All language subtitles for Love.in.Contract.S01E04.KOREAN.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,296 --> 00:00:05,966 MARRIAGE CONTRACT 2 00:00:30,030 --> 00:00:31,490 CHARACTERS, COMPANIES, ORGANIZATIONS, NAMES, PRODUCTS, AND EVENTS OF THIS DRAMA 3 00:00:31,574 --> 00:00:32,954 ARE FICTIONAL ANIMALS WERE FILMED SAFELY UNDER THE PRESENCE OF AN EXPERT 4 00:00:34,201 --> 00:00:38,081 Mom, why did you send so much kimchi over? You know I live alone. 5 00:00:38,164 --> 00:00:39,214 EPISODE 4 6 00:00:39,290 --> 00:00:40,960 One kilo takes me a month to eat. 7 00:00:41,834 --> 00:00:45,054 No, of course your kimchi is the best. 8 00:00:45,963 --> 00:00:48,173 But this is so much work for you. 9 00:00:48,966 --> 00:00:50,006 Sorry? 10 00:00:50,926 --> 00:00:52,176 Grandpa's memorial? 11 00:00:52,595 --> 00:00:54,675 Is it that time of the year already? 12 00:00:57,057 --> 00:00:59,517 Okay, I'll see you then. 13 00:00:59,977 --> 00:01:02,307 And thank you for the kimchi. 14 00:01:02,855 --> 00:01:04,105 Bye. 15 00:01:08,819 --> 00:01:10,199 This will take two years. 16 00:01:11,405 --> 00:01:13,695 She doesn't know I'm leaving in two weeks. 17 00:01:24,543 --> 00:01:25,843 Why is this so delicious. 18 00:01:27,254 --> 00:01:28,764 I'm getting homesick already. 19 00:01:30,758 --> 00:01:32,178 I should go clean. 20 00:01:42,144 --> 00:01:43,984 I wish she makes her bed. 21 00:01:45,272 --> 00:01:47,862 No use telling her to do it. 22 00:01:57,409 --> 00:02:00,329 She finally cleaned it out. This feels so good. 23 00:02:05,584 --> 00:02:07,004 He's the final client. 24 00:02:12,758 --> 00:02:15,298 Why didn't she clean this out? 25 00:02:16,929 --> 00:02:18,309 Oh gosh. 26 00:02:20,808 --> 00:02:23,598 Should I have one candy? 27 00:02:33,904 --> 00:02:35,704 It's the CCTV footage of the road. 28 00:02:37,533 --> 00:02:39,953 This is when he passes the convenience store. 29 00:02:41,203 --> 00:02:43,373 This is from the dashcam from nearby cars. 30 00:02:45,207 --> 00:02:47,167 Do you think that person is me? 31 00:02:47,251 --> 00:02:49,921 I was there when she was with the helmet guy. 32 00:02:50,004 --> 00:02:51,054 Frankly I saved her. 33 00:02:52,214 --> 00:02:53,844 Speaking of the helmet. 34 00:02:53,924 --> 00:02:56,684 The design is not available commercially. 35 00:02:56,760 --> 00:02:58,390 -He personalized it. -Oh no. 36 00:02:58,470 --> 00:03:02,680 This is the CCTV footage from the road in front of the house. 37 00:03:04,184 --> 00:03:05,694 You checked all those? 38 00:03:06,937 --> 00:03:08,187 Yes, from a month ago. 39 00:03:12,276 --> 00:03:14,356 This is a camera flash. 40 00:03:17,197 --> 00:03:19,327 He occasionally hid there to take pictures. 41 00:03:20,075 --> 00:03:23,195 This is the CCTV footage to show where the camera is facing. 42 00:03:28,500 --> 00:03:32,000 The suspect's target is Mr. Kang Hae-jin not Ms. Choi Sang-eun. 43 00:03:32,755 --> 00:03:35,125 You've been persistently suffering from stalkers, yes? 44 00:03:35,215 --> 00:03:38,255 A divorced woman got attacked at your old residence because 45 00:03:38,344 --> 00:03:40,104 she lived in the same apartment. 46 00:03:41,597 --> 00:03:44,217 But the fact is I caught all those stalkers. 47 00:03:44,308 --> 00:03:48,518 For now, it's highly likely someone has mistaken your relationship together. 48 00:03:49,355 --> 00:03:50,515 Don't make conclusions. 49 00:03:50,898 --> 00:03:52,728 I haven't made a conclusion yet. 50 00:03:52,816 --> 00:03:54,396 But if my guess is correct 51 00:03:55,027 --> 00:03:57,567 he'll make another move on you Mr. Kang. 52 00:03:58,364 --> 00:04:01,164 You found out something very important. 53 00:04:02,743 --> 00:04:05,963 That I didn't get attacked because I deserved it. 54 00:04:09,458 --> 00:04:11,418 And you Mr. Kang Hae-jin. 55 00:04:11,502 --> 00:04:15,382 You don't have to be so sorry not giving a shirt to someone 56 00:04:15,464 --> 00:04:16,924 who got hurt because of you. 57 00:04:33,273 --> 00:04:36,243 -Are you hurt anywhere? -Just a little. 58 00:04:37,361 --> 00:04:40,201 I didn't know because you looked okay. 59 00:04:41,198 --> 00:04:43,738 I'm not the type that makes a fuss. 60 00:04:50,374 --> 00:04:53,634 -Let's go, I'll accompany you. -Accompany me? 61 00:04:53,711 --> 00:04:57,551 Because it's a fact that someone has ill feelings against you. 62 00:04:59,341 --> 00:05:00,881 But Ms. Sang-eun. 63 00:05:01,427 --> 00:05:03,847 You hold grudges for a long time. 64 00:05:04,179 --> 00:05:05,309 Now I know. 65 00:05:16,692 --> 00:05:20,742 You can go now. I can look after myself. 66 00:05:23,574 --> 00:05:24,584 Then bye. 67 00:05:28,037 --> 00:05:29,367 Just a second! 68 00:05:35,878 --> 00:05:38,508 Why did you give me the tickets if you aren't coming? 69 00:05:40,299 --> 00:05:41,839 Oh, did you… 70 00:05:43,010 --> 00:05:44,340 feel upset because of it? 71 00:05:45,721 --> 00:05:48,221 It's not entirely true to say I'm upset. 72 00:05:49,558 --> 00:05:53,098 -Then I'll try to come to the concert. -You'll try? 73 00:05:54,646 --> 00:05:57,976 I'm not begging you to come to the concert with me. 74 00:05:58,817 --> 00:06:01,397 I have a ticket too. I was going to attend as well. 75 00:06:02,613 --> 00:06:06,163 Then you were going to go with me? 76 00:06:06,825 --> 00:06:08,445 -Not really. -Then what is it? 77 00:06:09,578 --> 00:06:13,208 I don't like forceful interacting with people. 78 00:06:13,290 --> 00:06:15,000 But I suddenly got several tickets. 79 00:06:15,084 --> 00:06:19,514 You're the only one who wouldn't take this the wrong way if I gave the ticket. 80 00:06:19,588 --> 00:06:21,048 Why wouldn't I misunderstand? 81 00:06:22,883 --> 00:06:25,223 Well, I don't but… 82 00:06:25,761 --> 00:06:28,221 You were going to pretend you didn't see me there? 83 00:06:30,557 --> 00:06:34,017 I apologize if you were offended. 84 00:06:34,103 --> 00:06:36,943 You don't have to come to the concert. 85 00:06:39,775 --> 00:06:42,735 No, I'm going and I'll see you then. 86 00:06:55,040 --> 00:06:58,250 Should I look for another house? 87 00:06:58,335 --> 00:06:59,705 Something more private-- 88 00:06:59,795 --> 00:07:04,375 Yes, let's do that. Let's go to a private deserted island. 89 00:07:12,099 --> 00:07:14,599 -Is he sleeping? -No I'm not, you think I can? 90 00:07:16,019 --> 00:07:19,649 -You're glowing you must be sleeping well. -Not at all. 91 00:07:20,190 --> 00:07:21,480 The people who broke in, 92 00:07:21,984 --> 00:07:25,034 install a hidden camera and send a bloodied knife. 93 00:07:25,112 --> 00:07:28,282 I told you to lock them up. Why settle at the last minute? 94 00:07:28,365 --> 00:07:29,365 I look like a pushover. 95 00:07:29,449 --> 00:07:30,829 One is a minor. 96 00:07:30,909 --> 00:07:34,619 Another one sent 370 apology letters to the media. And the other person 97 00:07:34,705 --> 00:07:38,165 was your classmate in school whom even your fans sympathized. 98 00:07:38,250 --> 00:07:40,210 We can't lock them up. You'll look bad. 99 00:07:40,294 --> 00:07:43,094 Why should the victim worry about his reputation? 100 00:07:43,755 --> 00:07:44,755 Mr. Choi. 101 00:07:46,175 --> 00:07:49,215 I'm going to go crazy at this rate. 102 00:07:49,928 --> 00:07:51,598 You said you aren't sure yet. 103 00:07:51,680 --> 00:07:54,520 -Downstair guy is just… -We found out he's a judge. 