All language subtitles for I Belonged To Your World S01E14 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,310 --> 00:01:41,050 [I Belonged To Your World] 3 00:01:55,860 --> 00:01:56,780 Not bad. 4 00:01:59,539 --> 00:02:00,780 Now, 5 00:02:01,860 --> 00:02:03,540 you look like a scholar. 6 00:02:04,660 --> 00:02:05,380 Me? 7 00:02:07,100 --> 00:02:08,580 Let me tell you. 8 00:02:08,580 --> 00:02:10,620 When I was young, 9 00:02:10,620 --> 00:02:12,620 I was like you. 10 00:02:12,620 --> 00:02:14,020 When I saw the word "physics", 11 00:02:14,580 --> 00:02:15,570 I also giggled. 12 00:02:17,780 --> 00:02:19,420 But let me tell you. 13 00:02:19,940 --> 00:02:21,420 Doing research 14 00:02:21,420 --> 00:02:23,380 is like sitting on a cold bench. 15 00:02:24,610 --> 00:02:27,100 Whenever it is, 16 00:02:28,220 --> 00:02:30,460 don't let anything distract you. 17 00:02:31,020 --> 00:02:31,820 Understood? 18 00:02:32,780 --> 00:02:33,700 Yes, Dad. 19 00:02:35,060 --> 00:02:36,780 Lu Xiao. 20 00:02:40,460 --> 00:02:41,650 Lu Xiao. 21 00:02:41,650 --> 00:02:42,780 Qi Yue. Qi Yue. 22 00:02:42,780 --> 00:02:43,940 Why are you here at this hour of the night? 23 00:02:43,940 --> 00:02:44,900 Did something happen? 24 00:02:45,180 --> 00:02:47,820 Lu Xiao, I have something to tell you. 25 00:02:47,820 --> 00:02:48,380 Go ahead. 26 00:02:49,980 --> 00:02:50,940 When 27 00:02:51,380 --> 00:02:52,740 will we 28 00:02:53,060 --> 00:02:54,700 have a son? 29 00:03:02,980 --> 00:03:03,780 Miss. 30 00:03:04,380 --> 00:03:06,420 What did you say? I can't hear you. 31 00:03:10,780 --> 00:03:12,220 Hello, sir. 32 00:03:12,220 --> 00:03:13,140 I said... 33 00:03:14,380 --> 00:03:17,540 I said you have a great son. 34 00:03:19,540 --> 00:03:20,730 Bye. Good night. 35 00:03:20,730 --> 00:03:21,540 Have an early night. 36 00:03:25,980 --> 00:03:26,540 Qi Yue... 37 00:03:26,540 --> 00:03:27,660 She... 38 00:03:28,290 --> 00:03:30,180 About giving birth to a son, 39 00:03:30,180 --> 00:03:32,060 I have to tell you 40 00:03:32,060 --> 00:03:33,820 the principle of gene mapping 41 00:03:33,820 --> 00:03:35,250 in physics. 42 00:03:36,860 --> 00:03:39,500 It's a long story. 43 00:03:39,980 --> 00:03:41,780 Let's talk inside. 44 00:03:46,380 --> 00:03:46,980 Hello. 45 00:03:47,620 --> 00:03:48,860 Why are you walking so fast? 46 00:03:49,260 --> 00:03:51,060 I'm trying to increase 47 00:03:51,060 --> 00:03:52,300 the ground reaction force. 48 00:03:52,940 --> 00:03:53,820 In fact, dating 49 00:03:53,820 --> 00:03:54,860 is doing something boring 50 00:03:54,860 --> 00:03:56,380 together. 51 00:03:57,060 --> 00:03:57,820 Let me join you. 52 00:03:58,570 --> 00:03:59,260 Let me join you. 53 00:04:04,140 --> 00:04:04,740 What are you doing? 54 00:04:05,090 --> 00:04:05,660 Qi Yue. 55 00:04:06,300 --> 00:04:08,220 What did you mean 56 00:04:08,780 --> 00:04:09,660 last night? 57 00:04:16,060 --> 00:04:17,290 Qi Shuo asked me 58 00:04:17,290 --> 00:04:19,140 to tell you what I want to do 59 00:04:19,140 --> 00:04:20,700 and important things 60 00:04:20,700 --> 00:04:21,579 so that you can understand me. 61 00:04:22,900 --> 00:04:24,500 Have you made up your mind? 62 00:04:25,420 --> 00:04:26,140 About what? 63 00:04:26,660 --> 00:04:28,540 We should have a son as soon as possible. 64 00:04:28,850 --> 00:04:29,220 But 65 00:04:30,500 --> 00:04:32,020 we haven't graduated from university. 66 00:04:32,020 --> 00:04:33,420 I don't care. 67 00:04:33,420 --> 00:04:34,380 You have no idea 68 00:04:34,380 --> 00:04:35,980 when a son will suddenly appear 69 00:04:35,980 --> 00:04:36,940 in front of you. 70 00:04:41,420 --> 00:04:42,860 Don't you want to know 71 00:04:42,860 --> 00:04:44,940 what our future son looks like? 72 00:04:46,980 --> 00:04:47,580 I'm thinking about... 73 00:04:47,580 --> 00:04:48,460 I know you want to. 74 00:04:48,460 --> 00:04:48,900 Let's go. 75 00:04:54,140 --> 00:04:56,140 Even if they see their siblings 76 00:04:56,140 --> 00:04:57,700 suddenly disappear, 77 00:04:56,300 --> 00:04:57,390 [Wonder Woman] 78 00:04:57,700 --> 00:05:00,660 they still don't know what life means. 