All language subtitles for Daughters_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,640 --> 00:00:27,880 Ella. 2 00:00:30,240 --> 00:00:30,920 Ella. 3 00:00:30,920 --> 00:00:31,920 Hey... 4 00:00:33,640 --> 00:00:34,640 Ella. 5 00:00:40,640 --> 00:00:41,640 What? 6 00:00:41,880 --> 00:00:42,880 They are here. 7 00:00:44,360 --> 00:00:45,360 8 00:01:11,080 --> 00:01:12,080 Where are they? 9 00:01:12,400 --> 00:01:13,400 In the VIP. 10 00:01:15,760 --> 00:01:16,760 Did you call Madam? 11 00:01:16,760 --> 00:01:19,320 No, her number isn't connecting. 12 00:01:24,800 --> 00:01:27,640 You looked like you were have a bad dream when I woke you up. 13 00:01:30,480 --> 00:01:34,400 I know somebody who can interprete dreams, I can take you there if you want. 14 00:02:43,640 --> 00:02:45,800 I asked to see Madam B. 15 00:02:48,680 --> 00:02:50,600 She is not available at the moment. 16 00:02:59,320 --> 00:03:06,960 When cocks comes out to play, cockroaches do not invite themselves to the party. 17 00:03:07,320 --> 00:03:11,360 Else they want to be the meal. 18 00:03:13,000 --> 00:03:16,160 I don’t see any cocks, just cockroaches. 19 00:03:32,280 --> 00:03:33,920 Tell your boss, 20 00:03:34,400 --> 00:03:36,960 to send Titi to the Sirs, 21 00:03:37,360 --> 00:03:39,000 before noon... 22 00:03:39,320 --> 00:03:40,880 tomorrow. 23 00:03:52,600 --> 00:03:54,440 That’s not a request. 24 00:03:56,080 --> 00:03:58,880 You know what the Sir's are capable of. 25 00:04:12,800 --> 00:04:14,120 What did they want? 26 00:04:14,960 --> 00:04:16,320 Hello Titi. 27 00:04:16,400 --> 00:04:17,560 Whats up, where are you? 28 00:04:20,920 --> 00:04:23,480 I'll be there in a moment, just hold on. 29 00:04:25,640 --> 00:04:27,200 I hate this place. 30 00:04:45,160 --> 00:05:09,000 31 00:05:12,520 --> 00:05:13,800 I brought you food. 32 00:05:19,200 --> 00:05:20,760 You should have something to eat. 33 00:05:39,480 --> 00:05:40,480 You can just place the tray... 34 00:05:40,480 --> 00:05:41,840 -Thank you. -You are welcome. 35 00:05:41,840 --> 00:05:45,560 So when you finish you can just drop tray on the table okay... 36 00:05:46,880 --> 00:05:48,280 Wait, you're leaving? 37 00:05:48,720 --> 00:05:49,920 I have to get back to work. 38 00:05:51,320 --> 00:05:54,080 Titi, nobody is going to come looking for you here. 39 00:05:55,880 --> 00:05:57,440 Don’t worry, alright... 40 00:05:57,640 --> 00:06:03,000 If they do, open my bedside drawer and do not be afraid to use what you find in there. 41 00:06:04,640 --> 00:06:05,720 I'll see you soon. 42 00:06:11,560 --> 00:06:13,280 What did you say happened again? 43 00:06:13,640 --> 00:06:15,240 I had to take Titi to the house. 44 00:06:15,720 --> 00:06:17,360 Sir Oscar beat her up again. 45 00:06:21,000 --> 00:06:22,680 What did she do this time? 46 00:06:23,280 --> 00:06:25,400 Is that even the right question to ask? 47 00:06:26,200 --> 00:06:28,760 -The man is a Monster. -Exactly Ella. 48 00:06:30,160 --> 00:06:32,560 When you know someone is a monster, 49 00:06:32,960 --> 00:06:36,440 you do everything you can to make sure you tame their anger. 50 00:06:39,320 --> 00:06:40,520 So I ask again. 51 00:06:41,200 --> 00:06:43,000 What did she do this time? 52 00:06:44,560 --> 00:06:47,280 He wants her to smuggle drugs for him to Cotonu. 53 00:06:52,760 --> 00:06:53,920 How much drugs? 54 00:06:54,720 --> 00:06:56,040 40 pounds. 55 00:07:00,240 --> 00:07:01,240 56 00:07:02,800 --> 00:07:05,520 Everyone knows Titi has the worst poker face. 57 00:07:05,920 --> 00:07:06,920 Exactly!!! 58 00:07:07,200 --> 00:07:10,960 That was what she was trying to tell him before he went all May Weather on her. 59 00:07:10,960 --> 00:07:12,560 Oh well, but you don't. 60 00:07:13,480 --> 00:07:14,560 I don’t what? 61 00:07:16,760 --> 00:07:18,520 Have the worst poker face. 62 00:07:23,160 --> 00:07:25,680 Wait, you want me... 63 00:07:26,160 --> 00:07:27,680 to smuggle the drugs? 64 00:07:29,120 --> 00:07:30,480 Why would I do that? 65 00:07:31,920 --> 00:07:33,200 Ella darling. 66 00:07:35,240 --> 00:07:40,920 You've been in this world of ours for over 15 years. 67 00:07:42,600 --> 00:07:45,360 There are somethings I shouldn’t have to explain to you. 68 00:07:48,680 --> 00:07:49,680 The thing is... 69 00:07:50,960 --> 00:07:53,520 If you want to protect your friend, 70 00:07:54,320 --> 00:07:56,120 then you have to make sure, 71 00:07:56,520 --> 00:07:59,480 that what the Sir asks of her is done. 72 00:08:00,760 --> 00:08:02,320 He doesn’t care who does it. 73 00:08:08,360 --> 00:08:11,840 And while you are at that, please get me my cigarettes. 74 00:09:24,080 --> 00:09:26,680 Daddy!!! 75 00:09:26,680 --> 00:09:31,440 76 00:10:23,320 --> 00:10:24,320 AK. 77 00:10:25,160 --> 00:10:26,160 Boss. 78 00:10:26,600 --> 00:10:28,280 I sent for Titi. 79 00:10:29,200 --> 00:10:30,400 Who is this? 80 00:10:37,480 --> 00:10:40,560 So you were the one that called my boys... 81 00:10:41,080 --> 00:10:42,200 cockroaches. 82 00:10:43,360 --> 00:10:45,080 I like you already. 83 00:10:47,520 --> 00:10:49,000 You can go. 84 00:10:50,000 --> 00:10:52,320 I'll send for you when I need you. 85 00:11:02,840 --> 00:11:06,760 I am going to make you pay for this, when it's time. 86 00:11:19,400 --> 00:11:20,760 Hi Joy, Whats up? 87 00:11:20,760 --> 00:11:22,120 Sis... 88 00:11:22,440 --> 00:11:24,000 Why are you whispering? 89 00:11:25,440 --> 00:11:26,440 Nothing. 90 00:11:26,680 --> 00:11:27,840 Whats up, how are you? 91 00:11:29,320 --> 00:11:30,640 When am I coming now? 92 00:11:30,640 --> 00:11:32,320 Joy you are in school. 93 00:11:32,520 --> 00:11:34,040 Can you concnetrate on that? 94 00:11:34,160 --> 00:11:38,240 Yeah but the Semester is over, and you promised that on my next break. 95 00:11:38,280 --> 00:11:41,040 Look, see I've already packed my bags, I just.... 96 00:11:41,400 --> 00:11:44,880 Wait, why are you whispering oh! are you with a man? 97 00:11:45,040 --> 00:11:46,360 Is there a guy living with you? 98 00:11:46,520 --> 00:11:48,320 That’s why you don’t want me to come right? 99 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 Joy nobody. 100 00:11:52,720 --> 00:11:54,000 There is nobody. 101 00:11:54,680 --> 00:11:56,360 I said it, you are with a man. 102 00:11:56,360 --> 00:11:58,120 Sis just give him the phone because I heard his voice, 103 00:11:58,120 --> 00:12:00,720 give him the phone so he can first get my approval. 104 00:12:00,840 --> 00:12:01,840 Good Morning. 105 00:12:03,400 --> 00:12:04,800 Oh God, Joy. 106 00:12:09,400 --> 00:12:10,400 Who is that? 107 00:12:12,120 --> 00:12:13,120 Hello. 