104 00:07:57,394 --> 00:07:59,314 You're sensitive because you're busy. 105 00:07:59,771 --> 00:08:01,901 Let's take a break after this drama. 106 00:08:01,982 --> 00:08:04,152 I'll make sure to clear all your schedule. 107 00:08:05,194 --> 00:08:07,954 And let's clarify one small thing. 108 00:08:08,030 --> 00:08:11,200 -Clarify what? -It's nothing just a lame rumor. 109 00:08:17,456 --> 00:08:19,416 Look at this. According to the sources 110 00:08:19,499 --> 00:08:22,709 he was constantly making video calls during his dates. 111 00:08:22,794 --> 00:08:25,134 Much beloved star A 112 00:08:25,214 --> 00:08:28,304 failed to win his heart. He uses girls for scandal 113 00:08:28,383 --> 00:08:30,643 to cover up his sexuality. 114 00:08:30,719 --> 00:08:32,099 I'm so sick of this crap. 115 00:08:32,179 --> 00:08:34,349 It would be harder not to know it's you. 116 00:08:34,431 --> 00:08:36,431 I'll fix this up myself. 117 00:08:37,935 --> 00:08:41,265 Why must the gay scandal he hates becomes a thing now? 118 00:08:41,813 --> 00:08:43,153 You don't have to worry. 119 00:08:43,232 --> 00:08:46,992 What if people think I am gay too? I'm always with you. 120 00:08:48,237 --> 00:08:50,987 -Oh, is that what you're worried about? -Of course. 121 00:08:51,073 --> 00:08:54,493 Oh I see Jung-han. 122 00:08:54,576 --> 00:08:56,826 Do you want to worry about getting a job? 123 00:08:57,204 --> 00:08:59,504 Then this kind of worry won't be a big deal. 124 00:08:59,581 --> 00:09:02,331 Mr. Choi! Mr. Choi! 125 00:09:19,226 --> 00:09:20,936 I get to see this thanks to you. 126 00:09:22,854 --> 00:09:24,404 Enjoy the show. 127 00:09:29,861 --> 00:09:31,821 It's even a prime seat. 128 00:09:31,905 --> 00:09:35,195 Wasting all these seats because he doesn't want to socialize. 129 00:09:35,284 --> 00:09:39,044 Hey, check this out. My seat is way at the back 130 00:09:39,121 --> 00:09:43,001 but a handsome guy gave me his VIP seat. 131 00:09:43,333 --> 00:09:46,093 He said he'll sit at the back. Isn't this awesome? 132 00:10:52,819 --> 00:10:56,109 -It was so great. -But you dozed off. 133 00:10:57,449 --> 00:10:58,579 Mr. Jung. 134 00:10:59,326 --> 00:11:00,486 Sir. 135 00:11:03,121 --> 00:11:04,461 Are you here for the show? 136 00:11:04,539 --> 00:11:07,629 I'm not really into it but I came to escort my queen. 137 00:11:07,709 --> 00:11:10,879 What about others? Did they all go to the restroom? 138 00:11:10,962 --> 00:11:15,302 Tickets were hard to get but I got them so you can gain some popularity. 139 00:11:15,384 --> 00:11:18,974 Did you take some credit? We should leave after saying hi. 140 00:11:19,054 --> 00:11:20,934 Well I… 141 00:11:21,640 --> 00:11:23,730 What is it this time? 142 00:11:24,184 --> 00:11:28,734 What's wrong? You don't look too well. 143 00:11:33,276 --> 00:11:34,486 They didn't come with me. 144 00:11:35,112 --> 00:11:36,572 -What? -Why not? 145 00:11:36,655 --> 00:11:40,655 I don't want to ruin my way of life just to socialize with my co-workers. 146 00:11:40,742 --> 00:11:42,582 I don't want to be seen as a schemer. 147 00:11:42,661 --> 00:11:45,371 -So-- -So you came all by yourself? 148 00:11:55,757 --> 00:11:57,047 Did you enjoy the concert? 149 00:11:58,885 --> 00:12:02,055 I'd never imagined you to be like this. 150 00:12:02,389 --> 00:12:05,639 But are you a sociopath? Are you a normal person? 151 00:12:07,394 --> 00:12:09,904 I had trouble looking for you. You should've said… 152 00:12:17,654 --> 00:12:20,874 They gave me the concert tickets. He's also my boss. 153 00:12:22,784 --> 00:12:27,294 Oh, I see. Thank you. I enjoyed the show very much. 154 00:12:28,540 --> 00:12:29,830 Who is she? 155 00:12:31,793 --> 00:12:33,673 I am… 156 00:12:35,589 --> 00:12:36,919 She's my wife. 157 00:12:38,258 --> 00:12:39,298 What? 158 00:12:40,135 --> 00:12:43,925 Wi…wife? Like your wife? 159 00:12:52,772 --> 00:12:54,362 Why did you leave me behind? 160 00:12:56,943 --> 00:12:59,203 There's too much wine and steak for you. 161 00:13:00,655 --> 00:13:03,445 I've seen various cases but this is the most shocking. 162 00:13:03,533 --> 00:13:05,333 Ji-ho married without me knowing. 163 00:13:05,410 --> 00:13:08,120 Gave boss' tickets to his wife like a henpecked husband. 164 00:13:08,205 --> 00:13:10,415 You just never know some things. 165 00:13:10,999 --> 00:13:14,959 Although he may not sound like it but he is really happy right now. 166 00:13:15,045 --> 00:13:18,215 He just found out his dear student is actually a human being. 167 00:13:18,298 --> 00:13:19,838 -Am I right? -Honey. 168 00:13:21,051 --> 00:13:22,391 Is he that bad? 169 00:13:22,469 --> 00:13:24,179 He doesn't care for his workers. 170 00:13:24,262 --> 00:13:27,472 Last place in popularity but ranked first in person to avoid. 171 00:13:27,974 --> 00:13:28,984 -Honey. -Yes. 172 00:13:30,727 --> 00:13:31,897 You didn't know? 173 00:13:31,978 --> 00:13:33,558 Not at all. 174 00:13:33,647 --> 00:13:37,727 He always talks about his co-workers at home. They have so much work 175 00:13:37,817 --> 00:13:40,397 and he wants to invite them for dinner 176 00:13:41,863 --> 00:13:43,953 but he is too shy to ask. 177 00:13:44,908 --> 00:13:46,368 He said those things? 178 00:13:46,451 --> 00:13:50,371 I don't believe it. He didn't even invite anyone to his wedding. 179 00:13:59,381 --> 00:14:01,171 It's because I… 180 00:14:04,094 --> 00:14:05,144 Can I tell them? 181 00:14:05,845 --> 00:14:06,925 Wh…what? 182 00:14:09,516 --> 00:14:10,846 I was actually… 183 00:14:12,143 --> 00:14:13,483 pregnant then. 184 00:14:16,773 --> 00:14:18,533 In college, I was working together 185 00:14:18,608 --> 00:14:22,318 on a thesis and I was the only girl. 186 00:14:23,488 --> 00:14:27,328 Everyone was working all-nighters and working very hard. 187 00:14:29,202 --> 00:14:32,832 I couldn't tell them I was getting married 188 00:14:32,914 --> 00:14:36,254 or that I was pregnant. 189 00:14:37,627 --> 00:14:39,667 Yes, I totally know how you feel. 190 00:14:40,589 --> 00:14:43,379 You know, guys are the ones who like to gossip. 191 00:14:44,092 --> 00:14:47,142 If you've told them, they would have talked behind your back 192 00:14:47,220 --> 00:14:48,970 that you've been flirting around 193 00:14:49,055 --> 00:14:51,345 even flirting with the professor. 194 00:14:51,433 --> 00:14:53,183 -Honey. -You made a good choice. 195 00:14:53,685 --> 00:14:54,935 It was a good choice. 196 00:14:56,688 --> 00:14:58,818 But I felt so bad for him so I said 197 00:14:58,898 --> 00:15:02,898 I would keep it a secret just from the people around me. 198 00:15:05,363 --> 00:15:08,993 But he said he doesn't care and that he just needs me. 199 00:15:09,075 --> 00:15:10,445 Oh my goodness. 200 00:15:10,535 --> 00:15:14,155 Mr. Jung, you are such a sincere person. 201 00:15:15,999 --> 00:15:17,249 Honey. 202 00:15:17,667 --> 00:15:19,337 So does this mean 203 00:15:19,878 --> 00:15:21,798 you have a child? 204 00:15:33,099 --> 00:15:34,139 It didn't go well? 205 00:15:35,894 --> 00:15:38,234 It must have been such a hard time. 206 00:15:39,356 --> 00:15:40,476 You're right. 207 00:15:42,442 --> 00:15:44,742 Your hands are so warm. 208 00:15:45,987 --> 00:15:47,277 I'm so sorry. 209 00:15:54,204 --> 00:15:56,374 You shouldn't have worried. 