Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,182 --> 00:01:40,015
Portia! You didn't
call me all summer.
2
00:01:40,101 --> 00:01:41,550
I know, I know.
3
00:01:41,644 --> 00:01:43,444
My parents surprised me
with a trip to Europe.
4
00:01:43,521 --> 00:01:45,554
Europe? What is this, 2005?
5
00:01:45,648 --> 00:01:47,272
Right! What about you?
6
00:01:47,358 --> 00:01:48,877
We spent all of
August in the Maldives.
7
00:01:48,901 --> 00:01:50,567
The Maldives?
8
00:01:50,694 --> 00:01:53,228
Yeah, it's like Thailand before
Thailand became so trendy.
9
00:01:53,322 --> 00:01:54,883
Tell me about it.
There's, like, nowhere where
10
00:01:54,907 --> 00:01:56,073
you can just relax anymore.
11
00:01:56,200 --> 00:01:57,449
Seriously!
12
00:02:00,246 --> 00:02:01,495
Marie:
I know that look.
13
00:02:03,040 --> 00:02:04,573
What look?
14
00:02:04,667 --> 00:02:05,852
The one that says "I can't
believe I agreed to
15
00:02:05,876 --> 00:02:07,417
another year."
16
00:02:07,545 --> 00:02:09,022
Don't complain.
It could be a lot worse.
17
00:02:09,046 --> 00:02:11,213
I suppose, and hey,
I just saw your better half.
18
00:02:11,298 --> 00:02:14,133
He was greeting families
in the parking lot.
19
00:02:14,218 --> 00:02:15,926
Of course he is.
20
00:02:16,053 --> 00:02:17,656
It was hard to tell
who found him more charming,
21
00:02:17,680 --> 00:02:19,847
the girls or their mothers.
22
00:02:19,932 --> 00:02:21,265
Marie!
23
00:02:21,392 --> 00:02:23,036
I'm just saying.
You might have competition from
24
00:02:23,060 --> 00:02:24,768
two generations of Clark women.
25
00:02:24,895 --> 00:02:26,019
Janie:
Miss Barton!
26
00:02:26,105 --> 00:02:28,355
Oh!
27
00:02:28,440 --> 00:02:30,599
Just keep smiling and remember,
it's only nine months
28
00:02:30,693 --> 00:02:31,984
until summer vacation.
29
00:02:32,069 --> 00:02:33,318
Right.
30
00:02:36,073 --> 00:02:38,490
Janie! Welcome back.
31
00:02:38,576 --> 00:02:40,993
Thanks. You remember my mother.
32
00:02:41,078 --> 00:02:44,955
Of course, Mrs. Wade.
I'm Rebecca Barton.
33
00:02:45,082 --> 00:02:47,332
Janie's creative writing
teacher.
34
00:02:47,418 --> 00:02:49,501
I hope I won't be seeing
that lecherous math teacher
35
00:02:49,587 --> 00:02:53,005
around this year.
The one who gave Jane a B.
36
00:02:53,090 --> 00:02:55,674
She means Mr. Barnes.
He gave me a B last year.
37
00:02:55,759 --> 00:02:57,301
Which I obviously
didn't deserve.
38
00:02:57,428 --> 00:03:00,637
So, my mother called
Mrs. Caldwell and to her.
39
00:03:00,764 --> 00:03:02,055
Oh.
40
00:03:02,141 --> 00:03:05,142
I'll see you later,
Miss. Barton. Bye, Mom.
41
00:03:05,269 --> 00:03:07,186
Bye.
42
00:03:07,271 --> 00:03:10,639
I trust that the Ivies will
be better represented at
43
00:03:10,733 --> 00:03:13,642
this year's college recruitment
fair this year, uh, miss?
44
00:03:13,736 --> 00:03:16,028
Barton, but please,
call me Rebecca.
45
00:03:16,113 --> 00:03:18,322
Hm. Well, this is the year
that Janie needs to decide
46
00:03:18,449 --> 00:03:21,983
upon a school, and I don't want
her wasting any of her time
47
00:03:22,077 --> 00:03:24,486
with the state colleges.
48
00:03:24,580 --> 00:03:25,829
Of course.