108 00:12:13,640 --> 00:12:14,640 Oh, you are a lady. 109 00:12:14,640 --> 00:12:17,200 Hi, I didn’t know my sister plays that league. 110 00:12:18,880 --> 00:12:20,320 Joy how are you? 111 00:12:21,280 --> 00:12:23,400 Argh! Aunty Titi I didn’t know it was you. 112 00:12:23,920 --> 00:12:24,920 Good Morning Ma. 113 00:12:26,240 --> 00:12:29,880 Joy, how many times would I tell you to stop calling me Ma. 114 00:12:30,600 --> 00:12:34,840 I mean anyone around you now would think you're talking to one old lady. 115 00:12:35,360 --> 00:12:36,360 You...old? 116 00:12:36,760 --> 00:12:37,760 Never. 117 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 You are my forever sweet sixteen. 118 00:12:40,040 --> 00:12:41,960 119 00:12:43,040 --> 00:12:44,920 Hold on for your sister okay. 120 00:12:48,400 --> 00:12:49,400 Oouch... 121 00:12:50,040 --> 00:12:51,040 Hello. 122 00:12:51,760 --> 00:12:54,960 Sister, see I am serious I am ready to come like this. 123 00:12:55,400 --> 00:12:56,400 Okay fine. 124 00:12:57,040 --> 00:12:59,480 Yaaayy...thank you, thank you, thank you. 125 00:13:02,400 --> 00:13:04,800 I've been having this weird dream lately, 126 00:13:06,960 --> 00:13:08,840 Mostly about Dad. 127 00:13:09,080 --> 00:13:12,480 This morning I had a day dream about him again. 128 00:13:13,720 --> 00:13:16,800 Even in his death he still torments you, what was the dream about? 129 00:13:18,640 --> 00:13:19,640 How he died. 130 00:13:20,720 --> 00:13:21,960 I saw him got shot. 131 00:13:21,960 --> 00:13:26,040 Woah woah woah , look you are probably stressed out. 132 00:13:26,520 --> 00:13:29,400 You told me that dad died in a car crash. 133 00:13:29,960 --> 00:13:31,080 I don’t know. 134 00:13:31,360 --> 00:13:32,840 It felt so real. 135 00:13:33,840 --> 00:13:36,600 As though as I was there and I saw everything. 136 00:13:37,160 --> 00:13:38,160 Sis... 137 00:13:38,640 --> 00:13:42,480 You blocked out most of your childhood espeically the ones that involved Dad. 138 00:13:43,120 --> 00:13:46,160 Maybe your conscience is just pushing you to create memories about him. 139 00:13:46,960 --> 00:13:48,360 Sis... 140 00:13:49,120 --> 00:13:50,720 -Just rest. -I know, maybe . 141 00:13:50,720 --> 00:13:53,400 And don’t worry yourself about Dad that’s what you always told me right? 142 00:13:54,520 --> 00:13:59,320 Good so I have to go now,I have to go submit my final project then I will talk to you later. 143 00:13:59,360 --> 00:14:01,320 Alright, have nice day. 144 00:14:01,320 --> 00:14:02,320 Bye. 145 00:14:37,440 --> 00:14:38,680 What is it? 146 00:14:40,000 --> 00:14:41,320 Is my food ready? 147 00:14:41,320 --> 00:14:42,320 Yes Sir. 148 00:14:48,840 --> 00:14:50,280 Oh my goodness! 149 00:14:50,680 --> 00:14:52,120 What is the meaning of this? 150 00:14:53,680 --> 00:14:56,160 Take this useless thing away from my site. 151 00:14:57,200 --> 00:15:00,680 Only God knows what he was thinking when he gave me these useless girls. 152 00:15:12,920 --> 00:15:14,120 Will I die? 153 00:15:14,560 --> 00:15:17,200 No, of course not you are not going to die. 154 00:15:17,320 --> 00:15:20,240 Mommy was bleeding like this too when she died. 155 00:15:20,400 --> 00:15:23,200 You're not mummy, and I wont let you die. 156 00:15:24,000 --> 00:15:25,080 Come let's go clean up. 157 00:15:26,280 --> 00:15:28,040 And don’t mind Daddy. 158 00:15:38,560 --> 00:16:55,720 159 00:16:55,840 --> 00:16:56,840 Madam. 160 00:16:57,320 --> 00:16:58,320 Ok now. 161 00:16:59,880 --> 00:17:00,880 Smilly. 162 00:17:01,560 --> 00:17:02,800 Take off your clothes. 163 00:17:04,240 --> 00:17:05,760 Did you hear what he said? 164 00:17:06,000 --> 00:17:07,360 Take off your clothes. 165 00:17:11,600 --> 00:17:14,360 Her name is not Smilly her name is Ella. 166 00:17:15,440 --> 00:17:16,440 I know. 167 00:17:17,640 --> 00:17:19,120 But I like Smilly better. 168 00:17:30,320 --> 00:17:35,480 If you fuck this up, I will make you wish for death. 169 00:17:36,720 --> 00:17:39,160 Hey... Hey move. 170 00:17:40,000 --> 00:17:41,320 You are ruining my mission. 171 00:17:51,680 --> 00:18:18,200 172 00:18:18,600 --> 00:18:20,040 Bring her to me. 173 00:18:21,560 --> 00:18:22,640 Come on. 174 00:18:23,160 --> 00:18:24,160 You're mine. 175 00:18:25,480 --> 00:18:26,480 You're mine. 176 00:18:27,000 --> 00:18:28,880 177 00:18:29,760 --> 00:18:31,920 Stand up and go inside. 178 00:18:33,800 --> 00:18:34,800 That's how it is. 179 00:18:39,280 --> 00:18:41,920 If it isn't my super star... 180 00:18:43,680 --> 00:18:44,960 -AK -Boss 181 00:18:45,080 --> 00:18:47,000 Get her money and see her off. 182 00:18:47,200 --> 00:18:48,200 Wait!!! 183 00:18:53,480 --> 00:18:54,800 I want to work for you. 184 00:19:10,800 --> 00:19:11,800 Your drink sir. 185 00:19:12,280 --> 00:19:13,280 Thanks. 186 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 I'll walk you out. 187 00:19:39,480 --> 00:19:40,840 Hiii. 188 00:19:41,400 --> 00:19:43,800 Where have you been I missed you yesterday. 189 00:19:43,800 --> 00:19:44,400 I know welcome. 190 00:19:44,400 --> 00:19:45,160 But. 191 00:19:45,920 --> 00:19:49,080 -Idara please. -You know I spoke to you about... 192 00:19:49,080 --> 00:19:50,160 Not now please. 193 00:19:50,840 --> 00:19:51,840 Good evening Ma. 194 00:19:58,600 --> 00:20:00,160 I'm guessing it went well. 195 00:20:01,240 --> 00:20:02,240 Well enough. 196 00:20:02,240 --> 00:20:04,800 He asked me to work for him. 197 00:20:08,640 --> 00:20:10,000 He asked you? 198 00:20:12,520 --> 00:20:13,480 Well, 199 00:20:13,680 --> 00:20:16,200 I asked, and he said yes. 200 00:20:21,240 --> 00:20:22,600 Why did you do that? 201 00:20:28,320 --> 00:20:30,280 Do you even know this man? 202 00:20:31,560 --> 00:20:33,600 I know well enough to take care of myself. 203 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 204 00:20:45,080 --> 00:20:46,080 Ella. 205 00:20:47,520 --> 00:20:50,760 You've been with me for over ten years, 206 00:20:51,200 --> 00:20:52,880 and you have become family. 207 00:20:54,600 --> 00:20:58,200 Call me selfish, but I need you to be alive. 208 00:20:58,480 --> 00:20:59,640 To run this place. 209 00:21:01,320 --> 00:21:02,920 Why would I have to do that? 210 00:21:03,280 --> 00:21:05,120 When am certain I'd let you know. 211 00:21:12,440 --> 00:21:14,000 I hope you know what you are doing. 212 00:21:36,880 --> 00:21:40,000 Ahn ahh my hot sister, my sister. 