All language subtitles for Inspektor Morse - S05E05 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:02,937 (Bell tolls) 2 00:01:00,860 --> 00:01:03,010 (Crackle of walkie-talkie) 3 00:01:38,540 --> 00:01:41,850 Just coming up the driveway, sir. Outside the chapeI now. 4 00:01:43,020 --> 00:01:44,931 Right. 5 00:01:45,060 --> 00:01:46,971 End of overture. 6 00:01:47,100 --> 00:01:49,011 Chorus in place. 7 00:01:49,140 --> 00:01:52,371 - What? - The Peter Matthews Funeral Show. 8 00:01:52,500 --> 00:01:54,411 lt's about to begin. 9 00:01:58,860 --> 00:02:01,249 (Church organ music) 10 00:02:16,380 --> 00:02:18,974 (Sobbing) 11 00:02:19,100 --> 00:02:21,011 Are those his brothers? 12 00:02:21,140 --> 00:02:24,576 Must be, yes. The one on the left, 13 00:02:24,700 --> 00:02:27,737 that's Harry. He's done time. 14 00:02:29,740 --> 00:02:31,651 They're all criminals, 15 00:02:31,780 --> 00:02:33,850 the whole Matthews family. 16 00:02:37,540 --> 00:02:39,337 ? Abide With Me 17 00:02:42,540 --> 00:02:44,451 Bloody newspapers! 18 00:02:46,620 --> 00:02:49,612 You're going to have to go and see Kenny Stone, Morse. 19 00:02:49,740 --> 00:02:51,890 Kenny's evidence was A1 . 20 00:02:52,020 --> 00:02:54,056 l guarantee that personally. 21 00:02:54,180 --> 00:02:56,091 Before anybody else does, l mean. 22 00:02:56,220 --> 00:02:58,859 We're the only ones that know where he is. 23 00:02:58,980 --> 00:03:02,609 Well, it's always the same with a supergrass. No corroboration. 24 00:03:03,700 --> 00:03:05,611 And this new evidence. 25 00:03:05,740 --> 00:03:08,174 Peter Matthews was driving that car, not... 26 00:03:09,460 --> 00:03:11,371 What's his name supposed to be? 27 00:03:11,500 --> 00:03:14,139 Well, it's the first place an inquiry'll look. 28 00:03:14,260 --> 00:03:17,377 Bastard, poncey barristers picking through my files. 29 00:03:17,500 --> 00:03:19,616 There won't be an inquiry. 30 00:03:21,660 --> 00:03:23,651 Will there? 31 00:03:23,780 --> 00:03:26,772 l lost one of my best policemen on that raid. 32 00:03:27,860 --> 00:03:29,896 And you lost a good friend. 33 00:03:30,020 --> 00:03:35,048 lf those bastards can shake the Matthews conviction, they'll say the whole lot are unsafe. 34 00:03:35,180 --> 00:03:38,809 And the Abingdon gang'll be out of jail, 35 00:03:38,940 --> 00:03:40,259 like that. 36 00:03:41,500 --> 00:03:43,411 Chief Inspector Morse. 37 00:03:43,540 --> 00:03:46,338 - Yes? - The service hasjust finished, sir. 38 00:03:46,460 --> 00:03:48,291 Right. 39 00:03:55,300 --> 00:03:57,609 Peter Matthews may not have fired the gun. 40 00:03:57,740 --> 00:04:00,777 No-one ever said that he did. But he was there when it was fired. 41 00:04:00,900 --> 00:04:03,937 - That's what matters. - Like Tommy bIoody Thompson. 42 00:04:05,300 --> 00:04:07,814 He should have got 1 5 years, not two. 43 00:04:07,940 --> 00:04:09,851 Yes, well... 44 00:04:09,980 --> 00:04:13,131 The higher up the criminal scale, the less the evidence sticks. 45 00:04:13,260 --> 00:04:15,171 And when you get to the top... 46 00:04:15,300 --> 00:04:17,211 nothing sticks at aII. 47 00:04:20,700 --> 00:04:22,611 What the hell... 48 00:04:29,140 --> 00:04:31,893 - WeII, I'm damned. - No comment. 49 00:04:33,420 --> 00:04:35,331 Bernie Waters. 50 00:04:36,620 --> 00:04:40,010 Kenny Stone never mentioned Bernie Waters. Never once. 51 00:04:49,340 --> 00:04:52,252 - And they didn't take anything? - Not that l can see. 52 00:04:52,380 --> 00:04:56,817 There's nothing to take, for God's sake. Except the petty cash, and he left that. 53 00:04:56,940 --> 00:05:00,091 How the hell am l going to get a paper out by Friday? 54 00:05:02,300 --> 00:05:04,211 Must be kids. 55 00:05:04,340 --> 00:05:06,251 Unless someone... 56 00:05:06,380 --> 00:05:08,291 You haven't been running exposés? 57 00:05:08,420 --> 00:05:10,729 Corrupt councillors, that sort of thing? 58 00:05:10,860 --> 00:05:14,170 - The Tilehurst Gazette? - Sorry, l'm afraid l don't... 59 00:05:14,300 --> 00:05:18,009 l'll put you on our free subscription list. That is, if l can find it. 60 00:05:19,140 --> 00:05:22,849 You know, l don't usually indulge myself in editorials, Sergeant. 61 00:05:22,980 --> 00:05:24,891 But next week, you wait. 62 00:05:25,020 --> 00:05:28,330 These juvenile delinquents, they won't know what's hit them. 63 00:05:39,060 --> 00:05:40,971 Where the heII have you been? 64 00:05:41,100 --> 00:05:45,059 - Tilehurst. Local paper, turned over. - Serves them right. 65 00:05:45,180 --> 00:05:47,330 Gutter press. Look at this, Lewis. 66 00:05:51,340 --> 00:05:54,412 - Oh, isn't that the bookie, Bernie Waters? - Yes. 67 00:05:54,540 --> 00:05:58,169 Now, why do you think he's acting Iike an usher at a wedding? 68 00:06:01,500 --> 00:06:05,459 You see that wreath there? The onIy one with no name. 69 00:06:05,580 --> 00:06:07,616 Now, who do you think sent that? 70 00:06:09,340 --> 00:06:11,331 Larry Nelson, of course. 71 00:06:13,020 --> 00:06:16,251 What? You think Waters could be working for Nelson? 72 00:06:16,380 --> 00:06:20,089 He's got a big staff, our Larry. He doesn't even have to bIow his own nose. 73 00:06:24,300 --> 00:06:28,213 l just had the Chief Constable on the phone, Morse. lnquiry. 74 00:06:28,340 --> 00:06:30,900 Under Mr Justice Rowson. 75 00:06:31,020 --> 00:06:34,092 - They were guilty, weren't they? - Of course they were. 76 00:06:34,220 --> 00:06:38,179 But with everyone up in arms against prison conditions, 77 00:06:38,300 --> 00:06:41,019 and young Matthews dead with AIDS... 78 00:06:41,140 --> 00:06:43,495 You know what they say about funerals, Lewis? 79 00:06:43,620 --> 00:06:46,657 There's aIways someone who catches his death. 80 00:06:58,540 --> 00:07:00,610 Go and pack your bags, Lewis. 81 00:07:00,740 --> 00:07:02,093 What? 82 00:07:02,220 --> 00:07:04,529 Kenny Stone's confession. 83 00:07:05,900 --> 00:07:07,811 They always hold something back. 84 00:07:09,780 --> 00:07:12,658 We have to link Larry Nelson with that raid. 85 00:07:13,940 --> 00:07:15,976 - Where did you set Stone up? - Hereford. 86 00:07:16,100 --> 00:07:20,173 - That's not an overnight, sureIy? - Hereford, New South Wales. 87 00:07:22,460 --> 00:07:25,896 - Ah, come on, sir! l've got my leave coming up. - Cancelled. 88 00:07:26,020 --> 00:07:28,534 We're going to Gateshead to see the wife's mother. 89 00:07:28,660 --> 00:07:31,697 - See her at Christmas instead. - We're going to my mam's then. 90 00:07:31,820 --> 00:07:34,459 You have too many relatives, Lewis. A policeman 91 00:07:34,580 --> 00:07:37,697 - ought to be free. - What do you want me there for, anyway? 92 00:07:37,820 --> 00:07:39,970 We're only going to interview him. 93 00:07:40,100 --> 00:07:42,933 l can't carry my own bags, can l? 94 00:07:43,060 --> 00:07:44,971 l'm a Chief lnspector. 95 00:07:48,140 --> 00:07:51,576 As a matter of fact, l've got cousins in New South Wales. 96 00:08:06,220 --> 00:08:08,688 MORSE: Of course, if AustraIia hadn't existed, 97 00:08:08,820 --> 00:08:10,731 we'd have had to invent it. 98 00:08:10,860 --> 00:08:12,771 LEWlS: But it did exist. 99 00:08:14,220 --> 00:08:16,859 MORSE: I'm taIking about human nature, Lewis. 100 00:08:18,260 --> 00:08:20,330 The need to beIieve in a heaven on Earth. 101 00:08:20,460 --> 00:08:24,499 Somewhere you can put your past behind you and start again. 102 00:08:27,020 --> 00:08:32,140 Think of the convicts coming over the mountains with their tickets of Ieave and seeing this. 103 00:08:32,260 --> 00:08:34,171 A promised Iand. 104 00:08:35,700 --> 00:08:37,611 LEWlS: They had to cIear it first. 105 00:08:37,740 --> 00:08:41,494 You'll never make a good detective, Lewis. You're too literal. 106 00:08:43,820 --> 00:08:46,380 Kenny Stone must think you're God. 107 00:08:46,500 --> 00:08:48,013 What? 108 00:08:48,140 --> 00:08:51,416 Well, it's God gives out the Promised Land. 109 00:08:51,540 --> 00:08:53,451 Like to the peopIe of IsraeI. 110 00:08:56,100 --> 00:08:58,660 What did they set him up as? 111 00:08:58,780 --> 00:09:00,691 Some sort of mechanic, l think. 112 00:09:02,620 --> 00:09:04,531 And it's Mike Harding. 113 00:09:04,660 --> 00:09:06,571 His name's Mike Harding now. 114 00:09:08,660 --> 00:09:10,571 MORSE: How much further to Hereford? 115 00:09:11,700 --> 00:09:13,611 LEWlS: Four hours or so. 116 00:09:13,740 --> 00:09:15,810 MORSE: Time to change over, then. 117 00:09:26,540 --> 00:09:29,418 Should be pretty bloody grateful, Mike Harding. 118 00:09:32,140 --> 00:09:36,691 - Garden of Eden, this is. - ln that case, watch out for snakes. 119 00:09:36,820 --> 00:09:39,380 ln the supergrass? 120 00:09:41,220 --> 00:09:43,131 Get off! 121 00:09:44,380 --> 00:09:47,178 I thought I'd packed the bIoody thing. 122 00:09:47,300 --> 00:09:50,133 - What? - The Rosenkavalier. 123 00:09:50,260 --> 00:09:52,933 lt's playing at the Opera House on Saturday. 124 00:09:53,060 --> 00:09:58,259 l bought the tape so l could brush up on it while we're driving across this godforsaken country. 125 00:09:58,380 --> 00:10:00,291 l can't find it. 126 00:10:01,460 --> 00:10:03,371 Never mind. 127 00:10:03,500 --> 00:10:05,809 We'll find something else to listen to. 128 00:10:07,660 --> 00:10:09,571 (Morse starts engine) 129 00:10:22,260 --> 00:10:24,330 ? Country music ? BIue skies up above me 130 00:10:24,460 --> 00:10:26,371 ? And the road is bIack ahead 131 00:10:26,500 --> 00:10:29,298 ? The meter on the fueI gauge hittin'red 132 00:10:30,780 --> 00:10:35,410 ? No money in my pocket but my sweetheart's goIden Iocket's there instead 133 00:10:38,300 --> 00:10:40,211 ? A miIIion IoneIy miIes behind me 134 00:10:40,340 --> 00:10:42,649 ? 50 more, we'II be in bed 135 00:10:42,780 --> 00:10:45,374 ? I just keep on truckin'tiII I'm dead 136 00:10:47,060 --> 00:10:51,338 ? Foot's down on the fIoor, my IittIe sheiIa's at the door 137 00:10:51,460 --> 00:10:54,975 ? Cops are tryin'to bust me but she knows that she can trust me 138 00:10:55,100 --> 00:10:58,172 ? The road is cIear ahead so youjust make up the bed 139 00:10:58,300 --> 00:11:00,575 ? I'm coming home... 140 00:11:00,700 --> 00:11:03,897 - Turn that rubbish off, Lewis, for God's sake. - l like it. 141 00:11:04,020 --> 00:11:08,059 lt's the worst sort of bastardised, phoney folk music. 142 00:11:09,140 --> 00:11:11,415 lt's not Scots, it's not lrish. 143 00:11:11,540 --> 00:11:14,657 - lt's not even American. - Sir, it's Australian. 144 00:11:14,780 --> 00:11:16,691 lt's good. 145 00:11:19,380 --> 00:11:23,009 ? A miIIion IoneIy miIes behind me, 50 more, we'II be in bed 146 00:11:23,140 --> 00:11:27,179 ? I just keep on truckin'tiII I'm dead - (Music stops abruptly) 147 00:11:27,300 --> 00:11:29,211 (Silence) 148 00:11:45,260 --> 00:11:47,171 I need a drink. 149 00:11:58,780 --> 00:12:00,691 Where is everyone? 150 00:12:00,820 --> 00:12:03,812 Do Australians take siestas or what? 151 00:12:05,060 --> 00:12:07,699 There are a lot of ltalians over here, l know that. 152 00:12:09,420 --> 00:12:11,934 That there, that says it's a hotel. 153 00:12:12,060 --> 00:12:13,971 WeII, Iet's give it a try. 154 00:12:18,940 --> 00:12:21,454 (Shouting and hollering) 155 00:12:21,580 --> 00:12:23,491 (Racing commentary on TV) 156 00:12:26,500 --> 00:12:28,695 LEWlS: It's the MeIbourne Cup! 157 00:12:28,820 --> 00:12:31,095 - What? - The Melbourne Cup. 158 00:12:31,220 --> 00:12:33,336 lt's like our Derby. 159 00:12:43,180 --> 00:12:45,136 Here's Kingston RuIe... 160 00:12:47,940 --> 00:12:51,091 Kingston RuIe in front. The Phantom trying to get up on the inside. 161 00:12:51,220 --> 00:12:55,418 - But Kingston RuIe wins the MeIbourne Cup. - (Groans of disappointment) 162 00:13:04,900 --> 00:13:08,256 - Can l get you blokes something? - l'll have a light beer, please. 163 00:13:08,380 --> 00:13:10,974 - Two? - Orange juice. 164 00:13:11,100 --> 00:13:13,295 (Bar quietens) - What, English? 165 00:13:13,420 --> 00:13:15,729 Yes. 166 00:13:15,860 --> 00:13:19,853 LEWlS: As a matter of fact, we're in town Iooking for an oId friend of ours. 167 00:13:19,980 --> 00:13:21,891 Mike Harding? 