two calls 272 00:11:56,768 --> 00:11:58,268 to Hadley & Kroy. 273 00:11:58,269 --> 00:12:00,479 That's the island's top divorce firm. 274 00:12:00,480 --> 00:12:02,690 Yeah. It's not a good sign. 275 00:12:02,691 --> 00:12:04,024 And it gets worse. 276 00:12:04,025 --> 00:12:05,192 Dr. Macy was researching 277 00:12:05,193 --> 00:12:07,361 temporary housing in Kapolei, 278 00:12:07,362 --> 00:12:09,196 and he'd had recently downloaded a third-party 279 00:12:09,197 --> 00:12:11,782 messaging app that allows for covert communication. 280 00:12:11,783 --> 00:12:13,033 Blind Message? Mm-hmm. 281 00:12:13,034 --> 00:12:15,202 That's the go-to app for serial cheaters. 282 00:12:15,203 --> 00:12:17,037 Yeah. Can you access the account? 283 00:12:17,038 --> 00:12:18,664 Yeah. 284 00:12:18,665 --> 00:12:20,416 Looks like Dr. Macy was chatting with somebody 285 00:12:20,417 --> 00:12:22,376 who goes by the letter "J." 286 00:12:22,377 --> 00:12:24,169 How bad are the messages? 287 00:12:24,170 --> 00:12:25,504 Well, in the last one, Dr. Macy 288 00:12:25,505 --> 00:12:27,715 says, "How are you? I'm thinking about you." 289 00:12:27,716 --> 00:12:30,592 To which J responds, "I can't talk. 290 00:12:30,593 --> 00:12:31,719 He's home." 291 00:12:31,720 --> 00:12:34,346 Looks like Sara's fears were justified. 292 00:12:34,347 --> 00:12:36,181 We have to find out who this J person is. 293 00:12:43,940 --> 00:12:45,065 Aloha. 294 00:12:45,066 --> 00:12:47,109 Sorry. Clinic's closed. 295 00:12:47,110 --> 00:12:48,986 You don't look like doctors. 296 00:12:48,987 --> 00:12:50,738 We're not. 297 00:12:50,739 --> 00:12:52,239 HPD. 298 00:12:52,240 --> 00:12:54,451 I'm afraid you're gonna have to go elsewhere, sir. 299 00:12:55,618 --> 00:12:56,869 Hmm. 300 00:12:56,870 --> 00:12:58,078 I've got one of those, too. 301 00:12:58,079 --> 00:12:59,121 Except mine's real. 302 00:13:04,247 --> 00:13:06,456 I told you one of these days, 303 00:13:06,457 --> 00:13:09,334 those badges were gonna get us into trouble. 304 00:13:09,335 --> 00:13:11,461 Yeah, and you were right. 305 00:13:11,462 --> 00:13:14,005 Wait, what? Well, you did warn me. 306 00:13:14,006 --> 00:13:17,759 Are you... Are you just being placatory because we're now... 307 00:13:17,760 --> 00:13:19,636 You are, aren't you? 308 00:13:19,637 --> 00:13:21,221 Maybe a little bit. Please don't. 309 00:13:21,222 --> 00:13:23,182 Could you just be yourself? 310 00:13:25,017 --> 00:13:26,768 Okay, let's talk about what you two are doing here. 311 00:13:26,769 --> 00:13:30,605 Well, Macy's wife hired us to investigate his death. 312 00:13:30,606 --> 00:13:32,899 Why would she hire a couple of private eyes? 313 00:13:32,900 --> 00:13:34,401 Investigators. Investigators. 314 00:13:34,402 --> 00:13:35,777 Macy died in a car accident. 315 00:13:35,778 --> 00:13:37,153 There was nothing suspicious about it, 316 00:13:37,154 --> 00:13:39,906 and yet, here you are, searching his office. 317 00:13:39,907 --> 00:13:41,116 Why? 318 00:13:41,117 --> 00:13:43,368 Well, it was at least a little suspicious. 319 00:13:43,369 --> 00:13:44,661 He was an impeccable driver, 320 00:13:44,662 --> 00:13:46,162 he had no moving violations. 321 00:13:46,163 --> 00:13:47,330 Was he upset? 322 00:13:47,331 --> 00:13:49,499 Did he get into some kind of altercation? 323 00:13:49,500 --> 00:13:51,668 His wife just wants answers. 324 00:13:51,669 --> 00:13:54,337 Detective, if I may, why are you here? 325 00:13:54,338 --> 00:13:57,174 I mean, a car accident is kind of below your pay grade, no? 326 00:13:57,175 --> 00:13:59,009 I just transferred into Central this morning, 327 00:13:59,010 --> 00:14:00,510 and I heard a couple of PIs requested 328 00:14:00,511 --> 00:14:01,803 Macy's accident report, 329 00:14:01,804 --> 00:14:05,015 and I just thought that was a little... odd. 330 00:14:05,016 --> 00:14:06,850 I figured this might be your next stop. 331 00:14:06,851 --> 00:14:09,477 You know, they warned me about you two already. 332 00:14:09,478 --> 00:14:11,563 It seems your reputations precede you. 333 00:14:11,564 --> 00:14:13,690 Can't tell if that was an insult. 334 00:14:13,691 --> 00:14:15,192 It wasn't a compliment. 335 00:14:15,193 --> 00:14:16,401 Mm. 336 00:14:16,402 --> 00:14:17,402 So, will you be charging us? 337 00:14:17,403 --> 00:14:19,529 I haven't decided yet. 338 00:14:19,530 --> 00:14:20,864 He will not be charging us. 339 00:14:20,865 --> 00:14:22,073 Oh, no? No. 340 00:14:22,074 --> 00:14:24,326 I'm guessing you're Robbery-Homicide. 341 00:14:24,327 --> 00:14:26,203 Yeah, you got to do all this paperwork, 342 00:14:26,204 --> 00:14:28,872 a full day in court for, what, a misdemeanor. 343 00:14:28,873 --> 00:14:30,332 That's not gonna happen. 344 00:14:30,333 --> 00:14:33,043 Hmm. Your boyfriend brings up a good point. 345 00:14:33,044 --> 00:14:34,711 We're not... No, no. We're not involved. 346 00:14:34,712 --> 00:14:36,631 No. Hands. 347 00:14:38,883 --> 00:14:41,718 So, this is your first and only warning. 348 00:14:41,719 --> 00:14:42,886 Get involved in the case again, 349 00:14:42,887 --> 00:14:44,721 you'll see the inside of a cell. 350 00:14:44,722 --> 00:14:48,892 Well, very nice to meet you, Detective. 351 00:14:48,893 --> 00:14:51,228 That must be Gordon's replacement. 352 00:14:51,229 --> 00:14:52,729 Yeah. 353 00:14:52,730 --> 00:14:55,232 You lied to him about Macy's companion. 354 00:14:55,233 --> 00:14:58,276 Well, Sara did ask us to use discretion, right? 