Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,640 --> 00:00:27,880
Ella.
2
00:00:30,240 --> 00:00:30,920
Ella.
3
00:00:30,920 --> 00:00:31,920
Hey...
4
00:00:33,640 --> 00:00:34,640
Ella.
5
00:00:40,640 --> 00:00:41,640
What?
6
00:00:41,880 --> 00:00:42,880
They are here.
7
00:00:44,360 --> 00:00:45,360
8
00:01:11,080 --> 00:01:12,080
Where are they?
9
00:01:12,400 --> 00:01:13,400
In the VIP.
10
00:01:15,760 --> 00:01:16,760
Did you call Madam?
11
00:01:16,760 --> 00:01:19,320
No, her number isn't connecting.
12
00:01:24,800 --> 00:01:27,640
You looked like you were have
a bad dream when I woke you up.
13
00:01:30,480 --> 00:01:34,400
I know somebody who can interprete
dreams, I can take you there if you want.
14
00:02:43,640 --> 00:02:45,800
I asked to see Madam B.
15
00:02:48,680 --> 00:02:50,600
She is not available at the moment.
16
00:02:59,320 --> 00:03:06,960
When cocks comes out to play, cockroaches
do not invite themselves to the party.
17
00:03:07,320 --> 00:03:11,360
Else they want to be the meal.
18
00:03:13,000 --> 00:03:16,160
I don’t see any cocks, just cockroaches.
19
00:03:32,280 --> 00:03:33,920
Tell your boss,
20
00:03:34,400 --> 00:03:36,960
to send Titi to
the Sirs,
21
00:03:37,360 --> 00:03:39,000
before noon...
22
00:03:39,320 --> 00:03:40,880
tomorrow.
23
00:03:52,600 --> 00:03:54,440
That’s not a request.
24
00:03:56,080 --> 00:03:58,880
You know what
the Sir's are capable of.
25
00:04:12,800 --> 00:04:14,120
What did they want?
26
00:04:14,960 --> 00:04:16,320
Hello Titi.
27
00:04:16,400 --> 00:04:17,560
Whats up, where are you?
28
00:04:20,920 --> 00:04:23,480
I'll be there in a
moment, just hold on.
29
00:04:25,640 --> 00:04:27,200
I hate this place.
30
00:04:45,160 --> 00:05:09,000
31
00:05:12,520 --> 00:05:13,800
I brought you food.
32
00:05:19,200 --> 00:05:20,760
You should have something to eat.
33
00:05:39,480 --> 00:05:40,480
You can just place the tray...
34
00:05:40,480 --> 00:05:41,840
-Thank you.
-You are welcome.
35
00:05:41,840 --> 00:05:45,560
So when you finish you can
just drop tray on the table okay...
36
00:05:46,880 --> 00:05:48,280
Wait, you're leaving?
37
00:05:48,720 --> 00:05:49,920
I have to get back to work.
38
00:05:51,320 --> 00:05:54,080
Titi, nobody is going to
come looking for you here.
39
00:05:55,880 --> 00:05:57,440
Don’t worry, alright...
40
00:05:57,640 --> 00:06:03,000
If they do, open my bedside drawer and do
not be afraid to use what you find in there.
41
00:06:04,640 --> 00:06:05,720
I'll see you soon.
42
00:06:11,560 --> 00:06:13,280
What did you say happened again?
43
00:06:13,640 --> 00:06:15,240
I had to take Titi to the house.
44
00:06:15,720 --> 00:06:17,360
Sir Oscar beat her up again.
45
00:06:21,000 --> 00:06:22,680
What did she do this time?
46
00:06:23,280 --> 00:06:25,400
Is that even the right question to ask?
47
00:06:26,200 --> 00:06:28,760
-The man is a Monster.
-Exactly Ella.
48
00:06:30,160 --> 00:06:32,560
When you know
someone is a monster,
49
00:06:32,960 --> 00:06:36,440
you do everything you can to
make sure you tame their anger.
50
00:06:39,320 --> 00:06:40,520
So I ask again.
51
00:06:41,200 --> 00:06:43,000
What did she do this time?
52
00:06:44,560 --> 00:06:47,280
He wants her to smuggle
drugs for him to Cotonu.
53
00:06:52,760 --> 00:06:53,920
How much drugs?
54
00:06:54,720 --> 00:06:56,040
40 pounds.
55
00:07:00,240 --> 00:07:01,240
56
00:07:02,800 --> 00:07:05,520
Everyone knows Titi
has the worst poker face.
57
00:07:05,920 --> 00:07:06,920
Exactly!!!
58
00:07:07,200 --> 00:07:10,960
That was what she was trying to tell him
before he went all May Weather on her.
59
00:07:10,960 --> 00:07:12,560
Oh well, but you don't.
60
00:07:13,480 --> 00:07:14,560
I don’t what?
61
00:07:16,760 --> 00:07:18,520
Have the worst poker face.
62
00:07:23,160 --> 00:07:25,680
Wait, you want me...
63
00:07:26,160 --> 00:07:27,680
to smuggle the drugs?
64
00:07:29,120 --> 00:07:30,480
Why would I do that?
65
00:07:31,920 --> 00:07:33,200
Ella darling.
66
00:07:35,240 --> 00:07:40,920
You've been in this world
of ours for over 15 years.
67
00:07:42,600 --> 00:07:45,360
There are somethings I
shouldn’t have to explain to you.
68
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
The thing is...
69
00:07:50,960 --> 00:07:53,520
If you want to protect your friend,
70
00:07:54,320 --> 00:07:56,120
then you have to make sure,
71
00:07:56,520 --> 00:07:59,480
that what the Sir
asks of her is done.
72
00:08:00,760 --> 00:08:02,320
He doesn’t care who does it.
73
00:08:08,360 --> 00:08:11,840
And while you are at that,
please get me my cigarettes.
74
00:09:24,080 --> 00:09:26,680
Daddy!!!
75
00:09:26,680 --> 00:09:31,440
76
00:10:23,320 --> 00:10:24,320
AK.
77
00:10:25,160 --> 00:10:26,160
Boss.
78
00:10:26,600 --> 00:10:28,280
I sent for Titi.
79
00:10:29,200 --> 00:10:30,400
Who is this?
80
00:10:37,480 --> 00:10:40,560
So you were the
one that called my boys...
81
00:10:41,080 --> 00:10:42,200
cockroaches.
82
00:10:43,360 --> 00:10:45,080
I like you already.
83
00:10:47,520 --> 00:10:49,000
You can go.
84
00:10:50,000 --> 00:10:52,320
I'll send for you when I need you.
85
00:11:02,840 --> 00:11:06,760
I am going to make you
pay for this, when it's time.
86
00:11:19,400 --> 00:11:20,760
Hi Joy, Whats up?
87
00:11:20,760 --> 00:11:22,120
Sis...
88
00:11:22,440 --> 00:11:24,000
Why are you whispering?
89
00:11:25,440 --> 00:11:26,440
Nothing.
90
00:11:26,680 --> 00:11:27,840
Whats up, how are you?
91
00:11:29,320 --> 00:11:30,640
When am I coming now?
92
00:11:30,640 --> 00:11:32,320
Joy you are in school.
93
00:11:32,520 --> 00:11:34,040
Can you concnetrate on that?
94
00:11:34,160 --> 00:11:38,240
Yeah but the Semester is over, and
you promised that on my next break.
95
00:11:38,280 --> 00:11:41,040
Look, see I've already
packed my bags, I just....
96
00:11:41,400 --> 00:11:44,880
Wait, why are you whispering
oh! are you with a man?
97
00:11:45,040 --> 00:11:46,360
Is there a guy living with you?
98
00:11:46,520 --> 00:11:48,320
That’s why you don’t
want me to come right?
99
00:11:50,400 --> 00:11:52,200
Joy nobody.
100
00:11:52,720 --> 00:11:54,000
There is nobody.
101
00:11:54,680 --> 00:11:56,360
I said it, you are with a man.
102
00:11:56,360 --> 00:11:58,120
Sis just give him the phone
because I heard his voice,
103
00:11:58,120 --> 00:12:00,720
give him the phone so
he can first get my approval.
104
00:12:00,840 --> 00:12:01,840
Good Morning.
105
00:12:03,400 --> 00:12:04,800
Oh God, Joy.
106
00:12:09,400 --> 00:12:10,400
Who is that?