49
00:03:27,833 --> 00:03:28,916
Good.
50
00:03:30,085 --> 00:03:31,326
Janie:
So, you found her?
51
00:03:31,420 --> 00:03:32,711
Of course. She's in Whitley,
52
00:03:32,796 --> 00:03:35,214
and you'll never guess
who she's rooming with.
53
00:03:35,299 --> 00:03:36,498
Grace.
54
00:03:36,592 --> 00:03:38,091
They put all
the losers together.
55
00:03:38,177 --> 00:03:39,551
And the paupers.
56
00:03:39,637 --> 00:03:41,094
And you got the stuff?
57
00:03:49,271 --> 00:03:52,347
Greetings staff and students
at Clark Academy.
58
00:03:52,441 --> 00:03:55,359
It is my distinct pleasure
to welcome you to one of
59
00:03:55,486 --> 00:03:58,362
the finest academic
institutions in the nation,
60
00:03:58,489 --> 00:04:00,572
where the young ladies
of today are molded into
61
00:04:00,658 --> 00:04:02,857
the leaders of tomorrow.
62
00:04:02,952 --> 00:04:05,193
Some of you may have spent
many of your formative years
63
00:04:05,287 --> 00:04:07,246
at Clark, while for others,
this will be your
64
00:04:07,331 --> 00:04:09,248
inaugural semester.
65
00:04:09,333 --> 00:04:12,417
I wish all of you the very
best this coming year
66
00:04:12,503 --> 00:04:15,537
and I look forward to meeting
each and every one of you.
67
00:04:15,631 --> 00:04:19,800
You remember these three words,
and you shall never go astray.
68
00:04:19,885 --> 00:04:22,886
Honesty. Truth. Integrity.
69
00:04:26,100 --> 00:04:27,349
Knock, knock.
70
00:04:30,354 --> 00:04:31,478
Are you Elena Johns?
71
00:04:31,563 --> 00:04:35,482
Uh, yeah. I am.
Who are you guys?
72
00:04:35,567 --> 00:04:39,561
Oh, just Clark Academy's
friendly welcoming committee.
73
00:04:39,655 --> 00:04:43,398
Oh, okay. Well, come on in.
74
00:04:43,492 --> 00:04:45,158
We can see that
you're really busy,
75
00:04:45,244 --> 00:04:47,452
but we just wanted
to give you this.
76
00:04:50,374 --> 00:04:52,082
Candy?
77
00:04:52,209 --> 00:04:53,917
You do eat candy, don't you?
78
00:04:54,044 --> 00:04:55,522
Yeah, you don't have, like,
one of those eating disorders
79
00:04:55,546 --> 00:04:56,920
or anything?
80
00:04:57,047 --> 00:04:59,247
Ashley: Or like, one of
those weird allergies?
81
00:04:59,341 --> 00:05:03,927
No, no, it's just, um...
82
00:05:06,015 --> 00:05:07,848
Thank you. Thanks.
83
00:05:10,936 --> 00:05:13,353
Go ahead, open it.
84
00:05:19,236 --> 00:05:21,445
Welcome to Clark!
85
00:05:26,201 --> 00:05:27,617
Janie!
86
00:05:27,745 --> 00:05:29,025
Oh, we were just messing around.
87
00:05:29,079 --> 00:05:31,079
You were just nothing.
88
00:05:38,088 --> 00:05:41,673
Here, take this.
Get rid of it.
89
00:05:41,759 --> 00:05:44,760
We will talk about this later,
Janie! This is not over!
90
00:05:48,724 --> 00:05:51,475
I'm sorry. This isn't
how I wanted us too meet.
91
00:05:51,602 --> 00:05:55,136
It's okay. I guess hazing is
part of the Clark tradition.
92
00:05:55,230 --> 00:05:57,731
No. No, it's not,
and I assure you,
93
00:05:57,816 --> 00:06:00,984
there will be
consequences for those girls.
94
00:06:01,111 --> 00:06:02,736
Are you Headmistress Caldwell?
95
00:06:02,821 --> 00:06:06,314
No, no. Hardly.
I'm Miss Barton.
96
00:06:06,408 --> 00:06:07,949
You're the creative
writing teacher.