79 00:05:04,910 --> 00:05:06,040 [When will we have a son?] 80 00:05:07,180 --> 00:05:07,890 [Wonder Woman] 81 00:05:09,380 --> 00:05:13,500 Spring is full of life and romance. 82 00:05:13,780 --> 00:05:15,930 It's the season for animals to mate. 83 00:05:16,420 --> 00:05:19,100 The hydras also started their 84 00:05:19,100 --> 00:05:20,500 new day. 85 00:05:22,650 --> 00:05:24,220 Don't underestimate hydras. 86 00:05:25,100 --> 00:05:26,780 The Tfap2 gene in them 87 00:05:27,140 --> 00:05:29,700 can continuously transform stem cells 88 00:05:29,700 --> 00:05:31,100 into reproductive cells. 89 00:05:32,180 --> 00:05:33,180 What's Tfap2 gene, 90 00:05:33,740 --> 00:05:34,900 Dad? 91 00:05:37,780 --> 00:05:40,420 You can construe it as a strong gene. 92 00:05:41,900 --> 00:05:42,940 The healthier you are, 93 00:05:43,659 --> 00:05:45,140 the more natural reaction it has. 94 00:05:46,220 --> 00:05:47,060 Survival of the fittest. 95 00:05:48,420 --> 00:05:49,659 Natural selection. 96 00:05:50,340 --> 00:05:51,300 The same is true for humans. 97 00:05:54,340 --> 00:05:55,020 I see, Dad. 98 00:05:56,100 --> 00:05:57,260 I'll go in and read. 99 00:06:25,620 --> 00:06:26,380 Lu Xiao. 100 00:06:28,260 --> 00:06:29,020 Are you okay? 101 00:06:31,100 --> 00:06:32,650 Dad, I'm reading. 102 00:06:44,070 --> 00:06:48,060 [Qi Yue, I'm ready.] 103 00:06:58,580 --> 00:06:59,020 Are we 104 00:07:00,140 --> 00:07:01,300 playing Squid Game? 105 00:07:04,140 --> 00:07:05,700 Spot the Difference. 106 00:07:09,100 --> 00:07:09,780 Who is this? 107 00:07:10,660 --> 00:07:11,980 The photo of my son combined by 108 00:07:11,980 --> 00:07:13,380 the photos of me and Lu Xiao. 109 00:07:14,740 --> 00:07:16,740 Why doesn't he look like you? 110 00:07:18,250 --> 00:07:19,860 You believe in this? 111 00:07:20,660 --> 00:07:21,700 It's not true. 112 00:07:21,940 --> 00:07:23,020 Besides, I'm already 26 years old. 113 00:07:23,020 --> 00:07:24,340 Girls' appearance has also been changing since childhood. 114 00:07:24,940 --> 00:07:25,900 You're right. 115 00:07:26,620 --> 00:07:28,060 Do you have any photos of you when you were a kid? 116 00:07:28,060 --> 00:07:28,660 Let me see. 117 00:07:29,260 --> 00:07:29,810 No, I don't. 118 00:07:29,810 --> 00:07:31,060 Why would I have that kind of thing? 119 00:07:33,060 --> 00:07:34,460 I'm sorry. 120 00:07:35,180 --> 00:07:36,460 It's my fault. 121 00:07:37,100 --> 00:07:38,980 I missed your childhood. 122 00:07:39,740 --> 00:07:40,460 But it's okay. 123 00:07:40,860 --> 00:07:42,010 From now on, 124 00:07:42,010 --> 00:07:43,659 we'll make up for it. 125 00:07:45,500 --> 00:07:45,940 How will you 126 00:07:46,980 --> 00:07:47,860 make up for it? 127 00:07:54,409 --> 00:07:55,740 Exercise is effective. 128 00:07:59,340 --> 00:07:59,860 Qi Yue. 129 00:08:09,020 --> 00:08:11,500 This hot spring pool is so comfortable. 130 00:08:20,180 --> 00:08:21,420 This is... 131 00:08:21,420 --> 00:08:22,420 Did you lose your memory? 132 00:08:22,420 --> 00:08:23,900 My cousin, Qi Shuo. 133 00:08:24,340 --> 00:08:24,780 I know. 134 00:08:25,660 --> 00:08:26,020 But 135 00:08:27,460 --> 00:08:29,860 isn't this our date? 136 00:08:30,460 --> 00:08:32,620 We're already here. We just have one more person. 137 00:08:32,620 --> 00:08:34,130 And didn't we agree 138 00:08:34,130 --> 00:08:36,900 to get used to having a son in advance? 139 00:08:36,900 --> 00:08:38,059 When did we agree? 140 00:08:38,580 --> 00:08:39,940 Just now. I said that. 141 00:08:48,340 --> 00:08:50,900 You see him as our son? 142 00:08:50,900 --> 00:08:53,020 Bro, I was forced. 143 00:08:54,140 --> 00:08:55,540 Stop talking. Come in. 144 00:08:57,250 --> 00:08:58,300 It's cold. Come in. 145 00:08:58,300 --> 00:08:59,220 The water will get cold. 146 00:09:06,780 --> 00:09:10,290 Your swimming trunks have a nice color. 147 00:09:18,980 --> 00:09:19,780 How about 148 00:09:20,370 --> 00:09:21,540 we tell 149 00:09:22,140 --> 00:09:23,730 ghost stories before we sleep. 150 00:09:24,820 --> 00:09:25,660 What ghost stories? 