168 00:13:22,020 --> 00:13:24,409 - Another pom? - That's right, yeah. 169 00:13:24,540 --> 00:13:26,576 Well, he'd usually be here for the Cup. 170 00:13:26,700 --> 00:13:32,093 But er... Look, you could try his shop down the street. He may be working. 171 00:13:32,220 --> 00:13:34,370 (Laughter) 172 00:13:34,940 --> 00:13:38,012 Orangejuice? What's the matter with you? 173 00:13:38,140 --> 00:13:42,895 They don't spell Australian beer with four Xs out of ignorance. 174 00:13:43,020 --> 00:13:44,931 They mean what they say. 175 00:13:46,020 --> 00:13:49,535 And light beer is an invention of the Prince of Darkness. 176 00:13:49,660 --> 00:13:52,493 lt's just the thing on a day like this. Not too heavy. 177 00:13:54,060 --> 00:13:56,699 ls that your idea of being inconspicuous? 178 00:13:56,820 --> 00:13:59,618 Asking for Mike in a bar full of Australians? 179 00:13:59,740 --> 00:14:01,651 Well, we've got to start somewhere. 180 00:14:01,780 --> 00:14:04,248 God Almighty! 181 00:14:06,540 --> 00:14:08,451 LEWlS: Mowers! 182 00:14:08,580 --> 00:14:10,491 For a grass. Dear, oh dear! 183 00:14:10,620 --> 00:14:13,737 MORSE: Those bloody public schoolboys in the High Commission. 184 00:14:13,860 --> 00:14:16,055 Don't they know jokes can kill? 185 00:14:16,180 --> 00:14:18,091 (Phone rings) 186 00:14:22,980 --> 00:14:24,891 (Phone continues to ring) 187 00:14:35,980 --> 00:14:38,778 Business looks good, all those waiting to be done. 188 00:14:39,860 --> 00:14:41,771 Then why isn't he here doing them? 189 00:14:47,020 --> 00:14:48,931 Must be a very law-abiding place. 190 00:14:49,060 --> 00:14:53,053 You couldn't leave machines sitting out like that in Hereford, England. 191 00:14:54,380 --> 00:14:56,336 (Car pulls up) 192 00:14:56,460 --> 00:14:58,815 Is this him? 193 00:15:06,140 --> 00:15:07,892 ls Mike about? 194 00:15:08,020 --> 00:15:11,695 - No, it seems not. - Thought the bastard 195 00:15:11,820 --> 00:15:14,812 might get back to work once the Cup was over. Must've won for once. 196 00:15:16,180 --> 00:15:18,535 You er...you new in town? 197 00:15:18,660 --> 00:15:20,139 That's right. 198 00:15:20,260 --> 00:15:23,377 Yeah, well, take my advice. Get your mower done in Cowra. 199 00:15:23,500 --> 00:15:26,537 You could wait for Mike Harding till your grass was hay. 200 00:15:28,940 --> 00:15:30,851 Get out of it! 201 00:15:30,980 --> 00:15:32,891 You from England? 202 00:15:33,020 --> 00:15:34,339 That's right. 203 00:15:34,460 --> 00:15:36,894 - Do you Iike it here? - It's grand weather. 204 00:15:37,020 --> 00:15:38,931 Yeah, for bushfires. 205 00:15:39,060 --> 00:15:42,097 lf you see Mike, tell him he's just lost another customer. 206 00:15:43,340 --> 00:15:45,251 See ya! 207 00:15:55,700 --> 00:15:57,611 (Phone rings) 208 00:16:14,100 --> 00:16:16,250 Is this pIace expecting a royaI visit 209 00:16:16,380 --> 00:16:18,291 or what? 210 00:16:24,540 --> 00:16:27,293 LEWlS: If it is, the Hardings must be repubIicans. 211 00:16:38,660 --> 00:16:41,891 Not made much of a job of fading into the background, has he? 212 00:16:44,900 --> 00:16:46,811 How many children has he got? 213 00:16:46,940 --> 00:16:48,976 There were two when they left England. 214 00:16:53,260 --> 00:16:55,171 (Television on) 215 00:17:01,700 --> 00:17:03,770 Er, is Mr Harding in? 216 00:17:03,900 --> 00:17:06,289 - Mike Harding? - No. 217 00:17:06,420 --> 00:17:08,729 What about Mrs Harding? 218 00:17:08,860 --> 00:17:11,420 You just missed her. She had to go and see Gran. 219 00:17:11,540 --> 00:17:15,135 - Where's that? - OId peopIe's home. 220 00:17:15,260 --> 00:17:17,820 (Phone rings) - Go ahead. 221 00:17:21,580 --> 00:17:23,810 Hello? Dad! 222 00:17:23,940 --> 00:17:26,693 Dad, where are you? 223 00:17:26,820 --> 00:17:31,530 She's OK, l suppose. No, she had to go and see Gran. Somebody rang. 224 00:17:33,980 --> 00:17:37,017 Are you coming home? WeII, when? 225 00:17:39,300 --> 00:17:41,689 There's a bloke here who wants to talk to you. 226 00:17:41,820 --> 00:17:43,731 Thanks. 227 00:17:43,860 --> 00:17:45,771 Mike? 228 00:17:45,900 --> 00:17:47,811 Morse. 229 00:17:48,900 --> 00:17:50,811 Morse, Thames Valley. 230 00:17:50,940 --> 00:17:52,851 How are you? 231 00:17:54,660 --> 00:17:56,571 Mike? 232 00:18:18,460 --> 00:18:20,371 Not much use us coming aII this way 233 00:18:20,500 --> 00:18:23,139 - if he won't even talk to us. - Not everyone delights 234 00:18:23,260 --> 00:18:25,171 in the sound of his own voice, Lewis. 235 00:18:25,300 --> 00:18:27,211 l scared him, that's all. 236 00:18:27,340 --> 00:18:30,650 He can't exactly have been expecting to hear from me. 237 00:18:44,180 --> 00:18:46,091 Excuse me, please. 238 00:18:46,220 --> 00:18:48,939 Keep her steady, Charlie. 239 00:18:53,620 --> 00:18:54,894 Anne? 240 00:19:21,620 --> 00:19:23,531 What the hell's been going on here? 241 00:19:25,740 --> 00:19:26,650 Sash! 242 00:19:26,780 --> 00:19:28,691 Sash! 243 00:19:28,820 --> 00:19:32,495 - Anne, there's nothing you can do now. - ls she going to be all right? 244 00:19:32,620 --> 00:19:34,451 We'll have to see what the doctor says. 245 00:19:34,580 --> 00:19:38,050 l'm sure she'll be OK. You go and have a cup of tea. 246 00:19:38,180 --> 00:19:40,091 l'll come and get you. All right? 247 00:19:49,420 --> 00:19:51,331 - Thanks a lot. - Pleasure, sir. 248 00:19:57,260 --> 00:19:59,171 Has someone found out? 249 00:19:59,300 --> 00:20:01,211 What? 250 00:20:01,340 --> 00:20:03,774 About us. 251 00:20:03,900 --> 00:20:06,494 Has someone discovered where we are? 252 00:20:06,620 --> 00:20:10,249 No, no. No-one knows who doesn't have to. 253 00:20:11,820 --> 00:20:14,129 - How many's that? - Seven, 254 00:20:14,260 --> 00:20:16,899 two of whom are in this room. 255 00:20:17,020 --> 00:20:20,330 Then what are you doing here? And who did this to my mother? 256 00:20:22,780 --> 00:20:26,011 We're just two old friends from England come to look you up, 257 00:20:26,140 --> 00:20:28,256 - see how you're doing. - Fine. 258 00:20:28,380 --> 00:20:30,291 We're doing fine. 259 00:20:30,420 --> 00:20:32,809 Now, go away. 260 00:20:35,660 --> 00:20:37,571 - Sugar? - Two. 261 00:20:39,540 --> 00:20:41,451 Please. Sorry. 262 00:20:41,580 --> 00:20:44,811 l've been here so long, l've forgotten my manners. Thanks. 263 00:20:47,220 --> 00:20:49,450 ls er... ls your mother going to be OK? 264 00:20:49,580 --> 00:20:53,732 This is her second one. She's never really got her speech back from the first. 265 00:20:53,860 --> 00:20:56,658 LEWlS: My auntie had a stroke. She Iost her speech. 266 00:20:56,780 --> 00:20:59,852 - She was right as rain in six months. - Doesn't rain here. 267 00:21:02,260 --> 00:21:04,171 l'm s-sorry. lt's the heat. 268 00:21:04,300 --> 00:21:06,939 l just can't come to terms with it somehow. 269 00:21:07,060 --> 00:21:08,971 lt leaves me... 270 00:21:09,100 --> 00:21:11,011 Not cold, surely? 271 00:21:11,140 --> 00:21:13,335 (Sighs) Wrung out. 272 00:21:19,940 --> 00:21:22,056 Kids out here, you know, they get worms. 273 00:21:22,180 --> 00:21:24,410 You have to worm them. 274 00:21:27,260 --> 00:21:30,172 l thought you'd forgotten all about us. 275 00:21:31,300 --> 00:21:32,938 Never. 276 00:21:35,500 --> 00:21:37,411 Am l going to wish you had? 277 00:21:38,860 --> 00:21:40,771 l hope not. 278 00:21:40,900 --> 00:21:44,256 l just want a word with Mike, that's all. 279 00:21:44,380 --> 00:21:47,178 Mike's gone fishing. 280 00:21:48,340 --> 00:21:51,571 l don't remember him fishing in the old days, Anne. 281 00:21:51,700 --> 00:21:54,612 - No, it's new. - Come on... 282 00:21:54,740 --> 00:21:57,174 Where's the river if it doesn't rain? 283 00:22:01,940 --> 00:22:03,851 He took off suddenly last week. 284 00:22:03,980 --> 00:22:05,891 Losing streak? 285 00:22:07,140 --> 00:22:10,132 He was always too fond of the horses. 286 00:22:10,260 --> 00:22:12,899 He's not fond of them, he loves them. 287 00:22:14,260 --> 00:22:16,137 Do you know where he is, Anne? 288 00:22:17,780 --> 00:22:21,534 He's done it before. Whenever there's trouble, he just disappears. 289 00:22:21,660 --> 00:22:23,571 Comes back eventuaIIy. 290 00:22:24,740 --> 00:22:26,651 Does he owe any money? 291 00:22:31,780 --> 00:22:35,011 Ten years and still no change. 292 00:22:39,180 --> 00:22:41,819 Kenny Stone started as a stable lad, Lewis. 293 00:22:43,420 --> 00:22:45,331 He was hoping to be ajockey, 294 00:22:45,460 --> 00:22:48,532 but someone stole the tea money from the tack room. 295 00:22:48,660 --> 00:22:51,493 That wasn't Mike. He'd have given anything to stay there. 296 00:22:51,620 --> 00:22:54,817 You see, Lewis, how important it is to get the facts right? 297 00:22:54,940 --> 00:22:57,454 One wrongful accusation 298 00:22:57,580 --> 00:23:00,219 couId Iead to a whoIe Iife of crime. 299 00:23:00,340 --> 00:23:02,808 lt was only ever petty crime with him. 300 00:23:02,940 --> 00:23:06,250 There was nothing petty about the Abingdon bank raid, Anne. 301 00:23:06,380 --> 00:23:09,497 Mike was an also-ran, Mr Morse. 302 00:23:09,620 --> 00:23:12,088 He was there because other peopIe toId him to be. 303 00:23:12,220 --> 00:23:14,131 You know that as weII as I do. 304 00:23:14,260 --> 00:23:16,649 You're very loyal. 305 00:23:16,780 --> 00:23:20,455 Well, what else should l be? When you got Mike to grass... 306 00:23:20,580 --> 00:23:22,093 We persuaded him, Anne. 307 00:23:23,260 --> 00:23:25,410 You and me together. 308 00:23:25,540 --> 00:23:28,259 This is what you wanted. 309 00:23:28,380 --> 00:23:30,291 Yeah, well... 310 00:23:30,420 --> 00:23:34,538 You saved him from one sort of prison, but you condemned us both to another. 311 00:23:34,660 --> 00:23:37,891 Sentence for life. That's what you gave us, Mr Morse. 312 00:23:38,020 --> 00:23:40,215 A reaI oId-fashioned marriage. 313 00:23:40,340 --> 00:23:42,934 I'm stuck with him and he's stuck with me. 314 00:23:44,780 --> 00:23:47,340 Did you ever marry? 315 00:23:47,460 --> 00:23:49,576 No. 316 00:23:49,700 --> 00:23:52,009 You should try it. 317 00:23:52,140 --> 00:23:54,051 Anne! 318 00:23:54,180 --> 00:23:57,172 - Could you come? - Excuse me. 319 00:24:05,420 --> 00:24:07,411 Doesn't sound like much of a new life 320 00:24:07,540 --> 00:24:09,451 - you gave her. - No. 321 00:24:12,100 --> 00:24:15,251 A promised land full of promissory notes. 322 00:24:16,460 --> 00:24:21,932 - So you reckon she does know where he is? - Of course. She's protecting him, as aIways. 323 00:24:22,060 --> 00:24:23,971 Protecting him from what? 324 00:24:24,100 --> 00:24:26,011 Himself. 325 00:24:26,140 --> 00:24:29,974 Why should a woman like that waste her life on a man like him? 326 00:24:33,620 --> 00:24:35,929 What do you reckon about this? 327 00:24:36,060 --> 00:24:38,255 About what? 328 00:24:38,380 --> 00:24:41,690 - About who frightened the old lady. - I don't know. 329 00:24:41,820 --> 00:24:43,731 Let's hope it's a coincidence. 330 00:24:45,580 --> 00:24:49,619 A smaII pIace Iike this, the IocaI poIice shouId have a pretty good idea. 331 00:24:59,980 --> 00:25:02,210 LEWlS: That's what we need. MORSE: What for? 332 00:25:02,340 --> 00:25:05,696 Driving round Australia. You can buy them second-hand. 333 00:25:05,820 --> 00:25:07,378 Where are you going? 334 00:25:08,540 --> 00:25:10,451 l just want to find out how much they go for. 335 00:25:10,580 --> 00:25:12,571 Lewis! 336 00:25:16,060 --> 00:25:17,971 Yeah, you buy them cheap in Sydney, 337 00:25:18,100 --> 00:25:22,378 and then spend a year driving aII around, Iooking. It takes a year, apparentIy. 338 00:25:22,500 --> 00:25:24,411 We haven't got a year, Lewis. 339 00:25:24,540 --> 00:25:28,453 Mr Justice Rowson's inquiry starts next Monday week. 340 00:25:52,140 --> 00:25:54,574 - And when did you look in again? - Half three. 341 00:25:54,700 --> 00:25:58,056 About. We're supposed to check them every hour. 342 00:25:58,180 --> 00:26:00,455 He must have really scared her, Scott. 343 00:26:00,580 --> 00:26:02,491 - He? - Well, no woman would... 