210 00:15:56,873 --> 00:15:59,503 You said he was smart with an atrocious personality. 211 00:15:59,584 --> 00:16:02,174 People at the office complain how indifferent he is. 212 00:16:02,253 --> 00:16:03,963 She said he is shy. 213 00:16:04,047 --> 00:16:05,627 People are so mean. 214 00:16:05,715 --> 00:16:09,755 He didn't even say a word all night. Why are you praising him so highly? 215 00:16:09,844 --> 00:16:13,564 You can tell by his wife. You can't find a fault with her. 216 00:16:13,640 --> 00:16:16,560 And her face is glowing with love. 217 00:16:16,643 --> 00:16:19,313 -Mr. Jung is definitely a good guy. -Honey… 218 00:16:20,814 --> 00:16:22,114 Bye, I had a good time. 219 00:16:22,190 --> 00:16:24,860 -Let's meet again. -Let's go, my queen. 220 00:16:24,943 --> 00:16:25,943 Okay. 221 00:16:26,027 --> 00:16:27,857 There was too much wine and talks. 222 00:16:27,946 --> 00:16:30,066 But you said you enjoyed it. 223 00:16:30,156 --> 00:16:32,486 Yes it was good. 224 00:16:53,805 --> 00:16:56,515 Shall we go to the public parking where the car is? 225 00:16:57,142 --> 00:16:59,102 Sure, but… 226 00:17:00,478 --> 00:17:02,808 Why did you say you didn't bring your car? 227 00:17:05,442 --> 00:17:09,072 It'd be weird for a married couple to travel separately on a weekend. 228 00:17:21,332 --> 00:17:23,082 I'm sorry because of me… 229 00:17:23,168 --> 00:17:27,048 It's okay, I'm glad I finally got to play my role for once. 230 00:17:28,173 --> 00:17:31,633 But why did you introduce me as your wife? 231 00:17:31,718 --> 00:17:34,348 -Because you're-- -You're my wife. 232 00:17:34,429 --> 00:17:36,469 Aren't you legally my wife? 233 00:17:37,807 --> 00:17:39,387 Did I guess it right? 234 00:17:40,935 --> 00:17:42,725 I'm really quick at reading people. 235 00:17:44,564 --> 00:17:48,034 Do you also think I have a problem? 236 00:17:50,320 --> 00:17:52,280 Are you being serious? 237 00:17:55,033 --> 00:17:57,743 Then I'll answer you seriously. 238 00:17:58,328 --> 00:18:00,788 Lately when I talked with you, there were times 239 00:18:01,831 --> 00:18:04,461 I questioned whether the person I knew for five years 240 00:18:04,542 --> 00:18:05,672 was actually you. 241 00:18:06,878 --> 00:18:09,918 But this is what I think it is. 242 00:18:10,548 --> 00:18:12,718 The door is broken but the room is fine. 243 00:18:13,301 --> 00:18:14,841 The door? 244 00:18:15,220 --> 00:18:18,010 Yes, people turn away because the door is broken. 245 00:18:18,723 --> 00:18:22,563 What a pity. I wish I knew this a bit earlier. Don't you think so? 246 00:18:22,644 --> 00:18:23,904 What do you mean? 247 00:18:24,729 --> 00:18:27,729 I'm an expert on interpersonal relationships. 248 00:18:27,816 --> 00:18:29,976 I could have given a personalized solution. 249 00:18:30,485 --> 00:18:33,275 Oh, I've been studying it by myself. 250 00:18:33,363 --> 00:18:34,863 How can you do that alone? 251 00:18:50,630 --> 00:18:52,630 I'm sorry. 252 00:19:13,528 --> 00:19:15,988 -Ms. Sang-eun? -Yes? 253 00:19:17,282 --> 00:19:20,292 Can you finish the rest of the contract period? 254 00:19:21,494 --> 00:19:22,624 So suddenly? 255 00:19:25,248 --> 00:19:29,918 I haven't finished analyzing all the videos and I need to contact you often. 256 00:19:31,004 --> 00:19:33,094 I'll take care of it so you won't worry 257 00:19:34,007 --> 00:19:35,627 about what happened before. 258 00:19:40,054 --> 00:19:41,104 Sure, okay. 259 00:19:42,223 --> 00:19:45,063 For the remaining time, I'll teach you 260 00:19:45,143 --> 00:19:47,153 how you can be loved by everyone. 261 00:19:50,023 --> 00:19:52,573 -Why should I be loved by everyone? -Please stop. 262 00:20:08,124 --> 00:20:09,884 KANG HAE-JIN'S AGENCY STRONGLY DENYS GAY RUMORS 263 00:20:16,132 --> 00:20:18,052 WILL TAKE STRONG ACTION ON FALSE RUMORS… 264 00:20:18,760 --> 00:20:22,060 Can't believe this. So annoying. 265 00:20:22,138 --> 00:20:24,888 Denying strongly and taking strong actions for being gay? 266 00:20:25,183 --> 00:20:29,103 People who are foul tend to overreact to minute things 267 00:20:30,396 --> 00:20:31,556 What jerks. 268 00:20:32,941 --> 00:20:34,691 Why are you so mad again? 269 00:20:43,117 --> 00:20:46,077 Is your working visa going well? 270 00:20:46,162 --> 00:20:47,912 -Should I be looking into it? -No. 271 00:20:49,707 --> 00:20:51,457 Did you have a farewell party yet? 272 00:20:53,670 --> 00:20:56,210 Sis, can you touch right here? 273 00:20:56,965 --> 00:20:59,005 -Why? -There's a bump there. 274 00:20:59,092 --> 00:21:00,262 -There is. -Right? 275 00:21:00,343 --> 00:21:01,433 Did you get hurt? 276 00:21:01,511 --> 00:21:04,261 It's more than 20 years old. 277 00:21:05,348 --> 00:21:07,138 I think I was seven years old. 278 00:21:07,558 --> 00:21:10,058 Mom only washed me with organic soap. 279 00:21:10,144 --> 00:21:14,074 One day, I opened the door not knowing big sis was taking a shower. 280 00:21:14,148 --> 00:21:17,278 And she got so angry even though she seldom gets angry. 281 00:21:17,360 --> 00:21:19,650 So I snitched to mom she was using my soap. 282 00:21:20,780 --> 00:21:22,990 -You're such a brat. -I was seven! 283 00:21:23,074 --> 00:21:24,664 Anyway. 284 00:21:24,742 --> 00:21:28,002 Mom got the iron ladle and started beating up big sis with it. 285 00:21:28,830 --> 00:21:30,250 I was shocked at that age. 286 00:21:30,581 --> 00:21:33,541 So I ran away then something hit my head from behind. 287 00:21:34,252 --> 00:21:35,422 What was it? 288 00:21:35,795 --> 00:21:39,965 My second sister who was pooping threw a soap. A hard rock soap! 289 00:21:40,466 --> 00:21:42,386 -What's a hard rock soap? -Hard… 290 00:21:43,428 --> 00:21:45,218 What would a noble know? 291 00:21:45,304 --> 00:21:46,974 It's a cheap soap. 292 00:21:47,056 --> 00:21:49,346 I got this bump then. 293 00:21:50,435 --> 00:21:53,095 -So why are you telling me this now? -Exactly. 294 00:21:54,063 --> 00:21:56,113 Why am I remembering things like this? 295 00:21:56,899 --> 00:22:00,529 I got so mad at my sisters every time I slept sideways because of the bump. 296 00:22:01,362 --> 00:22:02,822 But lately I feel… 297 00:22:03,740 --> 00:22:06,580 I feel bad for them and want to hug them. 298 00:22:06,659 --> 00:22:08,869 They were witches back then though. 299 00:22:10,872 --> 00:22:11,962 Woo Gwang-nam. 300 00:22:12,832 --> 00:22:14,712 -Yeah? -You didn't tell them yet? 301 00:22:16,753 --> 00:22:17,803 No. 302 00:22:18,129 --> 00:22:20,379 Will you leave without telling? Or will you not go? 303 00:22:22,008 --> 00:22:24,638 I'm going to tell them and go. I'm going to do it. 304 00:22:26,179 --> 00:22:29,099 -How about you? Did you say your farewell? -Me? 305 00:22:30,266 --> 00:22:32,686 Do I have anyone to say bye to? 306 00:23:13,392 --> 00:23:16,272 I've checked but will the greenbelt be released for sure? 307 00:23:16,771 --> 00:23:18,821 It's confidential but it will. 308 00:23:21,192 --> 00:23:23,612 John is an architect wanted by the world. 309 00:23:23,694 --> 00:23:27,074 I've set it all up from Kang Seon-jin's orders. 