107
00:12:12,120 --> 00:12:13,120
Hello.
108
00:12:13,640 --> 00:12:14,640
Oh, you are a lady.
109
00:12:14,640 --> 00:12:17,200
Hi, I didn’t know my
sister plays that league.
110
00:12:18,880 --> 00:12:20,320
Joy how are you?
111
00:12:21,280 --> 00:12:23,400
Argh! Aunty Titi I
didn’t know it was you.
112
00:12:23,920 --> 00:12:24,920
Good Morning Ma.
113
00:12:26,240 --> 00:12:29,880
Joy, how many times would
I tell you to stop calling me Ma.
114
00:12:30,600 --> 00:12:34,840
I mean anyone around you now
would think you're talking to one old lady.
115
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
You...old?
116
00:12:36,760 --> 00:12:37,760
Never.
117
00:12:37,960 --> 00:12:39,960
You are my forever sweet sixteen.
118
00:12:40,040 --> 00:12:41,960
119
00:12:43,040 --> 00:12:44,920
Hold on for your sister okay.
120
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
Oouch...
121
00:12:50,040 --> 00:12:51,040
Hello.
122
00:12:51,760 --> 00:12:54,960
Sister, see I am serious
I am ready to come like this.
123
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
Okay fine.
124
00:12:57,040 --> 00:12:59,480
Yaaayy...thank you,
thank you, thank you.
125
00:13:02,400 --> 00:13:04,800
I've been having
this weird dream lately,
126
00:13:06,960 --> 00:13:08,840
Mostly about Dad.
127
00:13:09,080 --> 00:13:12,480
This morning I had
a day dream about him again.
128
00:13:13,720 --> 00:13:16,800
Even in his death he still torments
you, what was the dream about?
129
00:13:18,640 --> 00:13:19,640
How he died.
130
00:13:20,720 --> 00:13:21,960
I saw him got shot.
131
00:13:21,960 --> 00:13:26,040
Woah woah woah , look you
are probably stressed out.
132
00:13:26,520 --> 00:13:29,400
You told me that dad
died in a car crash.
133
00:13:29,960 --> 00:13:31,080
I don’t know.
134
00:13:31,360 --> 00:13:32,840
It felt so real.
135
00:13:33,840 --> 00:13:36,600
As though as I was
there and I saw everything.
136
00:13:37,160 --> 00:13:38,160
Sis...
137
00:13:38,640 --> 00:13:42,480
You blocked out most of your childhood
espeically the ones that involved Dad.
138
00:13:43,120 --> 00:13:46,160
Maybe your conscience is just pushing
you to create memories about him.
139
00:13:46,960 --> 00:13:48,360
Sis...
140
00:13:49,120 --> 00:13:50,720
-Just rest.
-I know, maybe
.
141
00:13:50,720 --> 00:13:53,400
And don’t worry yourself about Dad
that’s what you always told me right?
142
00:13:54,520 --> 00:13:59,320
Good so I have to go now,I have to go submit
my final project then I will talk to you later.
143
00:13:59,360 --> 00:14:01,320
Alright, have nice day.
144
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
Bye.
145
00:14:37,440 --> 00:14:38,680
What is it?
146
00:14:40,000 --> 00:14:41,320
Is my food ready?
147
00:14:41,320 --> 00:14:42,320
Yes Sir.
148
00:14:48,840 --> 00:14:50,280
Oh my goodness!
149
00:14:50,680 --> 00:14:52,120
What is the meaning of this?
150
00:14:53,680 --> 00:14:56,160
Take this useless
thing away from my site.
151
00:14:57,200 --> 00:15:00,680
Only God knows what he was thinking
when he gave me these useless girls.
152
00:15:12,920 --> 00:15:14,120
Will I die?
153
00:15:14,560 --> 00:15:17,200
No, of course not
you are not going to die.
154
00:15:17,320 --> 00:15:20,240
Mommy was bleeding
like this too when she died.
155
00:15:20,400 --> 00:15:23,200
You're not mummy,
and I wont let you die.
156
00:15:24,000 --> 00:15:25,080
Come let's go clean up.
157
00:15:26,280 --> 00:15:28,040
And don’t mind Daddy.
158
00:15:38,560 --> 00:16:55,720
159
00:16:55,840 --> 00:16:56,840
Madam.
160
00:16:57,320 --> 00:16:58,320
Ok now.
161
00:16:59,880 --> 00:17:00,880
Smilly.
162
00:17:01,560 --> 00:17:02,800
Take off your clothes.
163
00:17:04,240 --> 00:17:05,760
Did you hear what he said?
164
00:17:06,000 --> 00:17:07,360
Take off your clothes.
165
00:17:11,600 --> 00:17:14,360
Her name is not
Smilly her name is Ella.
166
00:17:15,440 --> 00:17:16,440
I know.
167
00:17:17,640 --> 00:17:19,120
But I like Smilly better.
168
00:17:30,320 --> 00:17:35,480
If you fuck this up, I will
make you wish for death.
169
00:17:36,720 --> 00:17:39,160
Hey...
Hey move.
170
00:17:40,000 --> 00:17:41,320
You are ruining my mission.
171
00:17:51,680 --> 00:18:18,200
172
00:18:18,600 --> 00:18:20,040
Bring her to me.
173
00:18:21,560 --> 00:18:22,640
Come on.
174
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
You're mine.
175
00:18:25,480 --> 00:18:26,480
You're mine.
176
00:18:27,000 --> 00:18:28,880
177
00:18:29,760 --> 00:18:31,920
Stand up and go inside.
178
00:18:33,800 --> 00:18:34,800
That's how it is.
179
00:18:39,280 --> 00:18:41,920
If it isn't my super star...
180
00:18:43,680 --> 00:18:44,960
-AK
-Boss
181
00:18:45,080 --> 00:18:47,000
Get her money and see her off.
182
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
Wait!!!
183
00:18:53,480 --> 00:18:54,800
I want to work for you.
184
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
Your drink sir.
185
00:19:12,280 --> 00:19:13,280
Thanks.
186
00:19:14,640 --> 00:19:15,640
I'll walk you out.
187
00:19:39,480 --> 00:19:40,840
Hiii.
188
00:19:41,400 --> 00:19:43,800
Where have you been
I missed you yesterday.
189
00:19:43,800 --> 00:19:44,400
I know welcome.
190
00:19:44,400 --> 00:19:45,160
But.
191
00:19:45,920 --> 00:19:49,080
-Idara please.
-You know I spoke to you about...
192
00:19:49,080 --> 00:19:50,160
Not now please.
193
00:19:50,840 --> 00:19:51,840
Good evening Ma.
194
00:19:58,600 --> 00:20:00,160
I'm guessing it went well.
195
00:20:01,240 --> 00:20:02,240
Well enough.
196
00:20:02,240 --> 00:20:04,800
He asked me to work for him.
197
00:20:08,640 --> 00:20:10,000
He asked you?
198
00:20:12,520 --> 00:20:13,480
Well,
199
00:20:13,680 --> 00:20:16,200
I asked,
and he said yes.
200
00:20:21,240 --> 00:20:22,600
Why did you do that?
201
00:20:28,320 --> 00:20:30,280
Do you even know this man?
202
00:20:31,560 --> 00:20:33,600
I know well enough
to take care of myself.
203
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
204
00:20:45,080 --> 00:20:46,080
Ella.
205
00:20:47,520 --> 00:20:50,760
You've been with
me for over ten years,
206
00:20:51,200 --> 00:20:52,880
and you have become family.
207
00:20:54,600 --> 00:20:58,200
Call me selfish,
but I need you to be alive.
208
00:20:58,480 --> 00:20:59,640
To run this place.
209
00:21:01,320 --> 00:21:02,920
Why would I have to do that?
210
00:21:03,280 --> 00:21:05,120
When am certain I'd let you know.
211
00:21:12,440 --> 00:21:14,000
I hope you know
what you are doing.
212
00:21:36,880 --> 00:21:40,000
Ahn ahh my
hot sister, my sister.
213
00:21:41,720 --> 00:21:42,720
What are you doing here?
214
00:21:43,000 --> 00:21:45,200
Ahh what do you mean,
am waiting for you now.
215
00:21:45,360 --> 00:21:47,840
I told you I was going to come
today and you said no problem.
216
00:21:47,840 --> 00:21:50,520
I agreed on you coming
but we never agreed when.