344 00:26:02,620 --> 00:26:05,532 - l mean, an old lady... - l think we both know who you mean, Sal. 345 00:26:05,660 --> 00:26:08,732 - Did you see him round this afternoon? - What? 346 00:26:08,860 --> 00:26:10,771 Mike. Mike Harding. 347 00:26:10,900 --> 00:26:13,573 Mike? Well, no, l didn't mean that it was... 348 00:26:13,700 --> 00:26:15,611 - Are you sure? - Listen, Scott... 349 00:26:15,740 --> 00:26:20,177 Did anyone come in between half two and half three that you didn't know? 350 00:26:20,300 --> 00:26:22,211 Watch carefully, Lewis. 351 00:26:22,340 --> 00:26:26,572 - A kangaroo cop leaping to a wrong conclusion. - The doors to the verandah 352 00:26:26,700 --> 00:26:28,930 she liked to keep open to catch the breeze. 353 00:26:29,060 --> 00:26:32,336 So Mike could have just walked straight in off the road? 354 00:26:32,460 --> 00:26:35,133 - lt wasn't Mike, l'm sure. - What about these gentlemen? 355 00:26:35,260 --> 00:26:37,171 Did you see them walk in? 356 00:26:37,300 --> 00:26:38,892 No. 357 00:26:39,020 --> 00:26:41,818 Suspicious characters. They drink orange juice. 358 00:26:41,940 --> 00:26:44,249 Only when they're driving. 359 00:26:44,380 --> 00:26:46,496 Glad to hear it. Scott Humphries. 360 00:26:46,620 --> 00:26:48,531 Hereford poIice. 361 00:26:48,660 --> 00:26:50,890 I hear you're friends of Mike and Anne's? 362 00:26:51,020 --> 00:26:53,739 Word gets around pretty fast in Hereford. 363 00:26:53,860 --> 00:26:57,489 lt's a small town. Anyone drinking orange juice on Melbourne Cup day. 364 00:26:58,620 --> 00:27:00,975 - Did you see Mike this afternoon? - No. 365 00:27:01,100 --> 00:27:03,091 Pity. He's going to need a good alibi. 366 00:27:03,220 --> 00:27:07,133 Do you mind me asking why you didn't teII the Hardings you were coming? 367 00:27:08,780 --> 00:27:12,773 We were just passing through and l remembered this is where Mike and Anne lived... 368 00:27:12,900 --> 00:27:15,937 Well, you've got to be going a long way from anywhere 369 00:27:16,060 --> 00:27:18,733 to be passing through Hereford, mate. 370 00:27:18,860 --> 00:27:21,454 What are you feIIas doing in AustraIia, anyway? 371 00:27:21,580 --> 00:27:23,491 British Government Commission. 372 00:27:23,620 --> 00:27:26,180 Looking at the way you fellows ranch cattle. 373 00:27:26,300 --> 00:27:28,211 With the change of climate coming, 374 00:27:28,340 --> 00:27:33,414 the greenhouse effect, we think there'll be more cattle-ranching in Britain. 375 00:27:33,540 --> 00:27:36,338 l hope you haven't brought Mad Cows Disease with you. 376 00:27:43,380 --> 00:27:45,291 Do you think he bought that? 377 00:27:45,420 --> 00:27:48,651 What do you think he thought we were? Policemen? 378 00:28:00,220 --> 00:28:02,131 How is she? 379 00:28:03,540 --> 00:28:05,451 She's not too good. 380 00:28:05,580 --> 00:28:07,491 Will she recover, do you think? 381 00:28:07,620 --> 00:28:09,929 I don't know. 382 00:28:11,020 --> 00:28:12,339 Where's Anne? 383 00:28:14,620 --> 00:28:16,531 AmbuIance coming in. 384 00:28:19,940 --> 00:28:22,693 You've never had visitors from England before. 385 00:28:22,820 --> 00:28:24,333 How long have you known them? 386 00:28:24,460 --> 00:28:28,248 I don't know the younger one. Morse, ten years. 387 00:28:28,380 --> 00:28:31,099 - ls he the reason Mike's gone walkabout? - What? 388 00:28:31,220 --> 00:28:33,893 What is he, Anne? An old flame or something? 389 00:28:34,020 --> 00:28:36,580 - lf you only knew. - Knew what? 390 00:28:36,700 --> 00:28:39,260 lt makes sense to me. Your old flame turns up... 391 00:28:39,380 --> 00:28:41,177 For God's sake, Scott! 392 00:28:41,300 --> 00:28:45,452 Come on, Anne. Mike's mad at you and he takes it out 393 00:28:45,580 --> 00:28:47,889 - on your mother... - Don't be ridiculous! 394 00:28:48,020 --> 00:28:50,090 Come and tell him, Mr Morse. 395 00:28:50,220 --> 00:28:52,529 He thinks Mike's the one beat up my mother. 396 00:28:52,660 --> 00:28:54,696 Mike's not a violent type. 397 00:28:54,820 --> 00:28:56,731 - The opposite. - Oh, yeah? 398 00:28:56,860 --> 00:28:58,930 Well, you should have seen what he did to the TAB 399 00:28:59,060 --> 00:29:01,290 at Martin's Creek the Iast time he went AWOL. 400 00:29:01,420 --> 00:29:04,014 TAB's like our betting shops. 401 00:29:04,140 --> 00:29:07,098 He was very angry with himself for losing so much. 402 00:29:09,100 --> 00:29:11,694 Did your mother keep any money in her room? 403 00:29:13,940 --> 00:29:16,852 l look after all the old people's valuables for them. 404 00:29:16,980 --> 00:29:20,973 LEWlS: JeweIIery? - Just her rings, and she's still wearing those. 405 00:29:21,100 --> 00:29:24,297 So, if Mike knew there was nothing to take, 406 00:29:24,420 --> 00:29:26,331 what would he be looking for? 407 00:29:26,460 --> 00:29:28,610 We'll have to call in the Ds from Trumble, Anne. 408 00:29:28,740 --> 00:29:31,538 Your mother's not too well. lt's a serious offence. 409 00:29:31,660 --> 00:29:35,812 - They're going to want to talk to Mike. - Well, we all want to talk to him. 410 00:29:36,940 --> 00:29:39,329 l need to get back. Can you give me a ride to town? 411 00:29:39,460 --> 00:29:40,654 MORSE: Of course. 412 00:29:40,780 --> 00:29:43,248 - Sash, will you call me? - Sure. 413 00:29:50,780 --> 00:29:53,897 You ever hear of cattlemen drinking orange juice, Sash? 414 00:30:12,580 --> 00:30:14,491 What do you want here? 415 00:30:16,060 --> 00:30:17,971 lnformation. 416 00:30:18,100 --> 00:30:20,011 Mike told you everything he knew. 417 00:30:20,140 --> 00:30:23,177 This is something he may not have known he knew. 418 00:30:23,300 --> 00:30:25,211 l certainly didn't. 419 00:30:26,820 --> 00:30:29,050 Someone turned up at a funeral recently. 420 00:30:29,180 --> 00:30:31,011 Someone l wasn't expecting. 421 00:30:31,140 --> 00:30:34,735 Someone who might just lead me to Larry Nelson. 422 00:30:37,740 --> 00:30:41,653 - For God's sake. - lf Mike can make one simple connection... 423 00:30:45,340 --> 00:30:47,251 lt's a question of justice, Anne. 424 00:30:47,380 --> 00:30:49,575 Finally doing justice. 425 00:30:49,700 --> 00:30:51,930 Whose funeral? 426 00:30:52,060 --> 00:30:54,699 Peter Matthews. 427 00:30:54,820 --> 00:30:57,414 What's happened? 428 00:31:00,580 --> 00:31:04,653 We have a bit of a problem in British prisons. With AlDS. 429 00:31:06,580 --> 00:31:08,935 Larry's the one that should have been 430 00:31:09,060 --> 00:31:12,575 in prison all these years, Anne. You know that as well as l do. 431 00:31:15,940 --> 00:31:18,295 Fresh information would mean a new trial. 432 00:31:18,420 --> 00:31:20,331 lt could do, yes. 433 00:31:20,460 --> 00:31:22,894 - ln England, with Mike in the witness box. - Yes. 434 00:31:23,020 --> 00:31:24,851 Cross-examination, journalists... 435 00:31:24,980 --> 00:31:26,891 He can give evidence behind a screen. 436 00:31:27,020 --> 00:31:29,295 You think a screen will make a difference? 437 00:31:29,420 --> 00:31:31,888 l thought 1 2,000 miles would make a difference. 438 00:31:33,860 --> 00:31:36,852 No, Mr Morse. Sorry. 439 00:31:36,980 --> 00:31:40,211 lt may not look much, what we have here, but we've survived. 440 00:31:40,340 --> 00:31:42,695 And l want to keep it that way. 441 00:31:42,820 --> 00:31:44,094 Thanks for the offer. 442 00:31:45,220 --> 00:31:46,812 My family needs me at home. 443 00:31:46,940 --> 00:31:49,693 l suggest you go on home yourself. 444 00:31:49,820 --> 00:31:51,776 Anne! 445 00:31:51,900 --> 00:31:56,052 You can't think l've come halfway round the world to give up this easily. 446 00:31:59,660 --> 00:32:01,571 What are you afraid of? 447 00:32:01,700 --> 00:32:04,453 No-one here will know anything about it. 448 00:32:04,580 --> 00:32:07,253 You don't know what it's like, waking up every morning, 449 00:32:07,380 --> 00:32:10,178 seeing the sunshine, then suddenly remembering. 450 00:32:10,300 --> 00:32:13,098 Ten years of wondering who'll come round the corner. 451 00:32:13,220 --> 00:32:15,256 You can't be frightened here, sureIy? 452 00:32:15,380 --> 00:32:17,894 Those people have long memories. 453 00:32:18,020 --> 00:32:21,808 You have my personal guarantee, Anne. What more do you want? 454 00:32:23,300 --> 00:32:25,575 Well, we'll see what Mike says. 455 00:32:25,700 --> 00:32:28,214 He'll say what l say. 456 00:32:31,500 --> 00:32:33,411 You heard what your friend said. 457 00:32:33,540 --> 00:32:36,179 There's a lot of people going to want to talk to him. 458 00:32:36,300 --> 00:32:39,770 Scott Humphries is no friend of ours. l thought that was obvious. 459 00:32:39,900 --> 00:32:41,811 lf Mike won't come to me, 460 00:32:41,940 --> 00:32:44,170 and you won't tell me where he is, 461 00:32:44,300 --> 00:32:47,417 l'll have to go to Mr Humphries and tell him everything. 462 00:32:51,460 --> 00:32:53,655 You're a bastard, Morse. 463 00:32:53,780 --> 00:32:55,691 AIways were. 464 00:32:55,820 --> 00:32:57,856 We made a pretty good team last time. 465 00:32:58,980 --> 00:33:01,414 Are you going to heIp me or not? 466 00:33:02,860 --> 00:33:04,771 l don't know where he is. 467 00:33:04,900 --> 00:33:07,414 lf l did, l still wouldn't tell you, but l don't. 468 00:33:13,700 --> 00:33:15,611 What now? 469 00:33:15,740 --> 00:33:20,177 We've got to find him. Whether she's lying or not, we've got to find him. 470 00:33:20,300 --> 00:33:22,211 Offer her a lift, Lewis. 471 00:33:22,340 --> 00:33:25,059 Use your fabled northern charm. 472 00:33:25,180 --> 00:33:27,296 l'm going to visit the Hereford police. 473 00:33:43,380 --> 00:33:46,338 Yeah, well, l knew you weren't cattlemen. Not in those shoes. 474 00:33:46,460 --> 00:33:50,897 The thing is, there's a lot of money involved, or we'd have left it to a local contact. 475 00:33:51,020 --> 00:33:54,012 - Oh, yeah? How much? - l am not at liberty to say. 476 00:33:54,140 --> 00:33:58,611 But my cIient is not going to Ieave a penny of it to Mike Harding 477 00:33:58,740 --> 00:34:01,652 unIess she can be sure he's changed his ways. 478 00:34:01,780 --> 00:34:04,533 She doesn't want to see it all going to the bookies. 479 00:34:04,660 --> 00:34:07,652 Well, she'd better give it to Anne. He's still gambling. 480 00:34:09,140 --> 00:34:11,256 Well, she won't be pleased to hear that. 481 00:34:11,380 --> 00:34:13,974 Nor that he attacks old women. 482 00:34:14,100 --> 00:34:15,931 What makes you so sure about that? 483 00:34:16,060 --> 00:34:17,971 That wasn't his styIe in EngIand. 484 00:34:18,100 --> 00:34:20,694 Oh, l don't know. Maybe the sun's got to him. 485 00:34:20,820 --> 00:34:22,731 Look, they have a row. 486 00:34:22,860 --> 00:34:27,012 She's stronger than he is. He takes it out on someone eIse Iike a bIoke at the bar. 487 00:34:27,140 --> 00:34:29,210 Or Lily Marchant. 488 00:34:31,060 --> 00:34:32,971 ln the circumstances, 489 00:34:33,100 --> 00:34:35,011 don't you think that Anne 490 00:34:35,140 --> 00:34:38,928 - shouId have some sort of protection? - You're a private detective. 491 00:34:39,060 --> 00:34:41,369 - Do you fancy the job? - l just thought... 492 00:34:41,500 --> 00:34:43,730 We run a one-man station here, Mr Morse. 493 00:34:43,860 --> 00:34:45,771 Haven't got time for domestic quarrels. 494 00:34:45,900 --> 00:34:48,778 lf Mike's crazy enough to attack his mother-in-law, 495 00:34:48,900 --> 00:34:53,849 don't you think it's possibIe he might turn on his wife or famiIy next? 496 00:34:53,980 --> 00:34:56,096 My colleague 497 00:34:56,220 --> 00:34:59,417 - could take over in the morning. - We'll see what we can do. 498 00:34:59,540 --> 00:35:03,169 Who is this little old lady of yours? Why is she so rich when l'm not? 499 00:35:03,300 --> 00:35:05,211 l'm afraid l'm not at liberty to say. 500 00:35:05,340 --> 00:35:07,649 You amateurs have your little secrets, eh? 501 00:35:09,180 --> 00:35:11,091 There's a son, isn't there? 502 00:35:11,220 --> 00:35:12,539 David? 503 00:35:12,660 --> 00:35:15,493 - Dave left home. - What's he doing? 504 00:35:15,620 --> 00:35:18,180 He's working as a roustabout at a place called Kalumba. 