97
00:06:08,035 --> 00:06:09,409
Yeah.
98
00:06:09,495 --> 00:06:10,972
I'm really looking
forward to your class.
99
00:06:10,996 --> 00:06:14,539
Oh, great.
Well, I hope you'll enjoy it,
100
00:06:14,625 --> 00:06:16,186
and I also hope that
you'll find that you can
101
00:06:16,210 --> 00:06:18,660
talk to me about anything.
102
00:06:18,754 --> 00:06:20,337
Thank you.
103
00:06:20,464 --> 00:06:23,498
I was also a student here
at Clark, just like you.
104
00:06:23,592 --> 00:06:27,001
So, I wanted to see how
you were getting acclimated.
105
00:06:27,096 --> 00:06:31,473
Just like me?
You mean a scholarship student?
106
00:06:32,976 --> 00:06:35,343
You say that like
you it's a bad thing.
107
00:06:35,437 --> 00:06:38,012
Well, I kinda get the impression
that we're not exactly
108
00:06:38,107 --> 00:06:40,857
welcomed with
open arms around here.
109
00:06:40,984 --> 00:06:42,192
Hey.
110
00:06:43,654 --> 00:06:45,070
Can I sit?
111
00:06:51,995 --> 00:06:53,245
I going to tell you something
112
00:06:53,330 --> 00:06:56,331
and I want you
to really listen to me.
113
00:06:56,417 --> 00:06:58,645
Most of the girls here at Clark
are here because their parents
114
00:06:58,669 --> 00:07:01,536
want what's best for them
and because they can afford
115
00:07:01,630 --> 00:07:05,382
the tuition, and there's
nothing wrong with that,
116
00:07:05,509 --> 00:07:09,970
but girls like you and I,
we had to earn our way in
117
00:07:10,055 --> 00:07:13,473
through hard work
and perseverance.
118
00:07:13,559 --> 00:07:15,934
Now this doesn't make us
any better than anyone else,
119
00:07:16,019 --> 00:07:20,230
but it certainly doesn't
make us any less deserving.
120
00:07:20,357 --> 00:07:22,941
Don't ever let anyone tell you
that you don't belong here.
121
00:07:24,361 --> 00:07:28,363
You do. You belong here
as much as anyone else.
122
00:07:30,826 --> 00:07:32,033
Got it?
123
00:07:33,036 --> 00:07:34,661
Yeah.
124
00:07:34,746 --> 00:07:38,457
Great.
Now, let's get you moved in!
125
00:07:44,214 --> 00:07:45,672
It's only the first day
126
00:07:45,757 --> 00:07:47,749
but already I want
to bust out the wine.
127
00:07:47,843 --> 00:07:50,427
That makes two of us.
128
00:07:50,554 --> 00:07:52,637
Really?
That doesn't sound like you.
129
00:07:52,723 --> 00:07:54,534
Are you kidding? If I didn't
have dorm duty tonight I would
130
00:07:54,558 --> 00:07:56,683
be all about the wine.
131
00:07:58,187 --> 00:07:59,769
What's really
bothering you, huh?
132
00:07:59,897 --> 00:08:03,648
Is it just me or every
year do the girls get,
133
00:08:03,734 --> 00:08:06,359
I don't know, meaner?
134
00:08:06,445 --> 00:08:08,102
I don't know if
you've forgotten,
135
00:08:08,197 --> 00:08:10,780
but they were pretty darn
mean when we went here, too.
136
00:08:10,908 --> 00:08:12,668
Don't you remember what
we did to Carly Olsen
137
00:08:12,743 --> 00:08:14,784
with those laxatives?
138
00:08:14,912 --> 00:08:16,161
That was me!
139
00:08:16,246 --> 00:08:19,623
Oh, yeah.
140
00:08:19,750 --> 00:08:21,950
Okay, what punishment
did you give them for
141
00:08:22,044 --> 00:08:23,502
what they did to that new girl?
142
00:08:23,587 --> 00:08:26,287
Well, I only caught Janie,
the other two got away,
143
00:08:26,381 --> 00:08:28,423
but we all know Janie
was the mastermind.