310 00:23:27,156 --> 00:23:28,486 It's all up to Gangjin now. 311 00:23:29,242 --> 00:23:30,582 One thing's for sure. 312 00:23:30,660 --> 00:23:34,120 Don't expect a mannerly partnership with that man. 313 00:23:47,051 --> 00:23:48,301 Are you here for Dad? 314 00:23:48,386 --> 00:23:51,136 Of course not. I'm here to see my eldest son. 315 00:23:52,849 --> 00:23:54,059 Should we go out and eat… 316 00:23:59,480 --> 00:24:00,650 Are you busy? 317 00:24:01,482 --> 00:24:02,942 Your brother Hae-jin. 318 00:24:03,317 --> 00:24:05,277 We need to bring him back home. 319 00:24:05,361 --> 00:24:07,361 There are too many weird scandals. 320 00:24:07,446 --> 00:24:10,316 And he is so mean to me as well. He makes me anxious. 321 00:24:11,325 --> 00:24:14,195 I'm sure you annoyed him. My dear Madam Choi. 322 00:24:14,287 --> 00:24:15,407 What? 323 00:24:15,997 --> 00:24:17,577 Of course not. 324 00:24:18,416 --> 00:24:21,536 Anyway, Hae-jin always listens to you. 325 00:24:24,589 --> 00:24:26,759 You still don't know, Madam Choi? 326 00:24:27,466 --> 00:24:29,586 What our Madam Choi's son 327 00:24:29,677 --> 00:24:33,387 finds most scary and fearful in the world 328 00:24:33,472 --> 00:24:36,102 is our house, got it? 329 00:24:36,559 --> 00:24:37,729 You're so slow. 330 00:24:39,770 --> 00:24:40,940 Hello. 331 00:24:41,439 --> 00:24:44,359 He likes the land? 332 00:24:45,359 --> 00:24:46,989 What? The contract? 333 00:24:47,570 --> 00:24:49,700 What kind of stupidity is this? 334 00:24:49,780 --> 00:24:53,700 We need to sign the contract first. Greenbelt is not our problem. 335 00:24:55,119 --> 00:24:58,829 We need to trap him okay? I'll take care of the 336 00:24:58,915 --> 00:25:02,335 15 million dollar deposit. That's right. 337 00:25:05,213 --> 00:25:07,383 Mother, I will talk to him. 338 00:25:07,840 --> 00:25:09,680 The eldest son must do his duties. 339 00:25:15,139 --> 00:25:16,269 What's with him? 340 00:25:17,642 --> 00:25:19,522 When he acts like a jerk like that 341 00:25:19,977 --> 00:25:22,517 he tends to get into big trouble. 342 00:25:31,864 --> 00:25:32,874 Knock knock. 343 00:25:33,991 --> 00:25:37,161 Is a week after next Friday okay? I'll bring a single malt. 344 00:25:37,745 --> 00:25:40,405 -What do you mean? -You wanted to invite us over. 345 00:25:40,498 --> 00:25:43,628 I'll do the asking. You just have to show your kindness. 346 00:25:44,460 --> 00:25:48,210 No, I'll decline. 347 00:25:48,297 --> 00:25:49,297 I'll decline that. 348 00:25:50,049 --> 00:25:52,469 I already told everyone. Their eyes got 349 00:25:54,345 --> 00:25:55,635 this big when they heard. 350 00:25:56,389 --> 00:25:58,559 Sir! 351 00:25:59,225 --> 00:26:01,935 I have no intention to invite anyone over to my house. 352 00:26:02,019 --> 00:26:03,849 You're abusing your power as a senior 353 00:26:03,938 --> 00:26:05,688 and is a violence of authority. 354 00:26:06,315 --> 00:26:08,565 Violence? This is the court. 355 00:26:08,651 --> 00:26:11,151 Sue me like a professional then. I'll also tell 356 00:26:11,862 --> 00:26:14,372 I gave $300 VIP tickets to notorious Judge Jung 357 00:26:14,448 --> 00:26:17,698 to unify the department but there was a delivery accident. 358 00:26:18,411 --> 00:26:22,331 That workaholic Judge Jung pocketed the tickets to have a date with his wife. 359 00:26:22,957 --> 00:26:26,917 I'm going to make you popular since I failed to lead you to the right path. 360 00:26:28,629 --> 00:26:30,129 So week after next Friday? 361 00:26:30,214 --> 00:26:32,434 I like your quick thinking. 362 00:26:53,070 --> 00:26:56,200 THE CONTRACTOR THE DESIGNER 363 00:27:03,706 --> 00:27:07,996 Because of your quick actions Gangjin will now have a landmark in Korea. 364 00:27:09,003 --> 00:27:10,803 All thanks to you, Madam Tiffany. 365 00:27:13,632 --> 00:27:14,972 For our madam… 366 00:27:15,301 --> 00:27:17,221 The incentive will be prepared right away. 367 00:27:49,043 --> 00:27:51,003 He says he has one request. 368 00:28:18,155 --> 00:28:19,405 Sure. 369 00:29:05,327 --> 00:29:08,157 Yes sir, how are you? 370 00:29:12,042 --> 00:29:15,052 I don't know what to say. I don't work anymore. 371 00:29:22,011 --> 00:29:23,181 Should I cancel my family trip? 372 00:29:23,262 --> 00:29:25,392 Of course, he's doing it for you. 373 00:29:25,473 --> 00:29:26,523 What about the gift? 374 00:29:26,599 --> 00:29:28,769 -We need to discuss gifts. -Oh my gosh! 375 00:29:28,851 --> 00:29:31,021 -It's up on the company's bulletin board. -Where, where? 376 00:29:31,103 --> 00:29:32,863 That's awesome but… 377 00:29:33,439 --> 00:29:34,859 what's that on the bottom? 378 00:29:35,608 --> 00:29:36,858 I'm so curious. 379 00:29:36,942 --> 00:29:40,702 I'm so excited! 380 00:29:40,779 --> 00:29:42,569 What do you do at your boss'? 381 00:29:42,656 --> 00:29:44,696 I've never done this before. So excited! 382 00:29:44,783 --> 00:29:48,123 -Same here. -Where does he live? 383 00:29:48,204 --> 00:29:50,124 I'm sure he'll let us know. 384 00:29:50,706 --> 00:29:54,626 She's going to start her new life. I can't interrupt her retirement. 385 00:30:15,731 --> 00:30:19,571 His mother dedicated all her life to him and sent him to Seoul National University. 386 00:30:20,236 --> 00:30:23,986 Then she wanted to secure a suitable wife for her son. 387 00:30:24,073 --> 00:30:26,743 But her son had no intention of getting married. 388 00:30:27,701 --> 00:30:32,581 I don't want marriage or kids. I'm scared to meet someone like mom. 389 00:30:32,665 --> 00:30:36,335 I'm scared that I'll become like her. 390 00:30:38,170 --> 00:30:39,210 I'm so sick of it. 391 00:30:54,270 --> 00:30:55,900 I've quit for a while. 392 00:31:00,776 --> 00:31:04,196 Thank you for coming although I didn't make a reservation. 393 00:31:07,575 --> 00:31:11,035 When I told her I wanted to divorce she unilaterally went to see you. 394 00:31:11,704 --> 00:31:12,714 Do you remember? 395 00:31:14,873 --> 00:31:17,673 The day she showered me with cold water? 396 00:31:27,845 --> 00:31:29,385 You showed everyone already. 397 00:31:29,888 --> 00:31:32,638 You showed off your daughter-in-law who's better than your son. 398 00:31:32,725 --> 00:31:34,055 Wasn't that enough?! 399 00:31:34,727 --> 00:31:36,647 Whether we live together forever 400 00:31:36,729 --> 00:31:40,729 I get to decide. It's my life! Mom, please! 401 00:31:41,775 --> 00:31:42,935 Stay out of my life. 402 00:31:47,615 --> 00:31:51,325 I didn't see mom since that day. 403 00:31:51,410 --> 00:31:53,580 But my sister called me saying she was very ill. 404 00:31:54,705 --> 00:31:59,535 So I managed to see her before she passed away. 405 00:32:01,086 --> 00:32:02,756 Do you know her last wishes? 406 00:32:04,340 --> 00:32:05,550 She was too embarrassed 407 00:32:05,633 --> 00:32:09,303 to say I got divorced. She was worried about what people would think 408 00:32:10,137 --> 00:32:13,767 if the chief mourner didn't have a wife next to him. 409 00:32:15,017 --> 00:32:17,307 This is my last filial piety. 410 00:32:41,585 --> 00:32:42,915 I'll clean that up. 411 00:32:46,590 --> 00:32:50,720 It must be hard. But you're still pretty. 412 00:32:50,803 --> 00:32:54,063 You look exactly the same from the wedding. These days people 413 00:32:54,139 --> 00:32:56,389 don't give birth to avoid losing their figure. 414 00:32:56,475 --> 00:32:59,185 -She's the same. -It's not always good to be perfect. 415 00:32:59,269 --> 00:33:01,899 But you got to have kids. You can't be like this. 416 00:33:04,775 --> 00:33:05,775 Sister-in-law. 417 00:33:14,535 --> 00:33:17,445 I'm sorry. I know you guys are divorced. 