355 00:15:00,613 --> 00:15:02,948 Lieutenant Magnum, 356 00:15:02,949 --> 00:15:05,075 this is Commander Rachel Lee over at Pearl. 357 00:15:05,076 --> 00:15:06,451 I was hoping you could tell me 358 00:15:06,452 --> 00:15:08,453 how to get in contact with Captain Buck Greene. 359 00:15:08,454 --> 00:15:11,581 I've been trying, but his phone is no longer in service. 360 00:15:11,582 --> 00:15:13,583 Uh, Captain Greene? 361 00:15:13,584 --> 00:15:15,585 No, I'm sorry. I can't. 362 00:15:15,586 --> 00:15:17,546 Oh, that's odd. You're listed in his file 363 00:15:17,547 --> 00:15:19,047 as the emergency contact. 364 00:15:19,048 --> 00:15:21,591 Well, that's news to me. I haven't spoken to Greene 365 00:15:21,592 --> 00:15:24,094 but maybe once in the past three years. 366 00:15:24,095 --> 00:15:26,096 Yeah. What is this about? 367 00:15:26,097 --> 00:15:28,431 Well, sir, Captain Greene hasn't cashed 368 00:15:28,432 --> 00:15:30,100 his pension check in weeks. 369 00:15:30,101 --> 00:15:32,978 His last known address is a PO box in Haleiwa, 370 00:15:32,979 --> 00:15:34,896 but he hasn't emptied it in a while, 371 00:15:34,897 --> 00:15:36,523 so I've been trying to track him down. 372 00:15:36,524 --> 00:15:39,067 I'm sorry. I wish I could help, but I don't have any info. 373 00:15:39,068 --> 00:15:41,361 Understood. I appreciate your time, sir. 374 00:15:41,362 --> 00:15:42,779 Good day. 375 00:15:42,780 --> 00:15:45,365 Apparently, Greene dropped off the grid. 376 00:15:45,366 --> 00:15:46,616 That's odd. 377 00:15:46,617 --> 00:15:48,285 Also odd that your former C.O., 378 00:15:48,286 --> 00:15:50,829 who betrayed you and nearly got you killed, 379 00:15:50,830 --> 00:15:53,833 then lists you as his emergency contact. 380 00:15:55,668 --> 00:15:57,169 Yeah. 381 00:16:03,134 --> 00:16:05,844 Ooh. What is going on here? 382 00:16:05,845 --> 00:16:08,680 With Joy coming early, Rick didn't have a chance 383 00:16:08,681 --> 00:16:10,223 to schedule any paternity leave, 384 00:16:10,224 --> 00:16:13,310 so he needed someone to come in and sling Mai Tais. 385 00:16:13,311 --> 00:16:16,438 Lucky for him, I bartended my way through grad school 386 00:16:16,439 --> 00:16:19,191 in the '7... '80s. Right. 387 00:16:19,192 --> 00:16:21,067 Oh, look at this. 388 00:16:21,068 --> 00:16:22,819 - You didn't get the budget model. - Come on. 389 00:16:22,820 --> 00:16:24,571 We're talking about my goddaughter here. 390 00:16:24,572 --> 00:16:25,822 Only the best for her. 391 00:16:25,823 --> 00:16:27,407 Yeah, yeah, you spare no expense. 392 00:16:27,408 --> 00:16:28,658 Thank you, Jules. 393 00:16:28,659 --> 00:16:30,076 I know who paid for that. 394 00:16:30,077 --> 00:16:31,745 Well, you know, I covered the tax, and that's... 395 00:16:31,746 --> 00:16:32,829 That's really where they get you. 396 00:16:32,830 --> 00:16:34,164 Yes, he did. 397 00:16:34,165 --> 00:16:35,957 Uh, did you track down the car yet? 398 00:16:35,958 --> 00:16:37,167 Well, what's left of it. 399 00:16:37,168 --> 00:16:39,002 It's at the impound lot in Waipahu. 400 00:16:39,003 --> 00:16:40,212 Hmm. Okay, great. 401 00:16:40,213 --> 00:16:42,297 And what about the traffic cam footage? 402 00:16:42,298 --> 00:16:43,590 Sorry. One for two. 403 00:16:43,591 --> 00:16:46,218 Mu guy at the DOT is off-island and unreachable. 404 00:16:46,219 --> 00:16:49,095 Okay. Um, I can take a run at their firewall. 405 00:16:49,096 --> 00:16:52,307 Or we can ask them for a professional courtesy. 406 00:16:52,308 --> 00:16:53,726 What? 407 00:16:54,810 --> 00:16:56,811 Aloha. This is Detective Childs, 408 00:16:56,812 --> 00:16:59,105 badge number 5652. 409 00:16:59,106 --> 00:17:01,608 I was wondering if I can pull the traffic cam footage 410 00:17:01,609 --> 00:17:04,027 from Cooke and Green, 411 00:17:04,028 --> 00:17:08,615 uh, from around 10:55 p.m. to 11:00 p.m. last Thursday. 412 00:17:08,616 --> 00:17:09,991 Uh, no, no, it's fine. 413 00:17:09,992 --> 00:17:12,118 Go ahead and text me a link. 414 00:17:12,119 --> 00:17:14,621 808-555-0121. 415 00:17:14,622 --> 00:17:15,622 Great. 416 00:17:15,623 --> 00:17:17,332 Mahalo. 417 00:17:17,333 --> 00:17:19,125 You memorized his badge number. 418 00:17:19,126 --> 00:17:22,879 I didn't think I would need it so soon. 419 00:17:22,880 --> 00:17:24,339 Okay, this is all the coverage that we have 420 00:17:24,340 --> 00:17:27,050 between the red light and near where Dr. Macy crashed. 421 00:17:30,221 --> 00:17:31,680 Hey. You got my message. 422 00:17:31,681 --> 00:17:32,764 Yeah, you sounded worried, TM. 423 00:17:32,765 --> 00:17:34,224 Well, I am. 424 00:17:34,225 --> 00:17:35,725 Yeah, I just want to make sure Greene's okay, 425 00:17:35,726 --> 00:17:38,728 and we're on a case right now, so could you help out? 426 00:17:38,729 --> 00:17:39,855 Yeah, I got you. 427 00:17:39,856 --> 00:17:41,356 So, any ideas where to start? 428 00:17:41,357 --> 00:17:43,733 He did mention having a place near Anahulu River, 429 00:17:43,734 --> 00:17:46,152 but that's all I got. 430 00:17:46,153 --> 00:17:48,154 Alright, I'll head up there and ask around. 431 00:17:48,155 --> 00:17:49,949 Alright. Thanks, TC. 432 00:17:51,325 --> 00:17:54,744 I think it's nice that you want to look in on Captain Greene. 433 00:17:54,745 --> 00:17:57,122 Well, somebody has to. I mean, the guy has no one. 434 00:17:57,123 --> 00:17:59,416 After his son got killed, 435 00:17:59,417 --> 00:18:02,252 the Navy was the only family he had left, 436 00:18:02,253 --> 00:18:05,005 and when he lost his commission, 437 00:18:05,006 --> 00:18:06,590 he lost everything. 