213 00:21:41,720 --> 00:21:42,720 What are you doing here? 214 00:21:43,000 --> 00:21:45,200 Ahh what do you mean, am waiting for you now. 215 00:21:45,360 --> 00:21:47,840 I told you I was going to come today and you said no problem. 216 00:21:47,840 --> 00:21:50,520 I agreed on you coming but we never agreed when. 217 00:21:50,760 --> 00:21:52,880 You can't just show up at my place whenever you want. 218 00:21:54,080 --> 00:21:56,720 -But at least am here now relax. 219 00:21:58,840 --> 00:22:00,240 Come, are you still going to work today? 220 00:22:00,440 --> 00:22:02,080 Well I'll have to call in sick now that you're here. 221 00:22:02,280 --> 00:22:04,560 No no no, call in sick... 222 00:22:05,040 --> 00:22:07,480 If you don't want me to be in the house alone, it's no problem it's fine. 223 00:22:07,640 --> 00:22:09,760 I'll just follow you to work, you know... 224 00:22:10,080 --> 00:22:11,360 -From here. -Don't ever say that again. 225 00:22:12,640 --> 00:22:14,160 Get your bag let's go. 226 00:22:14,320 --> 00:22:15,680 But at least wait for me now. 227 00:22:16,000 --> 00:22:17,680 Why are shouting at least you should wait for me. 228 00:22:20,360 --> 00:22:21,920 This thing is heavy now, wait now. 229 00:22:25,360 --> 00:22:26,440 We are fine right. 230 00:22:28,160 --> 00:22:29,880 I want to be like you, you are just chopping life. 231 00:23:30,480 --> 00:23:39,560 232 00:23:40,240 --> 00:24:00,760 233 00:24:00,760 --> 00:24:01,920 Sir Oscar is not here. 234 00:24:02,560 --> 00:24:04,120 Here? I lied. 235 00:24:04,880 --> 00:24:06,000 So where is everyone? 236 00:24:06,600 --> 00:24:07,600 Church. 237 00:24:08,320 --> 00:24:09,760 It's just you and me now. 238 00:24:12,840 --> 00:24:14,880 Ever killed someone before? 239 00:24:17,680 --> 00:24:19,480 Do you even know how to load a bullet? 240 00:24:25,920 --> 00:24:27,880 The boss thinks you're bold. 241 00:24:29,800 --> 00:24:32,880 But you and I know you are just a chicken in a wolf clothing. 242 00:24:34,600 --> 00:24:35,600 Prove it! 243 00:24:37,320 --> 00:24:38,320 Shoot him. 244 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 You're scared? 245 00:24:47,200 --> 00:24:48,640 You want your mommy? 246 00:24:49,680 --> 00:24:51,280 If you want to work with the boss, 247 00:24:52,120 --> 00:24:53,760 you can't be a chicken. 248 00:24:57,880 --> 00:24:59,520 You're going to pick up the gun, 249 00:25:00,200 --> 00:25:02,040 look a man dead in the eye... 250 00:25:02,680 --> 00:25:03,680 and shoot him. 251 00:25:04,880 --> 00:25:05,880 Shoot him. 252 00:25:07,440 --> 00:25:08,440 Shoot him!!! 253 00:25:08,440 --> 00:25:09,440 Shoot him. 254 00:25:15,320 --> 00:25:49,080 255 00:25:52,840 --> 00:25:53,840 Hey sis... 256 00:25:54,480 --> 00:25:55,480 Welcome. 257 00:25:56,560 --> 00:25:58,600 Where are you coming from, and why is your face like that? 258 00:25:59,800 --> 00:26:03,720 Anyways I was waiting for you to return so I could talk to you about... 259 00:26:04,240 --> 00:26:06,920 You know I was wondering when, if I could go with you to the office today. 260 00:26:06,920 --> 00:26:10,880 So we could talk to your boss about me possibly getting a job at your work place. 261 00:26:13,320 --> 00:26:17,560 Don't you ever in your life think of coming to work in that place Joy. 262 00:26:17,880 --> 00:26:18,880 Ever. 263 00:26:24,360 --> 00:26:25,360 What? 264 00:26:29,400 --> 00:26:30,920 But why now? 265 00:26:40,680 --> 00:26:42,200 So what happened this morning? 266 00:26:42,800 --> 00:26:43,800 Where? 267 00:26:45,640 --> 00:26:47,200 Who killed AK? 268 00:26:47,840 --> 00:26:48,840 AK is dead? 269 00:26:50,360 --> 00:26:51,640 I had no idea. 270 00:26:53,960 --> 00:26:56,600 Did you by any chance go to the house this morning? 271 00:26:57,760 --> 00:26:58,760 Yes I did. 272 00:26:59,000 --> 00:27:01,240 AK said you sent for me and I went. 273 00:27:01,960 --> 00:27:02,960 And then? 274 00:27:03,640 --> 00:27:07,240 I got there I knocked and knock but no one answered. 275 00:27:10,720 --> 00:27:14,480 And the security tips from this morning is wiped off. 276 00:27:15,240 --> 00:27:17,200 I wouldn't know how to explain that sir. 277 00:27:20,120 --> 00:27:21,560 Do you have a gun? 278 00:27:23,240 --> 00:27:24,240 Yes I do. 279 00:27:25,360 --> 00:27:28,280 Have you shot anyone with that gun? 280 00:27:32,800 --> 00:27:34,720 I take that as a no. 281 00:27:38,960 --> 00:27:41,160 Come by the house tomorrow by noon. 282 00:27:50,400 --> 00:27:51,600 What are you doing here? 283 00:27:52,800 --> 00:27:54,440 Madam asked me to keep him company. 284 00:28:01,560 --> 00:28:02,560 Bring her. 285 00:29:40,920 --> 00:29:42,720 Hey sis... 286 00:29:43,240 --> 00:29:44,240 Guess what. 287 00:29:44,520 --> 00:29:45,520 288 00:29:45,520 --> 00:29:49,480 So yesterday I met this really nice man his name is Sir Oscar, 289 00:29:49,600 --> 00:29:52,200 he's super generous, come see what he got me. 290 00:29:52,920 --> 00:29:57,720 -Oh God you will love the Gucci. -I don't have time to chitchat right now okay. 291 00:29:58,360 --> 00:29:59,680 But am going to tell you this once. 292 00:30:00,400 --> 00:30:03,200 Stay away from that man Joy he's bad news. 293 00:30:04,360 --> 00:30:05,600 And don't let me make you. 294 00:30:09,440 --> 00:30:10,440 What is all this. 295 00:30:11,920 --> 00:30:13,680 296 00:30:30,360 --> 00:30:31,720 Stick out your tongue. 297 00:30:33,280 --> 00:30:34,280 Stick it out. 298 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Like that yeah. 299 00:30:39,800 --> 00:30:41,440 My superstar. 300 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 And you're early. 301 00:30:45,880 --> 00:30:48,760 You know you're slowly becoming my favourite person. 302 00:30:49,600 --> 00:30:50,600 Hmm. 303 00:30:52,280 --> 00:30:53,280 Give her a gun. 304 00:30:56,040 --> 00:31:00,400 Take in her to the next operation and make sure she pops that bastard herself. 305 00:31:00,880 --> 00:31:01,880 Wait. 306 00:31:03,200 --> 00:31:04,720 I'll do anything you want. 307 00:31:05,320 --> 00:31:06,560 But only on one condition. 308 00:31:09,280 --> 00:31:11,240 She's giving me instructions. 309 00:31:11,760 --> 00:31:12,760 Hmm. 310 00:31:13,160 --> 00:31:14,240 Let's hear it. 311 00:31:15,160 --> 00:31:16,200 I need to take her with me. 312 00:31:16,240 --> 00:31:16,920 Why? 313 00:31:16,920 --> 00:31:18,000 To the operations? 314 00:31:18,440 --> 00:31:21,720 I'll drop her off at the club, and then proceed to the operation. 315 00:31:22,680 --> 00:31:23,560 Alright then. 316 00:31:23,680 --> 00:31:26,440 But first she has to give me my treatment. 317 00:31:28,600 --> 00:31:29,600 Come puppy. 