505 00:35:18,300 --> 00:35:20,211 About an hour away. 506 00:35:20,340 --> 00:35:24,015 - What do you want with Dave? - My client might skip a generation, 507 00:35:24,140 --> 00:35:26,529 - Ieave it to the kids instead. - Oh, yeah? 508 00:35:26,660 --> 00:35:29,413 Yeah, well, he might know where Mike is. 509 00:35:29,540 --> 00:35:31,451 They were aIways pretty cIose. 510 00:35:31,580 --> 00:35:33,696 lf it's only an hour, l might make a visit. 511 00:35:33,820 --> 00:35:35,856 That's an hour by plane, mate. 512 00:35:35,980 --> 00:35:38,369 And you'II have to wait tiII tomorrow morning 513 00:35:38,500 --> 00:35:40,934 cos there's no lights on the landing strip. 514 00:35:42,260 --> 00:35:44,171 Thanks. 515 00:36:01,700 --> 00:36:03,053 Stop! Stop! 516 00:36:03,180 --> 00:36:05,091 There's Karen. 517 00:36:07,260 --> 00:36:08,170 Karen! 518 00:36:08,300 --> 00:36:10,211 Karen! 519 00:36:16,940 --> 00:36:20,330 - Where are you going? - l've got to do my lengths. Where were you? 520 00:36:20,460 --> 00:36:22,416 Sorry, Iove. Where are the twins? 521 00:36:22,540 --> 00:36:24,371 l took them over to Eileen's. 522 00:36:24,500 --> 00:36:26,252 - Has Dad caIIed again? - No. 523 00:36:26,380 --> 00:36:28,689 - Well, did he say where he was? - No. 524 00:36:28,820 --> 00:36:30,617 Well, what did he say? 525 00:36:30,740 --> 00:36:32,651 Nothing. 526 00:36:38,660 --> 00:36:40,571 (Phone rings) 527 00:36:47,300 --> 00:36:49,211 Hello? 528 00:36:49,340 --> 00:36:51,376 Oh, Phil, hi. lt's you. 529 00:36:51,500 --> 00:36:53,411 No, he's not here. 530 00:36:55,620 --> 00:36:57,531 Sorry, no, I don't. 531 00:36:57,660 --> 00:36:58,934 No, I... 532 00:37:00,260 --> 00:37:02,171 Yeah, I know, PhiI. 533 00:37:02,300 --> 00:37:05,770 Yeah, PhiI, I know. Look, I've got to go. It's the twins. 534 00:37:05,900 --> 00:37:07,856 Yeah, OK. Goodbye. 535 00:37:12,540 --> 00:37:14,451 God, look at this place. 536 00:37:15,540 --> 00:37:18,452 Turn my back for two minutes and they make it a pigsty. 537 00:37:21,140 --> 00:37:23,051 - l'm sure she'll be OK. - What? 538 00:37:23,180 --> 00:37:25,171 - Your mum. - Oh, yeah. 539 00:37:25,300 --> 00:37:27,211 Thanks. 540 00:37:27,340 --> 00:37:29,570 How long's she been out here, Mrs Harding? 541 00:37:30,660 --> 00:37:35,495 She came out after Dad died. lf you're supposed to be my friend, you'd better call me Anne. 542 00:37:35,620 --> 00:37:37,531 Oh, right. Sorry. Anne. 543 00:37:37,660 --> 00:37:40,857 Well, l have to fetch the twins now, Sergeant. 544 00:37:40,980 --> 00:37:42,891 Thanks for the lift. 545 00:37:43,020 --> 00:37:44,931 Oh, right. 546 00:38:03,220 --> 00:38:06,178 Thank you, Lewis. l knew you'd come in useful. 547 00:38:11,660 --> 00:38:15,096 Do you happen to know Anne's mother's name? Her real one? 548 00:38:15,220 --> 00:38:17,529 Marchant. Lily Marchant. 549 00:38:17,660 --> 00:38:20,857 - Why? - She takes the Tilehurst Gazette. 550 00:38:20,980 --> 00:38:22,891 Anne had it at the house. 551 00:38:23,020 --> 00:38:24,931 So what? 552 00:38:25,060 --> 00:38:26,971 Peter Matthews is front-page news. 553 00:38:27,100 --> 00:38:29,534 She made out she didn't even know he was dead. 554 00:38:33,580 --> 00:38:35,730 Why on earth would she lie 555 00:38:35,860 --> 00:38:37,771 about that? 556 00:38:37,900 --> 00:38:39,811 Something else occurs to me. 557 00:38:41,300 --> 00:38:45,418 The Tilehurst Gazette was done over the week before we came out, remember? 558 00:38:45,540 --> 00:38:47,974 Nothing taken, not even petty cash. 559 00:38:49,620 --> 00:38:53,135 What would you look for in a newspaper office, if not petty cash? 560 00:38:53,260 --> 00:38:56,457 - Liars. - Names and addresses. 561 00:38:56,580 --> 00:38:59,140 What? 562 00:38:59,260 --> 00:39:02,093 Subscription lists. 563 00:39:02,220 --> 00:39:04,336 - Go on. - WeII... 564 00:39:04,460 --> 00:39:07,691 Suppose somebody knew that Mrs Marchant was Anne's mother? 565 00:39:07,820 --> 00:39:10,892 And that she'd come out to AustraIia but they didn't know where. 566 00:39:11,020 --> 00:39:12,931 And they wanted to know, 567 00:39:13,060 --> 00:39:16,973 because they needed her son-in-law's new name and address urgent. 568 00:39:18,340 --> 00:39:22,891 And whoever burgled the office found Lily Marchant's name, came out here, 569 00:39:23,020 --> 00:39:26,649 found out she couIdn't speak, so ransacked the room. 570 00:39:26,780 --> 00:39:32,491 And if this person or persons unknown is or are after him... 571 00:39:32,620 --> 00:39:35,771 Then Anne's right to be afraid after all. 572 00:40:12,980 --> 00:40:14,891 l'm sorry about this afternoon. 573 00:40:15,020 --> 00:40:16,931 lt's OK. 574 00:40:17,060 --> 00:40:19,051 Are you doing your lengths tomorrow? 575 00:40:19,180 --> 00:40:21,250 lt's a late start at school. 576 00:40:21,380 --> 00:40:23,496 Ooh, watch out, Hayley Lewis. 577 00:40:25,220 --> 00:40:27,131 Good night. 578 00:40:32,140 --> 00:40:34,051 When's Dad coming home? 579 00:40:35,380 --> 00:40:37,291 l don't know, love. 580 00:40:37,420 --> 00:40:39,331 Soon, l hope. 581 00:40:40,620 --> 00:40:42,531 Good night. 582 00:41:01,580 --> 00:41:02,569 (Door opens) 583 00:41:05,500 --> 00:41:07,809 What the hell are you doing here? 584 00:41:07,940 --> 00:41:11,853 Well, your friend Mr Morse thought you might need some protection. 585 00:42:11,300 --> 00:42:13,416 So, how Iong's your shift? 586 00:42:13,540 --> 00:42:17,169 l'm quite capable of looking after myself, you know. 587 00:42:17,300 --> 00:42:18,813 l've done it for ten years. 588 00:42:18,940 --> 00:42:21,977 lt's for your own safety, honestly. Yours and the kids'. 589 00:42:22,100 --> 00:42:25,979 How can you bear to work for a bastard like Morse? 590 00:42:26,100 --> 00:42:28,455 He's trying to help you. 591 00:42:28,580 --> 00:42:30,935 He's trying to help himself. He's a bastard. 592 00:42:32,900 --> 00:42:35,972 l suppose l should offer you some coffee, 593 00:42:36,100 --> 00:42:37,977 Sergeant. 594 00:42:38,100 --> 00:42:40,011 Or is it tea? 595 00:42:40,140 --> 00:42:42,051 A cup of tea would be nice, thanks. 596 00:42:43,220 --> 00:42:45,609 And my name's Robert. 597 00:42:45,740 --> 00:42:48,095 My friends caII me Robbie. 598 00:42:48,220 --> 00:42:50,859 Yeah, l can imagine that. 599 00:42:58,380 --> 00:43:00,371 What are your dollies called, Tracey? 600 00:43:00,500 --> 00:43:02,411 (Tracey mumbles) 601 00:43:02,540 --> 00:43:04,656 Do you like my truck? 602 00:43:04,780 --> 00:43:06,691 - ls it a Tonka? - Yeah. 603 00:43:28,810 --> 00:43:30,720 ? Country music 604 00:43:36,290 --> 00:43:38,200 (Sheep bleating and dogs barking) 605 00:44:15,130 --> 00:44:17,040 (Morse drowned out by music) 606 00:44:29,090 --> 00:44:31,800 Dave! There's a guy to see you! 607 00:44:34,410 --> 00:44:36,790 l'll take over. 608 00:44:44,130 --> 00:44:48,000 - Can we go where we can hear ourselves talk? - What do you want? 609 00:44:48,130 --> 00:44:49,920 lt's about your father. 610 00:44:50,050 --> 00:44:52,080 What about him? 611 00:44:52,210 --> 00:44:54,640 l want to talk to him. 612 00:44:54,770 --> 00:44:56,960 Who are you? 613 00:44:57,090 --> 00:44:59,800 My name's Morse. 614 00:45:02,450 --> 00:45:04,360 Oh. You. 615 00:45:05,490 --> 00:45:07,400 Then, with great solemnity, 616 00:45:07,530 --> 00:45:10,320 he recited the following fine moral lesson. 617 00:45:11,530 --> 00:45:13,560 ''A pudding thief, as l've heard tell, 618 00:45:13,690 --> 00:45:15,600 quite lost to noble feeling, 619 00:45:15,730 --> 00:45:19,960 spent all his days and nights as well in constant pudding stealing. 620 00:45:21,210 --> 00:45:23,920 He stole them here, he stole them there. 621 00:45:24,050 --> 00:45:26,640 He knew no moderation. 622 00:45:26,770 --> 00:45:30,000 - He stoIe the coarse. He stoIe the rare. (Phone rings) 623 00:45:31,330 --> 00:45:33,240 He stole without cessation. 624 00:45:33,370 --> 00:45:36,440 He stole the steak and kidney stew, 625 00:45:36,570 --> 00:45:39,000 that housewives in a rage hid...'' 626 00:45:39,130 --> 00:45:41,430 No, he's stiII here. 627 00:45:43,170 --> 00:45:45,080 Why are you calling? 628 00:45:45,210 --> 00:45:46,880 Don't stop. 629 00:45:47,010 --> 00:45:49,040 WeII, of course you had to. 630 00:45:49,170 --> 00:45:52,240 lt'll be OK. We just have to keep our nerve. 631 00:45:52,370 --> 00:45:54,670 No-one's going to find out anything. 632 00:45:57,010 --> 00:45:59,000 ''He stole the infant's pudding, too.'' 633 00:45:59,130 --> 00:46:01,240 Yeah, and stay away from here, please. 634 00:46:03,490 --> 00:46:06,080 - l love you, too. - (Lewis resumes reading) 635 00:46:08,490 --> 00:46:10,600 Do you want some more tea, Robbie? 636 00:46:13,050 --> 00:46:15,040 Do you remember much about England? 637 00:46:15,170 --> 00:46:17,240 l remember my name. 638 00:46:17,370 --> 00:46:19,200 Stone. 639 00:46:19,330 --> 00:46:22,120 l remember yours, too. You got us out here, right? 640 00:46:22,250 --> 00:46:24,710 l suppose so. 641 00:46:24,850 --> 00:46:26,840 Yeah, well, they all hate you for it. 642 00:46:28,170 --> 00:46:30,320 What about you? 643 00:46:32,010 --> 00:46:34,920 No, l think it's good. England's finished. 644 00:46:35,050 --> 00:46:36,560 ls it? 645 00:46:36,690 --> 00:46:39,640 Crowded little island somewhere off Europe. Who cares? 646 00:46:42,010 --> 00:46:44,440 Dave, the Hereford policeman, 647 00:46:44,570 --> 00:46:46,200 Scott Humphries... 648 00:46:46,330 --> 00:46:48,240 Oh, yeah, what about him? 649 00:46:48,370 --> 00:46:51,680 He seems to beIieve it was your dad that terrified your gran. 650 00:46:51,810 --> 00:46:54,080 Yeah, well, Scott Humphries is a goon. 651 00:46:54,210 --> 00:46:56,880 He says your dad can be quite violent. 652 00:46:57,010 --> 00:46:59,360 Is he ever vioIent at home? 653 00:46:59,490 --> 00:47:01,600 With Mum? 654 00:47:01,730 --> 00:47:04,030 But there's a lot of aggro? 655 00:47:04,170 --> 00:47:06,120 Yeah, you could say that. 656 00:47:06,250 --> 00:47:08,810 And you take your dad's side? 657 00:47:08,930 --> 00:47:10,840 Look, l don't take anybody's side. 658 00:47:10,970 --> 00:47:13,160 When l left home, l left for good. 659 00:47:15,370 --> 00:47:17,280 Why did you leave, Dave? 660 00:47:17,410 --> 00:47:20,360 l don't know, l just wanted to get away. 661 00:47:22,570 --> 00:47:24,480 Who from? 662 00:47:26,130 --> 00:47:29,320 Mum, Dad, Scott Humphries, the whole bloody lot of them. 663 00:47:29,450 --> 00:47:31,560 Dave, 664 00:47:31,690 --> 00:47:35,040 l badly need to know where your father is. 665 00:47:35,170 --> 00:47:39,680 - And if you do know... - Look, l told you, l don't. And l don't care. 666 00:47:39,810 --> 00:47:42,000 l don't believe that. 667 00:47:42,130 --> 00:47:44,040 That you don't care. 668 00:47:44,170 --> 00:47:46,080 He'll turn up. 669 00:47:46,210 --> 00:47:49,360 Boomerang Bill, that's what we call him. He always comes back. 670 00:47:56,450 --> 00:47:59,400 He's a compuIsive, stuck in habits he can't break. 671 00:48:01,290 --> 00:48:04,000 - Where did you get that? - School psychiatrist. 672 00:48:04,130 --> 00:48:06,590 The only intelligent person there. 673 00:48:07,970 --> 00:48:09,880 She reckons Dad loses on purpose. 674 00:48:10,010 --> 00:48:11,920 Because he feels trapped. 675 00:48:12,050 --> 00:48:16,320 lf there's no escape, what the hell does it matter what you do? 676 00:48:16,450 --> 00:48:18,360 Do you feel trapped? 677 00:48:18,490 --> 00:48:20,840 Why should l? l got out. 678 00:48:20,970 --> 00:48:23,400 lt's a big country. There's a lot to explore. 679 00:48:24,490 --> 00:48:27,080 lt's wilderness, unmapped. l like that. 680 00:48:29,570 --> 00:48:31,480 But it's so... 681 00:48:31,610 --> 00:48:33,520 empty. 682 00:48:33,650 --> 00:48:35,840 That's why l like it. 683 00:48:35,970 --> 00:48:39,160 You can listen to yourself, really hear your heartbeat. 684 00:48:43,610 --> 00:48:47,000 lf your father does get in touch, you'll let me know? 685 00:48:47,130 --> 00:48:49,960 Yeah, maybe. 686 00:48:56,130 --> 00:48:58,040 Any message for your mother? 687 00:49:00,330 --> 00:49:02,240 Er... 688 00:49:02,370 --> 00:49:05,120 You can tell Karen l love her, if you like. 689 00:49:20,970 --> 00:49:22,880 (Phone rings) 690 00:49:25,730 --> 00:49:27,640 Hello? 