438 00:18:06,591 --> 00:18:09,176 You know what? It's... It's not just that. 439 00:18:09,177 --> 00:18:12,596 I mean, outside of my dad and my uncle, there's really no man 440 00:18:12,597 --> 00:18:15,140 that had more of an impact on my life than Greene. 441 00:18:15,141 --> 00:18:17,058 He's the one who put the team together. 442 00:18:17,059 --> 00:18:19,519 You know, me and Rick and Nuzo and TC. 443 00:18:19,520 --> 00:18:20,896 Two Marines, two SEALs. 444 00:18:20,897 --> 00:18:24,024 That was... That was his idea. 445 00:18:24,025 --> 00:18:25,525 I'm sure he's fine. 446 00:18:25,526 --> 00:18:29,988 He probably just wanted to unplug for a couple of weeks 447 00:18:29,989 --> 00:18:32,115 and took a trip or something. 448 00:18:32,116 --> 00:18:34,784 Yeah, well, I hope you're right. 449 00:18:34,785 --> 00:18:36,661 So, what do we got? 450 00:18:36,662 --> 00:18:38,038 Well, what we don't have 451 00:18:38,039 --> 00:18:40,123 is a view of the actual crash, but look. 452 00:18:40,124 --> 00:18:42,584 Here is where Dr. Macy ran the red light. 453 00:18:42,585 --> 00:18:44,294 It was red for at least a couple seconds 454 00:18:44,295 --> 00:18:46,004 before he blew through it. Mm. 455 00:18:46,005 --> 00:18:48,131 It doesn't look like he was just being careless. 456 00:18:48,132 --> 00:18:49,883 Oh, look at that. 457 00:18:49,884 --> 00:18:52,135 Yeah, that SUV ran the red, as well. 458 00:18:52,136 --> 00:18:54,262 Maybe he was chasing Dr. Macy. 459 00:18:54,263 --> 00:18:55,972 Well, we're about to find out. 460 00:18:55,973 --> 00:18:57,807 Hang on. 461 00:18:57,808 --> 00:18:59,309 Okay. 462 00:18:59,310 --> 00:19:02,646 About two blocks later, he takes a turn down an alley. 463 00:19:02,647 --> 00:19:04,524 Then he lets her out. 464 00:19:05,942 --> 00:19:09,611 And there's the SUV again. 465 00:19:09,612 --> 00:19:12,531 Okay, unfortunately, that's where our coverage ends. 466 00:19:12,532 --> 00:19:13,782 But it's clear that that SUV 467 00:19:13,783 --> 00:19:15,116 was in pursuit of Dr. Macy. 468 00:19:15,117 --> 00:19:17,244 Yeah, and 30 seconds later, he crashes. 469 00:19:17,245 --> 00:19:20,914 I mean, this... this doesn't look like an ordinary accident. 470 00:19:20,915 --> 00:19:22,165 No. 471 00:19:22,166 --> 00:19:23,750 It might be murder. 497 472 00:19:32,329 --> 00:19:34,163 The SUV pursuing Dr. Macy 473 00:19:34,164 --> 00:19:37,625 is registered to a dummy corporation in Panama City. 474 00:19:37,626 --> 00:19:39,669 Oh, not suspicious at all. Yeah. 475 00:19:39,670 --> 00:19:41,337 We need to figure out who was behind the wheel 476 00:19:41,338 --> 00:19:42,964 and whether they were after Dr. Macy, 477 00:19:42,965 --> 00:19:45,007 his passenger, or both of them. 478 00:19:45,008 --> 00:19:48,177 Here's another question... At what point do we loop in HPD? 479 00:19:48,178 --> 00:19:50,221 Well, if we give them the heads-up now, 480 00:19:50,222 --> 00:19:52,848 our involvement in the case is basically over. 481 00:19:52,849 --> 00:19:55,601 So I say we wait until we absolutely can't. 482 00:20:46,403 --> 00:20:48,946 I don't see any evidence that it was forced off the road 483 00:20:48,947 --> 00:20:50,740 or PIT maneuvered. 484 00:20:50,741 --> 00:20:52,575 Yeah. Let's look inside. 485 00:21:09,426 --> 00:21:10,635 Nothing up here. 486 00:21:10,636 --> 00:21:12,220 Yeah. Same. 487 00:21:13,805 --> 00:21:17,266 Oh, hang on. 488 00:21:17,267 --> 00:21:18,267 Look at that. 489 00:21:18,268 --> 00:21:20,227 What is that? 490 00:21:20,228 --> 00:21:22,063 A fingernail? It's an acrylic one. 491 00:21:22,064 --> 00:21:23,689 I don't reckon it belongs to our client, though. 492 00:21:23,690 --> 00:21:24,982 She didn't have her nails done. 493 00:21:24,983 --> 00:21:26,442 Maybe it belongs to our mystery woman. 494 00:21:26,443 --> 00:21:28,027 Right. I mean, if she was gripping 495 00:21:28,028 --> 00:21:29,528 the dashboard really hard 496 00:21:29,529 --> 00:21:31,364 when they were being chased, it could have broken off. 497 00:21:31,365 --> 00:21:34,283 I mean, it's a long shot, but... 498 00:21:34,284 --> 00:21:36,118 it looks like one of Kimee's. I'm sorry? 499 00:21:36,119 --> 00:21:37,662 There's only a few people on the island 500 00:21:37,663 --> 00:21:39,288 that do custom nails like this. 501 00:21:39,289 --> 00:21:41,207 Okay, since when did you become such an expert 502 00:21:41,208 --> 00:21:42,500 in ladies' fingernails? 503 00:21:42,501 --> 00:21:45,211 Did you date a manicurist or something? 504 00:21:45,212 --> 00:21:47,296 Two, actually, and one of them, 505 00:21:47,297 --> 00:21:49,632 Kimee, she would do custom work like this. 506 00:21:49,633 --> 00:21:51,801 If it's her work, she might be able to tell us 507 00:21:51,802 --> 00:21:53,135 who it belonged to. 508 00:21:53,136 --> 00:21:54,512 Right. 509 00:21:54,513 --> 00:21:55,721 Okay. 510 00:22:01,645 --> 00:22:03,021 Two, huh? 511 00:22:04,356 --> 00:22:05,815 That doesn't bother you, does it? 512 00:22:05,816 --> 00:22:07,066 No, no, no. 513 00:22:07,067 --> 00:22:08,484 I'm well aware that you've had 514 00:22:08,485 --> 00:22:11,571 your fair share of dalliances over the years. 515 00:22:11,572 --> 00:22:13,990 Isn't it kinda weird that we know so much 516 00:22:13,991 --> 00:22:15,950 about each other's history? 517 00:22:15,951 --> 00:22:17,368 Kind of. 518 00:22:17,369 --> 00:22:19,495 But, I mean, there isn't much about this situation 519 00:22:19,496 --> 00:22:21,080 that's normal. 