318 00:31:30,400 --> 00:31:31,600 Come to Daddy. 319 00:31:32,040 --> 00:31:33,440 320 00:31:34,200 --> 00:31:35,200 Come on... 321 00:31:36,520 --> 00:31:37,800 Slowly. 322 00:31:38,400 --> 00:31:39,800 Be gentle with Daddy. 323 00:31:39,800 --> 00:31:40,800 Come on. 324 00:31:41,360 --> 00:31:42,360 Yes... 325 00:31:43,760 --> 00:31:44,760 Yeah. 326 00:31:45,040 --> 00:31:46,040 That's it. 327 00:31:46,600 --> 00:31:47,600 That's it. 328 00:31:47,960 --> 00:31:48,960 That's it. 329 00:31:50,560 --> 00:31:51,560 Ahh!!! 330 00:31:52,400 --> 00:31:54,000 She bit me, shoot her! 331 00:31:54,280 --> 00:31:56,200 Shoot her, prove your loyalty shoot her now. 332 00:31:56,320 --> 00:31:57,680 Prove your loyalty. 333 00:31:57,880 --> 00:31:58,880 Shoot her! 334 00:32:02,600 --> 00:32:05,120 335 00:32:05,720 --> 00:32:06,720 Easy. 336 00:32:08,160 --> 00:32:09,160 337 00:32:10,280 --> 00:32:12,520 You're a lousy shooter. 338 00:32:12,760 --> 00:32:14,600 You couldn't have killed AK. 339 00:32:14,880 --> 00:32:19,480 Well I was only joking. 340 00:32:21,480 --> 00:32:22,480 Easy. 341 00:32:26,720 --> 00:32:28,960 -I'm sorry about your arm. -You shot me... 342 00:32:29,480 --> 00:32:31,160 My hands are practically paralyzed now. 343 00:32:31,360 --> 00:32:34,240 Can you stop being so dramatic the bullet barely greased your arm. 344 00:32:35,120 --> 00:32:37,480 Barely... Ella barely? 345 00:32:37,960 --> 00:32:39,840 I have a bandage my arm. 346 00:32:40,280 --> 00:32:42,440 Besides how did you even learn how to handle a gun? 347 00:32:42,440 --> 00:32:46,320 If you grow up the way that I did, you'd need to learn how to use one of those. 348 00:32:48,880 --> 00:32:53,320 I don't understand why you are working for this man, you hate everything her stands for. 349 00:32:53,560 --> 00:32:55,480 Especially how he treats women. 350 00:32:57,080 --> 00:33:00,120 Ella I respect you a lot and you know that. 351 00:33:00,640 --> 00:33:02,920 I would jump into fire if you ask me to. 352 00:33:05,040 --> 00:33:06,040 But after tonight, 353 00:33:07,680 --> 00:33:09,480 I don't know what I feel towards you anymore. 354 00:33:13,120 --> 00:33:15,360 I'm working for him because that's the only way I can take him down. 355 00:33:20,760 --> 00:33:21,760 Take him down? 356 00:33:24,560 --> 00:33:25,640 How do you mean. 357 00:33:26,680 --> 00:33:27,680 Kill him. 358 00:33:28,080 --> 00:33:29,480 End his stupid legacy. 359 00:33:29,760 --> 00:33:31,400 Wipe him off the surface of the earth. 360 00:33:32,120 --> 00:33:33,960 -I know what killing somebody means. -Well good. 361 00:33:35,480 --> 00:33:36,520 See don't get me wrong. 362 00:33:36,680 --> 00:33:40,480 I know he deserves to die but why have you taken it upon yourself to do it. 363 00:33:41,280 --> 00:33:42,640 Because I owe the world that. 364 00:33:43,160 --> 00:33:44,280 And sometimes... 365 00:33:44,600 --> 00:33:47,240 someone needs to volunteer to do the evil for a greater good. 366 00:33:49,760 --> 00:33:50,160 But, 367 00:33:50,160 --> 00:33:52,400 how do you plan to do this by yourself? 368 00:33:53,960 --> 00:33:56,800 His house is filled with thugs and gangstars. 369 00:33:58,520 --> 00:34:00,680 I guess I'll just have to burn the whole house down then. 370 00:34:08,200 --> 00:34:09,200 Ella. 371 00:34:21,280 --> 00:34:22,320 Good evening Ma. 372 00:34:28,720 --> 00:34:29,960 Where have you been? 373 00:34:30,640 --> 00:34:31,640 Sir Oscar's. 374 00:34:32,760 --> 00:34:33,760 375 00:34:45,440 --> 00:34:47,360 I hope you know what you are doing. 376 00:34:51,680 --> 00:34:52,680 Anyway, 377 00:34:53,960 --> 00:34:58,320 I called you here because I want us to discuss transferring this business to you. 378 00:35:00,040 --> 00:35:01,240 I'm really confused. 379 00:35:06,400 --> 00:35:08,040 They found a lump in my breast. 380 00:35:08,320 --> 00:35:09,320 Oh my God. 381 00:35:11,080 --> 00:35:12,440 Are you going to be okay? 382 00:35:13,400 --> 00:35:16,000 Don't worry it's not like am going to die or anything. 383 00:35:17,640 --> 00:35:18,920 They got it early. 384 00:35:20,600 --> 00:35:21,600 Look Ella. 385 00:35:22,400 --> 00:35:23,400 386 00:35:23,400 --> 00:35:25,240 I'd be leaving the country for surgery. 387 00:35:27,520 --> 00:35:29,280 And if I make it, 388 00:35:31,760 --> 00:35:33,120 I doubt I would come back. 389 00:35:34,000 --> 00:35:36,320 I mean am too old to keep doing this business. 390 00:35:37,120 --> 00:35:38,960 And I can't just go away, 391 00:35:39,920 --> 00:35:41,120 leaving it unhandled. 392 00:35:41,400 --> 00:35:43,200 This men would take advantage of my girls. 393 00:35:44,200 --> 00:35:45,200 But I know, 394 00:35:46,840 --> 00:35:50,080 I know that if I leave it in your care, 395 00:35:52,040 --> 00:35:54,600 you would protect them just like you always do. 396 00:36:03,160 --> 00:36:04,760 Please help me put it there. 397 00:37:16,520 --> 00:37:17,520 And you. 398 00:37:20,080 --> 00:37:22,520 Where is my money? 399 00:37:23,680 --> 00:37:24,680 Hmm. 400 00:37:26,880 --> 00:37:29,120 If you are not telling me where your husband is, 401 00:37:29,640 --> 00:37:33,280 then I can assume you know where my money is. 402 00:37:33,280 --> 00:37:35,120 403 00:37:35,200 --> 00:37:37,000 Sir please... 404 00:37:37,440 --> 00:37:39,600 Please I beg you. 405 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 In the name of God. 406 00:37:42,920 --> 00:37:43,920 Guys. 407 00:37:43,920 --> 00:37:47,240 Maybe you are mistaking my husband for someone else. 408 00:37:48,440 --> 00:37:51,160 We practically go to the same church. 409 00:37:51,640 --> 00:37:53,360 410 00:37:53,360 --> 00:37:56,080 You know he's a deacon in church. 411 00:37:57,040 --> 00:37:58,120 Deacon... 412 00:37:58,120 --> 00:38:00,200 413 00:38:00,360 --> 00:38:02,400 -Listen. -If I knew anything, 414 00:38:03,280 --> 00:38:04,920 at this point. 415 00:38:05,560 --> 00:38:07,040 I'll tell you. 416 00:38:07,040 --> 00:38:08,560 With all of that she doesn't know anything. 417 00:38:09,560 --> 00:38:11,000 -Come on, this one. -If not for me. 418 00:38:12,600 --> 00:38:14,760 -There is a curve, -Please for my unborn child... 419 00:38:14,760 --> 00:38:18,000 -Not crack but hard cracker. -Please I beg you. 420 00:38:18,480 --> 00:38:19,480 That's it. 421 00:38:19,480 --> 00:38:21,880 Dad we have known this woman for many years, 422 00:38:24,800 --> 00:38:27,520 Does that mean that her husband left her in the dark. 423 00:38:29,640 --> 00:38:30,640 Please. 424 00:38:31,160 --> 00:38:32,160 Please. 