151 00:09:28,020 --> 00:09:28,500 Well, 152 00:09:28,820 --> 00:09:30,460 let me tell you the rules of the game. 153 00:09:31,730 --> 00:09:33,580 Now the three of us 154 00:09:33,980 --> 00:09:36,100 continuously pass this candle. 155 00:09:36,660 --> 00:09:38,300 If the candle 156 00:09:38,820 --> 00:09:41,180 suddenly goes out, 157 00:09:41,740 --> 00:09:46,900 it means the ghost is here. 158 00:09:55,620 --> 00:09:56,180 Who starts first? 159 00:10:00,180 --> 00:10:02,020 I'll start first. I won't start. 160 00:10:07,460 --> 00:10:08,780 Cowards step back. 161 00:10:08,780 --> 00:10:09,180 Fine. 162 00:10:09,470 --> 00:10:11,100 I'll set an example first. 163 00:10:16,140 --> 00:10:17,380 Once upon a time, 164 00:10:18,810 --> 00:10:20,300 there was a girl. 165 00:10:21,140 --> 00:10:22,660 She just graduated, 166 00:10:23,180 --> 00:10:24,060 so she didn't have much money. 167 00:10:24,580 --> 00:10:27,850 She could only rent a haunted house. 168 00:10:29,380 --> 00:10:31,020 But strange things 169 00:10:31,020 --> 00:10:32,500 often happened 170 00:10:32,500 --> 00:10:35,660 in that room. 171 00:10:36,540 --> 00:10:38,060 For example, 172 00:10:38,060 --> 00:10:40,420 the sofa suddenly sagged 173 00:10:40,940 --> 00:10:42,620 and became how it was again. 174 00:10:44,740 --> 00:10:51,140 Or the door of the fridge suddenly opened 175 00:10:51,140 --> 00:10:52,010 and suddenly closed. 176 00:10:53,620 --> 00:10:56,100 Sometimes there were footsteps 177 00:10:56,100 --> 00:10:58,700 in the room. 178 00:10:59,860 --> 00:11:04,420 She also heard knocks at the door at night. 179 00:11:06,420 --> 00:11:07,260 Ghosts are coming. 180 00:11:17,900 --> 00:11:20,940 You two can't sleep before me. 181 00:11:24,370 --> 00:11:26,140 Don't be afraid. I'm here. 182 00:11:28,580 --> 00:11:31,330 I might be sleepless tonight. 183 00:11:45,260 --> 00:11:46,140 See? 184 00:11:47,340 --> 00:11:48,500 I know her too well. 185 00:11:49,860 --> 00:11:50,850 I have a question. 186 00:11:52,500 --> 00:11:53,420 What is it? 187 00:11:54,740 --> 00:11:56,340 Are you really Qi Yue's cousin? 188 00:11:58,300 --> 00:11:58,940 Yes, I... 189 00:11:59,460 --> 00:12:00,220 I'm definitely her cousin. 190 00:12:01,020 --> 00:12:02,010 Why did you ask this? 191 00:12:03,300 --> 00:12:04,340 I just don't understand 192 00:12:05,020 --> 00:12:06,820 why cousins can be so close 193 00:12:07,780 --> 00:12:09,140 that you rely on each other for survival. 194 00:12:10,740 --> 00:12:13,060 The word "blood" is magical. 195 00:12:13,740 --> 00:12:15,860 It can make two people who are from 196 00:12:16,260 --> 00:12:17,620 different spacetime and axes 197 00:12:18,260 --> 00:12:19,860 become naturally close 198 00:12:19,860 --> 00:12:20,900 even if they've never met. 199 00:12:20,900 --> 00:12:22,900 I think that's why I'm close to her. 200 00:12:23,500 --> 00:12:24,100 I see. 201 00:12:25,130 --> 00:12:27,100 It's like sodium and chlorine can have a natural combination reaction 202 00:12:27,100 --> 00:12:28,860 without any specific conditions. 203 00:12:36,620 --> 00:12:37,420 Lu Xiao, 204 00:12:39,140 --> 00:12:41,500 you'll marry Qi Yue, right? 205 00:12:44,620 --> 00:12:46,420 Do you know what Hawking's most famous quote 206 00:12:46,420 --> 00:12:46,980 is? 207 00:12:47,820 --> 00:12:48,900 The universe has no boundary. 208 00:12:52,700 --> 00:12:53,420 He said, 209 00:12:55,940 --> 00:12:57,620 "if you are lucky enough to find love, 210 00:12:58,460 --> 00:12:59,660 remember it is rare 211 00:13:01,260 --> 00:13:02,340 and don't throw it away." 212 00:13:11,180 --> 00:13:14,060 Lu Xiao, have a son. 213 00:13:42,980 --> 00:13:43,500 Hello. 214 00:13:45,100 --> 00:13:45,620 Enjoy your meal. 215 00:13:56,460 --> 00:13:57,020 Qi Yue. 216 00:13:57,610 --> 00:13:58,420 You're too thin. 217 00:13:58,420 --> 00:13:59,180 Eat more meat. 218 00:14:04,130 --> 00:14:04,580 Qi Shuo. 219 00:14:04,970 --> 00:14:05,780 You're too thin. 220 00:14:05,780 --> 00:14:06,260 Eat more meat. 221 00:14:09,100 --> 00:14:10,340 Make up for not eating much in your childhood. 