144
00:08:28,509 --> 00:08:29,903
If that girl doesn't
become a politician,
145
00:08:29,927 --> 00:08:31,468
I will give you
my Christmas bonus.
146
00:08:31,595 --> 00:08:34,304
We don't get Christmas bonuses.
147
00:08:34,431 --> 00:08:37,349
Still.
So, what'd you make her do?
148
00:08:37,434 --> 00:08:40,769
I had her write
an essay on kindness.
149
00:08:40,854 --> 00:08:43,438
Good. Serves her right.
150
00:08:43,524 --> 00:08:46,641
She'll probably just pay
someone to write it for her.
151
00:08:46,735 --> 00:08:49,361
Well, we say we're preparing
girls for the real world,
152
00:08:49,446 --> 00:08:51,813
and in the real world,
there is nothing to stop girls
153
00:08:51,907 --> 00:08:54,282
like Janie Wade from paying
other people to do their work.
154
00:08:54,368 --> 00:08:56,701
Sad, but true.
155
00:08:56,787 --> 00:08:59,412
Hey, you don't need
to be a guardian angel
156
00:08:59,498 --> 00:09:02,040
for every new
scholarship student.
157
00:09:02,125 --> 00:09:04,709
You know that, right?
158
00:09:04,795 --> 00:09:07,212
It's not fair to them.
It's not fair to you either.
159
00:09:11,343 --> 00:09:15,178
So, you two got pretty
serious over the summer, huh?
160
00:09:15,305 --> 00:09:18,515
No. We only saw each other...
161
00:09:19,810 --> 00:09:20,810
every day.
162
00:09:20,852 --> 00:09:22,435
Ooh.
163
00:09:22,521 --> 00:09:24,354
Stop it.
164
00:09:24,481 --> 00:09:26,439
Well, who could blame you?
He's quite the catch.
165
00:09:26,525 --> 00:09:28,683
Yeah, you know. He's, um...
166
00:09:29,945 --> 00:09:34,188
Oh, my God. Jason!
167
00:09:34,283 --> 00:09:36,190
You almost gave
me a heart attack!
168
00:09:36,285 --> 00:09:39,077
That is my cue to leave.
169
00:09:39,162 --> 00:09:40,528
Take care of my girl.
170
00:09:40,622 --> 00:09:42,872
You don't have
to worry about that.
171
00:09:43,000 --> 00:09:43,873
Bye, Marie.
172
00:09:44,001 --> 00:09:45,083
I'll see you tomorrow.
173
00:09:45,168 --> 00:09:46,668
See you tomorrow. Drive safe.
174
00:09:48,839 --> 00:09:51,590
What are you doing,
sneaking around the house?
175
00:09:51,675 --> 00:09:55,385
I prefer slinking to sneaking.
It has a more dignified air.
176
00:09:55,512 --> 00:09:57,545
Oh, does it?
177
00:09:57,639 --> 00:09:59,158
You're the one who
teaches creative writing.
178
00:09:59,182 --> 00:10:01,433
I'm just an ordinary
old English teacher.
179
00:10:01,518 --> 00:10:02,809
It's true.
180
00:10:07,441 --> 00:10:08,898
I missed you.
181
00:10:09,026 --> 00:10:11,109
I missed you, too.
182
00:10:11,194 --> 00:10:12,839
I was getting used to
waking up every morning
183
00:10:12,863 --> 00:10:14,896
with you next to me.
184
00:10:14,990 --> 00:10:17,907
I told you
I'm on dorm duty tonight.
185
00:10:18,035 --> 00:10:20,827
I know.
All I said was I missed you.
186
00:10:22,831 --> 00:10:25,790
You know, there's no rule about
me staying here at your place.
187
00:10:25,876 --> 00:10:28,418
Except there is.
188
00:10:28,545 --> 00:10:31,296
Right, but nobody said
we have to follow it.
189
00:10:31,381 --> 00:10:33,298
I like my job, thank you.
190
00:10:33,383 --> 00:10:35,508
Besides, you really
should not be here.
191
00:10:35,594 --> 00:10:38,553
If Mrs. Caldwell sees you,
she'll have a conniption.