425 00:38:33,040 --> 00:38:34,720 You know what... I don't know. 426 00:38:35,720 --> 00:38:37,600 I don't know. 427 00:38:38,240 --> 00:38:39,400 My money. 428 00:38:40,120 --> 00:38:42,440 -Or I'll pop you in the head. -Please I don't know. 429 00:38:42,440 --> 00:38:45,880 -You think a joking. -I don't know.... 430 00:38:51,000 --> 00:38:52,080 Why did you do that? 431 00:38:53,480 --> 00:38:54,800 She didn't know anything. 432 00:38:55,720 --> 00:38:56,720 That was mercy killing. 433 00:38:59,600 --> 00:39:00,600 I'm done. 434 00:39:01,320 --> 00:39:02,320 I quit! 435 00:39:02,800 --> 00:39:04,920 You can't quit on me bro. 436 00:39:05,080 --> 00:39:06,760 You are part of this. 437 00:39:07,040 --> 00:39:10,560 This is what we do for a living, I raised you on this. 438 00:39:10,720 --> 00:39:11,720 Dad. 439 00:39:12,320 --> 00:39:13,840 There is no we. 440 00:39:14,600 --> 00:39:16,280 There is no we anymore. 441 00:39:16,680 --> 00:39:17,680 Really? 442 00:39:20,200 --> 00:39:22,520 Boy don't walk out on me. 443 00:39:24,120 --> 00:39:25,200 Maro!!! 444 00:39:25,520 --> 00:39:26,680 Come back here. 445 00:39:29,440 --> 00:39:30,440 And if I don't, 446 00:39:31,720 --> 00:39:32,720 what will happen? 447 00:39:34,400 --> 00:39:35,480 What will happen!!! 448 00:39:35,840 --> 00:39:36,840 Hmm. 449 00:39:36,840 --> 00:39:38,920 You will kill me the same way you killed mom for leaving you. 450 00:39:41,040 --> 00:39:42,040 Look. 451 00:39:42,560 --> 00:39:44,320 When my sister overdosed, 452 00:39:44,960 --> 00:39:47,520 I almost left you, almost ran far far way. 453 00:39:48,360 --> 00:39:49,400 But I chose to stay. 454 00:39:50,680 --> 00:39:52,840 I so couldn't comprehend how you, 455 00:39:53,600 --> 00:39:56,240 will pave your own daughter to yourcolleague just to get her hair. 456 00:39:56,960 --> 00:40:00,160 Just to further the business, I can't even make it logical. 457 00:40:00,560 --> 00:40:02,880 I said no there must be a reason for this happening. 458 00:40:04,000 --> 00:40:05,280 You said it was business. 459 00:40:06,680 --> 00:40:08,160 But do you know what i've realized. 460 00:40:10,080 --> 00:40:14,720 You're nothing more than a blood thirsty monster. 461 00:40:17,560 --> 00:40:18,560 I'm done. 462 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 Fuck. 463 00:40:38,160 --> 00:40:39,160 464 00:40:39,160 --> 00:40:40,400 Try and make sure you stay strong. 465 00:40:40,400 --> 00:40:41,400 I will my love. 466 00:41:02,560 --> 00:41:04,920 -Where are you coming from? -None of your business. 467 00:41:07,000 --> 00:41:08,040 What is wrong with you? 468 00:41:08,200 --> 00:41:09,200 Ella. 469 00:41:09,480 --> 00:41:10,480 Listen to me. 470 00:41:10,560 --> 00:41:14,240 If you ever lay your fingers on me again, look behind you. 471 00:41:14,680 --> 00:41:16,440 I'll ask him to shoot you. 472 00:41:17,560 --> 00:41:18,560 Give me that wig. 473 00:41:18,560 --> 00:41:19,200 Ella. 474 00:41:19,200 --> 00:41:20,840 -She's threatening me... -Let her go. 475 00:41:20,920 --> 00:41:21,800 Let her go. 476 00:41:21,800 --> 00:41:23,120 -Look at... -Ella. 477 00:41:24,280 --> 00:41:25,280 Let her go. 478 00:41:25,760 --> 00:41:26,760 Driver. 479 00:41:32,520 --> 00:41:33,880 Take care of everyone. 480 00:41:34,520 --> 00:41:36,000 Wait what... where did she say she's going to. 481 00:41:36,640 --> 00:41:37,640 This place. 482 00:41:38,520 --> 00:41:39,760 Ella, Ella, Ella, hmm mmh. 483 00:41:39,760 --> 00:41:40,760 Thank you. 484 00:41:41,480 --> 00:41:43,000 -Where is she going to? -Leave her, leave her alone. 485 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 Joy. 486 00:41:45,480 --> 00:41:46,480 -Joy... -Ella, Ella. 487 00:41:46,480 --> 00:41:48,120 -Ella, Ella. -You don't know what you're doing. 488 00:41:48,520 --> 00:41:49,880 -Joy. -Ella let her go. 489 00:41:50,040 --> 00:41:52,880 Let her, you know you cannot do anything about her let her go. 490 00:41:52,880 --> 00:41:53,880 Just let her go. 491 00:41:54,600 --> 00:41:55,800 -Joy I... -Let her go. 492 00:41:56,440 --> 00:41:57,440 Are you done? 493 00:41:57,760 --> 00:41:58,760 Let her go. 494 00:42:01,360 --> 00:42:03,560 And you know you can't even do anything about her now. 495 00:42:06,280 --> 00:42:07,280 Let's go, let's go. 496 00:42:07,800 --> 00:42:09,200 -You shoot me. -Ella, Ella. 497 00:42:10,320 --> 00:42:11,320 Let it go. 498 00:42:14,160 --> 00:42:16,160 Take care of the girls let her go. 499 00:42:16,320 --> 00:42:18,360 -Okay take care. -Have a safe flight. 500 00:42:19,080 --> 00:42:20,200 Don't worry about your sister. 501 00:42:20,200 --> 00:42:21,640 -Okay. -She will be fine. 502 00:42:25,400 --> 00:42:26,400 -Just go. -Okay. 503 00:42:28,440 --> 00:42:30,200 -Don't do anything. -Have a safe flight bye. 504 00:42:32,440 --> 00:42:33,560 Be good okay. 505 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 You girls. 506 00:42:55,520 --> 00:42:57,080 Girls please gather round. 507 00:42:57,520 --> 00:42:59,800 I want to pass an important information. 508 00:43:02,680 --> 00:43:03,680 You look good. 509 00:43:04,000 --> 00:43:04,960 Thank you. 510 00:43:04,960 --> 00:43:07,080 So madam left the country yesterday, 511 00:43:07,760 --> 00:43:10,200 and unfortunately it wasn't for pleasure. 512 00:43:10,920 --> 00:43:12,600 They found a lump in her breast. 513 00:43:13,160 --> 00:43:15,560 Relax she's not dying or anything. 514 00:43:15,920 --> 00:43:19,040 Thankfully the cancer was caught on time, 515 00:43:19,040 --> 00:43:23,280 and hopefully the surgery to take it out won't be too complicated. 516 00:43:24,360 --> 00:43:28,480 But in the main time she has left this place for me to take care of. 517 00:43:28,920 --> 00:43:30,680 And I just want to promise you girls, 518 00:43:30,840 --> 00:43:35,440 that I will do the best that I can to make sure you guys are okay. 519 00:43:36,080 --> 00:43:38,400 Alright, and as for those men, 520 00:43:38,600 --> 00:43:41,400 those ones who come here and treat girls like shit. 521 00:43:42,320 --> 00:43:44,880 I mean, I know this place is a shitty place let's start with though. 522 00:43:45,080 --> 00:43:47,280 But I intend to be respected regardless. 523 00:43:47,800 --> 00:43:52,120 So I will make sure those morons respect each and every one of you. 524 00:43:52,320 --> 00:43:52,920 Ok Ma. 525 00:43:52,920 --> 00:43:55,080 Please pass the information to the other girls. 526 00:43:55,280 --> 00:43:56,680 Alright you can go back to what you were doing. 527 00:43:56,680 --> 00:43:58,920 Idara please meet me at the VIP lounge. 