520 00:22:21,081 --> 00:22:23,499 I mean, we're practically living together already. 521 00:22:23,500 --> 00:22:25,668 We didn't even have a proper courtship. 522 00:22:25,669 --> 00:22:29,005 You never had to pursue me or romance me. 523 00:22:29,006 --> 00:22:32,967 Most guys would kill for that arrangement, by the way. 524 00:22:32,968 --> 00:22:35,803 Well, I'm not most guys. 525 00:22:35,804 --> 00:22:38,347 'Cause you're a romantic. Mm. 526 00:22:38,348 --> 00:22:41,934 Well, you know, I actually think courtship is overrated. 527 00:22:41,935 --> 00:22:43,936 You do? Yes. I do. 528 00:22:43,937 --> 00:22:46,522 It's two people putting their best foot forward, 529 00:22:46,523 --> 00:22:48,190 pretending to be something that they're not. 530 00:22:48,191 --> 00:22:50,985 It's... It's dishonest. Come on. 531 00:22:50,986 --> 00:22:53,946 That is... That is a bit cynical, isn't it? 532 00:22:53,947 --> 00:22:56,282 Maybe. 533 00:22:56,283 --> 00:22:58,951 For what it's worth, I think I might actually have enjoyed 534 00:22:58,952 --> 00:23:00,953 being courted by you. 535 00:23:00,954 --> 00:23:02,580 Well, I agree. 536 00:23:02,581 --> 00:23:06,209 'Cause my courtship game... Pretty strong. 537 00:23:07,961 --> 00:23:10,880 Of that, I have no doubt. 538 00:23:14,885 --> 00:23:16,844 How's Suzy doing? 539 00:23:16,845 --> 00:23:18,304 Tired. 540 00:23:18,305 --> 00:23:20,431 Yeah, what she went through must've been scary. 541 00:23:20,432 --> 00:23:21,600 Yeah. 542 00:23:23,685 --> 00:23:26,062 Speaking of bad things that happened yesterday, 543 00:23:26,063 --> 00:23:28,898 I heard about you and HPD. 544 00:23:28,899 --> 00:23:30,650 You alright? Hanging in there. 545 00:23:30,651 --> 00:23:32,319 Hm. Here. 546 00:23:34,988 --> 00:23:38,032 Oh, oh, oh. 547 00:23:38,033 --> 00:23:41,202 TC says you're not gonna fight this. 548 00:23:41,203 --> 00:23:42,870 Do all of you tell each other everything, 549 00:23:42,871 --> 00:23:44,413 or do you have, like, a hive mind? 550 00:23:45,749 --> 00:23:48,126 No, we have a text thread. 551 00:23:49,461 --> 00:23:51,087 He was concerned about you. 552 00:23:51,088 --> 00:23:53,047 So am I. 553 00:23:53,048 --> 00:23:55,591 It just doesn't make any sense. 554 00:23:55,592 --> 00:23:57,343 I broke a convicted felon out of prison, 555 00:23:57,344 --> 00:23:59,053 and I refused to give up my accomplices. 556 00:23:59,054 --> 00:24:00,346 I'd say the punishment fits the crime. 557 00:24:00,347 --> 00:24:02,598 Well, what choice did you have? 558 00:24:02,599 --> 00:24:03,599 They took Beth. 559 00:24:03,600 --> 00:24:05,352 You did what you had to do. 560 00:24:09,273 --> 00:24:12,484 Or is there some other reason why you're not fighting this? 561 00:24:16,488 --> 00:24:18,322 I'm not gonna fight for something I don't deserve. 562 00:24:18,323 --> 00:24:19,782 Come on. What are you talking about? 563 00:24:19,783 --> 00:24:22,785 I was gonna shoot an unarmed man in cold blood. 564 00:24:22,786 --> 00:24:25,788 I came as close as anyone can to stepping over that line. 565 00:24:25,789 --> 00:24:27,456 Okay. But you didn't. 566 00:24:27,457 --> 00:24:29,333 Only because Magnum stopped me. Come on. 567 00:24:29,334 --> 00:24:32,128 If you pulled that trigger, Thomas wasn't gonna turn you in. 568 00:24:32,129 --> 00:24:33,212 You know that. 569 00:24:33,213 --> 00:24:36,132 You stopped yourself, Gordie. 570 00:24:36,133 --> 00:24:37,300 Doesn't feel that way. 571 00:24:37,301 --> 00:24:39,760 Maybe not, but that's what happened. 572 00:24:39,761 --> 00:24:42,763 Don't punish yourself for almost making a mistake. 573 00:24:42,764 --> 00:24:45,308 The real mistake would be for you to roll over 574 00:24:45,309 --> 00:24:48,853 and accept what's happening. 575 00:24:48,854 --> 00:24:50,688 You gotta fight this. 576 00:25:00,051 --> 00:25:01,885 Thomas Magnum. 577 00:25:01,886 --> 00:25:03,804 How's it going, stranger? 578 00:25:03,805 --> 00:25:05,431 Hey, Kimee, how are you? 579 00:25:05,432 --> 00:25:07,141 Well, I'm doing better now. 580 00:25:07,142 --> 00:25:09,727 Look, I'm... I'm gonna send you a picture of something, okay? 581 00:25:09,728 --> 00:25:11,895 You know, with some guys, that usually means 582 00:25:11,896 --> 00:25:13,689 a photo of a certain appendage 583 00:25:13,690 --> 00:25:15,858 is about to show up in my in-box... 584 00:25:15,859 --> 00:25:17,735 pardon the pun. 585 00:25:17,736 --> 00:25:19,236 She's normally not like this. 586 00:25:19,237 --> 00:25:20,821 Oh, I'm sure. 587 00:25:20,822 --> 00:25:23,407 No, seriously, Kimee, I-I-I need your help, right? 588 00:25:23,408 --> 00:25:24,533 I'm working on a case. 589 00:25:24,534 --> 00:25:25,951 Did you... Did you get the photo? 590 00:25:25,952 --> 00:25:27,119 Uh, yeah. 591 00:25:27,120 --> 00:25:28,829 It's one of my nails. Oh, great. 592 00:25:28,830 --> 00:25:31,248 Can you tell me who it belongs to? 593 00:25:31,249 --> 00:25:33,334 Sure. Uh, Melinda Parker. 594 00:25:33,335 --> 00:25:34,585 She loved this design. 595 00:25:34,586 --> 00:25:35,836 You got a number for her? 596 00:25:35,837 --> 00:25:37,046 Uh, yeah. 597 00:25:37,047 --> 00:25:38,756 I'll text it to you now. 598 00:25:38,757 --> 00:25:43,927 So, in exchange for my help, maybe you'll buy me a drink? 599 00:25:43,928 --> 00:25:45,679 Well, actually, I'm... 600 00:25:45,680 --> 00:25:48,349 I'm kinda seeing somebody right now. 601 00:25:48,350 --> 00:25:50,976 Shut up. Is it serious? 