192
00:10:38,639 --> 00:10:40,930
Relax, I'll tell her
we're reviewing my lesson plan
193
00:10:41,058 --> 00:10:42,349
for the week.
194
00:10:42,434 --> 00:10:44,351
She knows you're
not that dedicated.
195
00:10:46,730 --> 00:10:51,358
So, dorm duty. It's all week?
196
00:10:51,443 --> 00:10:54,069
And then I'm all yours.
197
00:10:59,076 --> 00:11:02,827
No, really. You should go before
somebody really does see you.
198
00:11:06,416 --> 00:11:09,167
"Parting is such sweet sorrow
that I shall say goodnight
199
00:11:09,252 --> 00:11:11,127
'til it be morrow."
200
00:11:11,254 --> 00:11:14,339
Romeo and Juliet.
That was too easy.
201
00:11:35,612 --> 00:11:38,154
Ms. Neil: Now, when most
of you hear the word sodium,
202
00:11:38,281 --> 00:11:41,032
I know the first thing that
comes to mind is table salt.
203
00:11:41,118 --> 00:11:44,652
That nefarious little mineral
that makes your food taste great
204
00:11:44,746 --> 00:11:47,163
but leaves you feeling bloated.
205
00:11:47,290 --> 00:11:48,489
Mind if I join you?
206
00:11:48,583 --> 00:11:50,959
Ms. Neal: Sodium is the safest...
207
00:11:51,044 --> 00:11:54,379
Thanks. I was starting to think
whatever I had was contagious.
208
00:11:54,464 --> 00:11:56,330
Don't feel bad.
209
00:11:56,425 --> 00:11:57,944
There's a reason that
"friendliness" isn't a part of
210
00:11:57,968 --> 00:11:59,342
the Clark Academy seal.
211
00:12:00,470 --> 00:12:01,678
Grace Walker.
212
00:12:01,805 --> 00:12:03,388
Elena Johns.
213
00:12:03,473 --> 00:12:06,182
I know, and I like your style.
214
00:12:07,602 --> 00:12:08,788
No, I'm serious.
I've seen your stuff.
215
00:12:08,812 --> 00:12:10,937
Your clothes. Very cool.
216
00:12:11,022 --> 00:12:12,731
I'm your roommate.
217
00:12:12,816 --> 00:12:15,817
I just dropped my stuff off
quick and came straight here.
218
00:12:15,902 --> 00:12:17,130
My parents couldn't
get me here yesterday,
219
00:12:17,154 --> 00:12:19,028
but no biggie.
I know the deal.
220
00:12:19,156 --> 00:12:21,134
I've been going here since
I was old enough to read.
221
00:12:21,158 --> 00:12:23,408
I have really been looking
forward to meeting you though.
222
00:12:23,493 --> 00:12:25,535
I'm really glad you're here now.
223
00:12:25,662 --> 00:12:27,537
The first night
was kind of lonely.
224
00:12:27,664 --> 00:12:29,247
Yeah, sorry about that.
225
00:12:29,332 --> 00:12:31,875
But not to worry,
you're in good hands now.
226
00:12:32,002 --> 00:12:34,252
It's no accident.
It's why they put us together.
227
00:12:34,337 --> 00:12:35,815
They like to bunk me
with the new girls so I can
228
00:12:35,839 --> 00:12:37,088
show them the ropes.
229
00:12:41,052 --> 00:12:42,886
Did I miss anything else?
230
00:12:43,013 --> 00:12:47,048
Ms. Neal: proper safety
procedures so no one gets hurt.
231
00:12:47,142 --> 00:12:49,476
There's a chemical
reaction for you,
232
00:12:49,561 --> 00:12:51,719
Two losers attracted
to each other.
233
00:12:53,523 --> 00:12:56,858
Ladies, do any of you have
anything you want to add?
234
00:12:56,943 --> 00:12:58,610
All: No, ma'am.
235
00:12:58,695 --> 00:13:00,295
As I was saying before
I was interrupted.
236
00:13:00,363 --> 00:13:03,615
Alkali metals in general
are highly reactive.
237
00:13:03,700 --> 00:13:06,159
I feel bad about
our housewarming gift.
238
00:13:06,244 --> 00:13:08,995
I don't think it
was festive enough.