528 00:44:06,280 --> 00:44:07,520 Idara how is your arm? 529 00:44:08,080 --> 00:44:09,200 Does it feel better? 530 00:44:10,560 --> 00:44:11,560 A lot better. 531 00:44:12,760 --> 00:44:13,760 Thanks for asking. 532 00:44:15,520 --> 00:44:16,520 So... 533 00:44:17,280 --> 00:44:19,400 I finally figured out a way to take down Sir Oscar. 534 00:44:20,480 --> 00:44:22,000 But am going to need your help. 535 00:44:24,600 --> 00:44:25,600 Look. 536 00:44:26,160 --> 00:44:28,760 I have patiently waited for this day. 537 00:44:30,040 --> 00:44:31,040 I have. 538 00:44:31,200 --> 00:44:33,200 Ella let me help you. 539 00:44:33,720 --> 00:44:36,800 I have hated that man for the most part of my life. 540 00:44:37,320 --> 00:44:40,080 And now an opportunity has presented itself, 541 00:44:40,880 --> 00:44:42,960 for me to reap the world off him. 542 00:44:44,040 --> 00:44:46,160 There is no one am willing to give up on. 543 00:44:47,080 --> 00:44:48,080 Okay. 544 00:44:48,240 --> 00:44:50,520 So now that we have everyone on board. 545 00:44:51,360 --> 00:44:54,040 I'm just going to share the plan with you guys okay. 546 00:45:16,440 --> 00:45:17,440 Titi! 547 00:45:17,960 --> 00:45:19,000 What are you doing? 548 00:45:21,320 --> 00:45:22,440 You listen to me. 549 00:45:22,680 --> 00:45:26,880 If I ever hear a word about this anybody especially my sister, 550 00:45:26,960 --> 00:45:29,880 I promise it will be the last word you would ever say. 551 00:45:50,480 --> 00:47:04,240 552 00:47:04,240 --> 00:47:05,240 Joy. 553 00:47:05,240 --> 00:47:34,480 554 00:47:34,600 --> 00:47:35,600 Hello Titi. 555 00:47:36,480 --> 00:47:37,480 Where are you? 556 00:47:38,520 --> 00:47:39,960 Please meet me here right now. 557 00:47:52,280 --> 00:47:53,720 Ella. 558 00:47:54,080 --> 00:47:55,080 -Ella. -Titi. 559 00:47:55,400 --> 00:47:56,720 What is this am hearing? 560 00:47:56,720 --> 00:47:57,720 I don't know. 561 00:47:59,400 --> 00:48:00,400 I don't kow. 562 00:48:00,400 --> 00:48:01,400 We have to go. 563 00:48:02,000 --> 00:48:05,280 Okay... we have to go now come. 564 00:48:26,520 --> 00:48:27,720 Come get her. 565 00:48:27,960 --> 00:48:29,120 I sent you the location. 566 00:50:20,280 --> 00:50:21,280 Oscar!!! 567 00:50:22,400 --> 00:50:23,880 Oscar! 568 00:50:26,400 --> 00:50:27,400 Oscar!!! 569 00:50:28,240 --> 00:50:29,560 You bastard. 570 00:50:37,920 --> 00:51:00,120 571 00:51:00,320 --> 00:51:01,320 Help. 572 00:51:01,320 --> 00:51:05,680 573 00:51:05,920 --> 00:51:06,920 Help. 574 00:51:08,200 --> 00:51:09,200 Help. 575 00:51:12,040 --> 00:51:13,040 Help. 576 00:51:14,240 --> 00:51:15,240 Help!!! 577 00:51:20,760 --> 00:51:21,760 Hey Smilley. 578 00:51:22,440 --> 00:51:23,960 Stop calling me that. 579 00:51:27,400 --> 00:51:28,480 How is it done... 580 00:51:30,320 --> 00:51:31,640 Why are you helping me? 581 00:51:36,360 --> 00:51:38,360 You know he's going to get you killed right. 582 00:51:38,360 --> 00:51:40,000 No I doubt that. 583 00:51:40,280 --> 00:51:41,920 I mean he had a chance to do that. 584 00:51:42,560 --> 00:51:48,120 Earlier today when I quit, but he didn't because am his last living relative. 585 00:51:49,160 --> 00:51:50,640 So I guess that makes me untouchable. 586 00:51:51,840 --> 00:51:53,200 You are his son? 587 00:51:54,720 --> 00:51:57,200 What, am I too good looking to come from him? 588 00:51:58,200 --> 00:51:59,360 Let's get you home. 589 00:52:05,200 --> 00:52:06,920 Just calm down okay. 590 00:52:06,920 --> 00:52:07,920 Just put it down. 591 00:52:09,080 --> 00:52:10,080 Put the gun down. 592 00:52:24,040 --> 00:52:25,040 Thank you. 593 00:52:27,440 --> 00:52:28,440 For what? 594 00:52:30,960 --> 00:52:32,160 Well am just playing. 595 00:52:33,480 --> 00:52:34,560 You're welcome. 596 00:52:44,120 --> 00:52:47,640 You know... I kept on asking myself, 597 00:52:49,840 --> 00:52:52,040 why you wanted to work for my father. 598 00:52:53,160 --> 00:52:54,880 Kept racking my brain with it. 599 00:52:55,840 --> 00:52:57,440 It didn't make any sense. 600 00:52:58,400 --> 00:53:00,280 Tell me it obviously wasn't for the money. 601 00:53:02,920 --> 00:53:03,920 Revenge. 602 00:53:07,960 --> 00:53:08,960 You know. 603 00:53:10,000 --> 00:53:12,480 My Dad use to be one of Sir Oscar's men. 604 00:53:14,760 --> 00:53:16,120 I was very young then. 605 00:53:18,480 --> 00:53:19,920 One time... 606 00:53:21,440 --> 00:53:24,040 my Dad did a drop that went really bad. 607 00:53:25,200 --> 00:53:27,920 Costing Oscar millions of naira. 608 00:53:31,640 --> 00:53:34,360 My Dad decided to sell my sister and I, 609 00:53:34,960 --> 00:53:35,960 to Oscar. 610 00:53:36,320 --> 00:53:38,200 As payment for the debt. 611 00:53:40,080 --> 00:53:41,080 He took me, 612 00:53:42,280 --> 00:53:43,880 rejected my sister... 613 00:53:45,920 --> 00:53:47,120 and killed my Dad. 614 00:53:50,440 --> 00:53:51,440 That night, 615 00:53:53,200 --> 00:53:54,200 he raped me. 616 00:53:55,840 --> 00:53:57,320 Continuosly. 617 00:53:58,320 --> 00:53:59,320 618 00:53:59,880 --> 00:54:01,600 After which he was tired, 619 00:54:02,160 --> 00:54:03,880 and sold me off to a pimp.... 620 00:54:04,600 --> 00:54:05,880 that paid him handsomely. 621 00:54:06,120 --> 00:54:07,160 I remembered that night. 622 00:54:07,200 --> 00:54:08,160 What night? 623 00:54:10,480 --> 00:54:11,640 The night that he raped you. 624 00:54:12,760 --> 00:54:14,960 625 00:54:15,280 --> 00:54:17,840 Will you stand up and go inside. 626 00:54:18,280 --> 00:54:20,040 627 00:54:23,800 --> 00:54:24,800 Ella am sorry. 628 00:54:30,160 --> 00:54:31,160 I am... 629 00:54:33,080 --> 00:54:35,120 I heard him while he did it and, 630 00:54:36,880 --> 00:54:39,560 Well let's say for the first time I actually recognized you. 631 00:54:40,440 --> 00:54:41,440 And that's why, 632 00:54:41,960 --> 00:54:43,080 I couldn't understand... 633 00:54:43,800 --> 00:54:45,560 why you'd want to work for him. 634 00:54:46,920 --> 00:54:47,920 But now I do. 635 00:54:52,080 --> 00:54:53,560 I was heartless. 636 00:54:56,400 --> 00:54:58,560 I started warming beds of men. 637 00:55:00,040 --> 00:55:01,560 At the age of fifteen. 638 00:55:06,240 --> 00:55:08,280 I did that up until I met madam. 639 00:55:11,280 --> 00:55:12,280 She took me in.... 640 00:55:14,680 --> 00:55:16,440 raised me as her daughter. 641 00:55:19,400 --> 00:55:20,400 So... 642 00:55:21,480 --> 00:55:23,480 I just decided to block it all out. 643 00:55:24,000 --> 00:55:25,480 All of the memories. 