418 00:33:20,040 --> 00:33:23,670 Mom said to give this to you. 419 00:33:23,752 --> 00:33:26,262 She said we won't see you unless at her funeral. 420 00:33:45,566 --> 00:33:46,936 Thank you for today. 421 00:33:48,485 --> 00:33:49,485 This… 422 00:33:50,779 --> 00:33:51,949 is for today. 423 00:33:54,616 --> 00:33:55,866 Thank you. 424 00:33:57,244 --> 00:33:58,294 Well today… 425 00:33:58,954 --> 00:34:02,254 there was a reason why your mom called me. 426 00:34:03,834 --> 00:34:05,044 Here. 427 00:34:08,255 --> 00:34:09,295 Then bye. 428 00:34:16,930 --> 00:34:19,520 Since the day you guys separated 429 00:34:19,600 --> 00:34:22,100 I wanted to ask for forgiveness. 430 00:34:22,186 --> 00:34:25,056 But I'm diagnosed with cancer. 431 00:34:25,647 --> 00:34:29,777 I have tormented my son all his life so I didn't want to be a burden. 432 00:34:29,860 --> 00:34:32,570 So I watched you guys from a distance and walked away. 433 00:34:34,740 --> 00:34:37,240 Whatever my son lacks are my fault. 434 00:34:37,826 --> 00:34:39,786 Raising my kids as a single mother 435 00:34:39,870 --> 00:34:42,460 I was afraid to hand down my shabby life 436 00:34:42,539 --> 00:34:45,169 and that made my child miserable. 437 00:34:45,250 --> 00:34:47,960 Please blame me for everything 438 00:34:48,045 --> 00:34:49,915 and could you give my Sun-ho 439 00:34:50,005 --> 00:34:52,295 one last chance? 440 00:35:06,063 --> 00:35:07,113 Stop. 441 00:35:08,941 --> 00:35:10,111 No more crying. 442 00:35:33,799 --> 00:35:36,089 CONDOLENCE CONTRIBUTION 443 00:35:51,942 --> 00:35:55,742 They'll never do an account transaction. What cowards. 444 00:35:57,990 --> 00:36:00,410 They'll wipe their hands if something goes wrong. 445 00:36:02,244 --> 00:36:03,754 I'll be living a long life. 446 00:36:13,046 --> 00:36:16,006 It took six months to stock in Korea. 447 00:36:16,091 --> 00:36:18,551 There's only one product left in the country. 448 00:36:34,526 --> 00:36:37,696 You hate because you love. 449 00:36:38,989 --> 00:36:41,699 You cry because you hate. 450 00:36:45,829 --> 00:36:48,249 I can't even remember when I cried last. 451 00:36:51,293 --> 00:36:53,673 This is so freaking sweet. 452 00:36:55,547 --> 00:36:56,837 MADAM YOO 453 00:36:59,760 --> 00:37:01,680 MADAM YOO - CELL PHONE 454 00:37:11,980 --> 00:37:14,020 MADAM YOO ACCEPT 455 00:37:15,692 --> 00:37:18,742 Aren't you fickle? I thought we were never going to see again. 456 00:37:24,826 --> 00:37:28,996 -Hello? -People can be like this or like that. 457 00:37:32,542 --> 00:37:36,632 -Life must be easy for you. -How does tea sound? 458 00:37:40,008 --> 00:37:42,798 She wanted to end our ties then not. 459 00:37:42,886 --> 00:37:44,506 Is she kidding me? 460 00:37:46,181 --> 00:37:48,391 I'm actually busy preparing to leave. 461 00:37:48,976 --> 00:37:52,766 I'm going overseas. I'm sure you won't care where I'm going. 462 00:37:53,480 --> 00:37:56,400 Anyway, live well, Madam Yoo. 463 00:37:57,150 --> 00:37:58,190 Bye. 464 00:37:58,276 --> 00:37:59,276 END CALL 465 00:38:14,960 --> 00:38:16,090 No. 466 00:38:17,504 --> 00:38:21,344 No, you can't, Choi Sang-eun. No, stop tickling, nose. 467 00:38:39,693 --> 00:38:41,403 What have I done. 468 00:38:46,908 --> 00:38:49,488 What kind of woman is she? 469 00:38:49,578 --> 00:38:52,368 Talking to her doesn't work. 470 00:38:52,456 --> 00:38:55,576 Hey! Are you going to keep putting out the trash like this? 471 00:38:55,667 --> 00:38:57,667 You've seen me take it apart and 472 00:38:57,753 --> 00:39:00,633 organize it many times before. Are you doing it on purpose? 473 00:39:00,714 --> 00:39:04,224 Actually, you treat people like your servant, shit. 474 00:39:05,135 --> 00:39:06,135 What is this? 475 00:39:07,471 --> 00:39:08,681 My goodness. 476 00:39:10,682 --> 00:39:14,392 Looking at your trash, you seem to only eat fruit. 477 00:39:14,478 --> 00:39:15,808 That's not healthy. 478 00:39:18,065 --> 00:39:20,025 Wow. What luck. 479 00:39:20,108 --> 00:39:21,148 Excuse me. 480 00:39:23,070 --> 00:39:24,150 SONG MIIN-SIK - POLICE 481 00:39:24,654 --> 00:39:25,864 The lady who just went in. 482 00:39:26,490 --> 00:39:27,870 Was that Ms. Yoo Mi-ho? 483 00:39:29,284 --> 00:39:32,334 There hasn't been anything out of ordinary since then. 484 00:39:34,790 --> 00:39:37,080 -Ms. Sang-eun? -Yes? 485 00:39:39,920 --> 00:39:43,170 Sorry, my mind is all over the place after work. 486 00:39:44,007 --> 00:39:47,177 I thought you were retiring. 487 00:39:48,512 --> 00:39:53,272 Yes, but sometimes I have to do a follow-up I can't decline. 488 00:39:55,018 --> 00:39:58,558 So a follow-up is available? Like for a day for example? 489 00:39:58,647 --> 00:40:00,397 Of course not. 490 00:40:00,482 --> 00:40:02,982 Today was really a special circumstance. 491 00:40:03,068 --> 00:40:05,988 I won't do it anymore. I cleared the list as well. 492 00:40:06,696 --> 00:40:08,026 Right. 493 00:40:08,740 --> 00:40:09,740 Of course. 494 00:40:09,825 --> 00:40:13,245 There's no need to make a relationship complicated. 495 00:40:13,829 --> 00:40:15,959 Whether work or personal. 496 00:40:17,207 --> 00:40:19,997 You will have no trouble with anyone. 497 00:40:21,086 --> 00:40:22,416 Since you're an expert. 498 00:40:22,796 --> 00:40:26,086 No, I don't but it's not because I'm an expert. 499 00:40:26,675 --> 00:40:29,885 It's because there's no one I care enough to have trouble with. 500 00:40:31,096 --> 00:40:36,096 Oh, there is one person but he is just too sweet. 501 00:40:55,162 --> 00:40:56,962 -Ms. Sang-eun. -Yes? 502 00:40:57,038 --> 00:40:59,368 I need some advice. 503 00:40:59,958 --> 00:41:01,458 There's some trouble at work. 504 00:41:03,170 --> 00:41:06,210 -Wh…what is it? -I think I have to open the door. 505 00:41:06,756 --> 00:41:08,376 Door? Which door? 506 00:41:08,466 --> 00:41:10,926 The door you talked about before… 507 00:41:11,011 --> 00:41:12,801 My door. 508 00:41:14,514 --> 00:41:16,274 Oh, that door! 509 00:41:16,850 --> 00:41:18,020 Oh right, that door. 510 00:41:19,644 --> 00:41:22,314 Can it be fixed in a short period of time? 511 00:41:24,149 --> 00:41:28,359 It won't be easy since it's not a simple task. 512 00:41:28,445 --> 00:41:30,985 It'll take some time but let's give it a try. 513 00:41:32,157 --> 00:41:33,277 First, why don't you 514 00:41:34,576 --> 00:41:37,156 try to relax your whole body. 515 00:41:38,038 --> 00:41:42,578 Close your eyes and relax all your muscles. 516 00:41:42,667 --> 00:41:47,417 Good. Pretend that you're inside the water or that you're floating in the air. Great! 517 00:41:47,505 --> 00:41:49,545 Try to relax even more. 518 00:41:49,633 --> 00:41:51,763 So if someone comes and pushes you-- 519 00:42:07,734 --> 00:42:09,324 Are you taken aback? 520 00:42:10,153 --> 00:42:12,243 I think so. 521 00:42:12,656 --> 00:42:14,566 So it's something like this. 522 00:42:14,658 --> 00:42:18,748 Even you can express your feelings when you are caught off guard. 523 00:42:20,455 --> 00:42:22,705 This is it, it's nothing special. 524 00:42:33,468 --> 00:42:35,468 Hi Gwang-nam, what's up? 525 00:42:35,553 --> 00:42:38,433 Is Madam Yoo's name Yoo Mi-ho? 526 00:42:39,391 --> 00:42:41,181 Yes it is. What's wrong? 527 00:42:41,268 --> 00:42:42,348 Well… 528 00:42:44,437 --> 00:42:46,687 She's all over the news. 529 00:42:47,357 --> 00:42:48,567 She's in trouble. 