691 00:49:27,770 --> 00:49:29,680 Yeah. 692 00:49:29,810 --> 00:49:31,720 Dave! Phone. 693 00:49:40,450 --> 00:49:42,360 Hello? 694 00:49:43,650 --> 00:49:44,560 Hello? 695 00:50:03,290 --> 00:50:05,670 l'm afraid she's a lot worse this morning. 696 00:50:05,810 --> 00:50:08,720 The doctor doesn't want to move her out of lntensive. 697 00:50:11,330 --> 00:50:13,240 Mum? 698 00:50:15,290 --> 00:50:17,200 Mum! 699 00:50:19,410 --> 00:50:22,240 I did 1 2 Iaps of freestyIe, 700 00:50:22,370 --> 00:50:25,680 six Iaps of backstroke and four Iaps of butterfIy. 701 00:50:34,690 --> 00:50:36,600 Mum! 702 00:50:38,730 --> 00:50:40,640 (Creaking) 703 00:50:46,330 --> 00:50:48,240 Dad? 704 00:51:08,450 --> 00:51:10,360 (Car door opens outside) 705 00:51:12,250 --> 00:51:14,680 LEWlS: She's probabIyjust pIaying truant. 706 00:51:14,810 --> 00:51:17,840 ANNE: Karen's never missed a day of schooI in her Iife. 707 00:51:19,250 --> 00:51:21,160 Karen! 708 00:51:21,290 --> 00:51:23,200 Karen! 709 00:51:25,450 --> 00:51:27,440 What the hell's been going on in here? 710 00:51:27,570 --> 00:51:29,480 Oh, it's always like this. 711 00:51:29,610 --> 00:51:32,600 She hasn't been home. l'm sure she hasn't. 712 00:51:32,730 --> 00:51:35,440 - Gone to friends? - But Eileen tried everywhere. 713 00:51:35,570 --> 00:51:39,190 Anyway, she's in strict training. She does her lengths, 714 00:51:39,330 --> 00:51:42,560 and she comes directly home to change for school. 715 00:51:42,690 --> 00:51:44,880 What's this? 716 00:52:00,650 --> 00:52:02,560 (Karen sobbing) 717 00:52:02,690 --> 00:52:04,600 Mum, it's me. 718 00:52:04,730 --> 00:52:07,640 I'm with someone. He says he won't hurt me. 719 00:52:07,770 --> 00:52:09,680 Hejust wants to speak to Dad. 720 00:52:09,810 --> 00:52:11,800 He says if he can't speak to Dad 721 00:52:11,930 --> 00:52:14,200 in 24 hours... 722 00:52:15,290 --> 00:52:17,850 Mum, pIease, you must teII Dad. 723 00:52:17,970 --> 00:52:20,680 You must teII him to come home. 724 00:52:24,610 --> 00:52:26,520 Why did you have to come here? 725 00:52:26,650 --> 00:52:28,760 Why couldn't you leave us alone? 726 00:52:28,890 --> 00:52:31,450 He's ruined my Iife once. 727 00:52:31,570 --> 00:52:33,480 Oh, my God! 728 00:52:33,610 --> 00:52:35,520 Karen! 729 00:52:40,330 --> 00:52:42,240 All right. 730 00:52:43,330 --> 00:52:45,240 All right. 731 00:52:48,490 --> 00:52:49,470 Lewis? 732 00:53:05,690 --> 00:53:08,040 Hope this isn't going to be a wasted trip, Scotty. 733 00:53:08,170 --> 00:53:10,080 The old lady's dead, Glenn. 734 00:53:10,210 --> 00:53:13,600 - Oh, shit! - And we still can't find Mike Harding. 735 00:53:16,290 --> 00:53:19,280 - You lied! You lied to me! - No! 736 00:53:19,410 --> 00:53:22,200 - Someone in England knows where we are. - We don't know that. 737 00:53:22,330 --> 00:53:25,600 No more crap, Morse. What really brought you out here? 738 00:53:25,730 --> 00:53:30,560 l've told you. l want to stop a lot of villains who belong in jail from getting out. 739 00:53:30,690 --> 00:53:34,520 And I want Mike to give the evidence that wiII naiI Larry NeIson 740 00:53:34,650 --> 00:53:36,400 and put him in there with them. 741 00:53:36,530 --> 00:53:41,550 And I want Mr Justice Rowson to hear the truth, the whoIe truth. 742 00:53:41,690 --> 00:53:44,560 Truth?! When you lie the whole time? 743 00:53:44,690 --> 00:53:46,280 When you're lying now? 744 00:53:46,410 --> 00:53:48,320 Anne, 745 00:53:48,450 --> 00:53:52,120 l don't care and it doesn't matter whether you believe me. 746 00:53:52,250 --> 00:53:56,320 But someone eIse certainIy does want to see Mike urgentIy. 747 00:53:56,450 --> 00:53:58,830 Someone who's not as polite as we are. 748 00:53:58,970 --> 00:54:01,680 Someone who's prepared to attack an old lady 749 00:54:01,810 --> 00:54:04,800 and kidnap a young girI in order to get to him. 750 00:54:04,930 --> 00:54:09,720 Now, it's vital for his own and Karen's safety that we find him first. 751 00:54:11,410 --> 00:54:13,320 l'm going to the police. 752 00:54:13,450 --> 00:54:15,360 All right. Good. 753 00:54:15,490 --> 00:54:17,640 But we'll have to tell them, Anne, 754 00:54:18,730 --> 00:54:20,640 who you and Mike and we really are. 755 00:54:22,970 --> 00:54:27,800 The first thing they're going to want to know is where Mike is. Are you going to tell them? 756 00:54:27,930 --> 00:54:31,840 Are you going to offer me a ride to the station or do l have to walk? 757 00:54:40,410 --> 00:54:42,320 God knows why, 758 00:54:42,450 --> 00:54:44,320 - but she's stiII Iying. - What? 759 00:54:44,450 --> 00:54:46,360 She knows where Mike is. 760 00:54:46,490 --> 00:54:48,950 This morning, before all this, he phoned her. 761 00:54:50,530 --> 00:54:52,440 Thank you, Lewis. 762 00:55:00,090 --> 00:55:02,000 (Morse starts engine) 763 00:55:17,770 --> 00:55:20,200 So, first your husband disappears. 764 00:55:20,330 --> 00:55:22,240 Then your daughter. 765 00:55:22,370 --> 00:55:25,910 - And you're telling me there's no connection? - l don't know. 766 00:55:26,050 --> 00:55:27,760 - There couId be. - Look... 767 00:55:27,890 --> 00:55:31,160 - Why did Mike leave home? - We had a row. 768 00:55:31,290 --> 00:55:33,320 - A row? - Yes. 769 00:55:33,450 --> 00:55:35,680 - A big row? HUMPHRlES: It's happened before. 770 00:55:35,810 --> 00:55:38,840 - More than once. - Where does he usually go? 771 00:55:38,970 --> 00:55:41,840 Nowhere special, l don't think. He just drives around. 772 00:55:41,970 --> 00:55:44,720 lsn't it Karen we should be worrying about? 773 00:55:44,850 --> 00:55:47,310 Did you say something? 774 00:55:47,450 --> 00:55:49,480 We should get something on the local news. 775 00:55:49,610 --> 00:55:54,440 Tonight. It's the onIy way we can communicate with the kidnapper and Mike Harding 776 00:55:54,570 --> 00:55:56,280 at the same time. 777 00:55:56,410 --> 00:55:58,920 Make it the national news. Mike could be anywhere. 778 00:55:59,050 --> 00:56:00,840 Why not the BBC World Service? 779 00:56:02,170 --> 00:56:04,200 Assuming that the man that's got Karen 780 00:56:04,330 --> 00:56:06,630 is the same man that attacked Mrs Marchant, 781 00:56:06,770 --> 00:56:08,840 he mustn't know that she's dead, 782 00:56:08,970 --> 00:56:11,350 whatever happens. He may panic. 783 00:56:11,490 --> 00:56:15,160 - So a news bIackout on the murder and... LEWlS: SOS. 784 00:56:16,530 --> 00:56:18,440 Thank you, Lewis. 785 00:56:18,570 --> 00:56:23,640 An SOS, of course, for Mike Harding saying that his daughter is dangerously ill. 786 00:56:23,770 --> 00:56:26,120 The kidnapper wiII understand but Mike won't. 787 00:56:26,250 --> 00:56:28,000 l thought you ran a one-man station. 788 00:56:28,130 --> 00:56:29,720 Yeah, l thought so, too. 789 00:56:29,850 --> 00:56:32,280 Who's the pain in the arse? 790 00:56:32,410 --> 00:56:36,520 Private detective from England. Drinks orange juice. 791 00:56:36,650 --> 00:56:39,210 Funny how all this should have started 792 00:56:39,330 --> 00:56:43,000 the minute a pommy teetotaller pain in the arse blows into town, eh? 793 00:56:43,130 --> 00:56:45,160 Look, we have to find this man before... 794 00:56:45,290 --> 00:56:47,120 You don't have to do anything, mate. 795 00:56:47,250 --> 00:56:50,790 You've just got to sit back and let the professionals get on with the job. 796 00:56:50,930 --> 00:56:53,230 ANNE: He is a professionaI. 797 00:57:03,770 --> 00:57:05,800 We're here on confidential business. 798 00:57:10,410 --> 00:57:16,360 Been a little economical with the truth with one of our fine Australian policemen, Chief lnspector. 799 00:57:18,970 --> 00:57:22,080 Can I see your authority from the New South WaIes PoIice? 800 00:57:22,210 --> 00:57:27,000 l'm afraid the business is so confidential, l have to keep it even from them. 801 00:57:27,130 --> 00:57:29,690 If you want to check with the High Commission... 802 00:57:29,810 --> 00:57:31,720 They're in Canberra. 803 00:57:31,850 --> 00:57:34,600 l'm afraid even the British High Commission 804 00:57:34,730 --> 00:57:38,270 can't give you the right to carry out an investigation in New South Wales. 805 00:57:38,410 --> 00:57:39,880 (Phone rings) 806 00:57:40,010 --> 00:57:43,080 Yep? Yeah, it's Gary, Tim. 807 00:57:43,210 --> 00:57:45,120 Can we erm... 808 00:57:45,250 --> 00:57:46,560 GARY: Oh, yeah. 809 00:57:46,690 --> 00:57:48,600 Right. 810 00:57:48,730 --> 00:57:50,640 OK. 811 00:57:50,770 --> 00:57:53,800 Scotty, Gary will get the details of the Hardings' car... 812 00:57:53,930 --> 00:57:57,550 while the Chief lnspector and l have a quiet little word together. 813 00:57:57,690 --> 00:57:59,240 OK. 814 00:57:59,370 --> 00:58:02,840 That was Tim. He said we've got to go with the urgent missing person, 815 00:58:02,970 --> 00:58:06,920 but keep the kidnap back and say the girI's dangerousIy iII. 816 00:58:07,050 --> 00:58:11,990 - Just what you suggested, sir. - Yes, sir. You did, sir. Didn't you, sir? 817 00:58:12,130 --> 00:58:14,320 What a clever pommy bastard you are, sir. 818 00:58:18,770 --> 00:58:20,680 OK, Mrs Harding. 819 00:58:20,810 --> 00:58:23,080 What's the make of car, please? 820 00:58:23,210 --> 00:58:25,510 Erm... 821 00:58:25,650 --> 00:58:27,200 Um... 822 00:58:27,330 --> 00:58:29,240 Panel van. Holden. 823 00:58:29,370 --> 00:58:31,720 And colour? 824 00:58:31,850 --> 00:58:33,760 Green. 825 00:58:35,090 --> 00:58:39,160 - Registration? - NUH 689. 826 00:58:48,410 --> 00:58:50,320 ? Country music 827 00:58:50,450 --> 00:58:52,750 ? How you must be proud 828 00:58:52,890 --> 00:58:57,480 ? Cos I've got 1 8 wheeIs of Iove heading for your front door 829 00:58:58,570 --> 00:59:02,110 ? 1 8 wheeIs of Iove heading for your front door 830 00:59:02,250 --> 00:59:06,000 ? 1 8 big wheeIs of Iove heading for... 831 00:59:06,130 --> 00:59:07,880 ? Yes, your front door 832 00:59:08,010 --> 00:59:10,920 That was 1 8 WheeIs Of Love Heading For Your Front Door 833 00:59:11,050 --> 00:59:13,920 by Breaker, Breaker and the Road Train. Great track. 834 00:59:14,050 --> 00:59:17,590 It's 2:52 here on the Best in the West 2KR, your station. 835 00:59:17,730 --> 00:59:22,160 Now, here is an SOS message for Mike Harding of Harding Mower Repairs in Hereford, 836 00:59:22,290 --> 00:59:24,720 traveIIing in a green HoIden paneI van, 837 00:59:24,850 --> 00:59:27,040 rego number NUH 689, 838 00:59:27,170 --> 00:59:29,080 Iast seen in the Hereford area. 839 00:59:33,730 --> 00:59:35,960 Hasn't anyone told you, Chief lnspector? 840 00:59:36,090 --> 00:59:39,320 Transportation stopped 1 20 years ago. 841 00:59:39,450 --> 00:59:43,360 Jesus. I mean, if you've got to go on sending your crims abroad, 842 00:59:43,490 --> 00:59:45,920 why not New Zealand? Nobody would notice there. 843 00:59:46,050 --> 00:59:48,040 The Hardings liked the sound of Australia. 844 00:59:48,170 --> 00:59:50,400 Yeah, well, l don't like the sound of them. 845 00:59:53,730 --> 00:59:56,600 Have you any idea who this Larry Nelson might have sent? 846 00:59:56,730 --> 00:59:59,110 Could be one of 20 people. 847 00:59:59,250 --> 01:00:02,240 Probably someone l don't even know. 848 01:00:02,370 --> 01:00:05,000 So we're looking for an Englishman in Australia. 849 01:00:06,090 --> 01:00:08,200 Oh, well, it shouldn't be too difficult. 850 01:00:08,330 --> 01:00:10,360 They let just about anyone in these days. 851 01:00:10,490 --> 01:00:12,870 Poms are a smaII minority. 852 01:00:16,690 --> 01:00:20,440 So, almost the first thing this Anne Harding did when you got here 853 01:00:20,570 --> 01:00:24,520 - was tell you a lie? - A small one, but not the only one. Lewis? 854 01:00:24,650 --> 01:00:27,210 Her husband phoned her this morning. 855 01:00:27,330 --> 01:00:29,890 She said if they both kept their nerves, 856 01:00:30,010 --> 01:00:31,920 nobody wouId find out anything. 857 01:00:32,050 --> 01:00:34,160 lsn't she taking this thing seriously? 858 01:00:34,290 --> 01:00:37,280 Her mother's dead. Her daughter's been kidnapped. 859 01:00:37,410 --> 01:00:40,040 lt was before she knew about either of those. 