644 00:55:27,240 --> 00:55:29,120 But after I saw him that night, 645 00:55:29,560 --> 00:55:31,120 I swear i'd kill him. 646 00:55:32,480 --> 00:55:34,480 And I won't rest until I do. 647 00:55:36,120 --> 00:55:37,120 I could help. 648 00:55:39,240 --> 00:55:40,640 Why would you want to do that? 649 00:55:44,480 --> 00:55:46,320 Let's just say we have... 650 00:55:48,040 --> 00:55:49,480 same objectives. 651 00:55:52,480 --> 00:55:53,680 But it's going to be tough. 652 00:55:55,600 --> 00:55:58,160 And if we are going to succeed at this we are going to have to come up with a good plan. 653 00:56:01,040 --> 00:56:02,040 But it's possible. 654 00:56:03,120 --> 00:56:04,120 Like I said, 655 00:56:05,640 --> 00:56:07,040 we have to come up with a good plan. 656 00:56:36,200 --> 00:57:54,080 657 00:59:27,320 --> 00:59:28,400 Wow. 658 00:59:30,000 --> 00:59:31,000 Sexy. 659 00:59:32,840 --> 00:59:33,840 Bring it on. 660 00:59:34,160 --> 00:59:35,160 661 00:59:38,080 --> 00:59:39,080 How are you? 662 00:59:56,440 --> 00:59:57,440 What? 663 01:00:06,320 --> 01:00:08,400 Okay so this is it, the one. 664 01:00:10,600 --> 01:00:12,240 Ok, this is good. 665 01:00:12,840 --> 01:00:13,840 Here. 666 01:00:15,600 --> 01:00:17,240 She's going to come just wait for her call. 667 01:00:17,800 --> 01:00:19,360 Let's just keep checking that everything is fine. 668 01:00:19,360 --> 01:00:20,360 You can drop that. 669 01:00:38,640 --> 01:00:39,760 I can't wait. 670 01:00:42,240 --> 01:00:43,640 Can we go upstairs? 671 01:00:44,840 --> 01:00:45,840 Yes. 672 01:00:46,000 --> 01:00:47,000 But... 673 01:00:47,320 --> 01:00:49,600 I ordered pizza on my way here. 674 01:00:50,320 --> 01:00:51,960 Pardon let me grab my phone. 675 01:01:02,320 --> 01:01:05,760 There is too many things I want to do to you, I can't even wait. 676 01:01:06,000 --> 01:01:07,000 Seriously? 677 01:01:14,200 --> 01:01:15,600 Ok she just called. 678 01:01:15,680 --> 01:01:19,120 So let's say in 15 minutes it will be your turn. 679 01:01:19,400 --> 01:01:20,560 You take the pizza in. 680 01:01:20,680 --> 01:01:22,440 -Alright. -Get me the pizza let me see. 681 01:01:23,400 --> 01:01:27,600 I need to just make sure everything is in place. 682 01:01:27,840 --> 01:01:30,160 Alright, so here is the marked one. 683 01:01:30,160 --> 01:01:31,160 Okay. 684 01:01:32,680 --> 01:01:36,560 But what is he even doing here, he's not even doing anything. 685 01:01:38,200 --> 01:01:39,600 We are the ones doing the whole work. 686 01:01:40,680 --> 01:01:41,680 Take! 687 01:01:43,320 --> 01:01:44,320 Be going now. 688 01:01:52,160 --> 01:01:53,160 Wish me luck. 689 01:02:06,440 --> 01:02:07,760 What are you always drawing? 690 01:02:08,320 --> 01:02:09,320 Jesus. 691 01:02:16,040 --> 01:02:17,080 That must be the pizza. 692 01:02:17,080 --> 01:02:18,080 That must be it. 693 01:02:18,080 --> 01:02:19,080 I'll be right back. 694 01:02:20,480 --> 01:02:21,480 Don't move. 695 01:02:45,240 --> 01:02:46,440 Just give it sometime. 696 01:02:47,680 --> 01:02:48,680 Okay. 697 01:02:50,120 --> 01:02:51,320 Don't look. 698 01:03:02,480 --> 01:03:03,640 It acn be so creepy. 699 01:03:07,920 --> 01:03:08,920 How was it? 700 01:03:10,400 --> 01:03:11,720 I've given it to her. 701 01:03:11,720 --> 01:03:12,720 Okay. 702 01:03:12,720 --> 01:03:14,280 So we are waiting for the signal? 703 01:03:14,520 --> 01:03:15,520 Right? 704 01:03:23,920 --> 01:03:25,960 Why so many boxes of pizza? 705 01:03:29,280 --> 01:03:31,840 Well, you know everybody loves pizza. 706 01:03:31,960 --> 01:03:34,200 So... I got enough for all. 707 01:03:34,480 --> 01:03:36,000 Okay you're right. 708 01:03:36,160 --> 01:03:37,160 709 01:03:50,800 --> 01:03:51,800 So... 710 01:03:57,120 --> 01:03:58,520 So guys you heard that. 711 01:04:00,920 --> 01:04:02,080 Can't wait. 712 01:04:02,200 --> 01:04:03,200 Come here. 713 01:04:04,880 --> 01:04:05,920 Let's go upstairs. 714 01:04:09,080 --> 01:04:10,080 That's it. 715 01:04:16,360 --> 01:04:17,480 716 01:04:17,520 --> 01:04:18,520 It's you and I. 717 01:04:20,920 --> 01:04:22,320 Told you I can't wait. 718 01:04:23,520 --> 01:04:24,520 Yes. 719 01:04:25,600 --> 01:04:27,800 Where have you been all my life? 720 01:04:40,040 --> 01:04:41,040 721 01:05:34,840 --> 01:05:35,840 That's it. 722 01:05:35,840 --> 01:05:37,960 That's it right there the light just went on and off. 723 01:05:38,440 --> 01:05:40,000 So I think it's our key to go. 724 01:05:40,360 --> 01:05:41,360 Are you guys ready? 725 01:05:42,120 --> 01:05:43,120 Yeah. 726 01:05:50,720 --> 01:05:51,720 This is yours. 727 01:05:52,960 --> 01:05:54,040 Idara get the gun. 728 01:06:14,000 --> 01:06:15,000 Let's do this. 729 01:06:15,360 --> 01:06:16,360 Let's go. 730 01:07:44,360 --> 01:07:45,360 Ella. 731 01:07:45,600 --> 01:07:46,720 Wait for me here. 732 01:07:47,520 --> 01:07:48,240 But why? 733 01:07:48,240 --> 01:07:49,240 Just trust me. 734 01:07:49,960 --> 01:07:50,960 Wait for me here. 735 01:07:55,080 --> 01:07:57,400 736 01:08:11,400 --> 01:08:13,240 737 01:08:13,360 --> 01:08:14,760 738 01:08:17,040 --> 01:08:18,040 Yeah, yeah. 739 01:08:19,120 --> 01:08:24,960 You think you and your hair headed stupor friend can take me down!!! 740 01:08:25,160 --> 01:08:26,160 No... 741 01:08:26,800 --> 01:08:28,240 Imagine you, 742 01:08:28,760 --> 01:08:31,600 sending someone without a line bone in her body. 743 01:08:32,040 --> 01:08:33,040 Wow... 744 01:08:35,800 --> 01:08:37,800 You're even more stupid than I thought. 745 01:08:38,920 --> 01:08:39,920 You let her go. 746 01:08:40,760 --> 01:08:42,600 And I just like consider not killing you. 747 01:08:42,720 --> 01:08:43,720 Really? 748 01:08:44,760 --> 01:08:45,760 You know... 749 01:08:48,040 --> 01:08:53,280 About to saying I just shot myself on the foot that's what you just did. 750 01:08:54,880 --> 01:08:58,400 Cause right now you just alerted my boys and they will come running up. 751 01:09:00,280 --> 01:09:01,880 And you know the fun part. 752 01:09:04,440 --> 01:09:08,800 They will keep you alive to ravish you one after the other. 753 01:09:09,320 --> 01:09:10,320 Until... 754 01:09:11,840 --> 01:09:13,360 the both of you are dead. 755 01:09:13,880 --> 01:09:15,160 What men are you talking about? 756 01:09:15,240 --> 01:09:16,080 My men. 757 01:09:16,080 --> 01:09:17,880 The ones who are passed out downstairs. 758 01:09:19,720 --> 01:09:21,200 Good thing they were hungry. 759 01:09:21,400 --> 01:09:22,880 Cause that pizza was magic. 760 01:09:24,360 --> 01:09:25,920 -Bitch. -Oh please... 761 01:09:26,480 --> 01:09:27,800 Is that all you've got? 762 01:09:29,240 --> 01:09:30,320 Stupid stripper. 