217
00:21:50,760 --> 00:21:52,880
You can't just show up
at my place whenever you want.
218
00:21:54,080 --> 00:21:56,720
-But at least am here now relax.
219
00:21:58,840 --> 00:22:00,240
Come, are you
still going to work today?
220
00:22:00,440 --> 00:22:02,080
Well I'll have to call in
sick now that you're here.
221
00:22:02,280 --> 00:22:04,560
No no no,
call in sick...
222
00:22:05,040 --> 00:22:07,480
If you don't want me to be in the
house alone, it's no problem it's fine.
223
00:22:07,640 --> 00:22:09,760
I'll just follow you
to work, you know...
224
00:22:10,080 --> 00:22:11,360
-From here.
-Don't ever say that again.
225
00:22:12,640 --> 00:22:14,160
Get your bag let's go.
226
00:22:14,320 --> 00:22:15,680
But at least wait for me now.
227
00:22:16,000 --> 00:22:17,680
Why are shouting at
least you should wait for me.
228
00:22:20,360 --> 00:22:21,920
This thing is heavy now, wait now.
229
00:22:25,360 --> 00:22:26,440
We are fine right.
230
00:22:28,160 --> 00:22:29,880
I want to be like you,
you are just chopping life.
231
00:23:30,480 --> 00:23:39,560
232
00:23:40,240 --> 00:24:00,760
233
00:24:00,760 --> 00:24:01,920
Sir Oscar is not here.
234
00:24:02,560 --> 00:24:04,120
Here? I lied.
235
00:24:04,880 --> 00:24:06,000
So where is everyone?
236
00:24:06,600 --> 00:24:07,600
Church.
237
00:24:08,320 --> 00:24:09,760
It's just you and me now.
238
00:24:12,840 --> 00:24:14,880
Ever killed someone before?
239
00:24:17,680 --> 00:24:19,480
Do you even know
how to load a bullet?
240
00:24:25,920 --> 00:24:27,880
The boss thinks you're bold.
241
00:24:29,800 --> 00:24:32,880
But you and I know you are
just a chicken in a wolf clothing.
242
00:24:34,600 --> 00:24:35,600
Prove it!
243
00:24:37,320 --> 00:24:38,320
Shoot him.
244
00:24:45,560 --> 00:24:46,560
You're scared?
245
00:24:47,200 --> 00:24:48,640
You want your mommy?
246
00:24:49,680 --> 00:24:51,280
If you want to work with the boss,
247
00:24:52,120 --> 00:24:53,760
you can't be a chicken.
248
00:24:57,880 --> 00:24:59,520
You're going to pick up the gun,
249
00:25:00,200 --> 00:25:02,040
look a man dead in the eye...
250
00:25:02,680 --> 00:25:03,680
and shoot him.
251
00:25:04,880 --> 00:25:05,880
Shoot him.
252
00:25:07,440 --> 00:25:08,440
Shoot him!!!
253
00:25:08,440 --> 00:25:09,440
Shoot him.
254
00:25:15,320 --> 00:25:49,080
255
00:25:52,840 --> 00:25:53,840
Hey sis...
256
00:25:54,480 --> 00:25:55,480
Welcome.
257
00:25:56,560 --> 00:25:58,600
Where are you coming from,
and why is your face like that?
258
00:25:59,800 --> 00:26:03,720
Anyways I was waiting for you
to return so I could talk to you about...
259
00:26:04,240 --> 00:26:06,920
You know I was wondering when,
if I could go with you to the office today.
260
00:26:06,920 --> 00:26:10,880
So we could talk to your boss about me
possibly getting a job at your work place.
261
00:26:13,320 --> 00:26:17,560
Don't you ever in your life think
of coming to work in that place Joy.
262
00:26:17,880 --> 00:26:18,880
Ever.
263
00:26:24,360 --> 00:26:25,360
What?
264
00:26:29,400 --> 00:26:30,920
But why now?
265
00:26:40,680 --> 00:26:42,200
So what happened this morning?
266
00:26:42,800 --> 00:26:43,800
Where?
267
00:26:45,640 --> 00:26:47,200
Who killed AK?
268
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
AK is dead?
269
00:26:50,360 --> 00:26:51,640
I had no idea.
270
00:26:53,960 --> 00:26:56,600
Did you by any chance go
to the house this morning?
271
00:26:57,760 --> 00:26:58,760
Yes I did.
272
00:26:59,000 --> 00:27:01,240
AK said you sent for me and I went.
273
00:27:01,960 --> 00:27:02,960
And then?
274
00:27:03,640 --> 00:27:07,240
I got there I knocked and
knock but no one answered.
275
00:27:10,720 --> 00:27:14,480
And the security tips
from this morning is wiped off.
276
00:27:15,240 --> 00:27:17,200
I wouldn't know how to explain that sir.
277
00:27:20,120 --> 00:27:21,560
Do you have a gun?
278
00:27:23,240 --> 00:27:24,240
Yes I do.
279
00:27:25,360 --> 00:27:28,280
Have you shot
anyone with that gun?
280
00:27:32,800 --> 00:27:34,720
I take that as a no.
281
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
Come by the house
tomorrow by noon.
282
00:27:50,400 --> 00:27:51,600
What are you doing here?
283
00:27:52,800 --> 00:27:54,440
Madam asked me
to keep him company.
284
00:28:01,560 --> 00:28:02,560
Bring her.
285
00:29:40,920 --> 00:29:42,720
Hey sis...
286
00:29:43,240 --> 00:29:44,240
Guess what.
287
00:29:44,520 --> 00:29:45,520
288
00:29:45,520 --> 00:29:49,480
So yesterday I met this really
nice man his name is Sir Oscar,
289
00:29:49,600 --> 00:29:52,200
he's super generous,
come see what he got me.
290
00:29:52,920 --> 00:29:57,720
-Oh God you will love the Gucci.
-I don't have time to chitchat right now okay.
291
00:29:58,360 --> 00:29:59,680
But am going to tell you this once.
292
00:30:00,400 --> 00:30:03,200
Stay away from that
man Joy he's bad news.
293
00:30:04,360 --> 00:30:05,600
And don't let me make you.
294
00:30:09,440 --> 00:30:10,440
What is all this.
295
00:30:11,920 --> 00:30:13,680
296
00:30:30,360 --> 00:30:31,720
Stick out your tongue.
297
00:30:33,280 --> 00:30:34,280
Stick it out.
298
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Like that yeah.
299
00:30:39,800 --> 00:30:41,440
My superstar.
300
00:30:43,560 --> 00:30:44,560
And you're early.
301
00:30:45,880 --> 00:30:48,760
You know you're slowly
becoming my favourite person.
302
00:30:49,600 --> 00:30:50,600
Hmm.
303
00:30:52,280 --> 00:30:53,280
Give her a gun.
304
00:30:56,040 --> 00:31:00,400
Take in her to the next operation and
make sure she pops that bastard herself.
305
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Wait.
306
00:31:03,200 --> 00:31:04,720
I'll do anything you want.
307
00:31:05,320 --> 00:31:06,560
But only on one condition.
308
00:31:09,280 --> 00:31:11,240
She's giving me instructions.
309
00:31:11,760 --> 00:31:12,760
Hmm.
310
00:31:13,160 --> 00:31:14,240
Let's hear it.
311
00:31:15,160 --> 00:31:16,200
I need to take her with me.
312
00:31:16,240 --> 00:31:16,920
Why?
313
00:31:16,920 --> 00:31:18,000
To the operations?
314
00:31:18,440 --> 00:31:21,720
I'll drop her off at the club,
and then proceed to the operation.
315
00:31:22,680 --> 00:31:23,560
Alright then.
316
00:31:23,680 --> 00:31:26,440
But first she has
to give me my treatment.
317
00:31:28,600 --> 00:31:29,600
Come puppy.
318
00:31:30,400 --> 00:31:31,600
Come to Daddy.
319
00:31:32,040 --> 00:31:33,440
320
00:31:34,200 --> 00:31:35,200
Come on...
321
00:31:36,520 --> 00:31:37,800
Slowly.
322
00:31:38,400 --> 00:31:39,800
Be gentle with Daddy.
323
00:31:39,800 --> 00:31:40,800
Come on.
324
00:31:41,360 --> 00:31:42,360
Yes...
325
00:31:43,760 --> 00:31:44,760
Yeah.