602 00:25:50,977 --> 00:25:54,188 Well, it's a little early, but it... it could be, yes. 603 00:25:54,189 --> 00:25:55,939 Well, good luck, stud. 604 00:25:55,940 --> 00:25:58,233 Hey, and if it doesn't work out, hit me up. 605 00:25:58,234 --> 00:26:00,152 Okay. Alright. Bye. 606 00:26:02,447 --> 00:26:04,990 Okay, here we are. 607 00:26:04,991 --> 00:26:06,950 Well, it certainly looks like our mystery woman. 608 00:26:06,951 --> 00:26:08,535 Mm. 609 00:26:08,536 --> 00:26:10,537 She's married to a Nathan Parker. 610 00:26:10,538 --> 00:26:11,747 Nathan Parker. I know that name. 611 00:26:11,748 --> 00:26:13,624 He's a... a big-time developer, 612 00:26:13,625 --> 00:26:16,627 supposedly with ties to several criminal organizations. 613 00:26:16,628 --> 00:26:17,795 Well, if a man like that thought 614 00:26:17,796 --> 00:26:19,588 that his wife was having an affair, 615 00:26:19,589 --> 00:26:22,549 it's reasonable to assume that he would send people after them. 616 00:26:22,550 --> 00:26:23,801 Yeah, but we still don't know 617 00:26:23,802 --> 00:26:25,135 if Macy and Melinda were involved. 618 00:26:25,136 --> 00:26:26,303 Hmm. 619 00:26:26,304 --> 00:26:28,555 Well, her phone pinged three times 620 00:26:28,556 --> 00:26:30,307 at Macy's clinic in the last two months. 621 00:26:30,308 --> 00:26:31,767 What about the night of the accident? 622 00:26:31,768 --> 00:26:32,851 It was off. 623 00:26:32,852 --> 00:26:35,312 Powered back on in her house in Kailua, 624 00:26:35,313 --> 00:26:36,647 and it hasn't left since. 625 00:26:36,648 --> 00:26:38,607 So she hasn't left her house in six days? 626 00:26:38,608 --> 00:26:39,983 No, it would seem not. 627 00:26:39,984 --> 00:26:41,902 She hasn't made any calls or sent any text messages, 628 00:26:41,903 --> 00:26:43,654 and there are no credit card charges, either. 629 00:26:43,655 --> 00:26:44,988 Okay, here's what I'm thinking, alright? 630 00:26:44,989 --> 00:26:47,074 So, Parker sends his guys after Melinda, 631 00:26:47,075 --> 00:26:49,243 but they don't get to her until after the crash 632 00:26:49,244 --> 00:26:50,619 and take her home, or... 633 00:26:50,620 --> 00:26:53,706 Or they disappeared her and kept her phone. 634 00:26:53,707 --> 00:26:56,417 In which case, we might be looking at two possible murders. 635 00:26:56,418 --> 00:26:58,043 I think it's time to loop in Detective Childs. 636 00:26:58,044 --> 00:27:00,045 Yeah, but, look, if the HPD gets involved now, 637 00:27:00,046 --> 00:27:01,547 Parker's gonna lawyer up. 638 00:27:01,548 --> 00:27:03,132 Maybe we have a better chance of finding something out 639 00:27:03,133 --> 00:27:04,466 if we talk to him first. 640 00:27:04,467 --> 00:27:06,343 Why is he gonna talk to us? For the same reason. 641 00:27:06,344 --> 00:27:08,303 He wants to know what we know. 642 00:27:08,304 --> 00:27:09,847 Hmm. 643 00:27:27,615 --> 00:27:28,657 Hi. Mr. Parker. 644 00:27:28,658 --> 00:27:30,034 My name is Thomas Magnum. 645 00:27:30,035 --> 00:27:31,118 This is Juliet Higgins. 646 00:27:31,119 --> 00:27:32,661 We're private investigators. 647 00:27:32,662 --> 00:27:34,288 How can I help you? 648 00:27:34,289 --> 00:27:36,749 Well, we're looking into the death of a Dr. Greg Macy. 649 00:27:36,750 --> 00:27:38,208 We have reason to believe that your wife, 650 00:27:38,209 --> 00:27:40,544 Melinda, may have some information that could help us. 651 00:27:40,545 --> 00:27:44,089 Would we be able to speak to her? 652 00:27:44,090 --> 00:27:45,716 Macy? 653 00:27:45,717 --> 00:27:48,302 What, you mean the doctor who crashed his car last week? 654 00:27:48,303 --> 00:27:49,678 Mm. 655 00:27:49,679 --> 00:27:51,388 Why do you think Melinda can help you? 656 00:27:51,389 --> 00:27:53,600 Well, we believe she knew the victim. 657 00:27:57,479 --> 00:27:59,521 I was wondering how long it would someone 658 00:27:59,522 --> 00:28:00,940 to put that together. 659 00:28:02,067 --> 00:28:04,401 So, you are aware... 660 00:28:04,402 --> 00:28:06,820 That Macy was screwing my wife? Yeah. 661 00:28:06,821 --> 00:28:08,822 But now isn't the, uh, best time. 662 00:28:08,823 --> 00:28:10,657 Why don't you leave your number, 663 00:28:10,658 --> 00:28:12,451 and we'll, uh... We'll contact you? 664 00:28:12,452 --> 00:28:13,494 Well, it's actually quite important 665 00:28:13,495 --> 00:28:14,828 that we speak to her now. 666 00:28:14,829 --> 00:28:17,081 We were on our way to HPD to share our findings 667 00:28:17,082 --> 00:28:20,710 and we need her to fill in some blanks. 668 00:28:25,131 --> 00:28:26,841 Thanks. 669 00:28:29,260 --> 00:28:32,930 Melinda, this is Mr. Magnum and Ms. Higgins. 670 00:28:32,931 --> 00:28:35,599 They're private investigators. 671 00:28:35,600 --> 00:28:37,226 What's this about? 672 00:28:37,227 --> 00:28:39,019 It's about you and Dr. Macy. 673 00:28:39,020 --> 00:28:41,146 They know, and they have some questions. 674 00:28:41,147 --> 00:28:44,441 Oh, well, first, actually, I would like to ask, Mr. Parker, 675 00:28:44,442 --> 00:28:46,777 how you learned of the affair? 676 00:28:46,778 --> 00:28:48,654 She told me a few days ago. 677 00:28:48,655 --> 00:28:52,116 Sine then, we've just been here, talking, 678 00:28:52,117 --> 00:28:55,119 working on our issues, working on our marriage. 679 00:28:55,120 --> 00:28:58,123 It's something we should've done a long time ago. 680 00:28:59,916 --> 00:29:04,211 I gotta say, you do seem incredibly forgiving 681 00:29:04,212 --> 00:29:05,796 about the whole situation. 