222 00:14:14,540 --> 00:14:15,140 Lu Xiao. 223 00:14:16,980 --> 00:14:18,380 You're the host. Eat more. 224 00:14:37,930 --> 00:14:41,380 [Qingnan University] 225 00:14:46,700 --> 00:14:47,060 Wait. 226 00:14:47,660 --> 00:14:48,620 Both of you have to swipe cards. 227 00:14:49,580 --> 00:14:51,300 Can't a couple be counted as one person? 228 00:14:52,060 --> 00:14:52,940 No way. 229 00:14:52,940 --> 00:14:54,500 You can't enter if you don't swipe your card in the new semester. 230 00:14:56,380 --> 00:14:57,140 Swipe your card. 231 00:15:00,780 --> 00:15:01,580 Leave when you're done. 232 00:15:01,930 --> 00:15:03,180 I'm afraid of having diabetes. 233 00:15:03,180 --> 00:15:03,610 Next one. 234 00:15:17,460 --> 00:15:18,460 Isn't she your junior? 235 00:15:18,860 --> 00:15:19,860 Why is she with someone else? 236 00:15:22,180 --> 00:15:23,140 -Hello. -What are you looking at? 237 00:15:23,140 --> 00:15:24,420 You don't need to train at the beginning of the new semester, right? 238 00:15:24,420 --> 00:15:26,700 Hello, I'm Qi Yue from the Department of Philosophy. 239 00:15:27,740 --> 00:15:28,740 Do you need help? 240 00:15:29,380 --> 00:15:31,060 You look weak. 241 00:15:31,060 --> 00:15:31,620 Forget it. 242 00:15:34,140 --> 00:15:36,060 I can ask my boyfriend to help you. 243 00:15:36,580 --> 00:15:37,860 He's Lu Xiao from the Department of Physics. 244 00:15:38,980 --> 00:15:39,860 I don't think it's a good idea. 245 00:15:40,500 --> 00:15:41,540 Right. 246 00:15:41,540 --> 00:15:42,940 I just want to tell you 247 00:15:42,940 --> 00:15:44,220 he is my boyfriend. 248 00:15:45,500 --> 00:15:46,260 Don't go. 249 00:15:48,180 --> 00:15:48,900 Hello. 250 00:15:49,460 --> 00:15:50,020 Hello. 251 00:15:50,020 --> 00:15:50,540 Me? 252 00:15:51,380 --> 00:15:53,940 Do you have a girlfriend? 253 00:15:53,940 --> 00:15:54,980 No. 254 00:15:54,980 --> 00:15:56,540 Can you help my friend 255 00:15:56,540 --> 00:15:57,860 carry her luggage upstairs? 256 00:15:57,860 --> 00:15:59,180 She seems to need help. 257 00:16:01,940 --> 00:16:02,340 Thank you. 258 00:16:03,100 --> 00:16:03,780 Thank you. 259 00:16:05,220 --> 00:16:05,900 Qi Yue. 260 00:16:06,500 --> 00:16:07,340 If you continue to talk like this, 261 00:16:07,340 --> 00:16:08,500 won't you have enemies? 262 00:16:08,620 --> 00:16:09,420 What's wrong? 263 00:16:09,420 --> 00:16:11,900 I just saved a single girl. 264 00:16:11,900 --> 00:16:12,500 It's a blessing. 265 00:16:13,580 --> 00:16:14,700 Boss. 266 00:16:15,900 --> 00:16:16,860 Xie Jiajia. 267 00:16:17,860 --> 00:16:20,620 You gained weight during the winter vacation. 268 00:16:22,260 --> 00:16:23,540 Boss, come with me. 269 00:16:23,540 --> 00:16:24,260 Where are we going? 270 00:16:24,780 --> 00:16:26,100 Get fertilizer. 271 00:16:26,100 --> 00:16:28,530 I'm going to plant chillies in my dorm room this year. 272 00:16:28,530 --> 00:16:29,700 Again? 273 00:16:36,140 --> 00:16:37,180 You're early. 274 00:16:37,180 --> 00:16:37,980 Not bad. 275 00:16:37,980 --> 00:16:38,660 I heard 276 00:16:39,100 --> 00:16:40,620 you are finally in a relationship. 277 00:16:42,460 --> 00:16:44,020 I envy you. 278 00:16:44,020 --> 00:16:44,900 Why? 279 00:16:44,900 --> 00:16:46,380 Don't you have a girlfriend? 280 00:16:46,380 --> 00:16:47,650 Haven't you heard 281 00:16:47,650 --> 00:16:50,500 that the winter vacation has a negative influence on love? 282 00:16:51,420 --> 00:16:53,460 Tell me the secret of love. 283 00:16:58,340 --> 00:16:59,100 Shower often. 284 00:17:02,420 --> 00:17:03,340 Does it smell? 285 00:17:04,339 --> 00:17:07,190 [Nurse Station] 286 00:17:09,210 --> 00:17:11,230 [Qi Shuo] 287 00:17:12,020 --> 00:17:12,579 Do you want to eat it? 288 00:17:15,500 --> 00:17:16,819 Why did you play tricks on me? 289 00:17:16,819 --> 00:17:18,500 You were distracted. 290 00:17:18,500 --> 00:17:19,500 All right, I'll stop teasing you. 291 00:17:20,740 --> 00:17:21,980 Let me guess. 292 00:17:21,980 --> 00:17:22,700 The person you like 293 00:17:22,700 --> 00:17:24,260 will appear in front of you today. 294 00:17:25,050 --> 00:17:25,940 Really? 