326
00:31:45,040 --> 00:31:46,040
That's it.
327
00:31:46,600 --> 00:31:47,600
That's it.
328
00:31:47,960 --> 00:31:48,960
That's it.
329
00:31:50,560 --> 00:31:51,560
Ahh!!!
330
00:31:52,400 --> 00:31:54,000
She bit me, shoot her!
331
00:31:54,280 --> 00:31:56,200
Shoot her, prove your
loyalty shoot her now.
332
00:31:56,320 --> 00:31:57,680
Prove your loyalty.
333
00:31:57,880 --> 00:31:58,880
Shoot her!
334
00:32:02,600 --> 00:32:05,120
335
00:32:05,720 --> 00:32:06,720
Easy.
336
00:32:08,160 --> 00:32:09,160
337
00:32:10,280 --> 00:32:12,520
You're a lousy shooter.
338
00:32:12,760 --> 00:32:14,600
You couldn't have killed AK.
339
00:32:14,880 --> 00:32:19,480
Well I was only joking.
340
00:32:21,480 --> 00:32:22,480
Easy.
341
00:32:26,720 --> 00:32:28,960
-I'm sorry about your arm.
-You shot me...
342
00:32:29,480 --> 00:32:31,160
My hands are practically paralyzed now.
343
00:32:31,360 --> 00:32:34,240
Can you stop being so dramatic
the bullet barely greased your arm.
344
00:32:35,120 --> 00:32:37,480
Barely...
Ella barely?
345
00:32:37,960 --> 00:32:39,840
I have a bandage my arm.
346
00:32:40,280 --> 00:32:42,440
Besides how did you even
learn how to handle a gun?
347
00:32:42,440 --> 00:32:46,320
If you grow up the way that I did, you'd
need to learn how to use one of those.
348
00:32:48,880 --> 00:32:53,320
I don't understand why you are working for
this man, you hate everything her stands for.
349
00:32:53,560 --> 00:32:55,480
Especially how he treats women.
350
00:32:57,080 --> 00:33:00,120
Ella I respect you a
lot and you know that.
351
00:33:00,640 --> 00:33:02,920
I would jump into fire if you ask me to.
352
00:33:05,040 --> 00:33:06,040
But after tonight,
353
00:33:07,680 --> 00:33:09,480
I don't know what I feel
towards you anymore.
354
00:33:13,120 --> 00:33:15,360
I'm working for him because that's
the only way I can take him down.
355
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
Take him down?
356
00:33:24,560 --> 00:33:25,640
How do you mean.
357
00:33:26,680 --> 00:33:27,680
Kill him.
358
00:33:28,080 --> 00:33:29,480
End his stupid legacy.
359
00:33:29,760 --> 00:33:31,400
Wipe him off the surface of the earth.
360
00:33:32,120 --> 00:33:33,960
-I know what killing somebody means.
-Well good.
361
00:33:35,480 --> 00:33:36,520
See don't get me wrong.
362
00:33:36,680 --> 00:33:40,480
I know he deserves to die but why
have you taken it upon yourself to do it.
363
00:33:41,280 --> 00:33:42,640
Because I owe the world that.
364
00:33:43,160 --> 00:33:44,280
And sometimes...
365
00:33:44,600 --> 00:33:47,240
someone needs to volunteer
to do the evil for a greater good.
366
00:33:49,760 --> 00:33:50,160
But,
367
00:33:50,160 --> 00:33:52,400
how do you plan
to do this by yourself?
368
00:33:53,960 --> 00:33:56,800
His house is filled with
thugs and gangstars.
369
00:33:58,520 --> 00:34:00,680
I guess I'll just have to burn
the whole house down then.
370
00:34:08,200 --> 00:34:09,200
Ella.
371
00:34:21,280 --> 00:34:22,320
Good evening Ma.
372
00:34:28,720 --> 00:34:29,960
Where have you been?
373
00:34:30,640 --> 00:34:31,640
Sir Oscar's.
374
00:34:32,760 --> 00:34:33,760
375
00:34:45,440 --> 00:34:47,360
I hope you know
what you are doing.
376
00:34:51,680 --> 00:34:52,680
Anyway,
377
00:34:53,960 --> 00:34:58,320
I called you here because I want us to
discuss transferring this business to you.
378
00:35:00,040 --> 00:35:01,240
I'm really confused.
379
00:35:06,400 --> 00:35:08,040
They found a lump in my breast.
380
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
Oh my God.
381
00:35:11,080 --> 00:35:12,440
Are you going to be okay?
382
00:35:13,400 --> 00:35:16,000
Don't worry it's not like
am going to die or anything.
383
00:35:17,640 --> 00:35:18,920
They got it early.
384
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
Look Ella.
385
00:35:22,400 --> 00:35:23,400
386
00:35:23,400 --> 00:35:25,240
I'd be leaving the country for surgery.
387
00:35:27,520 --> 00:35:29,280
And if I make it,
388
00:35:31,760 --> 00:35:33,120
I doubt I would come back.
389
00:35:34,000 --> 00:35:36,320
I mean am too old to
keep doing this business.
390
00:35:37,120 --> 00:35:38,960
And I can't just go away,
391
00:35:39,920 --> 00:35:41,120
leaving it unhandled.
392
00:35:41,400 --> 00:35:43,200
This men would take
advantage of my girls.
393
00:35:44,200 --> 00:35:45,200
But I know,
394
00:35:46,840 --> 00:35:50,080
I know that if I leave it in your care,
395
00:35:52,040 --> 00:35:54,600
you would protect them
just like you always do.
396
00:36:03,160 --> 00:36:04,760
Please help me put it there.
397
00:37:16,520 --> 00:37:17,520
And you.
398
00:37:20,080 --> 00:37:22,520
Where is my money?
399
00:37:23,680 --> 00:37:24,680
Hmm.
400
00:37:26,880 --> 00:37:29,120
If you are not telling me
where your husband is,
401
00:37:29,640 --> 00:37:33,280
then I can assume you
know where my money is.
402
00:37:33,280 --> 00:37:35,120
403
00:37:35,200 --> 00:37:37,000
Sir please...
404
00:37:37,440 --> 00:37:39,600
Please I beg you.
405
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
In the name of God.
406
00:37:42,920 --> 00:37:43,920
Guys.
407
00:37:43,920 --> 00:37:47,240
Maybe you are mistaking my
husband for someone else.
408
00:37:48,440 --> 00:37:51,160
We practically go to the same church.
409
00:37:51,640 --> 00:37:53,360
410
00:37:53,360 --> 00:37:56,080
You know he's a deacon in church.
411
00:37:57,040 --> 00:37:58,120
Deacon...
412
00:37:58,120 --> 00:38:00,200
413
00:38:00,360 --> 00:38:02,400
-Listen.
-If I knew anything,
414
00:38:03,280 --> 00:38:04,920
at this point.
415
00:38:05,560 --> 00:38:07,040
I'll tell you.
416
00:38:07,040 --> 00:38:08,560
With all of that she
doesn't know anything.
417
00:38:09,560 --> 00:38:11,000
-Come on, this one.
-If not for me.
418
00:38:12,600 --> 00:38:14,760
-There is a curve,
-Please for my unborn child...
419
00:38:14,760 --> 00:38:18,000
-Not crack but hard cracker.
-Please I beg you.
420
00:38:18,480 --> 00:38:19,480
That's it.
421
00:38:19,480 --> 00:38:21,880
Dad we have known this
woman for many years,
422
00:38:24,800 --> 00:38:27,520
Does that mean that her
husband left her in the dark.
423
00:38:29,640 --> 00:38:30,640
Please.
424
00:38:31,160 --> 00:38:32,160
Please.
425
00:38:33,040 --> 00:38:34,720
You know what...
I don't know.
426
00:38:35,720 --> 00:38:37,600
I don't know.
427
00:38:38,240 --> 00:38:39,400
My money.
428
00:38:40,120 --> 00:38:42,440
-Or I'll pop you in the head.
-Please I don't know.
429
00:38:42,440 --> 00:38:45,880
-You think a joking.
-I don't know....
430
00:38:51,000 --> 00:38:52,080
Why did you do that?
431
00:38:53,480 --> 00:38:54,800
She didn't know anything.
432
00:38:55,720 --> 00:38:56,720
That was mercy killing.
433
00:38:59,600 --> 00:39:00,600
I'm done.