530 00:42:48,650 --> 00:42:51,240 The broker who fraudulently promoted a greenbelt 531 00:42:51,319 --> 00:42:54,359 was available for development was arrested by the police. 532 00:42:54,447 --> 00:42:57,367 Ms. Yoo Mi-ho also known as Tiffany Yoo 533 00:42:57,450 --> 00:43:00,830 by falsely claiming a greenbelt in Gyeonggi-do could be developed. 534 00:43:00,912 --> 00:43:03,582 signed 15 million dollar deal with a famous architect 535 00:43:03,665 --> 00:43:06,375 from abroad to develop a shopping town village. 536 00:43:06,459 --> 00:43:11,049 In the process, she illegally used Korea's major company Gangjin's name. 537 00:43:11,131 --> 00:43:14,471 She was caught when an announcement for the national green project… 538 00:43:20,974 --> 00:43:23,104 The phone is off and you'll be redirected… 539 00:43:28,273 --> 00:43:29,863 Is she someone you know? 540 00:43:43,538 --> 00:43:46,328 Yes, I understand. 541 00:43:47,500 --> 00:43:50,050 I'll give you a call later. 542 00:43:55,592 --> 00:43:57,392 That lady Yoo Mi-ho. 543 00:43:57,469 --> 00:44:01,219 She was a famous head-hunter in the field. 544 00:44:02,182 --> 00:44:05,812 Also was a big shot of Ina group a long time ago. Did you know this? 545 00:44:06,603 --> 00:44:07,733 Yes. 546 00:44:08,730 --> 00:44:10,070 So what happened? 547 00:44:10,398 --> 00:44:13,148 She brought John Brown over at Kangjin's request. 548 00:44:14,027 --> 00:44:17,607 She pushed ahead with the greenbelt land contract. 549 00:44:17,697 --> 00:44:20,407 Ms. Yoo Mi-ho states it was an order by Kang Seon-jin. 550 00:44:20,950 --> 00:44:21,950 Gangjin states 551 00:44:22,035 --> 00:44:25,245 that it was carried out by herself to receive commission. 552 00:44:26,623 --> 00:44:29,043 But Gangjin paid 15 million dollars. 553 00:44:29,334 --> 00:44:32,424 They claim Ms. Yoo breached the funding for the mall project. 554 00:44:33,380 --> 00:44:36,340 Gangjin is known for the siblings to fight over for power. 555 00:44:36,424 --> 00:44:39,394 It's a possibility Mr. Kang Seon-jin made a fatal mistake 556 00:44:39,469 --> 00:44:42,889 trying to overachieve and now blames Ms. Yoo Mi-ho for it. 557 00:44:43,598 --> 00:44:44,968 I know them well. 558 00:44:46,017 --> 00:44:47,767 It's not just a possibility. 559 00:44:47,852 --> 00:44:50,902 If that's how Gangjin painted the picture. It won't be easy. 560 00:44:50,980 --> 00:44:53,980 Then 7.5 million dollars that they didn't get back 561 00:44:54,067 --> 00:44:55,857 will be charged to Ms. Yoo Mi-ho. 562 00:45:00,031 --> 00:45:01,781 Are you close to her? 563 00:45:04,744 --> 00:45:06,004 No. 564 00:45:08,498 --> 00:45:10,038 She raised me. 565 00:45:11,626 --> 00:45:15,206 I'm the biggest failure of her life. 566 00:45:52,500 --> 00:45:53,540 Gwang-nam. 567 00:45:59,507 --> 00:46:01,297 Hey sister, let me. It's heavy. 568 00:46:01,384 --> 00:46:02,894 You're finally grown up. 569 00:46:05,763 --> 00:46:07,143 Give it to me. 570 00:46:10,101 --> 00:46:13,481 How is that girl that divorced you doing? 571 00:46:13,563 --> 00:46:15,323 Stop talking crap. 572 00:46:15,398 --> 00:46:17,608 You should go meet people. 573 00:46:18,610 --> 00:46:20,400 I'm not getting married. 574 00:46:20,945 --> 00:46:21,945 I'm going to live alone. 575 00:46:22,030 --> 00:46:26,200 I take back that I said you've grown up. Apart from us, think of Mom 576 00:46:26,284 --> 00:46:28,244 who suffers every memorial. 577 00:46:28,328 --> 00:46:31,248 You need to quickly marry and add some hand. 578 00:46:31,331 --> 00:46:32,921 You're the son after all. 579 00:46:32,999 --> 00:46:35,669 Who marries for your elder's memorial day? 580 00:46:36,294 --> 00:46:38,214 You're so brainless. 581 00:46:38,713 --> 00:46:41,843 Look at him, he's talking crap again. 582 00:46:41,925 --> 00:46:46,385 Even when you were being stupid and said you'll never meet a girl 583 00:46:46,471 --> 00:46:48,391 you met a normal girl and lived well. 584 00:46:48,473 --> 00:46:52,353 You know how hard we are trying to find a good match for you? 585 00:46:52,852 --> 00:46:55,862 Isn't our Gwang-nam so lucky? 586 00:46:56,272 --> 00:46:58,112 Did I want to be a son? 587 00:46:58,733 --> 00:47:01,693 Do you think I was so desperate to be the son of the family? 588 00:47:02,987 --> 00:47:05,317 -Look at this brat. -How dare you? 589 00:47:05,782 --> 00:47:07,122 That's right. I forgot. 590 00:47:08,201 --> 00:47:09,791 I'm the eyesore here. 591 00:47:10,328 --> 00:47:12,868 I'll leave. I'll just go abroad 592 00:47:12,956 --> 00:47:14,616 and never show up here ever. 593 00:47:14,707 --> 00:47:17,457 You crazy brat. You've gotten brattier. 594 00:47:17,544 --> 00:47:19,344 -You think anyone can go overseas? -Stop it. 595 00:47:19,420 --> 00:47:20,960 I already got a house. 596 00:47:21,589 --> 00:47:23,469 And booked the flight tickets. 597 00:47:23,800 --> 00:47:25,010 I actually came to tell you. 598 00:47:25,593 --> 00:47:28,263 You may not be able to go but I can. 599 00:47:28,346 --> 00:47:30,346 -That jerk. -Stop it. 600 00:47:30,431 --> 00:47:31,851 -How dare you! -You rascal! 601 00:47:31,933 --> 00:47:34,233 How can you be so thoughtless? 602 00:47:34,310 --> 00:47:36,600 I can't put up with you anymore. 603 00:47:36,688 --> 00:47:38,518 Everyone is worried because of me. 604 00:47:39,315 --> 00:47:41,525 Just think that there's no son in this house. 605 00:47:41,609 --> 00:47:43,699 -Gwang-nam! -Gwang-nam! 606 00:47:43,778 --> 00:47:46,028 You should have stopped! 607 00:47:46,114 --> 00:47:48,624 Gwang-nam! 608 00:48:03,923 --> 00:48:04,973 How does it look? 609 00:48:05,049 --> 00:48:06,379 I think it's all good. 610 00:48:09,846 --> 00:48:12,636 -This isn't too bad… -Let's wrap it up. 611 00:48:12,724 --> 00:48:14,234 Yes, sure. 612 00:48:15,059 --> 00:48:17,689 -Thanks for all your hard work. -Thank you! 613 00:48:17,770 --> 00:48:19,360 Thanks for the hard work. 614 00:48:19,439 --> 00:48:21,479 He will remove it when he gets home. 615 00:48:23,443 --> 00:48:24,573 Thanks. 616 00:48:25,194 --> 00:48:26,494 I'm tired. 617 00:48:26,571 --> 00:48:29,621 You're so handsome. 618 00:48:29,699 --> 00:48:31,949 Please look this way! 619 00:48:32,035 --> 00:48:33,575 Hae-jin! 620 00:48:33,661 --> 00:48:36,621 Do you guys know what time it is? Your parents not worried? 621 00:48:42,337 --> 00:48:43,667 We have to hurry. 622 00:48:48,718 --> 00:48:50,678 Oh my! 623 00:48:52,597 --> 00:48:53,637 Did I see it wrong? 624 00:48:55,016 --> 00:48:56,386 I think I'm right. 625 00:49:07,904 --> 00:49:10,874 I'm sure it'll be okay. I took care of him. 626 00:49:10,948 --> 00:49:11,948 What? 627 00:49:12,408 --> 00:49:14,488 Nothing. I'm sleepy. 628 00:49:16,079 --> 00:49:17,209 Hello? 629 00:49:18,456 --> 00:49:20,206 Right now? 630 00:49:20,291 --> 00:49:23,501 I'm driving him back home because he's tired. 631 00:49:23,586 --> 00:49:24,876 Okay, I understand. 632 00:49:27,006 --> 00:49:29,926 Mr. Choi is asking for you to come in. 633 00:49:30,009 --> 00:49:32,299 What's his problem? 634 00:49:32,804 --> 00:49:34,014 Should I drive home? 635 00:49:36,641 --> 00:49:38,231 It better be something big. 636 00:49:39,894 --> 00:49:41,604 No drive to the office. 