295 00:17:25,940 --> 00:17:27,099 Of course not. 296 00:17:27,619 --> 00:17:28,860 I'm talking nonsense. 297 00:17:37,020 --> 00:17:38,340 Who are you? 298 00:17:38,340 --> 00:17:39,140 My allergies are acting up. 299 00:17:39,140 --> 00:17:40,340 I'm here for a dermatologist. 300 00:17:44,940 --> 00:17:46,020 This is the Inpatient Department. 301 00:17:46,020 --> 00:17:47,020 Let me register for you first. 302 00:17:49,580 --> 00:17:50,380 What's your name? 303 00:17:50,380 --> 00:17:51,140 Qi Shuo. 304 00:17:54,620 --> 00:17:56,140 It's amazing. 305 00:17:57,700 --> 00:17:58,860 Don't you recognize me? 306 00:18:01,650 --> 00:18:02,460 Qi Shuo. 307 00:18:06,340 --> 00:18:07,140 Okay. 308 00:18:11,620 --> 00:18:13,500 Dear, 309 00:18:14,100 --> 00:18:17,020 you haven't grown anything last semester. 310 00:18:18,980 --> 00:18:20,060 That's not important. 311 00:18:20,060 --> 00:18:21,340 Perseverance is the most important thing. 312 00:18:32,460 --> 00:18:34,540 Long time no see. Hurry up. 313 00:18:35,900 --> 00:18:37,020 I miss you so much. 314 00:18:37,020 --> 00:18:38,420 I miss you so much. 315 00:18:38,420 --> 00:18:38,980 Come here. 316 00:18:38,980 --> 00:18:40,380 Open the suitcase. 317 00:18:40,380 --> 00:18:41,660 I brought you gifts. 318 00:18:42,210 --> 00:18:43,100 What? 319 00:18:43,100 --> 00:18:44,140 Have a guess. 320 00:18:52,580 --> 00:18:53,700 Paper? 321 00:18:53,700 --> 00:18:55,180 Are you serious? 322 00:18:55,180 --> 00:18:57,300 This is the pancake I brought back from Shandong. 323 00:18:57,300 --> 00:18:58,180 It's delicious. 324 00:18:59,100 --> 00:18:59,380 Here you are. 325 00:19:00,060 --> 00:19:02,020 It's not fattening. Here you are. 326 00:19:02,020 --> 00:19:03,100 So, 327 00:19:03,820 --> 00:19:06,700 my gift is absolutely simple and direct. 328 00:19:10,140 --> 00:19:12,340 Baoguo. Limin. Zhiqiang. Chaoyang. 329 00:19:12,340 --> 00:19:13,530 I already named them. 330 00:19:13,530 --> 00:19:15,140 We each have one hamster. 331 00:19:15,140 --> 00:19:16,300 What are you doing? 332 00:19:19,700 --> 00:19:22,260 I didn't prepare anything special for you. 333 00:19:23,300 --> 00:19:27,610 I'll give you my couple photos. 334 00:19:28,820 --> 00:19:33,900 I hope you can always land on your feet. 335 00:19:34,460 --> 00:19:36,420 Boss, I've heard it all along the way. 336 00:19:36,420 --> 00:19:38,700 Where there's a will, there's a way. 337 00:19:38,700 --> 00:19:41,100 You haven't become smarter after the vacation. 338 00:19:41,100 --> 00:19:43,380 This is called 339 00:19:43,380 --> 00:19:45,250 "every Jack has his Jill." 340 00:19:46,140 --> 00:19:46,940 Qi Yue, 341 00:19:46,940 --> 00:19:48,420 we also made a contribution. 342 00:19:49,700 --> 00:19:51,340 I hereby announce 343 00:19:51,340 --> 00:19:52,340 all of you 344 00:19:52,340 --> 00:19:55,500 are the shareholders of this league. 345 00:19:55,500 --> 00:19:56,300 League? 346 00:19:56,300 --> 00:19:56,900 Shareholders? 347 00:19:57,460 --> 00:19:58,620 What do you mean? 348 00:19:58,620 --> 00:19:59,580 Will you charge us fees? 349 00:20:00,580 --> 00:20:02,100 Stop thinking about money. 350 00:20:03,540 --> 00:20:05,420 The patient's recovery 351 00:20:05,420 --> 00:20:06,460 is not bad. 352 00:20:07,130 --> 00:20:08,580 But when you go back, 353 00:20:08,580 --> 00:20:10,180 you still have to be careful of the food he can't eat. 354 00:20:10,180 --> 00:20:10,490 Okay. 355 00:20:10,490 --> 00:20:11,700 Don't eat spicy food. 356 00:20:11,700 --> 00:20:12,300 Okay. 357 00:20:12,820 --> 00:20:13,340 Stop it. 358 00:20:18,140 --> 00:20:18,940 You may 359 00:20:18,940 --> 00:20:21,100 be allergic to a mineral or disinfectant 360 00:20:21,100 --> 00:20:22,820 in spring water. 361 00:20:22,820 --> 00:20:23,820 Disinfectant? 362 00:20:24,770 --> 00:20:26,980 But half a month has passed. 363 00:20:26,980 --> 00:20:28,220 Some people are like this. 364 00:20:28,220 --> 00:20:29,740 It can last for a long period of time. 365 00:20:29,740 --> 00:20:31,780 I've made a note on 366 00:20:31,780 --> 00:20:33,540 how to take your medicine. 