763 01:09:31,320 --> 01:09:32,320 Bitch! 764 01:09:32,320 --> 01:09:33,920 Maybe I should school you. 765 01:09:35,040 --> 01:09:38,560 Help build up your vocabulary so you can be better at abusing women. 766 01:09:38,720 --> 01:09:40,200 Quite impressive. 767 01:09:40,480 --> 01:09:41,480 I must commend. 768 01:09:42,760 --> 01:09:45,440 Even better than your stupid father. 769 01:09:47,360 --> 01:09:48,360 Yes. 770 01:09:49,280 --> 01:09:50,280 You're shocked. 771 01:09:51,480 --> 01:09:53,840 I knew you all from the start. 772 01:09:54,760 --> 01:09:57,760 I know every girl that gave me their virginity. 773 01:09:57,960 --> 01:09:59,800 And I must confess you... 774 01:10:00,280 --> 01:10:04,280 were really sweet, even better than your naive little sister. 775 01:10:04,800 --> 01:10:06,040 776 01:10:06,120 --> 01:10:09,640 Your father tried to sell both of you for the price of one. 777 01:10:10,000 --> 01:10:11,960 But that stupid sister of yours, 778 01:10:12,560 --> 01:10:13,680 she was ugly. 779 01:10:14,600 --> 01:10:15,600 Ohh! 780 01:10:15,920 --> 01:10:18,160 It's a good thing she has threw it. 781 01:10:19,760 --> 01:10:20,760 Bitch. 782 01:10:23,600 --> 01:10:25,040 Look there, that is.... 783 01:10:25,040 --> 01:10:26,040 784 01:10:27,360 --> 01:10:28,360 Titi. 785 01:10:29,320 --> 01:10:31,520 Titi I'll be right back just... 786 01:10:31,720 --> 01:10:33,320 Kill that bastard. 787 01:10:53,560 --> 01:11:38,880 788 01:11:43,920 --> 01:12:23,680 789 01:12:26,320 --> 01:12:28,720 Wait, wait, wait so how about we toast now. 790 01:12:28,720 --> 01:12:30,440 Wait let me get the drinks. 791 01:12:30,440 --> 01:12:31,880 Please just get me the lemon and salt. 792 01:12:32,240 --> 01:12:33,800 -Thank you. -Go girls. 793 01:12:36,360 --> 01:12:38,520 This is good money, you guys did amazing. 794 01:12:38,960 --> 01:12:40,760 Why are you counting the money with us now? 795 01:12:41,200 --> 01:12:42,640 Excuse me it's my money. 796 01:12:42,760 --> 01:12:43,760 -Ahh. -Our money. 797 01:12:44,480 --> 01:12:46,520 My club remember.... 798 01:12:47,560 --> 01:12:48,560 Okay, okay. 799 01:12:51,880 --> 01:12:52,880 Okay.... 800 01:12:52,880 --> 01:12:53,880 Yeah. 801 01:12:58,560 --> 01:12:59,320 So... 802 01:12:59,320 --> 01:13:00,320 Yeah. 803 01:13:00,840 --> 01:13:02,320 -Here. -Thank you love. 804 01:13:03,080 --> 01:13:04,720 So let's make a toast. 805 01:13:04,720 --> 01:13:05,720 -Okay. -Yeah. 806 01:13:05,720 --> 01:13:06,720 To Titi.... 807 01:13:07,480 --> 01:13:10,640 May she make fast recovery completely. 808 01:13:10,880 --> 01:13:11,640 -Amen. -Amen. 809 01:13:11,640 --> 01:13:14,480 And then to Madam may her surgery go smoothly. 810 01:13:14,480 --> 01:13:15,920 -Amen. -Amen. 811 01:13:16,520 --> 01:13:20,080 And most importantly to our best boss. 812 01:13:21,000 --> 01:13:22,680 In the whole wild world. 813 01:13:24,600 --> 01:13:26,680 -Our new... -Please don't say Madam. 814 01:13:27,720 --> 01:13:29,960 Mama I was going to say mama. 815 01:13:29,960 --> 01:13:31,440 Oh okay much better. 816 01:13:32,160 --> 01:13:35,240 To Mama, to the girls and to girl power. 817 01:13:36,120 --> 01:13:37,120 Sometimes, 818 01:13:37,600 --> 01:13:39,240 when life gives you lemons. 819 01:13:39,760 --> 01:13:42,240 You demand it gives you a bottle of tequila with it. 820 01:13:42,920 --> 01:13:44,440 Cause sometimes in life, 821 01:13:44,960 --> 01:13:46,400 all you need to do.... 822 01:13:46,520 --> 01:13:48,280 is just take some shots. 823 01:13:49,040 --> 01:13:50,280 Cheers to life. 824 01:14:11,320 --> 01:14:12,320 Hey Smilley. 825 01:14:13,760 --> 01:14:15,800 Wow this time it actually got you to smile. 826 01:14:16,440 --> 01:14:18,240 Please... I made you something. 827 01:14:18,320 --> 01:14:19,320 Hmm, let me see. 828 01:14:22,440 --> 01:14:24,520 Just a little something to remember me by. 829 01:14:24,680 --> 01:14:25,840 Come, wouldn't it be castle. 830 01:14:26,520 --> 01:14:27,520 831 01:14:28,000 --> 01:14:29,200 I got you something as well. 832 01:14:32,960 --> 01:14:33,960 What? 833 01:14:34,640 --> 01:14:35,840 Oh my God. 834 01:14:37,320 --> 01:14:38,680 This is impressive. 835 01:14:38,960 --> 01:14:39,960 Thank you. 836 01:14:41,160 --> 01:14:42,160 Wow. 837 01:14:42,600 --> 01:14:43,600 I like it. 838 01:14:46,040 --> 01:14:46,840 So... 839 01:14:47,320 --> 01:14:48,800 What's next for you now? 840 01:14:49,760 --> 01:14:52,160 I don't know, just probably go anywhere the wind blows. 841 01:14:53,040 --> 01:14:54,040 Wind? 842 01:14:54,400 --> 01:14:56,520 So where is the wind blowing you to right now. 843 01:14:57,120 --> 01:14:58,880 Probably somewhere you're.... 844 01:14:59,160 --> 01:15:00,160 I just need to, 845 01:15:00,240 --> 01:15:01,240 lay low for a bit. 846 01:15:03,440 --> 01:15:04,440 Nice. 847 01:15:04,440 --> 01:15:07,240 Well, am stuck here with the girls. 848 01:15:07,760 --> 01:15:09,600 Apparently am their Mama now. 849 01:15:11,800 --> 01:15:13,600 I think I like the way you say Mama. 850 01:15:14,640 --> 01:15:15,640 I prefer it. 851 01:15:15,920 --> 01:15:18,600 Madam makes me sound more like a pimp. 852 01:15:21,280 --> 01:15:22,280 It's okay. 853 01:15:24,920 --> 01:15:28,600 So what's going to happen to Oscar's everything. 854 01:15:29,240 --> 01:15:31,960 I don't know, the government would probably take everything. 855 01:15:32,440 --> 01:15:34,480 And to be honest I really don't care because, 856 01:15:35,080 --> 01:15:36,720 I don't want to be a part of that life anymore. 857 01:15:38,280 --> 01:15:39,280 Good for you. 858 01:15:40,960 --> 01:15:41,960 Thanks. 859 01:15:43,080 --> 01:15:45,240 Anyways, I wish you goodluck. 860 01:15:48,960 --> 01:15:49,960 I need to run now. 861 01:15:50,520 --> 01:15:51,560 So I don't miss my flight. 862 01:15:51,800 --> 01:15:52,800 Yeah you should. 863 01:15:53,200 --> 01:15:54,560 People like to walk to you. 864 01:15:55,160 --> 01:15:56,360 865 01:15:58,000 --> 01:15:59,960 Thank you so much for everything. 866 01:16:00,160 --> 01:16:01,160 You're welcome. 867 01:16:03,000 --> 01:16:04,240 Hey Ella. 868 01:16:04,320 --> 01:16:05,320 Yeah. 869 01:16:06,200 --> 01:16:09,680 Nothing I just wanted to know what it felt like to say your name. 870 01:16:10,800 --> 01:16:12,600 Pronouncing that I mean or something. 871 01:16:13,000 --> 01:16:14,560 So what did it sound like? 872 01:16:19,040 --> 01:16:20,040 Powerful. 873 01:16:22,880 --> 01:16:23,880 Okay. 874 01:16:24,560 --> 01:16:25,560 875 01:16:25,720 --> 01:16:26,720 Bye. 56819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.