434
00:39:01,320 --> 00:39:02,320
I quit!
435
00:39:02,800 --> 00:39:04,920
You can't quit on me bro.
436
00:39:05,080 --> 00:39:06,760
You are part of this.
437
00:39:07,040 --> 00:39:10,560
This is what we do for
a living, I raised you on this.
438
00:39:10,720 --> 00:39:11,720
Dad.
439
00:39:12,320 --> 00:39:13,840
There is no we.
440
00:39:14,600 --> 00:39:16,280
There is no we anymore.
441
00:39:16,680 --> 00:39:17,680
Really?
442
00:39:20,200 --> 00:39:22,520
Boy don't walk out on me.
443
00:39:24,120 --> 00:39:25,200
Maro!!!
444
00:39:25,520 --> 00:39:26,680
Come back here.
445
00:39:29,440 --> 00:39:30,440
And if I don't,
446
00:39:31,720 --> 00:39:32,720
what will happen?
447
00:39:34,400 --> 00:39:35,480
What will happen!!!
448
00:39:35,840 --> 00:39:36,840
Hmm.
449
00:39:36,840 --> 00:39:38,920
You will kill me the same way
you killed mom for leaving you.
450
00:39:41,040 --> 00:39:42,040
Look.
451
00:39:42,560 --> 00:39:44,320
When my sister overdosed,
452
00:39:44,960 --> 00:39:47,520
I almost left you, almost ran far far way.
453
00:39:48,360 --> 00:39:49,400
But I chose to stay.
454
00:39:50,680 --> 00:39:52,840
I so couldn't comprehend how you,
455
00:39:53,600 --> 00:39:56,240
will pave your own daughter to
yourcolleague just to get her hair.
456
00:39:56,960 --> 00:40:00,160
Just to further the business,
I can't even make it logical.
457
00:40:00,560 --> 00:40:02,880
I said no there must be
a reason for this happening.
458
00:40:04,000 --> 00:40:05,280
You said it was business.
459
00:40:06,680 --> 00:40:08,160
But do you know what i've realized.
460
00:40:10,080 --> 00:40:14,720
You're nothing more
than a blood thirsty monster.
461
00:40:17,560 --> 00:40:18,560
I'm done.
462
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Fuck.
463
00:40:38,160 --> 00:40:39,160
464
00:40:39,160 --> 00:40:40,400
Try and make
sure you stay strong.
465
00:40:40,400 --> 00:40:41,400
I will my love.
466
00:41:02,560 --> 00:41:04,920
-Where are you coming from?
-None of your business.
467
00:41:07,000 --> 00:41:08,040
What is wrong with you?
468
00:41:08,200 --> 00:41:09,200
Ella.
469
00:41:09,480 --> 00:41:10,480
Listen to me.
470
00:41:10,560 --> 00:41:14,240
If you ever lay your fingers
on me again, look behind you.
471
00:41:14,680 --> 00:41:16,440
I'll ask him to shoot you.
472
00:41:17,560 --> 00:41:18,560
Give me that wig.
473
00:41:18,560 --> 00:41:19,200
Ella.
474
00:41:19,200 --> 00:41:20,840
-She's threatening me...
-Let her go.
475
00:41:20,920 --> 00:41:21,800
Let her go.
476
00:41:21,800 --> 00:41:23,120
-Look at...
-Ella.
477
00:41:24,280 --> 00:41:25,280
Let her go.
478
00:41:25,760 --> 00:41:26,760
Driver.
479
00:41:32,520 --> 00:41:33,880
Take care of everyone.
480
00:41:34,520 --> 00:41:36,000
Wait what...
where did she say she's going to.
481
00:41:36,640 --> 00:41:37,640
This place.
482
00:41:38,520 --> 00:41:39,760
Ella, Ella,
Ella, hmm mmh.
483
00:41:39,760 --> 00:41:40,760
Thank you.
484
00:41:41,480 --> 00:41:43,000
-Where is she going to?
-Leave her, leave her alone.
485
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
Joy.
486
00:41:45,480 --> 00:41:46,480
-Joy...
-Ella, Ella.
487
00:41:46,480 --> 00:41:48,120
-Ella, Ella.
-You don't know what you're doing.
488
00:41:48,520 --> 00:41:49,880
-Joy.
-Ella let her go.
489
00:41:50,040 --> 00:41:52,880
Let her, you know you cannot
do anything about her let her go.
490
00:41:52,880 --> 00:41:53,880
Just let her go.
491
00:41:54,600 --> 00:41:55,800
-Joy I...
-Let her go.
492
00:41:56,440 --> 00:41:57,440
Are you done?
493
00:41:57,760 --> 00:41:58,760
Let her go.
494
00:42:01,360 --> 00:42:03,560
And you know you can't even
do anything about her now.
495
00:42:06,280 --> 00:42:07,280
Let's go, let's go.
496
00:42:07,800 --> 00:42:09,200
-You shoot me.
-Ella, Ella.
497
00:42:10,320 --> 00:42:11,320
Let it go.
498
00:42:14,160 --> 00:42:16,160
Take care
of the girls let her go.
499
00:42:16,320 --> 00:42:18,360
-Okay take care.
-Have a safe flight.
500
00:42:19,080 --> 00:42:20,200
Don't worry about your sister.
501
00:42:20,200 --> 00:42:21,640
-Okay.
-She will be fine.
502
00:42:25,400 --> 00:42:26,400
-Just go.
-Okay.
503
00:42:28,440 --> 00:42:30,200
-Don't do anything.
-Have a safe flight bye.
504
00:42:32,440 --> 00:42:33,560
Be good okay.
505
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
You girls.
506
00:42:55,520 --> 00:42:57,080
Girls please gather round.
507
00:42:57,520 --> 00:42:59,800
I want to pass an
important information.
508
00:43:02,680 --> 00:43:03,680
You look good.
509
00:43:04,000 --> 00:43:04,960
Thank you.
510
00:43:04,960 --> 00:43:07,080
So madam left
the country yesterday,
511
00:43:07,760 --> 00:43:10,200
and unfortunately
it wasn't for pleasure.
512
00:43:10,920 --> 00:43:12,600
They found a lump in her breast.
513
00:43:13,160 --> 00:43:15,560
Relax she's not dying or anything.
514
00:43:15,920 --> 00:43:19,040
Thankfully the cancer
was caught on time,
515
00:43:19,040 --> 00:43:23,280
and hopefully the surgery to
take it out won't be too complicated.
516
00:43:24,360 --> 00:43:28,480
But in the main time she has left
this place for me to take care of.
517
00:43:28,920 --> 00:43:30,680
And I just want
to promise you girls,
518
00:43:30,840 --> 00:43:35,440
that I will do the best that I can
to make sure you guys are okay.
519
00:43:36,080 --> 00:43:38,400
Alright, and as for those men,
520
00:43:38,600 --> 00:43:41,400
those ones who come
here and treat girls like shit.
521
00:43:42,320 --> 00:43:44,880
I mean, I know this place is a
shitty place let's start with though.
522
00:43:45,080 --> 00:43:47,280
But I intend to be
respected regardless.
523
00:43:47,800 --> 00:43:52,120
So I will make sure those morons
respect each and every one of you.
524
00:43:52,320 --> 00:43:52,920
Ok Ma.
525
00:43:52,920 --> 00:43:55,080
Please pass the
information to the other girls.
526
00:43:55,280 --> 00:43:56,680
Alright you can go back
to what you were doing.
527
00:43:56,680 --> 00:43:58,920
Idara please meet
me at the VIP lounge.
528
00:44:06,280 --> 00:44:07,520
Idara how is your arm?
529
00:44:08,080 --> 00:44:09,200
Does it feel better?
530
00:44:10,560 --> 00:44:11,560
A lot better.
531
00:44:12,760 --> 00:44:13,760
Thanks for asking.
532
00:44:15,520 --> 00:44:16,520
So...
533
00:44:17,280 --> 00:44:19,400
I finally figured out a
way to take down Sir Oscar.
534
00:44:20,480 --> 00:44:22,000
But am going to need your help.
535
00:44:24,600 --> 00:44:25,600
Look.
536
00:44:26,160 --> 00:44:28,760
I have patiently waited for this day.
537
00:44:30,040 --> 00:44:31,040
I have.
538
00:44:31,200 --> 00:44:33,200
Ella let me help you.