367 00:20:34,900 --> 00:20:35,940 Thank you, Shuling. 368 00:20:36,530 --> 00:20:37,220 It's lucky to have you here. 369 00:20:40,700 --> 00:20:43,220 Do you have time for lunch? 370 00:20:43,220 --> 00:20:44,500 Let's have lunch together. 371 00:20:44,500 --> 00:20:45,300 Tomorrow? 372 00:20:46,580 --> 00:20:47,220 Today. 373 00:20:47,220 --> 00:20:48,020 This noon? 374 00:20:48,020 --> 00:20:49,100 No. 375 00:20:49,100 --> 00:20:49,860 Today is the first day of school. 376 00:20:49,860 --> 00:20:51,380 I have to go back to the lab this afternoon. 377 00:20:52,620 --> 00:20:55,890 Although we can't have lunch together, 378 00:20:55,890 --> 00:20:56,540 we can spill the tea. 379 00:20:57,380 --> 00:20:58,380 Tea? 380 00:20:58,380 --> 00:20:59,180 What tea? 381 00:21:00,700 --> 00:21:02,410 I heard you like someone. 382 00:21:02,410 --> 00:21:04,020 Who is he? Did you tell him? 383 00:21:05,940 --> 00:21:06,700 No. 384 00:21:07,340 --> 00:21:09,220 Won't it be too sudden? 385 00:21:09,220 --> 00:21:10,300 No. 386 00:21:10,300 --> 00:21:10,940 Trust me. 387 00:21:10,940 --> 00:21:12,580 What do men like the most? 388 00:21:12,580 --> 00:21:13,580 They like 389 00:21:14,340 --> 00:21:16,050 sudden romance the most. 390 00:21:21,340 --> 00:21:22,170 It's time to remove the needle. 391 00:21:24,180 --> 00:21:24,940 Be gentle. 392 00:21:27,660 --> 00:21:29,500 We don't have many classes this semester. 393 00:21:30,420 --> 00:21:31,060 You 394 00:21:31,060 --> 00:21:31,620 are studying psychology. 395 00:21:31,860 --> 00:21:33,260 You have theoretical foundation. 396 00:21:33,940 --> 00:21:34,570 You 397 00:21:34,570 --> 00:21:36,900 are studying biology. It's related. 398 00:21:36,900 --> 00:21:37,700 As for me, 399 00:21:37,700 --> 00:21:38,420 I'm 400 00:21:38,420 --> 00:21:40,300 a genius of love. 401 00:21:41,460 --> 00:21:42,100 So, 402 00:21:42,100 --> 00:21:44,450 I plan to set up a love class 403 00:21:44,620 --> 00:21:46,180 with you. 404 00:21:48,980 --> 00:21:49,860 I agree. 405 00:21:49,860 --> 00:21:50,660 I agree. 406 00:21:50,660 --> 00:21:51,700 What? 407 00:21:51,700 --> 00:21:53,020 What can I do? 408 00:21:53,860 --> 00:21:56,380 You'll be in charge of the logistics. 409 00:22:01,050 --> 00:22:01,660 Qi Shuo. 410 00:22:02,500 --> 00:22:03,060 What? 411 00:22:03,820 --> 00:22:05,020 You recognized me? 412 00:22:06,090 --> 00:22:07,300 Your new look of the new semester? 413 00:22:07,980 --> 00:22:08,700 Don't mention it. 414 00:22:08,700 --> 00:22:11,020 We went to the hot spring together last time. 415 00:22:11,020 --> 00:22:11,660 I'm allergic. 416 00:22:11,660 --> 00:22:13,100 My allergies are acting up. 417 00:22:15,260 --> 00:22:16,340 That was a date between two people. 418 00:22:16,340 --> 00:22:18,290 The third wheel has to pay the price. 419 00:22:18,290 --> 00:22:19,700 Why are you 420 00:22:19,700 --> 00:22:22,380 talking like Qi Yue? 421 00:22:21,590 --> 00:22:22,770 [Jin Pi Kang Wang] 422 00:22:26,940 --> 00:22:29,100 Whose notebook is this? 423 00:22:27,770 --> 00:22:31,250 [Qi Shuo] 424 00:22:29,100 --> 00:22:30,380 Why is my name on it? 425 00:22:31,700 --> 00:22:32,300 Maybe she was practicing calligraphy. 426 00:22:32,820 --> 00:22:33,660 Or she likes you. 427 00:22:35,340 --> 00:22:36,900 You're not like you now. 428 00:22:36,900 --> 00:22:38,740 Why did you suddenly become a master of love? 429 00:22:39,900 --> 00:22:41,810 I only found two explanations. 430 00:22:40,910 --> 00:22:41,830 [Qi Shuo] 431 00:22:41,810 --> 00:22:43,340 First, I'm not a master. 432 00:22:43,340 --> 00:22:44,940 It's because you didn't notice 433 00:22:44,940 --> 00:22:47,020 your illness and her feelings before. 434 00:22:47,020 --> 00:22:47,490 Second, 435 00:22:48,700 --> 00:22:50,460 although writing names is childish, 436 00:22:51,140 --> 00:22:52,020 I did it before. 437 00:22:55,900 --> 00:22:56,730 You did it too? 438 00:23:05,400 --> 00:23:06,610 [Deng Shuling] 439 00:23:05,460 --> 00:23:07,580 Are you free tonight? 