637 00:49:47,068 --> 00:49:49,028 FAMOUS ARCHITECT VICTIM OF FRAUD 638 00:49:49,112 --> 00:49:51,202 15 MILLION FRAUD MS. YOO MAY FLEE 639 00:49:51,280 --> 00:49:53,700 GANGJIN'S MS. YOO ARRESTED, CHARGED FOR BREACH OF TRUST 640 00:49:54,951 --> 00:49:55,951 What's this? 641 00:49:56,661 --> 00:49:58,711 15 MILLION FRAUD MS. YOO MAY FLEE 642 00:50:01,541 --> 00:50:02,921 This woman. 643 00:50:14,262 --> 00:50:17,312 I'm Yoo Mi-ho, chief of management of Ina group. 644 00:50:19,016 --> 00:50:21,846 Why would the top shot of Ina group scam Gangjin? 645 00:50:22,562 --> 00:50:23,862 What the heck? 646 00:50:26,149 --> 00:50:29,399 JAMIE 2 647 00:50:30,486 --> 00:50:32,776 This is that guy's number. 648 00:50:34,490 --> 00:50:35,700 Damn it. 649 00:50:41,789 --> 00:50:45,129 This has already been sent to the media. 650 00:50:45,209 --> 00:50:46,959 If who took this gets caught I… 651 00:50:47,044 --> 00:50:49,304 Since when are you living with a girl? 652 00:50:49,380 --> 00:50:51,630 Who is this girl? 653 00:50:51,924 --> 00:50:54,514 I don't know what to do. 654 00:50:55,386 --> 00:50:56,716 -Hae-jin! -What? 655 00:50:56,804 --> 00:50:58,814 Should I just say you're gay? 656 00:50:59,348 --> 00:51:02,728 -How can you say that? This is good. -What? 657 00:51:02,810 --> 00:51:06,270 People who said I'm gay will be quiet now. 658 00:51:06,355 --> 00:51:09,355 -Free love is better than being gay. -Kang Hae-jin you! 659 00:51:14,322 --> 00:51:16,372 Jung-hwan, just remove his makeup please. 660 00:51:25,958 --> 00:51:27,708 YOO MI-HO 661 00:51:27,794 --> 00:51:29,094 MS. YOO ARRESTED FOR FRAUD AGAINST A CORPORATE 662 00:51:29,170 --> 00:51:30,840 CAUGHT CRIME FOR COMMISSION, 15 MILLION FRAUD MS. YOO FLEE FEAR 663 00:51:30,922 --> 00:51:32,262 INVESTIGATING YOO MI-HO'S SOLE LIABILITY 664 00:51:35,301 --> 00:51:38,891 She raised me. 665 00:51:38,971 --> 00:51:40,771 I'm the biggest failure of her life. 666 00:51:47,355 --> 00:51:49,395 I realize now I don't know anything 667 00:51:50,650 --> 00:51:52,400 about Choi Sang-eun. 668 00:52:42,034 --> 00:52:46,794 Like this. 669 00:52:46,873 --> 00:52:49,883 Like this. 670 00:53:09,061 --> 00:53:13,571 Although the happiness and peaceful times were not forgotten… 671 00:53:13,649 --> 00:53:15,399 But they had to separate… 672 00:53:17,653 --> 00:53:19,823 Miss! 673 00:53:25,119 --> 00:53:26,449 Mom. 674 00:53:31,125 --> 00:53:35,545 What do you mean mom? I'm a consultant hired to make you a perfect lady. 675 00:53:35,630 --> 00:53:37,550 This is a huge business. 676 00:53:38,257 --> 00:53:41,757 Now we'll consider excessive emotion as being shallow. 677 00:54:02,949 --> 00:54:06,619 When someone is being kind to you more than necessary 678 00:54:06,702 --> 00:54:08,412 there is always a reason. 679 00:54:09,747 --> 00:54:12,167 Isn't that what you have taught me? 680 00:54:12,875 --> 00:54:15,125 How did a foreigner stab you behind your back? 681 00:54:19,298 --> 00:54:21,428 There's an exception. If you're in debt. 682 00:54:23,302 --> 00:54:27,972 Long time ago, he wanted to have me just based on his power. 683 00:54:28,641 --> 00:54:30,521 I didn't agree to it. 684 00:54:30,601 --> 00:54:34,231 He didn't understand why he couldn't have something he wanted. 685 00:54:36,273 --> 00:54:40,443 I thought this was a chance to forgive him for what he did to me. 686 00:54:41,028 --> 00:54:46,118 So you were being generous to someone who didn't care to be forgiven. 687 00:54:50,913 --> 00:54:53,083 You have something to learn from me too. 688 00:54:56,752 --> 00:54:59,172 You can't use people to get ahead. 689 00:55:03,884 --> 00:55:05,094 Let me ask you a question 690 00:55:05,970 --> 00:55:08,350 Did you call me because you knew this would happen? 691 00:55:08,848 --> 00:55:10,928 You abandoned me to get more money 692 00:55:11,976 --> 00:55:13,386 but now you're sorry? 693 00:55:20,109 --> 00:55:22,359 You think you've been responsible for me, don't you? 694 00:55:22,987 --> 00:55:24,237 You just paid me at will. 695 00:55:25,322 --> 00:55:27,832 That was your nature, since young. 696 00:55:27,908 --> 00:55:30,328 Having your pride diminished. 697 00:55:31,037 --> 00:55:32,037 You can't stand it. 698 00:55:33,039 --> 00:55:34,709 Everything you've done for me 699 00:55:36,042 --> 00:55:37,632 it's for your own satisfaction. 700 00:55:38,586 --> 00:55:39,626 Am I wrong? 701 00:55:46,135 --> 00:55:47,385 Madam Yoo. 702 00:55:49,180 --> 00:55:51,390 You really should be punished. 703 00:56:04,070 --> 00:56:06,570 According to the report, 704 00:56:06,655 --> 00:56:09,445 the woman has visited this place several times a week. 705 00:56:09,533 --> 00:56:12,333 There are only two households in this condo. 706 00:56:12,411 --> 00:56:16,791 According to the neighbors, a law official resides on the bottom floor. 707 00:56:17,333 --> 00:56:19,593 The scandal's expected to have a big aftermath 708 00:56:19,668 --> 00:56:24,008 as Mr. Kang is known to value his privacy and has never invited anyone 709 00:56:24,590 --> 00:56:27,970 to his private space causing rumors that he has many lovers. 710 00:56:31,972 --> 00:56:34,392 I'm not going to argue. You're moving back in. 711 00:56:34,934 --> 00:56:37,984 Who, me? Why? 712 00:56:38,729 --> 00:56:41,019 Hae-jin, mind your manners. 713 00:56:41,107 --> 00:56:43,857 I had enough of your childish game. 714 00:56:45,778 --> 00:56:47,358 Childish game? 715 00:56:47,738 --> 00:56:49,948 I've earned 30 million dollars just on adverts. 716 00:56:50,032 --> 00:56:52,952 You earn money by selling your face only to 717 00:56:53,035 --> 00:56:54,575 be humiliated like this? 718 00:57:00,376 --> 00:57:03,916 He gets reports of all your news articles every day. 719 00:57:05,172 --> 00:57:08,182 This is how much your father cares for you. 720 00:57:08,801 --> 00:57:10,971 Apologize right now. 721 00:57:11,053 --> 00:57:12,893 Move in and get married. 722 00:57:13,889 --> 00:57:15,389 Make an appointment 723 00:57:15,474 --> 00:57:17,104 with Sunghan group next week. 724 00:57:18,811 --> 00:57:21,061 You remember the second daughter of Sunghan? 725 00:57:21,522 --> 00:57:24,402 Sunghan is entering in the bio-business next year. 726 00:57:25,276 --> 00:57:28,066 What did you do this time? 727 00:57:28,404 --> 00:57:29,574 I'm sorry, Father. 728 00:57:29,989 --> 00:57:31,739 I have fixed all the legal matters. 729 00:57:31,824 --> 00:57:34,124 This isn't about arresting that woman. 730 00:57:34,201 --> 00:57:36,911 What about our funds we lost? 731 00:57:36,996 --> 00:57:39,576 We didn't lose any funds, Father. 732 00:57:39,665 --> 00:57:41,705 She paid off 7.5 million dollars. 733 00:57:41,792 --> 00:57:44,212 A young lady bailed her out. 734 00:58:01,687 --> 00:58:03,357 My eyes are hurting. 735 00:58:08,694 --> 00:58:11,954 Are you going to work? But where is your car? I didn't see it. 736 00:58:12,031 --> 00:58:14,121 -I sold it. -Oh why? 737 00:58:14,200 --> 00:58:16,700 That's right. You need to before we leave. 738 00:58:16,785 --> 00:58:21,075 Before we go to Canada, no, when we go to Canada, let's never come back here. 739 00:58:21,165 --> 00:58:22,665 We can't go to Canada. 740 00:58:23,500 --> 00:58:24,710 I have nothing left. 741 00:58:27,004 --> 00:58:29,634 Don't joke around. It's not funny. 742 00:58:30,174 --> 00:58:32,554 I know you don't joke around. What's wrong? 743 00:58:35,930 --> 00:58:37,640 Unpack all that. 744 00:58:50,152 --> 00:58:51,202 Knock knock. 