539
00:44:33,720 --> 00:44:36,800
I have hated that man
for the most part of my life.
540
00:44:37,320 --> 00:44:40,080
And now an opportunity
has presented itself,
541
00:44:40,880 --> 00:44:42,960
for me to reap the world off him.
542
00:44:44,040 --> 00:44:46,160
There is no one
am willing to give up on.
543
00:44:47,080 --> 00:44:48,080
Okay.
544
00:44:48,240 --> 00:44:50,520
So now that we
have everyone on board.
545
00:44:51,360 --> 00:44:54,040
I'm just going to share
the plan with you guys okay.
546
00:45:16,440 --> 00:45:17,440
Titi!
547
00:45:17,960 --> 00:45:19,000
What are you doing?
548
00:45:21,320 --> 00:45:22,440
You listen to me.
549
00:45:22,680 --> 00:45:26,880
If I ever hear a word about this
anybody especially my sister,
550
00:45:26,960 --> 00:45:29,880
I promise it will be the last
word you would ever say.
551
00:45:50,480 --> 00:47:04,240
552
00:47:04,240 --> 00:47:05,240
Joy.
553
00:47:05,240 --> 00:47:34,480
554
00:47:34,600 --> 00:47:35,600
Hello Titi.
555
00:47:36,480 --> 00:47:37,480
Where are you?
556
00:47:38,520 --> 00:47:39,960
Please meet me here right now.
557
00:47:52,280 --> 00:47:53,720
Ella.
558
00:47:54,080 --> 00:47:55,080
-Ella.
-Titi.
559
00:47:55,400 --> 00:47:56,720
What is this am hearing?
560
00:47:56,720 --> 00:47:57,720
I don't know.
561
00:47:59,400 --> 00:48:00,400
I don't kow.
562
00:48:00,400 --> 00:48:01,400
We have to go.
563
00:48:02,000 --> 00:48:05,280
Okay... we have to go now come.
564
00:48:26,520 --> 00:48:27,720
Come get her.
565
00:48:27,960 --> 00:48:29,120
I sent you the location.
566
00:50:20,280 --> 00:50:21,280
Oscar!!!
567
00:50:22,400 --> 00:50:23,880
Oscar!
568
00:50:26,400 --> 00:50:27,400
Oscar!!!
569
00:50:28,240 --> 00:50:29,560
You bastard.
570
00:50:37,920 --> 00:51:00,120
571
00:51:00,320 --> 00:51:01,320
Help.
572
00:51:01,320 --> 00:51:05,680
573
00:51:05,920 --> 00:51:06,920
Help.
574
00:51:08,200 --> 00:51:09,200
Help.
575
00:51:12,040 --> 00:51:13,040
Help.
576
00:51:14,240 --> 00:51:15,240
Help!!!
577
00:51:20,760 --> 00:51:21,760
Hey Smilley.
578
00:51:22,440 --> 00:51:23,960
Stop calling me that.
579
00:51:27,400 --> 00:51:28,480
How is it done...
580
00:51:30,320 --> 00:51:31,640
Why are you helping me?
581
00:51:36,360 --> 00:51:38,360
You know he's going
to get you killed right.
582
00:51:38,360 --> 00:51:40,000
No I doubt that.
583
00:51:40,280 --> 00:51:41,920
I mean he had a
chance to do that.
584
00:51:42,560 --> 00:51:48,120
Earlier today when I quit, but he
didn't because am his last living relative.
585
00:51:49,160 --> 00:51:50,640
So I guess that
makes me untouchable.
586
00:51:51,840 --> 00:51:53,200
You are his son?
587
00:51:54,720 --> 00:51:57,200
What, am I too good
looking to come from him?
588
00:51:58,200 --> 00:51:59,360
Let's get you home.
589
00:52:05,200 --> 00:52:06,920
Just calm down okay.
590
00:52:06,920 --> 00:52:07,920
Just put it down.
591
00:52:09,080 --> 00:52:10,080
Put the gun down.
592
00:52:24,040 --> 00:52:25,040
Thank you.
593
00:52:27,440 --> 00:52:28,440
For what?
594
00:52:30,960 --> 00:52:32,160
Well am just playing.
595
00:52:33,480 --> 00:52:34,560
You're welcome.
596
00:52:44,120 --> 00:52:47,640
You know...
I kept on asking myself,
597
00:52:49,840 --> 00:52:52,040
why you wanted
to work for my father.
598
00:52:53,160 --> 00:52:54,880
Kept racking my brain with it.
599
00:52:55,840 --> 00:52:57,440
It didn't make any sense.
600
00:52:58,400 --> 00:53:00,280
Tell me it obviously
wasn't for the money.
601
00:53:02,920 --> 00:53:03,920
Revenge.
602
00:53:07,960 --> 00:53:08,960
You know.
603
00:53:10,000 --> 00:53:12,480
My Dad use to be
one of Sir Oscar's men.
604
00:53:14,760 --> 00:53:16,120
I was very young then.
605
00:53:18,480 --> 00:53:19,920
One time...
606
00:53:21,440 --> 00:53:24,040
my Dad did a drop
that went really bad.
607
00:53:25,200 --> 00:53:27,920
Costing Oscar millions of naira.
608
00:53:31,640 --> 00:53:34,360
My Dad decided
to sell my sister and I,
609
00:53:34,960 --> 00:53:35,960
to Oscar.
610
00:53:36,320 --> 00:53:38,200
As payment for the debt.
611
00:53:40,080 --> 00:53:41,080
He took me,
612
00:53:42,280 --> 00:53:43,880
rejected my sister...
613
00:53:45,920 --> 00:53:47,120
and killed my Dad.
614
00:53:50,440 --> 00:53:51,440
That night,
615
00:53:53,200 --> 00:53:54,200
he raped me.
616
00:53:55,840 --> 00:53:57,320
Continuosly.
617
00:53:58,320 --> 00:53:59,320
618
00:53:59,880 --> 00:54:01,600
After which he was tired,
619
00:54:02,160 --> 00:54:03,880
and sold me off to a pimp....
620
00:54:04,600 --> 00:54:05,880
that paid him handsomely.
621
00:54:06,120 --> 00:54:07,160
I remembered that night.
622
00:54:07,200 --> 00:54:08,160
What night?
623
00:54:10,480 --> 00:54:11,640
The night that he raped you.
624
00:54:12,760 --> 00:54:14,960
625
00:54:15,280 --> 00:54:17,840
Will you stand up and go inside.
626
00:54:18,280 --> 00:54:20,040
627
00:54:23,800 --> 00:54:24,800
Ella am sorry.
628
00:54:30,160 --> 00:54:31,160
I am...
629
00:54:33,080 --> 00:54:35,120
I heard him while he did it and,
630
00:54:36,880 --> 00:54:39,560
Well let's say for the first
time I actually recognized you.
631
00:54:40,440 --> 00:54:41,440
And that's why,
632
00:54:41,960 --> 00:54:43,080
I couldn't understand...
633
00:54:43,800 --> 00:54:45,560
why you'd want to work for him.
634
00:54:46,920 --> 00:54:47,920
But now I do.
635
00:54:52,080 --> 00:54:53,560
I was heartless.
636
00:54:56,400 --> 00:54:58,560
I started warming beds of men.
637
00:55:00,040 --> 00:55:01,560
At the age of fifteen.
638
00:55:06,240 --> 00:55:08,280
I did that up until I met madam.
639
00:55:11,280 --> 00:55:12,280
She took me in....
640
00:55:14,680 --> 00:55:16,440
raised me as her daughter.
641
00:55:19,400 --> 00:55:20,400
So...
642
00:55:21,480 --> 00:55:23,480
I just decided to block it all out.
643
00:55:24,000 --> 00:55:25,480
All of the memories.
644
00:55:27,240 --> 00:55:29,120
But after I saw him that night,
645
00:55:29,560 --> 00:55:31,120
I swear i'd kill him.
646
00:55:32,480 --> 00:55:34,480
And I won't rest until I do.
647
00:55:36,120 --> 00:55:37,120
I could help.
648
00:55:39,240 --> 00:55:40,640
Why would you want to do that?
649
00:55:44,480 --> 00:55:46,320
Let's just say we have...
650
00:55:48,040 --> 00:55:49,480
same objectives.
651
00:55:52,480 --> 00:55:53,680
But it's going to be tough.