682 00:29:05,797 --> 00:29:07,548 Well, um, not at first, 683 00:29:07,549 --> 00:29:09,883 but, no, the... the... the truth is, 684 00:29:09,884 --> 00:29:14,513 what happened was just as much my fault as it was hers. 685 00:29:14,514 --> 00:29:16,410 I've been so focused on work, 686 00:29:16,435 --> 00:29:19,309 I forgot to invest in the things that truly matter. 687 00:29:25,108 --> 00:29:29,653 Melinda, what made you confess to the affair? 688 00:29:29,654 --> 00:29:31,488 I, um... 689 00:29:31,489 --> 00:29:34,199 Well, I saw the news about Greg's death online 690 00:29:34,200 --> 00:29:35,659 and I was upset. 691 00:29:35,660 --> 00:29:37,077 I could tell something was wrong, 692 00:29:37,078 --> 00:29:39,998 so finally, I managed to pull it out of her. 693 00:29:41,499 --> 00:29:43,078 Now I have a question. 694 00:29:43,103 --> 00:29:45,669 Dr. Macy was killed when he crashed his car. 695 00:29:45,670 --> 00:29:47,671 Seems pretty open and shut. 696 00:29:47,672 --> 00:29:51,050 So, what exactly are you investigating? 697 00:29:51,051 --> 00:29:55,357 Well, there was an image that was captured about two minutes 698 00:29:55,382 --> 00:29:59,099 before the crash that killed Dr. Macy. 699 00:29:59,100 --> 00:30:01,061 That's you inside the car with him. 700 00:30:02,188 --> 00:30:03,605 That's not me. 701 00:30:03,630 --> 00:30:06,357 It sure does look like you. 702 00:30:06,358 --> 00:30:08,025 It's not. Alright. 703 00:30:08,026 --> 00:30:09,860 Well, in that case, could I ask you 704 00:30:09,861 --> 00:30:13,197 where you were between 10:30 and 11:00 last Thursday night? 705 00:30:13,198 --> 00:30:15,491 Here, with Nathan. 706 00:30:15,868 --> 00:30:16,930 Well, you gotta admit, 707 00:30:16,955 --> 00:30:21,081 there is a... a striking resemblance between you two. 708 00:30:23,416 --> 00:30:24,918 Maybe this guy had a type. 709 00:30:26,544 --> 00:30:27,803 Hmm. 710 00:30:28,472 --> 00:30:31,558 Well, that was something. Melinda was obviously scared. 711 00:30:31,583 --> 00:30:33,751 Nathan answered all of her questions, 712 00:30:33,802 --> 00:30:35,344 practically controlling her. 713 00:30:35,345 --> 00:30:37,137 It just felt very staged. 714 00:30:37,138 --> 00:30:39,223 He probably told her if anyone comes around asking about 715 00:30:39,224 --> 00:30:42,393 the crash to cop to the affair so he could avoid suspicion. 716 00:30:42,394 --> 00:30:45,604 Except they weren't counting on that red light photo 717 00:30:45,605 --> 00:30:46,897 putting her inside the car. 718 00:30:46,898 --> 00:30:48,315 When confronted with that, 719 00:30:48,316 --> 00:30:50,150 her only option was to say that it wasn't her, 720 00:30:50,151 --> 00:30:52,236 but I reckon they're hiding something else. 721 00:30:52,237 --> 00:30:53,821 What's that? 722 00:30:53,822 --> 00:30:55,989 Well, Melinda was wearing long sleeves and really heavy makeup. 723 00:30:55,990 --> 00:30:58,075 Kind of unusual for a tropical climate. 724 00:30:58,076 --> 00:31:02,204 But it's pretty handy if you're trying to hide signs of abuse. 725 00:31:02,205 --> 00:31:03,497 I think we've got this all wrong. 726 00:31:03,498 --> 00:31:05,166 It's not about some affair. 727 00:31:07,655 --> 00:31:09,280 According to the patient records, 728 00:31:09,305 --> 00:31:11,574 there was only one person who visited the clinic 729 00:31:11,575 --> 00:31:14,577 on the three occasions where Melinda's phone places her here. 730 00:31:14,578 --> 00:31:15,995 Jayne Smith. Come on. Yeah. 731 00:31:15,996 --> 00:31:17,247 That's gotta be an alias. 732 00:31:17,248 --> 00:31:18,915 Same age, height, and weight as Melinda. 733 00:31:18,916 --> 00:31:21,501 I mean, it's got to be her. 734 00:31:21,502 --> 00:31:24,212 Yeah. You were right. 735 00:31:24,213 --> 00:31:26,673 Parker's been abusing his wife. 736 00:31:26,674 --> 00:31:28,383 Macy wasn't just treating her, right? 737 00:31:28,384 --> 00:31:31,136 Those messages to J we found... 738 00:31:31,137 --> 00:31:32,429 "I-I've been thinking about you," 739 00:31:32,430 --> 00:31:34,330 "I can't talk. He's home." 740 00:31:34,355 --> 00:31:36,683 That wasn't some conversation between two lovers. 741 00:31:36,684 --> 00:31:38,643 Macy was worried about Melinda, 742 00:31:38,644 --> 00:31:41,312 and when he looked into a divorce attorney and housing, 743 00:31:41,313 --> 00:31:43,231 his was probably doing that on her behalf. 744 00:31:43,232 --> 00:31:45,650 Right. Dr. Macy wasn't cheating on his wife. 745 00:31:45,651 --> 00:31:49,154 He was just helping Melinda to leave her abusive husband. 746 00:31:49,155 --> 00:31:50,405 Maybe she finally did. 747 00:31:50,406 --> 00:31:52,615 Only Parker sends guys after her. 748 00:31:52,616 --> 00:31:55,034 They... They track her here to the clinic, 749 00:31:55,035 --> 00:31:57,746 so Macy and Melinda jump in his car to get away from them. 750 00:31:57,747 --> 00:31:59,414 Then after the crash, they find Melinda 751 00:31:59,415 --> 00:32:00,832 and take her back home to her husband, 752 00:32:00,833 --> 00:32:02,876 where he's been keeping her ever since. 753 00:32:02,877 --> 00:32:04,210 Yeah, it's a solid theory. 754 00:32:04,211 --> 00:32:06,963 Let's just hope our new friend at HPD believes it. 755 00:32:09,633 --> 00:32:12,635 What did I say about staying out of this? 756 00:32:12,636 --> 00:32:15,722 Well, we've just told you that Nathan Parker 757 00:32:15,723 --> 00:32:18,725 is likely responsible for Dr. Macy's death and appears 758 00:32:18,726 --> 00:32:20,226 to currently be holding his wife hostage, 759 00:32:20,227 --> 00:32:22,812 a wife who he's been abusing for God knows how long, 760 00:32:22,813 --> 00:32:24,898 and that is your first question? 