860 01:00:40,170 --> 01:00:42,200 But she hasn't changed her tune since. 861 01:00:44,210 --> 01:00:48,120 - lf you ask me, her daughter's perfectly safe. - What? 862 01:00:48,250 --> 01:00:53,160 Well, in my experience, when two people go missing from a small Australian town, 863 01:00:53,290 --> 01:00:56,120 they're together. Especially if there's family trouble. 864 01:00:56,250 --> 01:01:00,160 - l reckon the girl's with her father. - In my experience, fathers don't 865 01:01:00,290 --> 01:01:03,680 kidnap their own children, except in divorce cases. 866 01:01:03,810 --> 01:01:07,350 - lt could explain a lot, though, sir. - Yes, sir. 867 01:01:07,490 --> 01:01:10,800 - Explain everything, sir. - For God's sake, 868 01:01:10,930 --> 01:01:13,230 why would he get his daughter to record a message 869 01:01:13,370 --> 01:01:15,400 in which she pretends to be kidnapped? 870 01:01:15,530 --> 01:01:18,090 ln which she says we have to find Mike Harding? 871 01:01:18,210 --> 01:01:21,040 To scare the hell out of his wife. lt's the sort... 872 01:01:21,170 --> 01:01:23,920 - lt happens. - lt's ludicrous. 873 01:01:24,050 --> 01:01:25,960 Mr Morse, you've been very helpful. 874 01:01:26,090 --> 01:01:30,880 lf you'd like to call around in the morning, l'll let you know how we're getting on...sir. 875 01:01:31,010 --> 01:01:33,160 You are 876 01:01:33,290 --> 01:01:35,800 a visiting private inquiry agent, remember? 877 01:01:35,930 --> 01:01:38,520 (Glenn slams door behind him) 878 01:01:38,650 --> 01:01:40,560 That's NUH 689. 879 01:01:40,690 --> 01:01:42,920 Now, Iisten, a bit of bad news for you, Mike. 880 01:01:43,050 --> 01:01:46,880 Your daughter Karen is seriousIy iII and she'd Iike to hear from you soon. 881 01:01:47,010 --> 01:01:50,160 It's important, so give her a caII, eh? As soon as you can. 882 01:01:50,290 --> 01:01:54,240 OK. The news with Trevor Goodwin wiII be aIong shortIy. But in the meantime, 883 01:01:54,370 --> 01:01:58,070 here's a track off Bobby Smythe's debut aIbum... 884 01:02:05,330 --> 01:02:07,240 McAllister's an idiot. 885 01:02:08,330 --> 01:02:10,240 Well, it is his territory. 886 01:02:11,370 --> 01:02:13,280 You don't have any jurisdiction. 887 01:02:13,410 --> 01:02:17,440 You can't keep crime within bureaucratic boundaries. 888 01:02:18,530 --> 01:02:21,800 - God, it's hot in here. - Well, switch on the air conditioning. 889 01:02:21,930 --> 01:02:23,840 l don't know how to work it. 890 01:02:25,290 --> 01:02:27,200 Three positions. 891 01:02:27,330 --> 01:02:30,000 Low, medium, full blast. 892 01:02:30,130 --> 01:02:31,960 - Lewis. - Yep? 893 01:02:32,090 --> 01:02:35,710 Don't say that. You're not an AustraIian. 894 01:02:39,050 --> 01:02:41,080 Why is she lying? 895 01:02:41,210 --> 01:02:43,120 To protect him, you said. 896 01:02:43,250 --> 01:02:45,810 - From whom? - Us. 897 01:02:45,930 --> 01:02:48,840 But we don't represent any kind of threat. 898 01:02:48,970 --> 01:02:50,880 Perhaps we do. 899 01:02:51,010 --> 01:02:53,360 Well, then, what? 900 01:02:53,490 --> 01:02:55,400 When he phoned, 901 01:02:55,530 --> 01:02:58,760 she seemed to think he might be losing his nerve. 902 01:02:58,890 --> 01:03:02,160 You don't think he's the sort who might go and top himseIf, do you? 903 01:03:02,290 --> 01:03:04,750 No. Wrong odds. 904 01:03:05,970 --> 01:03:10,240 No, when it comes to the Great Perhaps, Mike Harding'll follow Pascal. 905 01:03:10,370 --> 01:03:13,000 Who's that? A tipster? 906 01:03:14,770 --> 01:03:16,680 Pascal, Lewis. 907 01:03:16,810 --> 01:03:18,720 Blaise Pascal. 908 01:03:18,850 --> 01:03:21,040 A French phiIosopher of the 1 7th century. 909 01:03:21,170 --> 01:03:23,160 Not much use to us, then. 910 01:03:24,290 --> 01:03:28,120 He said that there were no good and sufficient reasons 911 01:03:28,250 --> 01:03:31,840 to either believe or disbelieve in the truths of religion. 912 01:03:31,970 --> 01:03:33,880 lt was just a toss-up 913 01:03:34,010 --> 01:03:37,320 whether there was a God and an afterIife and aII that. 914 01:03:37,450 --> 01:03:38,880 - Oh? - But... 915 01:03:39,010 --> 01:03:42,240 The safer bet is that there is one. 916 01:03:42,370 --> 01:03:44,280 Because if there is, you win. 917 01:03:44,410 --> 01:03:47,520 And if there isn't, it doesn't matter anyway. 918 01:03:47,650 --> 01:03:49,560 Neat, don't you think? 919 01:03:49,690 --> 01:03:53,680 l think you're suffering from a serious shortage of beer. 920 01:03:53,810 --> 01:03:57,680 A real gambler will always choose life 921 01:03:57,810 --> 01:03:59,720 over death, Lewis. 922 01:04:03,810 --> 01:04:06,720 What do you think...about God and that? 923 01:04:06,850 --> 01:04:08,760 Do you think there's a God? 924 01:04:11,570 --> 01:04:13,480 l think... 925 01:04:13,610 --> 01:04:17,310 there are times when l wish to God there was one. 926 01:04:19,330 --> 01:04:21,240 A just God. 927 01:04:21,370 --> 01:04:24,000 A God dispensing justice. 928 01:04:24,130 --> 01:04:26,200 I'd Iike to beIieve in that. 929 01:04:28,810 --> 01:04:31,920 l'm off for a swim. l'll see you at dinner. 930 01:04:46,250 --> 01:04:48,160 The Rhine Riesling's very popular. 931 01:04:50,570 --> 01:04:52,520 Just a moment, just a moment. 932 01:04:55,610 --> 01:04:59,840 No. No, that's the one. The Mount Adam Chardonnay. We'll have that. 933 01:05:08,890 --> 01:05:10,800 My doctor says l can't eat that 934 01:05:10,930 --> 01:05:13,360 - any more. - And you a cattIeman! 935 01:05:14,970 --> 01:05:17,800 l suppose l'll have to have chicken. l hate chicken. 936 01:05:19,010 --> 01:05:20,920 What do l have to do? 937 01:05:21,050 --> 01:05:22,880 Go over and see that girl over there. 938 01:05:23,010 --> 01:05:24,880 She'll give you a portion to cook. 939 01:05:25,010 --> 01:05:26,920 Cook? 940 01:05:27,050 --> 01:05:29,640 - l have to cook myself? - Afraid so. 941 01:05:39,690 --> 01:05:43,080 - What the hell are you doing here? - l caught the mail plane in. 942 01:05:44,170 --> 01:05:47,280 Listen, Dad's in trouble. He called just after you left. 943 01:05:47,410 --> 01:05:49,920 l think l know where he is but l haven't got a car. 944 01:05:51,050 --> 01:05:52,960 Aren't you going to call them? 945 01:05:53,090 --> 01:05:54,640 Who? 946 01:05:54,770 --> 01:05:57,560 The Aussie detectives, McAllister and Warrender. 947 01:05:57,690 --> 01:05:59,720 - Certainly not. - But sureIy they... 948 01:05:59,850 --> 01:06:02,360 The boy came to see me. 949 01:06:02,490 --> 01:06:05,880 And I want to see his father about my business, 950 01:06:06,010 --> 01:06:08,640 which is not within McAllister's jurisdiction, 951 01:06:08,770 --> 01:06:12,960 just as the kidnap, as you so kindly pointed out, is not within mine. 952 01:06:13,090 --> 01:06:15,650 - lt could be risky. - l'm quite capable 953 01:06:15,770 --> 01:06:19,920 - of looking after myself. - ShouIdn't we Iet them decide what's best? 954 01:06:20,050 --> 01:06:22,120 This isn't an Oxford college. 955 01:06:22,250 --> 01:06:25,200 Why don't you get back to your steak, Lewis? 956 01:06:25,330 --> 01:06:29,080 lt should be just about leathery enough for you by now. 957 01:06:47,170 --> 01:06:50,440 You told me you didn't know where he was. 958 01:06:50,570 --> 01:06:53,800 l thought if Dad didn't want to see you, that was his business. 959 01:06:53,930 --> 01:06:57,880 l think it's time someone started telling me the truth. 960 01:07:02,090 --> 01:07:05,280 - Hi. - l don't think you're supposed to be here. 961 01:07:05,410 --> 01:07:07,320 l was just wondering how Anne is. 962 01:07:08,410 --> 01:07:10,970 WeII, Scott's taken her down to the hospitaI. 963 01:07:11,090 --> 01:07:14,480 - They're giving her something to help her sleep. - Oh, right. 964 01:07:15,930 --> 01:07:17,840 Good thing, probably. 965 01:07:19,730 --> 01:07:21,640 Well, good night. 966 01:07:21,770 --> 01:07:24,000 Yep, l hope so. 967 01:07:41,770 --> 01:07:44,000 - ls she all right? - Yeah, she'll be fine. 968 01:07:44,130 --> 01:07:46,040 She's not your average sheila. 969 01:07:46,170 --> 01:07:48,280 She's had a lot to put up with. 970 01:07:48,410 --> 01:07:50,320 You don't know the half of it. 971 01:07:55,130 --> 01:07:57,040 What are you up to? 972 01:07:57,170 --> 01:07:59,080 Don't know. 973 01:07:59,210 --> 01:08:01,120 lt's a bit early for bed. 974 01:08:02,290 --> 01:08:05,480 - You don't fancy a beer, do you? - Yeah, why not? 975 01:08:07,170 --> 01:08:09,080 I'm pretty fed up in Britain. 976 01:08:09,210 --> 01:08:11,840 - Yeah? - lt's very long hours. 977 01:08:11,970 --> 01:08:15,590 - Too much all the time. - And you have to work for that bugger Morse. 978 01:08:15,730 --> 01:08:17,640 Doesn't help. 979 01:08:17,770 --> 01:08:21,160 He's an arrogant bastard. l don't know how you put up with him. 980 01:08:21,290 --> 01:08:23,640 Well, you...get used to him. 981 01:08:23,770 --> 01:08:26,760 No, l couldn't take it. l mean, no offence, 982 01:08:26,890 --> 01:08:29,600 but a sergeant with you mob is some sort of gofer. 983 01:08:29,730 --> 01:08:34,440 l mean, Christ, does he expect you to pick up his undies when he drops them on the floor? 984 01:08:34,570 --> 01:08:36,480 Not quite. 985 01:08:36,610 --> 01:08:38,520 Yeah, but you have to call him sir. 986 01:08:38,650 --> 01:08:40,560 Yeah, well... 987 01:08:40,690 --> 01:08:42,600 l call him a lot of things. 988 01:08:42,730 --> 01:08:47,280 Look, mate, l got 400 square mile of territory, all mine. 989 01:08:47,410 --> 01:08:50,480 - Yeah? - Yeah. l know half the people by name. 990 01:08:50,610 --> 01:08:52,520 And they all know me. 991 01:08:52,650 --> 01:08:55,360 Scott Humphries carries bags for nobody. Now... 992 01:08:55,490 --> 01:08:57,640 - What's the pay like? - The pay? 993 01:08:58,730 --> 01:09:00,640 Lousy. 994 01:09:02,010 --> 01:09:06,480 - Do you want another schooner? - Yeah, yeah, why not? Hey, Blue! 995 01:09:10,290 --> 01:09:12,200 Where the heII are we? 996 01:09:12,330 --> 01:09:15,320 Oh, look, it's not far now. Just keep on going. 997 01:09:16,610 --> 01:09:19,120 We haven't seen a house for 1 5 miles. 998 01:09:19,250 --> 01:09:21,280 What makes you so sure he'll be there? 999 01:09:21,410 --> 01:09:23,320 lt's where he always ends up. 1000 01:09:23,450 --> 01:09:25,720 Where no-one can get to him. 1001 01:09:34,890 --> 01:09:36,800 My wife... 1002 01:09:36,930 --> 01:09:38,840 My wife, she's not from the north. 1003 01:09:38,970 --> 01:09:40,920 No? 1004 01:09:41,050 --> 01:09:44,000 No. l met her when l came down south, you see. 1005 01:09:45,450 --> 01:09:48,880 - But she's a good Iass, for aII that. - Lucky. 1006 01:09:51,090 --> 01:09:53,840 Yeah, well, a wife. 1007 01:09:57,850 --> 01:09:59,760 You need a wife in this job. 1008 01:09:59,890 --> 01:10:03,590 With all the stress and that. You need the stability, man. 1009 01:10:06,650 --> 01:10:08,200 Yeah. 1010 01:10:08,330 --> 01:10:11,760 Well, that's easier said than done, Robbie. l mean... 1011 01:10:11,890 --> 01:10:13,800 She's got to be um... 1012 01:10:15,290 --> 01:10:18,760 You know, she's got to be... l mean... 1013 01:10:18,890 --> 01:10:21,350 Oh, yeah. 1014 01:10:25,450 --> 01:10:27,360 Troubles of the heart. 1015 01:10:27,490 --> 01:10:29,840 That's aIways been my probIem. 1016 01:10:29,970 --> 01:10:32,350 Troubles of the heart. 1017 01:10:34,290 --> 01:10:36,800 Go another one? 1018 01:10:39,730 --> 01:10:41,640 (Radio plays) 1019 01:10:55,250 --> 01:10:57,440 - ls this his van? - Yeah. 1020 01:10:59,490 --> 01:11:02,400 - Must be down in the quarry. - Why would he come here? 1021 01:11:02,530 --> 01:11:04,440 He's got an old caravan down there. 1022 01:11:04,570 --> 01:11:06,920 Come on. 1023 01:11:07,050 --> 01:11:08,960 (Radio static) 1024 01:11:12,410 --> 01:11:15,400 Ah, yeah, weII, you know, oId back troubIe... 1025 01:11:15,530 --> 01:11:17,440 (They drive off) 1026 01:11:27,690 --> 01:11:29,600 (Lewis yawns) 1027 01:11:29,730 --> 01:11:31,640 lt's the tin roofs, man. 1028 01:11:31,770 --> 01:11:33,680 What about 'em? 1029 01:11:33,810 --> 01:11:35,720 l don't think l'd... 1030 01:11:35,850 --> 01:11:38,640 You know...l don't think l'd ever get used to them. 1031 01:11:38,770 --> 01:11:43,080 Everyone says that. A couple of months, they think they've never seen anything else. 1032 01:11:43,210 --> 01:11:45,120 - ls that right? - Yeah. 1033 01:11:45,250 --> 01:11:48,200 lt's what's under the roof that matters, Robbie. 