440 00:23:07,580 --> 00:23:08,730 I have something to tell you. 441 00:23:11,990 --> 00:23:14,050 [Deng Shuling] 442 00:23:12,460 --> 00:23:15,300 Men like sudden romance the most. 443 00:23:16,700 --> 00:23:17,180 No. 444 00:23:17,180 --> 00:23:18,220 She's my mother's best friend. 445 00:23:18,220 --> 00:23:19,060 She's my aunt. 446 00:23:19,060 --> 00:23:19,820 I need to stop her. 447 00:23:29,900 --> 00:23:31,060 I know, Qi Yue. 448 00:23:31,620 --> 00:23:33,340 Your slow reaction is hereditary. 449 00:23:39,740 --> 00:23:40,140 Anyway, 450 00:23:40,620 --> 00:23:41,090 this is 451 00:23:41,090 --> 00:23:41,980 the whole process of how Lu Xiao and I 452 00:23:41,980 --> 00:23:43,860 started to be in a relationship. 453 00:23:44,420 --> 00:23:46,140 Is it appealing 454 00:23:46,140 --> 00:23:47,460 and complicated? 455 00:23:48,220 --> 00:23:49,490 When I have time, 456 00:23:49,490 --> 00:23:51,610 I'll register intellectual property 457 00:23:51,610 --> 00:23:52,860 and create a romantic drama. 458 00:23:52,860 --> 00:23:53,900 The audience will be like you, 459 00:23:53,900 --> 00:23:56,460 sitting here and crying. 460 00:23:59,860 --> 00:24:01,700 What's wrong? 461 00:24:02,380 --> 00:24:03,020 I... 462 00:24:03,020 --> 00:24:04,380 I'm talking about romantic dramas, 463 00:24:04,380 --> 00:24:05,100 not double acts. 464 00:24:05,100 --> 00:24:06,260 You don't have to cooperate with me like this. 465 00:24:07,740 --> 00:24:09,180 Qi Yue. 466 00:24:09,180 --> 00:24:12,500 I... I broke up. 467 00:24:14,420 --> 00:24:15,020 When did that happen? 468 00:24:15,020 --> 00:24:15,700 Why didn't I know? 469 00:24:19,300 --> 00:24:22,420 I was refused 470 00:24:22,420 --> 00:24:24,460 before I told him I like him. 471 00:24:29,620 --> 00:24:31,580 It's hot. Oh no. 472 00:24:32,380 --> 00:24:33,940 You're love-struck. 473 00:24:36,900 --> 00:24:39,820 I wanted to send him a message 474 00:24:39,820 --> 00:24:41,540 and tell him I like him face to face. 475 00:24:41,540 --> 00:24:44,340 The afternoon passed 476 00:24:45,380 --> 00:24:47,060 and he still didn't reply. 477 00:24:49,220 --> 00:24:50,420 Three seconds. 478 00:24:50,420 --> 00:24:52,020 I want all of his information. 479 00:24:53,020 --> 00:24:53,740 What do you want to do? 480 00:24:54,340 --> 00:24:55,420 I'm going to question 481 00:24:55,420 --> 00:24:56,180 and threaten him. 482 00:24:56,180 --> 00:24:58,060 If it doesn't work, I'll curse him. 483 00:24:58,060 --> 00:24:58,740 No. 484 00:24:59,580 --> 00:25:00,970 Then I can't give you the information. 485 00:25:00,970 --> 00:25:01,980 Why? 486 00:25:01,980 --> 00:25:04,580 I don't want to ruin your relationship. 487 00:25:06,380 --> 00:25:07,940 What do you mean? Do I know him? 488 00:25:14,580 --> 00:25:15,380 My goodness. 489 00:25:16,220 --> 00:25:17,180 Are you... 490 00:25:19,500 --> 00:25:21,900 Deng Shuling. 491 00:25:21,900 --> 00:25:24,660 First come, first served. 492 00:25:25,300 --> 00:25:27,140 How could you and Lu Xiao... 493 00:25:27,780 --> 00:25:28,140 I... 494 00:25:28,140 --> 00:25:29,420 He's not Lu Xiao. 495 00:25:30,780 --> 00:25:32,460 Between us, who is love-struck? 496 00:25:32,460 --> 00:25:33,300 That's good. 497 00:25:33,820 --> 00:25:34,460 He's Qi Shuo. 498 00:25:35,860 --> 00:25:36,900 What? 499 00:25:36,900 --> 00:25:38,100 That's impossible. 500 00:25:38,780 --> 00:25:39,780 Why? 501 00:25:41,620 --> 00:25:43,180 Bloody hell! 502 00:25:43,180 --> 00:25:44,940 This is not a romantic drama. 503 00:25:44,940 --> 00:25:47,780 This is a modern version of Thunderstorm. 504 00:25:57,090 --> 00:25:57,980 Let me ask you. 505 00:25:57,980 --> 00:25:58,940 Did you give a hint 506 00:25:58,940 --> 00:26:00,020 to Deng Shuling? 507 00:26:00,620 --> 00:26:01,930 Are you crazy? 508 00:26:01,930 --> 00:26:02,700 She's your best friend 509 00:26:02,700 --> 00:26:03,860 and my future godmother. 510 00:26:04,580 --> 00:26:06,660 How could I give her any hints? 511 00:26:06,660 --> 00:26:07,540 Right. 