652
00:55:55,600 --> 00:55:58,160
And if we are going to succeed at this we are
going to have to come up with a good plan.
653
00:56:01,040 --> 00:56:02,040
But it's possible.
654
00:56:03,120 --> 00:56:04,120
Like I said,
655
00:56:05,640 --> 00:56:07,040
we have to come
up with a good plan.
656
00:56:36,200 --> 00:57:54,080
657
00:59:27,320 --> 00:59:28,400
Wow.
658
00:59:30,000 --> 00:59:31,000
Sexy.
659
00:59:32,840 --> 00:59:33,840
Bring it on.
660
00:59:34,160 --> 00:59:35,160
661
00:59:38,080 --> 00:59:39,080
How are you?
662
00:59:56,440 --> 00:59:57,440
What?
663
01:00:06,320 --> 01:00:08,400
Okay so this is it, the one.
664
01:00:10,600 --> 01:00:12,240
Ok, this is good.
665
01:00:12,840 --> 01:00:13,840
Here.
666
01:00:15,600 --> 01:00:17,240
She's going to come
just wait for her call.
667
01:00:17,800 --> 01:00:19,360
Let's just keep checking
that everything is fine.
668
01:00:19,360 --> 01:00:20,360
You can drop that.
669
01:00:38,640 --> 01:00:39,760
I can't wait.
670
01:00:42,240 --> 01:00:43,640
Can we go upstairs?
671
01:00:44,840 --> 01:00:45,840
Yes.
672
01:00:46,000 --> 01:00:47,000
But...
673
01:00:47,320 --> 01:00:49,600
I ordered pizza on my way here.
674
01:00:50,320 --> 01:00:51,960
Pardon let me grab my phone.
675
01:01:02,320 --> 01:01:05,760
There is too many things I want
to do to you, I can't even wait.
676
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
Seriously?
677
01:01:14,200 --> 01:01:15,600
Ok she just called.
678
01:01:15,680 --> 01:01:19,120
So let's say in 15 minutes
it will be your turn.
679
01:01:19,400 --> 01:01:20,560
You take the pizza in.
680
01:01:20,680 --> 01:01:22,440
-Alright.
-Get me the pizza let me see.
681
01:01:23,400 --> 01:01:27,600
I need to just make
sure everything is in place.
682
01:01:27,840 --> 01:01:30,160
Alright, so here is the marked one.
683
01:01:30,160 --> 01:01:31,160
Okay.
684
01:01:32,680 --> 01:01:36,560
But what is he even doing
here, he's not even doing anything.
685
01:01:38,200 --> 01:01:39,600
We are the ones
doing the whole work.
686
01:01:40,680 --> 01:01:41,680
Take!
687
01:01:43,320 --> 01:01:44,320
Be going now.
688
01:01:52,160 --> 01:01:53,160
Wish me luck.
689
01:02:06,440 --> 01:02:07,760
What are you always drawing?
690
01:02:08,320 --> 01:02:09,320
Jesus.
691
01:02:16,040 --> 01:02:17,080
That must be the pizza.
692
01:02:17,080 --> 01:02:18,080
That must be it.
693
01:02:18,080 --> 01:02:19,080
I'll be right back.
694
01:02:20,480 --> 01:02:21,480
Don't move.
695
01:02:45,240 --> 01:02:46,440
Just give it sometime.
696
01:02:47,680 --> 01:02:48,680
Okay.
697
01:02:50,120 --> 01:02:51,320
Don't look.
698
01:03:02,480 --> 01:03:03,640
It acn be so creepy.
699
01:03:07,920 --> 01:03:08,920
How was it?
700
01:03:10,400 --> 01:03:11,720
I've given it to her.
701
01:03:11,720 --> 01:03:12,720
Okay.
702
01:03:12,720 --> 01:03:14,280
So we are waiting for the signal?
703
01:03:14,520 --> 01:03:15,520
Right?
704
01:03:23,920 --> 01:03:25,960
Why so many boxes of pizza?
705
01:03:29,280 --> 01:03:31,840
Well, you know
everybody loves pizza.
706
01:03:31,960 --> 01:03:34,200
So... I got enough for all.
707
01:03:34,480 --> 01:03:36,000
Okay you're right.
708
01:03:36,160 --> 01:03:37,160
709
01:03:50,800 --> 01:03:51,800
So...
710
01:03:57,120 --> 01:03:58,520
So guys you heard that.
711
01:04:00,920 --> 01:04:02,080
Can't wait.
712
01:04:02,200 --> 01:04:03,200
Come here.
713
01:04:04,880 --> 01:04:05,920
Let's go upstairs.
714
01:04:09,080 --> 01:04:10,080
That's it.
715
01:04:16,360 --> 01:04:17,480
716
01:04:17,520 --> 01:04:18,520
It's you and I.
717
01:04:20,920 --> 01:04:22,320
Told you I can't wait.
718
01:04:23,520 --> 01:04:24,520
Yes.
719
01:04:25,600 --> 01:04:27,800
Where have you been all my life?
720
01:04:40,040 --> 01:04:41,040
721
01:05:34,840 --> 01:05:35,840
That's it.
722
01:05:35,840 --> 01:05:37,960
That's it right there the
light just went on and off.
723
01:05:38,440 --> 01:05:40,000
So I think it's our key to go.
724
01:05:40,360 --> 01:05:41,360
Are you guys ready?
725
01:05:42,120 --> 01:05:43,120
Yeah.
726
01:05:50,720 --> 01:05:51,720
This is yours.
727
01:05:52,960 --> 01:05:54,040
Idara get the gun.
728
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Let's do this.
729
01:06:15,360 --> 01:06:16,360
Let's go.
730
01:07:44,360 --> 01:07:45,360
Ella.
731
01:07:45,600 --> 01:07:46,720
Wait for me here.
732
01:07:47,520 --> 01:07:48,240
But why?
733
01:07:48,240 --> 01:07:49,240
Just trust me.
734
01:07:49,960 --> 01:07:50,960
Wait for me here.
735
01:07:55,080 --> 01:07:57,400
736
01:08:11,400 --> 01:08:13,240
737
01:08:13,360 --> 01:08:14,760
738
01:08:17,040 --> 01:08:18,040
Yeah, yeah.
739
01:08:19,120 --> 01:08:24,960
You think you and your hair headed
stupor friend can take me down!!!
740
01:08:25,160 --> 01:08:26,160
No...
741
01:08:26,800 --> 01:08:28,240
Imagine you,
742
01:08:28,760 --> 01:08:31,600
sending someone without
a line bone in her body.
743
01:08:32,040 --> 01:08:33,040
Wow...
744
01:08:35,800 --> 01:08:37,800
You're even more
stupid than I thought.
745
01:08:38,920 --> 01:08:39,920
You let her go.
746
01:08:40,760 --> 01:08:42,600
And I just like
consider not killing you.
747
01:08:42,720 --> 01:08:43,720
Really?
748
01:08:44,760 --> 01:08:45,760
You know...
749
01:08:48,040 --> 01:08:53,280
About to saying I just shot myself
on the foot that's what you just did.
750
01:08:54,880 --> 01:08:58,400
Cause right now you just alerted my
boys and they will come running up.
751
01:09:00,280 --> 01:09:01,880
And you know the fun part.
752
01:09:04,440 --> 01:09:08,800
They will keep you alive to
ravish you one after the other.
753
01:09:09,320 --> 01:09:10,320
Until...
754
01:09:11,840 --> 01:09:13,360
the both of you are dead.
755
01:09:13,880 --> 01:09:15,160
What men are you talking about?
756
01:09:15,240 --> 01:09:16,080
My men.
757
01:09:16,080 --> 01:09:17,880
The ones who are
passed out downstairs.
758
01:09:19,720 --> 01:09:21,200
Good thing they were hungry.
759
01:09:21,400 --> 01:09:22,880
Cause that pizza was magic.
760
01:09:24,360 --> 01:09:25,920
-Bitch.
-Oh please...
761
01:09:26,480 --> 01:09:27,800
Is that all you've got?
762
01:09:29,240 --> 01:09:30,320
Stupid stripper.
763
01:09:31,320 --> 01:09:32,320
Bitch!
764
01:09:32,320 --> 01:09:33,920
Maybe I should school you.
765
01:09:35,040 --> 01:09:38,560
Help build up your vocabulary so
you can be better at abusing women.
766
01:09:38,720 --> 01:09:40,200
Quite impressive.