1034 01:11:49,890 --> 01:11:54,000 lf you've got the right woman, this is the best little country in the world. 1035 01:11:54,130 --> 01:11:56,040 The right woman... 1036 01:11:56,170 --> 01:12:01,920 Why is it that the right woman is always shacked up with the wrong man, eh? 1037 01:12:03,250 --> 01:12:05,160 Eh? 1038 01:12:08,530 --> 01:12:10,440 Come on, Robbie. 1039 01:12:14,330 --> 01:12:16,240 What are you doing? 1040 01:12:18,290 --> 01:12:20,200 l thought you'd gone to sleep. 1041 01:12:52,370 --> 01:12:54,280 Dad! 1042 01:12:55,730 --> 01:12:57,640 Dad! 1043 01:13:01,530 --> 01:13:03,440 Dad, it's me. 1044 01:13:10,810 --> 01:13:12,720 Dad. 1045 01:13:24,210 --> 01:13:26,120 God, what was that? 1046 01:14:11,370 --> 01:14:13,280 Come on, son. 1047 01:15:11,770 --> 01:15:14,280 What did he actually say when he called, Dave? 1048 01:15:17,210 --> 01:15:19,720 l don't know, he was sort of apologising to me. 1049 01:15:21,490 --> 01:15:23,400 Have you got any idea why? 1050 01:15:25,330 --> 01:15:27,240 No. 1051 01:15:27,370 --> 01:15:29,400 For not being a good dad, l don't know. 1052 01:15:29,530 --> 01:15:33,360 Nothing... He wasn't making any sense. l thought he was off his head. 1053 01:15:35,610 --> 01:15:37,520 And when was this? 1054 01:15:41,090 --> 01:15:44,200 When exactIy was this, Dave? 1055 01:15:44,330 --> 01:15:47,000 Just after Mr Morse left. 1056 01:15:48,250 --> 01:15:50,120 So... 1057 01:15:50,250 --> 01:15:52,160 What time did you leave the farm? 1058 01:15:52,290 --> 01:15:54,000 Noon, l suppose. 1059 01:15:54,130 --> 01:15:57,120 Which is about the time, according to your offsider, 1060 01:15:57,250 --> 01:16:00,840 that Mike Harding rang his wife to tell her how much he loved her. 1061 01:16:00,970 --> 01:16:02,880 l can't believe he killed himself. 1062 01:16:03,010 --> 01:16:06,200 - lt's just not... - The gun was in his hand, Morse. 1063 01:16:06,330 --> 01:16:08,240 OnIy one shot had been fired. 1064 01:16:09,970 --> 01:16:14,000 lf Larry Nelson went to the trouble of sending a hit man to finish him off, 1065 01:16:14,130 --> 01:16:16,960 do you think he'd be stupid enough to leave a trail? 1066 01:16:17,090 --> 01:16:19,360 He'd make it look like suicide. 1067 01:16:19,490 --> 01:16:23,440 Nelson's got to him first and we've come all this way for nothing. 1068 01:16:23,570 --> 01:16:25,120 Well... 1069 01:16:25,250 --> 01:16:27,160 We'll see what Forensic says. 1070 01:16:27,290 --> 01:16:29,200 Though that may take a bit of time. 1071 01:16:29,330 --> 01:16:33,720 There are so many bloody footprints around, we can't tell who the hell's been here. 1072 01:16:33,850 --> 01:16:37,440 lt's supposed to be a New South Wales inquiry, Morse, 1073 01:16:37,570 --> 01:16:39,480 not a British one. 1074 01:16:44,170 --> 01:16:46,840 Whoever the kidnapper is, we mustn't let him know 1075 01:16:46,970 --> 01:16:49,400 - that Mike Harding's dead. - But he killed him. 1076 01:16:49,530 --> 01:16:53,200 lf he killed him, how come he's still got the girl? 1077 01:16:57,090 --> 01:17:01,400 You can worry about your bloody pom inquiry, mate. l've got to worry about her. 1078 01:17:01,530 --> 01:17:03,440 See you back in town. 1079 01:17:15,410 --> 01:17:17,320 What's happening to me, Lewis? 1080 01:17:18,490 --> 01:17:20,480 l don't know what l'm doing any more. 1081 01:17:23,130 --> 01:17:25,400 Well, if he did kill himself, 1082 01:17:25,530 --> 01:17:28,280 maybe we should try and find out why. 1083 01:17:30,130 --> 01:17:32,960 Perhaps it's Anne. Maybe that's why he did it. 1084 01:17:34,050 --> 01:17:35,560 Anne? 1085 01:17:38,810 --> 01:17:41,190 l think she could have been seeing someone. 1086 01:17:44,330 --> 01:17:46,520 - What are you talking about? - Well... 1087 01:17:46,650 --> 01:17:48,950 l was drinking with Humphries last night. 1088 01:17:49,090 --> 01:17:52,000 l think they could have been having a thing. 1089 01:17:53,610 --> 01:17:55,520 Maybe Mike found out. 1090 01:17:55,650 --> 01:17:57,560 Humphries? 1091 01:18:00,490 --> 01:18:02,520 That's not possible, surely? He's... 1092 01:18:02,650 --> 01:18:04,560 He's a policeman. 1093 01:18:04,690 --> 01:18:07,120 He's an Australian policeman. He... 1094 01:18:09,330 --> 01:18:11,760 Anyway, you heard her tell Mike she loved him. 1095 01:18:11,890 --> 01:18:14,000 Well, maybe it wasn't Mike on the phone. 1096 01:18:14,130 --> 01:18:16,040 And McAllister's right. 1097 01:18:16,170 --> 01:18:18,240 We still don't know where the girl is. 1098 01:18:30,650 --> 01:18:33,920 - What does it matter what the row was about? - You lied to me... 1099 01:18:34,050 --> 01:18:35,960 So l lied! 1100 01:18:36,090 --> 01:18:38,840 One more lie. What difference did one more make? 1101 01:18:38,970 --> 01:18:40,600 We've been living a lie 1102 01:18:40,730 --> 01:18:42,600 from the moment we came here. 1103 01:18:42,730 --> 01:18:45,360 - What do you mean? - Ten years ago, Morse, 1104 01:18:45,490 --> 01:18:48,160 your trial, your confession, 1105 01:18:48,290 --> 01:18:50,720 what you got was lies. 1106 01:18:50,850 --> 01:18:53,600 - Lies? - Kenny said you'd beIieve him. 1107 01:18:53,730 --> 01:18:55,760 And you did, didn't you? 1108 01:18:55,890 --> 01:18:58,270 Your poIiceman friend was dead. 1109 01:18:58,410 --> 01:19:01,560 And you wanted convictions. The more the merrier. 1110 01:19:01,690 --> 01:19:05,470 So between us all, we killed an innocent man. 1111 01:19:06,970 --> 01:19:08,880 Peter Matthews? 1112 01:19:09,010 --> 01:19:11,310 But Peter Matthews 1113 01:19:11,450 --> 01:19:15,920 - was guiIty. - Peter Matthews wasn't driving the car. 1114 01:19:16,050 --> 01:19:18,480 He wasn't anywhere near the raid. 1115 01:19:18,610 --> 01:19:20,520 He was sitting at home 1116 01:19:20,650 --> 01:19:23,240 with his mother. 1117 01:19:25,810 --> 01:19:27,760 He was a horrible man. 1118 01:19:29,570 --> 01:19:32,440 But he thought he was irresistibIe. 1119 01:19:34,330 --> 01:19:37,240 And if you did resist, he didn't like it. 1120 01:19:43,210 --> 01:19:45,120 He used to make passes at me. 1121 01:19:47,650 --> 01:19:49,840 And l told him to get his clammy hands off. 1122 01:19:51,850 --> 01:19:53,880 One day, he got annoyed. 1123 01:19:54,010 --> 01:19:55,920 I got annoyed. 1124 01:19:56,050 --> 01:19:58,800 And he started pushing me, 1125 01:19:58,930 --> 01:20:00,840 slapping me about. 1126 01:20:03,610 --> 01:20:05,520 And then Kenny came in. 1127 01:20:08,330 --> 01:20:10,240 The car was driven 1128 01:20:10,370 --> 01:20:13,080 by someone else. 1129 01:20:15,010 --> 01:20:16,920 LEWlS: Who? 1130 01:20:20,010 --> 01:20:22,390 Larry Nelson's son-in-law. 1131 01:20:25,290 --> 01:20:29,760 We shopped the whoIe gang except the one cIosest to Larry. 1132 01:20:31,370 --> 01:20:33,280 lt was our insurance. 1133 01:20:34,810 --> 01:20:37,440 We thought we'd be safe. 1134 01:20:39,770 --> 01:20:42,280 Oh, my God. 1135 01:20:47,170 --> 01:20:49,630 Kenny must have thought you'd found out. 1136 01:20:52,450 --> 01:20:54,600 He aIways came back before. 1137 01:20:56,090 --> 01:20:59,680 Whatever happened, he always came back. 1138 01:21:00,810 --> 01:21:02,720 (Phone rings) 1139 01:21:10,690 --> 01:21:11,480 Yep? 1140 01:21:12,050 --> 01:21:13,720 Mum? 1141 01:21:13,850 --> 01:21:17,600 ls Mum there? He says l can only speak to Mum. 1142 01:21:17,730 --> 01:21:20,030 lt's Karen. Get a trace on it. 1143 01:21:21,570 --> 01:21:23,360 Karen, Iove, it's me. 1144 01:21:23,490 --> 01:21:26,400 - Are you all right? - I'm OK, Mum. 1145 01:21:26,530 --> 01:21:29,320 - Mum, he says... - Karen? 1146 01:21:29,450 --> 01:21:32,920 - Who's there with you? - The 24 hours is up. 1147 01:21:33,050 --> 01:21:36,160 - Karen... - He said 24 hours and it's up. 1148 01:21:36,290 --> 01:21:38,480 He's going to kill me. 1149 01:21:38,610 --> 01:21:41,200 Mum, you've got to taIk to Dad. 1150 01:21:42,290 --> 01:21:44,200 Say he still hasn't come back yet. 1151 01:21:44,330 --> 01:21:47,440 - Keep it going as long as possible. - You have to find him. 1152 01:21:47,570 --> 01:21:49,480 We don't know where he is, love. 1153 01:21:49,610 --> 01:21:52,440 - (Karen sobs) - We're Iooking everywhere for him. 1154 01:21:52,570 --> 01:21:56,160 You know what he's like when he goes off like this. He could be anywhere. 1155 01:21:57,770 --> 01:21:59,680 He was very depressed. 1156 01:21:59,810 --> 01:22:02,480 You know, about the way things were, 1157 01:22:02,610 --> 01:22:04,520 about Dave leaving. 1158 01:22:04,650 --> 01:22:06,560 Karen, where are you? 1159 01:22:07,730 --> 01:22:09,640 You tell him l'll do anything. 1160 01:22:09,770 --> 01:22:12,480 Tell him l'll take your place. 1161 01:22:17,610 --> 01:22:19,520 This is Chief lnspector Morse, 1162 01:22:19,650 --> 01:22:23,000 Thames VaIIey CID. I'm the man 1163 01:22:23,130 --> 01:22:26,720 that put the Abingdon bank robbers in jail. l'd like to talk to you. 1164 01:22:28,650 --> 01:22:30,720 l want to talk to Kenny Stone. 1165 01:22:31,810 --> 01:22:33,720 l'll bring him with me. 1166 01:22:35,570 --> 01:22:37,480 All right, stay there. 1167 01:22:37,610 --> 01:22:39,520 l'll call you back. 1168 01:22:41,730 --> 01:22:44,600 Just what the hell do you think you're up to? 1169 01:22:44,730 --> 01:22:47,320 An English voice, but who the hell was it? 1170 01:23:15,730 --> 01:23:17,040 Stop. 1171 01:23:17,170 --> 01:23:19,630 - That one. - What about him? 1172 01:23:19,770 --> 01:23:22,760 - You remember the van when we arrived? - What van? 1173 01:23:22,890 --> 01:23:25,520 A camper. The sort you go round AustraIia in. 1174 01:23:25,650 --> 01:23:29,430 lt was parked outside the old folks' home. The driver of that, that's him. 1175 01:23:30,970 --> 01:23:33,350 MORSE: That's PauI, the younger brother. 1176 01:23:33,490 --> 01:23:35,760 He's got no record, nothing at all. 1177 01:23:35,890 --> 01:23:38,190 What colour? 1178 01:23:38,330 --> 01:23:41,080 - Caucasian. - No, no, the van. 1179 01:23:41,210 --> 01:23:42,520 Oh, erm... 1180 01:23:42,650 --> 01:23:44,560 - Mustard. - PIates? 1181 01:23:44,690 --> 01:23:46,600 I don't know. 1182 01:23:46,730 --> 01:23:48,640 It's not famiIiar... 1183 01:23:51,170 --> 01:23:53,440 It Iooked quite oId. Second-hand, probabIy. 1184 01:23:53,570 --> 01:23:55,950 Well, nobody buys those things new any more. 1185 01:23:56,090 --> 01:23:59,520 Get a message out right away, Gaz. Mustard-coloured camper van. 1186 01:23:59,650 --> 01:24:01,600 l'm on my way. 1187 01:24:09,970 --> 01:24:11,880 What are you planning to do? 1188 01:24:14,090 --> 01:24:16,000 Talk to him. 1189 01:24:17,290 --> 01:24:20,160 l don't know... Get the girl away from him. 1190 01:24:20,290 --> 01:24:23,480 - That's what matters. - And in the meantime? 1191 01:24:23,610 --> 01:24:25,280 We wait. 1192 01:24:46,850 --> 01:24:48,760 l'll pay you back. 1193 01:25:11,090 --> 01:25:12,120 Eugowra? 1194 01:25:12,250 --> 01:25:14,760 Right, great. Yep. Thanks. 1195 01:25:14,890 --> 01:25:17,720 Mustard camper sighted at Eugowra, Glenn. 1196 01:25:17,850 --> 01:25:19,680 That gives us about half an hour. 1197 01:25:19,810 --> 01:25:21,880 He's heading for that siding at Bangaru. 1198 01:25:22,010 --> 01:25:24,310 - Where the bloody hell's Bangaru? - Here. 1199 01:25:24,450 --> 01:25:27,040 Tim's sending all the available cars. 1200 01:25:27,170 --> 01:25:29,240 - Sharpshooters? - You bet. 1201 01:25:30,570 --> 01:25:32,640 You don't have to do this, you know. 1202 01:25:34,650 --> 01:25:36,560 lt really isn't our territory. 1203 01:25:38,650 --> 01:25:40,560 But it's my fault, though, isn't it? 1204 01:25:44,530 --> 01:25:46,830 When justice miscarries, Lewis, 1205 01:25:48,610 --> 01:25:52,040 when injustice is not only done but seen to be done... 1206 01:25:54,890 --> 01:25:59,520 l've always prided myself l've never sent anyone to prison who didn't belong there. 