745 00:58:51,737 --> 00:58:54,027 Did you have a welcoming party yet? 746 00:58:54,114 --> 00:58:55,284 No, I didn't. 747 00:58:55,366 --> 00:58:59,116 I knew it. Then do it today. I already told everyone. 748 00:58:59,203 --> 00:59:02,043 -This is unfair. -This is the court, sue me then. 749 00:59:02,539 --> 00:59:04,709 I have a date with my queen today. 750 00:59:05,292 --> 00:59:10,342 Don't look anywhere then where do I look? Look up and down to see everything 751 00:59:10,923 --> 00:59:13,263 We're seeing an opera today. Good luck. 752 00:59:14,510 --> 00:59:16,970 You can't just suddenly do this, what do you mean today? 753 00:59:17,054 --> 00:59:18,814 -Are we going now? Really? -Let's go. 754 00:59:20,307 --> 00:59:24,097 Is this better than bothering Ms. Choi by inviting them to my house? 755 00:59:25,271 --> 00:59:27,861 I'll tackle this by myself then. 756 00:59:27,940 --> 00:59:29,940 Yes, let's go. 757 00:59:30,025 --> 00:59:31,185 -Yay. -Yay. 758 00:59:33,404 --> 00:59:35,954 Gwang-nam, I'm sorry. 759 00:59:37,157 --> 00:59:38,407 But… 760 00:59:39,243 --> 00:59:41,253 This was the best I can do 761 00:59:41,328 --> 00:59:43,868 to give her the worst punishment for her. 762 00:59:44,248 --> 00:59:48,538 I hope you understand me. Actually don't because I don't understand myself. 763 00:59:48,627 --> 00:59:50,497 Why do I live like this? 764 00:59:50,587 --> 00:59:52,837 Stop it. You're scaring me. 765 00:59:53,465 --> 00:59:56,385 I'm not going to ask you anything so just act normally. 766 00:59:57,011 --> 00:59:58,261 But I… 767 00:59:59,179 --> 01:00:01,429 I want to say I'm struggling now. 768 01:00:03,100 --> 01:00:04,270 Gwang-nam. 769 01:00:05,602 --> 01:00:08,402 Will there be a time when I can put down everything 770 01:00:09,189 --> 01:00:11,279 and be at peace? 771 01:00:11,358 --> 01:00:14,188 Okay, I give in so stop talking like that. 772 01:00:14,862 --> 01:00:17,282 I'm not going to go Canada as well then. 773 01:00:17,948 --> 01:00:19,988 You're going to the judge right? 774 01:00:20,075 --> 01:00:23,195 If I were you, if I hang out with a guy like him 775 01:00:23,787 --> 01:00:25,367 my stress will be all relieved. 776 01:00:27,541 --> 01:00:29,591 You always make me laugh, bye. 777 01:00:38,844 --> 01:00:40,474 CLIENT JUNG JI-HO 778 01:00:41,138 --> 01:00:43,348 Yes, I'm on my way now. 779 01:00:43,682 --> 01:00:46,522 Actually, company dinner got scheduled tonight. 780 01:00:47,353 --> 01:00:49,103 I can't join you for dinner. 781 01:00:49,688 --> 01:00:53,068 Oh really? That's fine. 782 01:00:54,360 --> 01:00:56,400 -Oh wait! -Yes? 783 01:00:56,945 --> 01:00:59,445 I know this may sound weird. 784 01:01:00,199 --> 01:01:03,789 But can I eat dinner at your place alone? 785 01:01:06,997 --> 01:01:09,827 I don't want to go back home today. 786 01:01:10,876 --> 01:01:13,956 Will you be okay? 787 01:01:14,797 --> 01:01:16,547 It's fine by me. 788 01:01:17,257 --> 01:01:19,177 Yes, thank you. 789 01:01:35,025 --> 01:01:36,985 Sir, are you coming? 790 01:01:38,404 --> 01:01:39,454 I'm on my way. 791 01:01:41,740 --> 01:01:43,530 What's the reason you can't do it? 792 01:01:43,617 --> 01:01:44,787 You really have a girl? 793 01:01:44,868 --> 01:01:48,208 What does my marriage have to do with agreement with Hansung group? 794 01:01:48,288 --> 01:01:49,788 It's a collateral. 795 01:01:50,290 --> 01:01:52,500 You're the only son left in Ganjin group. 796 01:01:55,629 --> 01:01:58,049 That's not what I meant. 797 01:01:58,590 --> 01:02:01,680 I want to see you settle down. 798 01:02:01,760 --> 01:02:03,510 Because you aren't settling down 799 01:02:03,595 --> 01:02:05,845 so many weird rumors are going around. 800 01:02:06,723 --> 01:02:08,733 You're labelled as gay out of the blue. 801 01:02:12,104 --> 01:02:13,404 So… 802 01:02:13,772 --> 01:02:15,482 You just want me to settle down? 803 01:02:15,566 --> 01:02:17,986 Of course, Gangjin group doesn't push 804 01:02:18,068 --> 01:02:19,738 for an arranged marriage. 805 01:02:19,820 --> 01:02:23,030 If that's what you want I guess I'll stop making you worry. 806 01:02:35,127 --> 01:02:37,377 -I'm sorry. -Why? 807 01:02:41,508 --> 01:02:42,508 What's this? 808 01:02:50,601 --> 01:02:52,021 It's really delicious. 809 01:02:52,102 --> 01:02:54,732 -The food is great. -It had a lot of reservations. 810 01:02:54,813 --> 01:02:55,813 Let's do a toast. 811 01:02:56,273 --> 01:02:58,733 -Cheers. -Cheers. 812 01:03:04,656 --> 01:03:07,366 I heard you'll be inviting us over to your house soon. 813 01:03:09,328 --> 01:03:13,958 Don't you think when he goes home he'll sleep in a sleeping capsule? 814 01:03:15,042 --> 01:03:18,002 I can't believe you live in a house. 815 01:03:18,921 --> 01:03:20,511 I'm sorry 816 01:03:21,298 --> 01:03:24,638 -but I don't think I can invite you home. -Why is that? 817 01:03:26,345 --> 01:03:28,885 You must really not like us. 818 01:03:28,972 --> 01:03:32,142 No, that's not it. It's just that 819 01:03:32,559 --> 01:03:35,979 my wife is going abroad soon. 820 01:03:36,063 --> 01:03:38,483 I see. Is she going on a vacation? 821 01:03:40,025 --> 01:03:42,525 No, she'll be gone for a while. 822 01:03:42,611 --> 01:03:45,531 You'll be alone then. 823 01:03:45,614 --> 01:03:48,034 Oh no, what will you do, you have an awesome 824 01:03:48,116 --> 01:03:51,406 I mean, young…will you be okay? 825 01:03:51,495 --> 01:03:53,995 I respect my wife's decision. 826 01:03:54,665 --> 01:03:56,995 Everyone has their own way of life. 827 01:03:58,794 --> 01:04:00,214 What? 828 01:04:00,295 --> 01:04:04,125 He is so mentally strong. Who is that girl? 829 01:04:04,216 --> 01:04:06,756 -Is that his girlfriend? -But isn't he a top star? 830 01:04:08,637 --> 01:04:12,557 But can I eat dinner at your place alone? 831 01:04:13,141 --> 01:04:16,021 I don't want to go back home today. 832 01:04:16,937 --> 01:04:18,227 Why is she… 833 01:04:19,273 --> 01:04:20,483 eating alone? 834 01:04:32,160 --> 01:04:34,830 Look at them holding hands! 835 01:04:34,913 --> 01:04:37,373 It looks like they've been together for a while. 836 01:04:38,041 --> 01:04:40,751 He needs to come to his senses. 837 01:04:40,836 --> 01:04:42,456 Give me something to drink. 838 01:04:57,394 --> 01:05:00,364 I'm not gay or living together with a girl. 839 01:05:21,585 --> 01:05:22,625 I'm getting married. 840 01:05:25,130 --> 01:05:26,590 To this lady. 841 01:05:31,094 --> 01:05:32,104 EXCLUSIVE NEWS 842 01:05:32,179 --> 01:05:33,259 KANG HAE-JIN'S SHOCKING WEDDING ANNOUNCEMENT 843 01:06:46,670 --> 01:06:49,920 -Let's sign a contract. -Mr. Ji-ho let me explain. 844 01:06:50,006 --> 01:06:53,386 Let's talk on Wednesday, since today is not our day to meet. 845 01:06:53,677 --> 01:06:56,887 Why don't you stop working? You don't lack anything. 846 01:06:56,972 --> 01:06:59,222 It might be related to a crime. 847 01:06:59,307 --> 01:07:01,137 I really need you. 848 01:07:01,226 --> 01:07:04,726 All the guys living in this building get on my nerves. 849 01:07:04,813 --> 01:07:06,483 You look like you lost it. 850 01:07:06,565 --> 01:07:08,395 Why didn't you come on Friday? 851 01:07:08,483 --> 01:07:10,613 What do you know about me? 852 01:07:10,694 --> 01:07:13,784 Do you want our contract to continue? 59742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.