761 00:32:24,899 --> 00:32:27,067 Listen, you go after a guy like Parker, 762 00:32:27,068 --> 00:32:28,234 you need hard evidence. 763 00:32:28,235 --> 00:32:30,195 You've got location data and photos 764 00:32:30,196 --> 00:32:32,697 of someone who could be his wife. 765 00:32:32,698 --> 00:32:34,991 Detective, compare the birthmarks on the woman 766 00:32:34,992 --> 00:32:36,451 in this photo to Melinda's. 767 00:32:36,452 --> 00:32:38,578 I guarantee you, they're gonna match. Alright. 768 00:32:38,579 --> 00:32:39,954 I'll just ask her to come down here to the station 769 00:32:39,955 --> 00:32:41,998 and get naked for us. That'll go over so well. 770 00:32:41,999 --> 00:32:44,459 Prosecutors do not like picking fights they cannot win. 771 00:32:44,460 --> 00:32:46,586 This is a really hard case to make. 772 00:32:46,587 --> 00:32:48,588 You would need Mrs. Parker going on the record, 773 00:32:48,589 --> 00:32:50,423 and I've got a better chance of getting drafted by the A's 774 00:32:50,424 --> 00:32:51,549 than that woman testifying. 775 00:32:51,550 --> 00:32:53,426 So, you're just gonna do nothing, 776 00:32:53,427 --> 00:32:55,093 when every moment that this woman spends 777 00:32:55,118 --> 00:32:56,786 with her husband, her life is in danger? 778 00:32:56,811 --> 00:32:58,103 She's also the only person 779 00:32:58,128 --> 00:32:59,920 that can identify the driver of the SUV 780 00:32:59,945 --> 00:33:02,573 that chased Dr. Macy to his death. 781 00:33:03,312 --> 00:33:06,106 Thanks for coming in, guys. 782 00:33:06,107 --> 00:33:08,692 Just be grateful I'm not charging you with obstruction. 783 00:33:11,960 --> 00:33:13,919 We've gotta talk to Melinda and convince her 784 00:33:13,944 --> 00:33:15,278 to leave her husband and testify. 785 00:33:15,303 --> 00:33:16,970 How? She's a prisoner in her own home 786 00:33:16,995 --> 00:33:19,494 surrounded by bodyguards and completely cut off. 787 00:33:19,495 --> 00:33:21,121 I didn't say it was gonna be easy. 788 00:33:32,550 --> 00:33:34,426 Turn those alarms off. 789 00:34:45,539 --> 00:34:47,332 Go check on Mrs. Parker. 790 00:34:58,965 --> 00:35:00,840 - You can't be in here. - No, no, no. 791 00:35:00,865 --> 00:35:02,241 It's okay. Your husband isn't home. 792 00:35:02,266 --> 00:35:04,017 We checked. But he'll be back soon. 793 00:35:04,042 --> 00:35:05,625 You need to go. I'm going to go, 794 00:35:05,650 --> 00:35:07,560 and you're gonna come with me, okay? 795 00:35:07,561 --> 00:35:09,270 We know what he's been doing to you. 796 00:35:09,271 --> 00:35:10,396 No. I can't. 797 00:35:10,397 --> 00:35:13,525 Melinda... You don't know him. 798 00:35:13,526 --> 00:35:15,693 His men, they ran Dr. Macy off the road. 799 00:35:15,694 --> 00:35:17,070 No, no. We know. He'll come after me. 800 00:35:17,071 --> 00:35:18,696 He'll go after my family. No, no. 801 00:35:18,697 --> 00:35:21,449 We will take him down together. He won't be able to. 802 00:35:21,450 --> 00:35:22,826 It's not possible. 803 00:35:22,827 --> 00:35:25,787 With the evidence that we have unearthed 804 00:35:25,788 --> 00:35:28,289 and the testimony that you can give, 805 00:35:28,290 --> 00:35:33,253 we can put him away so he will never hurt you again. 806 00:35:33,254 --> 00:35:36,881 Melinda, if you stay with him in this house, he will kill you. 807 00:35:36,882 --> 00:35:38,555 Maybe not the next time he hits you, 808 00:35:38,580 --> 00:35:42,679 maybe not the time after that, but it will happen. 809 00:35:42,680 --> 00:35:47,976 Dr. Macy, he understood the danger that you were in. 810 00:35:47,977 --> 00:35:50,437 He gave his life trying to save yours. 811 00:35:52,898 --> 00:35:54,274 Okay. 812 00:35:56,068 --> 00:35:57,277 Let's go. 813 00:36:04,285 --> 00:36:05,827 Come on. 814 00:36:13,974 --> 00:36:15,336 Go. Get out of here. 815 00:36:26,569 --> 00:36:29,243 Where do you think you're going? 816 00:36:33,992 --> 00:36:35,794 That's close enough. 817 00:36:36,248 --> 00:36:37,248 So, what now? 818 00:36:37,273 --> 00:36:39,188 You gonna call HPD? 819 00:36:39,790 --> 00:36:42,958 You've been holding your wife hostage in this house. 820 00:36:42,959 --> 00:36:44,555 How are you gonna explain that? 821 00:36:44,580 --> 00:36:48,126 Lucky for me, I won't have to. 822 00:36:48,159 --> 00:36:50,132 'Cause we're gonna keep HPD out of this. 823 00:37:00,435 --> 00:37:02,645 Did you call the police? No. 824 00:37:02,646 --> 00:37:03,870 Well, then how did they... 825 00:37:03,895 --> 00:37:05,481 I have no idea. 826 00:37:19,996 --> 00:37:21,622 Yeah, so make sure they know that. 827 00:37:21,623 --> 00:37:23,916 Yeah. Copy. I'm heading over now. 828 00:37:23,917 --> 00:37:25,459 If nobody called HPD, 829 00:37:25,460 --> 00:37:28,671 then how did you know to come down with the cavalry? 830 00:37:28,672 --> 00:37:30,644 After what I said about needing testimony 831 00:37:30,669 --> 00:37:32,461 from Melinda and your reaction to it, 832 00:37:32,486 --> 00:37:36,332 I just had a feeling this might be your next move. 833 00:37:36,985 --> 00:37:38,347 He had a feeling. 834 00:37:38,348 --> 00:37:41,642 Between us, this is what you planned. 835 00:37:41,643 --> 00:37:43,436 You provoked us into coming here 836 00:37:43,437 --> 00:37:46,439 because you didn't have the legal grounds to do it yourself. 837 00:37:49,192 --> 00:37:51,026 You two have a good night. 838 00:38:04,890 --> 00:38:11,690 ♪ I found a letter that read ♪ 839 00:38:16,374 --> 00:38:19,334 I didn't want your husband involved, but... 840 00:38:19,359 --> 00:38:22,111 He wouldn't listen, right? 