1207 01:26:01,530 --> 01:26:03,910 You blame yourself too much, you know that? 1208 01:26:05,370 --> 01:26:07,280 You're always blaming yourself. 1209 01:26:07,410 --> 01:26:09,970 l've a lot to blame myself for. 1210 01:26:11,850 --> 01:26:13,760 Three deaths, to start with. 1211 01:26:14,970 --> 01:26:16,880 Peter Matthews. 1212 01:26:17,010 --> 01:26:18,920 Lily Marchant. 1213 01:26:19,050 --> 01:26:20,960 Mike Harding. 1214 01:26:21,090 --> 01:26:23,240 He did kill himself. 1215 01:26:25,530 --> 01:26:27,440 And it was because of me. 1216 01:26:28,530 --> 01:26:30,440 You don't know that. 1217 01:26:30,570 --> 01:26:32,480 l can't prove it, no. 1218 01:26:35,170 --> 01:26:37,080 Anne was right, though. 1219 01:26:39,170 --> 01:26:41,920 Ron Pigot and l, we started in the force together. 1220 01:26:43,970 --> 01:26:47,200 When he was shot in that raid, l wanted revenge. 1221 01:26:49,490 --> 01:26:51,400 lt's a powerful emotion. 1222 01:26:53,010 --> 01:26:54,920 lt blinds you. 1223 01:26:55,050 --> 01:26:57,610 l let myself be blinded. 1224 01:27:00,410 --> 01:27:02,320 l have to make amends. 1225 01:27:04,330 --> 01:27:06,240 I stiII think it's too risky. 1226 01:27:08,050 --> 01:27:10,560 l'm old and unmarried and... 1227 01:27:13,210 --> 01:27:15,120 ..don't understand human nature. 1228 01:27:15,250 --> 01:27:17,160 What does it matter? 1229 01:27:17,290 --> 01:27:19,200 How oId are you? 1230 01:27:21,050 --> 01:27:22,960 l forget, Robbie. 1231 01:27:27,090 --> 01:27:29,000 l could come with you. 1232 01:27:30,770 --> 01:27:32,680 Thanks, but l'm the one he wants. 1233 01:27:32,810 --> 01:27:34,720 (Door opens) 1234 01:27:35,970 --> 01:27:37,960 Sure you don't want a gun? 1235 01:27:39,610 --> 01:27:42,120 There have been enough deaths in this already. 1236 01:28:37,170 --> 01:28:39,080 Morse is approaching. 1237 01:29:20,410 --> 01:29:22,790 Put your hands up! 1238 01:29:24,250 --> 01:29:26,160 I don't want you. 1239 01:29:26,290 --> 01:29:28,640 l want Kenny Stone! Where is he? 1240 01:29:30,130 --> 01:29:33,360 MORSE: PauI, the girI's got nothing to do with it. 1241 01:29:33,490 --> 01:29:35,400 Let her go. 1242 01:29:41,930 --> 01:29:43,840 lt's vengeance you want, isn't it? 1243 01:29:46,250 --> 01:29:48,810 Well, l'm as responsible as Kenny ever was. 1244 01:29:50,330 --> 01:29:52,240 Take it out on the guilty, 1245 01:29:52,370 --> 01:29:54,750 - not the innocent... - Keep your hands up! 1246 01:29:58,610 --> 01:30:00,520 What's he doing? 1247 01:30:04,210 --> 01:30:06,120 l haven't got a weapon, Paul. 1248 01:30:06,250 --> 01:30:08,960 l want us all to get out of this alive if possible. 1249 01:30:09,090 --> 01:30:11,000 Peter didn't get out alive. 1250 01:30:12,610 --> 01:30:14,520 Are you alone? 1251 01:30:14,650 --> 01:30:16,560 Yes, l'm alone. 1252 01:30:16,690 --> 01:30:18,600 You try anything, 1253 01:30:18,730 --> 01:30:20,640 and the girl is dead. 1254 01:30:20,770 --> 01:30:23,560 Do you understand me? 1255 01:30:23,690 --> 01:30:25,320 Do you understand? 1256 01:30:25,450 --> 01:30:28,280 Let her go, PauI. 1257 01:30:28,410 --> 01:30:31,920 l'm keeping her till l see Kenny Stone. 1258 01:30:33,890 --> 01:30:36,350 l can't bring Kenny, Paul. 1259 01:30:36,490 --> 01:30:38,400 Why not? 1260 01:30:41,010 --> 01:30:43,880 Because it's not him you want, it's me. 1261 01:30:45,650 --> 01:30:48,030 l want to see Stone! 1262 01:30:48,170 --> 01:30:51,160 l was the one that sent your brother to jail. 1263 01:30:53,690 --> 01:30:56,720 If there was anything I couId do to bring him back, I'd do it. 1264 01:30:56,850 --> 01:30:58,360 I'm sorry. 1265 01:30:58,490 --> 01:31:01,050 You're sorry? 1266 01:31:01,170 --> 01:31:04,790 You sent my innocent brother to jail and you're sorry? 1267 01:31:04,930 --> 01:31:07,390 l shall never forgive myself, Paul. 1268 01:31:07,530 --> 01:31:09,240 You have to believe that. 1269 01:31:13,610 --> 01:31:15,520 Have you ever... 1270 01:31:15,650 --> 01:31:18,440 Have you ever watched anyone die of AlDS? 1271 01:31:18,570 --> 01:31:20,800 No. 1272 01:31:22,210 --> 01:31:24,120 He choked... 1273 01:31:25,690 --> 01:31:27,600 He choked to death. 1274 01:31:29,570 --> 01:31:33,160 He couldn't clear his lungs. He got so thin, he couldn't stand up. 1275 01:31:36,290 --> 01:31:38,200 He used to be big, remember? 1276 01:31:39,850 --> 01:31:41,760 He fought with everything he had 1277 01:31:41,890 --> 01:31:44,520 but he...he couldn't win against that, could he? 1278 01:31:46,690 --> 01:31:49,560 - You sent him to his death. - Yes. 1279 01:31:49,690 --> 01:31:52,280 You're a murderer. 1280 01:31:52,410 --> 01:31:54,320 No. 1281 01:31:54,450 --> 01:31:57,280 lt's only murder if you mean to kill. 1282 01:31:57,410 --> 01:31:59,870 But I thought he was guiIty. 1283 01:32:00,010 --> 01:32:01,920 You killed him. 1284 01:32:03,050 --> 01:32:05,350 Don't you think it's time to stop the killing? 1285 01:32:06,730 --> 01:32:08,640 What? 1286 01:32:10,410 --> 01:32:13,600 This chain of revenge and death. 1287 01:32:14,850 --> 01:32:16,760 lt must break sometime. 1288 01:32:16,890 --> 01:32:19,320 And there is a way we can stop it. 1289 01:32:19,450 --> 01:32:21,880 Don't know what you're talking about. 1290 01:32:22,010 --> 01:32:27,080 lf it hadn't been for Larry Nelson, there wouldn't have been a raid, would there? 1291 01:32:28,290 --> 01:32:30,200 A poIice officer, a friend of mine, 1292 01:32:30,330 --> 01:32:33,320 wouIdn't have got kiIIed. No-one wouId have gone to prison. 1293 01:32:33,450 --> 01:32:36,240 And Peter would be alive today. 1294 01:32:38,210 --> 01:32:42,440 There was a man at your brother's funeral, Bernie Waters. 1295 01:32:42,570 --> 01:32:44,480 What about him? 1296 01:32:44,610 --> 01:32:47,040 - Why was he there? - He's a friend of the family. 1297 01:32:47,170 --> 01:32:49,200 - Long time? - No. 1298 01:32:50,290 --> 01:32:52,400 Pay for the funeral, did he? 1299 01:32:53,530 --> 01:32:55,440 What's that got to do with you? 1300 01:32:55,570 --> 01:32:58,760 - Did he? - So what if he did? 1301 01:32:58,890 --> 01:33:01,480 With Larry Nelson's money? 1302 01:33:01,610 --> 01:33:03,400 Yeah, l dare say! 1303 01:33:03,530 --> 01:33:08,160 Funny Nelson only took an interest when your brother was dead. 1304 01:33:10,090 --> 01:33:12,880 What do you mean? 1305 01:33:13,010 --> 01:33:18,280 Nelson's son-in-law was driving the car in the Abingdon bank raid, Paul. 1306 01:33:19,930 --> 01:33:24,000 He was the one that Peter went to prison for, the one he died for. 1307 01:33:25,530 --> 01:33:27,440 Shut up. 1308 01:33:27,570 --> 01:33:30,320 Larry NeIson wanted your brother dead. 1309 01:33:30,450 --> 01:33:33,720 He wanted a martyr so he couId get his own gang out. 1310 01:33:33,850 --> 01:33:34,760 Shut up! 1311 01:33:34,890 --> 01:33:38,160 So, how do you feel about Larry Nelson now, Paul? 1312 01:33:39,970 --> 01:33:42,080 l don't know what you're talking about! 1313 01:33:43,370 --> 01:33:44,920 lt's all lies! 1314 01:33:45,050 --> 01:33:47,760 You're only doing this to protect Stone! 1315 01:33:47,890 --> 01:33:49,840 But l want him! Do you understand? 1316 01:33:49,970 --> 01:33:52,640 l want him now! You bring him here, or l'll kill her! 1317 01:33:52,770 --> 01:33:54,120 No! 1318 01:33:55,210 --> 01:33:57,510 - Don't shoot her! Shoot me! - Anne! 1319 01:33:57,650 --> 01:33:59,080 What's going on? 1320 01:33:59,210 --> 01:34:02,040 - Shoot me! - Get the hell out of there! 1321 01:34:02,170 --> 01:34:03,720 Let her go! 1322 01:34:03,850 --> 01:34:05,520 - Anne! - Get back, Anne! 1323 01:34:05,650 --> 01:34:06,760 What is this? 1324 01:34:06,890 --> 01:34:09,160 Bastard! 1325 01:34:34,170 --> 01:34:36,080 Oh, God. 1326 01:35:22,650 --> 01:35:25,880 Was Scott Humphries the reason Mike left? 1327 01:35:29,490 --> 01:35:31,400 Did he know why you were both here? 1328 01:35:32,690 --> 01:35:34,600 l never told him. 1329 01:35:34,730 --> 01:35:36,840 l never told anyone. 1330 01:35:38,570 --> 01:35:40,480 l never imagined you would. 1331 01:35:41,850 --> 01:35:43,760 You're loyal. You always were. 1332 01:35:43,890 --> 01:35:46,400 l wasn't very loyal to Mike. 1333 01:35:46,530 --> 01:35:48,440 l think you were. 1334 01:35:50,210 --> 01:35:52,120 Amazingly so. 1335 01:35:52,250 --> 01:35:54,280 Are many marriages like ours? 1336 01:35:54,410 --> 01:35:56,320 Enough. 1337 01:36:01,170 --> 01:36:03,160 How would l know? 1338 01:36:03,290 --> 01:36:06,320 l'm responsible for everything, aren't l? 1339 01:36:07,450 --> 01:36:09,830 Aren't I, for coming here? 1340 01:36:19,490 --> 01:36:21,400 Will you come to England? 1341 01:36:23,170 --> 01:36:25,160 We started it. We'd better finish it. 1342 01:36:26,330 --> 01:36:28,240 For ever, this time. 1343 01:36:42,610 --> 01:36:44,910 - Are you going back to Sydney? - Yes. 1344 01:36:45,050 --> 01:36:47,280 Right. 1345 01:36:49,450 --> 01:36:51,360 To tell you the truth, 1346 01:36:51,490 --> 01:36:53,400 l wish l'd never come. 1347 01:36:54,570 --> 01:36:56,480 DAVE: Yeah, weII... 1348 01:36:56,610 --> 01:36:58,520 You shouIdn't think Iike that. 1349 01:36:58,650 --> 01:37:00,950 lt's probably better we find out the truth, 1350 01:37:01,090 --> 01:37:03,880 clear it out of the way, make a new start. 1351 01:37:05,690 --> 01:37:07,640 That's... 1352 01:37:07,770 --> 01:37:09,680 That's a very courageous attitude. 1353 01:37:09,810 --> 01:37:11,720 lt's Australian, mate. 1354 01:37:26,450 --> 01:37:29,010 She'll be right, mate. 1355 01:37:34,890 --> 01:37:36,800 Good flight. 1356 01:37:52,450 --> 01:37:54,480 Come on. You'll be late for your opera. 1357 01:38:27,410 --> 01:38:30,120 LEWlS: No, it shouId work out quite weII, in fact. 1358 01:38:31,810 --> 01:38:34,110 My wife's Ieaving the kids with their gran. 1359 01:38:34,250 --> 01:38:36,440 We'll have a couple of weeks to look around. 1360 01:38:36,570 --> 01:38:38,480 Right. 1361 01:38:38,610 --> 01:38:41,240 Probably hire a van like Matthews had. 1362 01:38:42,330 --> 01:38:44,360 See what the rest of Australia's like. 1363 01:38:46,970 --> 01:38:48,880 You're sure you don't mind? 1364 01:38:49,010 --> 01:38:51,280 No. Why should l? 1365 01:38:52,450 --> 01:38:54,360 Why don't you stay on a bit yourself? 1366 01:38:54,490 --> 01:38:56,400 l've got to report back. 1367 01:38:57,690 --> 01:38:59,400 Well... 1368 01:38:59,530 --> 01:39:03,120 You'll be able to have a read on the plane without me chattering beside you. 1369 01:39:03,250 --> 01:39:05,160 Yeah. 1370 01:39:05,290 --> 01:39:07,200 Make a change. 1371 01:39:08,370 --> 01:39:12,150 Valerie got one of those last-minute plane tickets. 1372 01:39:12,290 --> 01:39:14,200 Gets in eight o'clock tomorrow night. 1373 01:39:14,330 --> 01:39:19,600 So l'll be able to take you to the airport and leave the car there, pick up a van. 1374 01:39:19,730 --> 01:39:22,240 By the time l've done that, she'll have landed. 1375 01:39:22,370 --> 01:39:24,200 Right. 1376 01:39:24,330 --> 01:39:26,240 Thanks. 1377 01:39:29,050 --> 01:39:30,960 Well, l'll be off, then. 1378 01:39:31,090 --> 01:39:33,000 Enjoy your opera. 1379 01:39:33,130 --> 01:39:34,600 lt's er... 1380 01:39:34,730 --> 01:39:37,320 It's an hour tiII the matinée. 1381 01:39:37,450 --> 01:39:39,560 What are you going to do? 1382 01:39:39,690 --> 01:39:42,880 l thought l'd take a ferry, have a look around the harbour. 1383 01:39:44,410 --> 01:39:47,000 lt's one of the sights, isn't it? 1384 01:39:47,130 --> 01:39:49,040 Oh, yes. 1385 01:39:50,650 --> 01:39:52,560 Well, enjoy yourself. 1386 01:39:52,690 --> 01:39:54,600 Right. 1387 01:39:54,730 --> 01:39:56,640 See you. 1388 01:40:06,210 --> 01:40:08,120 ? STRAUSS: Der Rosenkavalier 1389 01:40:08,250 --> 01:40:14,430 ? Hab' mir's gelobt 1390 01:40:14,570 --> 01:40:23,800 ? lhn lieb zu haben 1391 01:40:25,170 --> 01:40:33,720 ? ln der richtigen Weis' 1392 01:40:33,850 --> 01:40:37,520 ? Daß ich selbst 1393 01:40:37,650 --> 01:40:41,560 ? Sein' Lieb' 1394 01:40:41,690 --> 01:40:47,240 ? Zu einer andern... 98216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.