767
01:09:40,480 --> 01:09:41,480
I must commend.
768
01:09:42,760 --> 01:09:45,440
Even better than your stupid father.
769
01:09:47,360 --> 01:09:48,360
Yes.
770
01:09:49,280 --> 01:09:50,280
You're shocked.
771
01:09:51,480 --> 01:09:53,840
I knew you all from the start.
772
01:09:54,760 --> 01:09:57,760
I know every girl that
gave me their virginity.
773
01:09:57,960 --> 01:09:59,800
And I must confess you...
774
01:10:00,280 --> 01:10:04,280
were really sweet, even better
than your naive little sister.
775
01:10:04,800 --> 01:10:06,040
776
01:10:06,120 --> 01:10:09,640
Your father tried to sell
both of you for the price of one.
777
01:10:10,000 --> 01:10:11,960
But that stupid sister of yours,
778
01:10:12,560 --> 01:10:13,680
she was ugly.
779
01:10:14,600 --> 01:10:15,600
Ohh!
780
01:10:15,920 --> 01:10:18,160
It's a good thing she has threw it.
781
01:10:19,760 --> 01:10:20,760
Bitch.
782
01:10:23,600 --> 01:10:25,040
Look there, that is....
783
01:10:25,040 --> 01:10:26,040
784
01:10:27,360 --> 01:10:28,360
Titi.
785
01:10:29,320 --> 01:10:31,520
Titi I'll be right back just...
786
01:10:31,720 --> 01:10:33,320
Kill that bastard.
787
01:10:53,560 --> 01:11:38,880
788
01:11:43,920 --> 01:12:23,680
789
01:12:26,320 --> 01:12:28,720
Wait, wait, wait so
how about we toast now.
790
01:12:28,720 --> 01:12:30,440
Wait let me get the drinks.
791
01:12:30,440 --> 01:12:31,880
Please just get
me the lemon and salt.
792
01:12:32,240 --> 01:12:33,800
-Thank you.
-Go girls.
793
01:12:36,360 --> 01:12:38,520
This is good money,
you guys did amazing.
794
01:12:38,960 --> 01:12:40,760
Why are you counting
the money with us now?
795
01:12:41,200 --> 01:12:42,640
Excuse me it's my money.
796
01:12:42,760 --> 01:12:43,760
-Ahh.
-Our money.
797
01:12:44,480 --> 01:12:46,520
My club remember....
798
01:12:47,560 --> 01:12:48,560
Okay, okay.
799
01:12:51,880 --> 01:12:52,880
Okay....
800
01:12:52,880 --> 01:12:53,880
Yeah.
801
01:12:58,560 --> 01:12:59,320
So...
802
01:12:59,320 --> 01:13:00,320
Yeah.
803
01:13:00,840 --> 01:13:02,320
-Here.
-Thank you love.
804
01:13:03,080 --> 01:13:04,720
So let's make a toast.
805
01:13:04,720 --> 01:13:05,720
-Okay.
-Yeah.
806
01:13:05,720 --> 01:13:06,720
To Titi....
807
01:13:07,480 --> 01:13:10,640
May she make fast
recovery completely.
808
01:13:10,880 --> 01:13:11,640
-Amen.
-Amen.
809
01:13:11,640 --> 01:13:14,480
And then to Madam may
her surgery go smoothly.
810
01:13:14,480 --> 01:13:15,920
-Amen.
-Amen.
811
01:13:16,520 --> 01:13:20,080
And most importantly
to our best boss.
812
01:13:21,000 --> 01:13:22,680
In the whole wild world.
813
01:13:24,600 --> 01:13:26,680
-Our new...
-Please don't say Madam.
814
01:13:27,720 --> 01:13:29,960
Mama I was going to say mama.
815
01:13:29,960 --> 01:13:31,440
Oh okay much better.
816
01:13:32,160 --> 01:13:35,240
To Mama, to the
girls and to girl power.
817
01:13:36,120 --> 01:13:37,120
Sometimes,
818
01:13:37,600 --> 01:13:39,240
when life gives you lemons.
819
01:13:39,760 --> 01:13:42,240
You demand it gives
you a bottle of tequila with it.
820
01:13:42,920 --> 01:13:44,440
Cause sometimes in life,
821
01:13:44,960 --> 01:13:46,400
all you need to do....
822
01:13:46,520 --> 01:13:48,280
is just take some shots.
823
01:13:49,040 --> 01:13:50,280
Cheers to life.
824
01:14:11,320 --> 01:14:12,320
Hey Smilley.
825
01:14:13,760 --> 01:14:15,800
Wow this time it actually
got you to smile.
826
01:14:16,440 --> 01:14:18,240
Please...
I made you something.
827
01:14:18,320 --> 01:14:19,320
Hmm, let me see.
828
01:14:22,440 --> 01:14:24,520
Just a little something
to remember me by.
829
01:14:24,680 --> 01:14:25,840
Come, wouldn't it be castle.
830
01:14:26,520 --> 01:14:27,520
831
01:14:28,000 --> 01:14:29,200
I got you something as well.
832
01:14:32,960 --> 01:14:33,960
What?
833
01:14:34,640 --> 01:14:35,840
Oh my God.
834
01:14:37,320 --> 01:14:38,680
This is impressive.
835
01:14:38,960 --> 01:14:39,960
Thank you.
836
01:14:41,160 --> 01:14:42,160
Wow.
837
01:14:42,600 --> 01:14:43,600
I like it.
838
01:14:46,040 --> 01:14:46,840
So...
839
01:14:47,320 --> 01:14:48,800
What's next for you now?
840
01:14:49,760 --> 01:14:52,160
I don't know, just probably
go anywhere the wind blows.
841
01:14:53,040 --> 01:14:54,040
Wind?
842
01:14:54,400 --> 01:14:56,520
So where is the wind
blowing you to right now.
843
01:14:57,120 --> 01:14:58,880
Probably
somewhere you're....
844
01:14:59,160 --> 01:15:00,160
I just need to,
845
01:15:00,240 --> 01:15:01,240
lay low for a bit.
846
01:15:03,440 --> 01:15:04,440
Nice.
847
01:15:04,440 --> 01:15:07,240
Well, am stuck here with the girls.
848
01:15:07,760 --> 01:15:09,600
Apparently am their Mama now.
849
01:15:11,800 --> 01:15:13,600
I think I like the way you say Mama.
850
01:15:14,640 --> 01:15:15,640
I prefer it.
851
01:15:15,920 --> 01:15:18,600
Madam makes me
sound more like a pimp.
852
01:15:21,280 --> 01:15:22,280
It's okay.
853
01:15:24,920 --> 01:15:28,600
So what's going to
happen to Oscar's everything.
854
01:15:29,240 --> 01:15:31,960
I don't know, the government
would probably take everything.
855
01:15:32,440 --> 01:15:34,480
And to be honest
I really don't care because,
856
01:15:35,080 --> 01:15:36,720
I don't want to be a
part of that life anymore.
857
01:15:38,280 --> 01:15:39,280
Good for you.
858
01:15:40,960 --> 01:15:41,960
Thanks.
859
01:15:43,080 --> 01:15:45,240
Anyways, I wish you goodluck.
860
01:15:48,960 --> 01:15:49,960
I need to run now.
861
01:15:50,520 --> 01:15:51,560
So I don't miss my flight.
862
01:15:51,800 --> 01:15:52,800
Yeah you should.
863
01:15:53,200 --> 01:15:54,560
People like to walk to you.
864
01:15:55,160 --> 01:15:56,360
865
01:15:58,000 --> 01:15:59,960
Thank you so much for everything.
866
01:16:00,160 --> 01:16:01,160
You're welcome.
867
01:16:03,000 --> 01:16:04,240
Hey Ella.
868
01:16:04,320 --> 01:16:05,320
Yeah.
869
01:16:06,200 --> 01:16:09,680
Nothing I just wanted to know
what it felt like to say your name.
870
01:16:10,800 --> 01:16:12,600
Pronouncing that
I mean or something.
871
01:16:13,000 --> 01:16:14,560
So what did it sound like?
872
01:16:19,040 --> 01:16:20,040
Powerful.
873
01:16:22,880 --> 01:16:23,880
Okay.
874
01:16:24,560 --> 01:16:25,560
875
01:16:25,720 --> 01:16:26,720
Bye.
56819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.