841 00:38:25,103 --> 00:38:27,439 That's who he was. 842 00:38:27,464 --> 00:38:29,476 ♪ I think it's coming ♪ 843 00:38:29,501 --> 00:38:37,156 ♪ Oh, and it comes so fast ♪ 844 00:38:37,555 --> 00:38:38,988 I owe him my life. 845 00:38:39,015 --> 00:38:41,863 ♪ I'm hearing whispers ♪ 846 00:38:41,893 --> 00:38:47,880 ♪ Of an infinite yes ♪ 847 00:38:47,905 --> 00:38:50,865 ♪ And I don't know why it is ♪ 848 00:38:50,890 --> 00:38:53,517 ♪ Our bodies are dead ♪ 849 00:38:53,542 --> 00:38:56,926 ♪ Why you look so sad ♪ [ Cellphone beeps ] 850 00:38:56,927 --> 00:38:59,261 It's Gordon Katsumoto. 851 00:38:59,262 --> 00:39:01,639 Listen, I changed my mind. 852 00:39:01,640 --> 00:39:04,726 I'm not gonna let them take my badge without a fight. 853 00:39:05,743 --> 00:39:08,938 ♪ And I don't know why it is ♪ 854 00:39:08,939 --> 00:39:11,315 ♪ I feel it coming ♪ [ Cellphone chimes ] 855 00:39:11,316 --> 00:39:14,693 ♪ I think it's real and significant ♪ 856 00:39:14,694 --> 00:39:19,390 ♪ I think I think I think a little too often ♪ 857 00:39:19,415 --> 00:39:22,417 ♪ That's what my therapist said ♪ 858 00:39:22,442 --> 00:39:25,124 ♪ We're alone in this wilderness ♪ 859 00:39:25,149 --> 00:39:27,609 ♪ Left to choke on the pills ♪ 860 00:39:27,634 --> 00:39:30,596 ♪ And to feed on the viruses ♪ 861 00:39:30,621 --> 00:39:32,537 ♪ I think it's coming ♪ 862 00:39:32,562 --> 00:39:36,103 ♪ Oh, and it comes so ♪ 863 00:39:36,128 --> 00:39:37,776 ♪ Fast ♪ 864 00:39:37,801 --> 00:39:39,802 What is this? 865 00:39:39,803 --> 00:39:44,224 I was thinking about what you said, and you're right. 866 00:39:46,101 --> 00:39:48,978 We did skip a few steps. 867 00:39:48,979 --> 00:39:51,313 Now is a good time to start making up for that. 868 00:39:51,314 --> 00:39:53,941 That is very sweet. 869 00:40:00,449 --> 00:40:04,827 Kumu is, uh, picking up a shift at La Mariana, 870 00:40:04,828 --> 00:40:09,206 which means we have the entire estate 871 00:40:10,071 --> 00:40:11,445 all to ourselves. 872 00:40:11,470 --> 00:40:14,480 Magnum, that... That's a vintage Bordeaux. 873 00:40:14,505 --> 00:40:16,601 Do you have any idea how expensive that is? 874 00:40:16,626 --> 00:40:19,175 Well, you're worth every penny, 875 00:40:19,176 --> 00:40:20,844 even if it's not mine. 876 00:40:23,889 --> 00:40:25,181 Don't ruin it. 877 00:40:25,182 --> 00:40:26,975 Sorry. 878 00:40:29,811 --> 00:40:31,062 Cheers. 879 00:40:40,155 --> 00:40:41,405 Excuse me. 880 00:40:41,406 --> 00:40:42,823 Are you the harbor master? 881 00:40:42,824 --> 00:40:44,283 That's me. 882 00:40:44,284 --> 00:40:45,880 I'm looking for a friend of mine. 883 00:40:45,905 --> 00:40:48,245 I believe he docks his boat here. 884 00:40:48,246 --> 00:40:49,372 Yeah. 885 00:40:49,373 --> 00:40:50,649 His boat was here this morning. 886 00:40:50,674 --> 00:40:52,133 Really? Yeah. 887 00:40:52,158 --> 00:40:53,200 But the slip's empty. 888 00:40:53,225 --> 00:40:54,460 So your friend must have set sail. 889 00:40:54,461 --> 00:40:56,754 Would you happen to have the boat's MMSI number? 890 00:40:56,755 --> 00:40:58,631 I would love to track it if I can. 891 00:40:58,632 --> 00:41:00,424 Sorry. I'm just the harbor master. 892 00:41:00,425 --> 00:41:02,968 I don't keep that kind of information on file. 893 00:41:02,969 --> 00:41:04,011 It's okay. 894 00:41:04,012 --> 00:41:05,096 Mahalo. 895 00:41:15,440 --> 00:41:17,066 You asked me to call if somebody came around 896 00:41:17,067 --> 00:41:19,151 asking about the Navy guy. 897 00:41:19,152 --> 00:41:20,569 Someone just did. 898 00:41:20,570 --> 00:41:21,612 Who? 899 00:41:21,613 --> 00:41:23,781 Don't know. Said he was a friend. 900 00:41:23,782 --> 00:41:25,324 I didn't get a name. 901 00:41:25,325 --> 00:41:26,909 He comes back, you call me. 902 00:41:26,910 --> 00:41:29,745 Problem? 903 00:41:29,746 --> 00:41:30,913 Not sure yet. 904 00:41:30,914 --> 00:41:32,748 Is he up? Yeah. 905 00:41:44,136 --> 00:41:45,302 Who are you? 906 00:41:45,303 --> 00:41:47,221 That's not important, Captain. 907 00:41:47,222 --> 00:41:48,556 I'm not a captain anymore. 908 00:41:48,557 --> 00:41:50,349 No, but you were. Four decades in the Navy. 909 00:41:50,350 --> 00:41:51,892 Served with distinction. 910 00:41:51,893 --> 00:41:53,561 Highly decorated. 911 00:41:53,562 --> 00:41:57,231 And, of course, resigned your commission in disgrace. 912 00:41:57,232 --> 00:41:58,607 Thanks for the recap. 913 00:41:58,608 --> 00:42:00,443 You've obviously done your homework on me. 914 00:42:00,444 --> 00:42:01,902 Now, what the hell is this about?! 915 00:42:01,903 --> 00:42:02,987 Easy. 916 00:42:02,988 --> 00:42:04,697 You're telling me to take it easy? 917 00:42:04,698 --> 00:42:07,283 You break into my home, black bag me, knock me out. 918 00:42:07,284 --> 00:42:08,784 Now, what do you want? 919 00:42:08,785 --> 00:42:09,953 Information. 920 00:42:11,621 --> 00:42:14,623 Back in Afghanistan, you put together a team. 921 00:42:14,624 --> 00:42:17,460 Two Navy SEALs, two Marines. 922 00:42:17,461 --> 00:42:19,795 They ran black ops. Off-the-books stuff. 923 00:42:19,796 --> 00:42:23,091 Their identities were known only to you and a few others. 924 00:42:26,386 --> 00:42:28,346 You're gonna give me their names. 925 00:42:30,348 --> 00:42:32,475 Why the hell would I do that? 926 00:42:32,476 --> 00:42:36,395 So we can hunt them down and kill them.67985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.