512 00:26:11,780 --> 00:26:14,620 Is it because I care about her 513 00:26:14,620 --> 00:26:15,980 and take care of her? 514 00:26:17,900 --> 00:26:18,700 I see. 515 00:26:20,460 --> 00:26:22,340 The philosophy teacher said 516 00:26:22,340 --> 00:26:23,770 people's misfortune in their childhood 517 00:26:23,770 --> 00:26:26,090 will be made up for and reflected in their future love. 518 00:26:27,060 --> 00:26:27,980 What do you mean? 519 00:26:28,740 --> 00:26:29,820 Think about it. 520 00:26:29,820 --> 00:26:30,980 These days 521 00:26:30,980 --> 00:26:33,300 you care about her and take after her. 522 00:26:33,300 --> 00:26:36,140 It made up for the love she didn't have when she was a child. 523 00:26:36,140 --> 00:26:37,420 So she naturally 524 00:26:37,420 --> 00:26:39,060 fell in love with you. 525 00:26:39,820 --> 00:26:41,340 What should I do now? 526 00:26:44,500 --> 00:26:45,740 You can't refuse her directly. 527 00:26:46,340 --> 00:26:49,460 You need to stimulate her self-consciousness. 528 00:26:50,940 --> 00:26:53,020 How? 529 00:26:54,140 --> 00:26:57,340 Just do the opposite 530 00:26:57,340 --> 00:26:59,090 of what made she like you. 531 00:26:59,090 --> 00:27:01,300 Get rid of 532 00:27:01,300 --> 00:27:02,580 her affection for you. 533 00:27:03,260 --> 00:27:04,660 It's strange. 534 00:27:05,900 --> 00:27:07,490 How could you say that? 535 00:27:09,140 --> 00:27:10,900 Did we change the scriptwriter this episode? 536 00:27:12,020 --> 00:27:13,460 Don't underestimate me. 537 00:27:18,500 --> 00:27:19,980 Why did she bite her lip? 538 00:27:25,360 --> 00:27:28,930 [Love Class] 539 00:27:29,420 --> 00:27:31,940 Love class? 540 00:27:42,180 --> 00:27:45,940 People tend to lose themselves in love. 541 00:27:45,940 --> 00:27:48,580 As the saying goes, lookers-on see most of the game. 542 00:27:48,580 --> 00:27:49,620 That's why 543 00:27:49,620 --> 00:27:52,490 I want to set up this love class. 544 00:27:54,460 --> 00:27:57,220 Today, I'll mainly about 545 00:27:57,220 --> 00:28:00,220 being neither humble nor arrogant in love. 546 00:28:01,020 --> 00:28:02,570 No one can change your fate. 547 00:28:02,570 --> 00:28:03,460 But love 548 00:28:03,820 --> 00:28:05,940 can help you become a better version of yourself. 549 00:28:07,300 --> 00:28:08,820 Qi Yue, come out! 550 00:28:12,100 --> 00:28:12,660 What's wrong? 551 00:28:13,420 --> 00:28:16,060 Are you here to mess around after losing to me? 552 00:28:16,060 --> 00:28:16,580 You misunderstood. 553 00:28:18,180 --> 00:28:18,900 It was not me. 554 00:28:20,060 --> 00:28:22,060 Qi Yue, thank you. 555 00:28:22,260 --> 00:28:23,500 After having your love class, 556 00:28:23,500 --> 00:28:25,020 I successfully dated the boy I love. 557 00:28:26,530 --> 00:28:28,460 This means the love class 558 00:28:28,460 --> 00:28:29,500 is quite effective. 559 00:28:29,500 --> 00:28:30,090 Yes. 560 00:28:31,300 --> 00:28:32,540 It's indeed effective. 561 00:28:33,220 --> 00:28:36,540 My money was swindled on the first day. 562 00:28:36,540 --> 00:28:38,420 What? 563 00:28:39,500 --> 00:28:40,740 You asked me 564 00:28:40,740 --> 00:28:42,490 to open up. 565 00:28:43,180 --> 00:28:44,340 Tell me, what should I do now? 566 00:28:45,370 --> 00:28:47,100 I asked you to open up. 567 00:28:47,100 --> 00:28:48,940 I didn't ask you to open your wallet. 568 00:28:52,460 --> 00:28:53,420 Tell me. 569 00:28:53,420 --> 00:28:54,420 Who is that bastard? 570 00:28:55,260 --> 00:28:55,780 It doesn't matter. 571 00:28:56,380 --> 00:28:57,820 Just tell me how you will compensate me. 572 00:29:01,180 --> 00:29:02,100 Who is he? 573 00:29:02,100 --> 00:29:03,180 Tell us. Don't be afraid. 574 00:29:03,180 --> 00:29:03,940 We will support you. 575 00:29:04,700 --> 00:29:05,820 Yes. 576 00:29:05,820 --> 00:29:07,090 He's Xu... 577 00:29:07,090 --> 00:29:08,300 Is he Xu Zhaoyang? 578 00:29:10,180 --> 00:29:12,340 What? Xu Zhaoyang? 579 00:29:13,720 --> 00:29:16,700 [I Belonged To Your World] 580 00:29:16,700 --> 00:29:19,730 [Judging by our appearance, we must be a family.] 581 00:30:12,100 --> 00:30:12,780 That's vulgar. 582 00:30:19,610 --> 00:30:26,960 [Love Each Other and Get Rid of Bad People] 33235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.