239
00:13:09,080 --> 00:13:12,415
I think we should have
planned something a little more
240
00:13:12,542 --> 00:13:13,917
explosive.
241
00:13:15,378 --> 00:13:18,463
Ms. Neal:
Sodium is a highly reactive...
242
00:13:23,011 --> 00:13:25,586
Oh, my goodness.
What's going on over there?
243
00:13:25,680 --> 00:13:27,430
Girls, are you okay?
244
00:13:27,557 --> 00:13:30,517
I'm fine. I'm fine.
It's-it's just a tiny cut.
245
00:13:30,602 --> 00:13:31,851
The glass just nicked me.
246
00:13:33,647 --> 00:13:36,264
Miss Johns,
I know you're new to Clark,
247
00:13:36,358 --> 00:13:38,566
but this is exactly why
I spent the better part of class
248
00:13:38,652 --> 00:13:41,102
- going over...
- Janie did it!
249
00:13:41,196 --> 00:13:42,445
What do you mean, Grace?
250
00:13:42,572 --> 00:13:44,572
I'm sitting
all the way over here.
251
00:13:47,661 --> 00:13:51,079
I'm sorry, it's my fault.
252
00:13:51,164 --> 00:13:54,207
I know that you said be careful,
but I must have accidentally got
253
00:13:54,292 --> 00:13:57,377
a little bit water
on the sodium.
254
00:13:57,462 --> 00:14:00,964
Well, this is a good
lesson for everyone, I guess.
255
00:14:01,091 --> 00:14:02,674
Let's just get you cleaned up.
256
00:14:03,760 --> 00:14:05,009
Okay.
257
00:14:13,103 --> 00:14:15,144
I would have
killed her if I were you.
258
00:14:15,272 --> 00:14:18,356
Eh, trust me, I've dealt with
a lot worse than Janie Wade.
259
00:14:18,441 --> 00:14:20,984
She's just some
spoiled little rich girl.
260
00:14:21,111 --> 00:14:22,588
Once you show them
that they can't get to you,
261
00:14:22,612 --> 00:14:24,320
they just move
on to someone else.
262
00:14:24,447 --> 00:14:27,148
Well, you have a lot more
self-control than I do.
263
00:14:27,242 --> 00:14:29,317
Janie's been
a bitch for forever,
264
00:14:29,411 --> 00:14:30,888
and those two sidekicks
of hers have half a brain
265
00:14:30,912 --> 00:14:32,153
between the two of them.
266
00:14:32,247 --> 00:14:35,164
So, how do you
usually handle her?
267
00:14:35,292 --> 00:14:37,325
Clark is a small school.
268
00:14:37,419 --> 00:14:39,021
When you've been together
with the same people
269
00:14:39,045 --> 00:14:41,754
for as long as we have,
you learn to live with them,
270
00:14:41,840 --> 00:14:44,332
even if you don't like them.
271
00:14:44,426 --> 00:14:48,553
Plus, Janie and I
have a history.
272
00:14:48,638 --> 00:14:50,388
Ooh, juicy?
273
00:14:50,473 --> 00:14:54,475
Hardly, but before high school
we used to be friends.
274
00:14:54,561 --> 00:14:57,770
Best friends, actually.
275
00:14:57,856 --> 00:15:00,565
So, what happened?
276
00:15:00,650 --> 00:15:02,183
People change.
277
00:15:02,277 --> 00:15:04,193
Come on. It has to be
something more than that.
278
00:15:04,321 --> 00:15:06,070
I mean, she's awful!
279
00:15:06,156 --> 00:15:07,906
Look, this is Clark.
280
00:15:07,991 --> 00:15:10,366
All the girls here are
screwed up to some degree.
281
00:15:10,493 --> 00:15:14,028
We all just deal with
it in different ways.
282
00:15:14,122 --> 00:15:16,623
I guess Janie figured that
the best way to feel better
283
00:15:16,708 --> 00:15:20,335
about herself was to
tear other people down.
284
00:15:20,420 --> 00:15:22,754
That's still no excuse.
285
00:15:22,839 --> 00:15:26,132
No, it's not,
286
00:15:26,217 --> 00:15:30,544
but as crazy as this sounds,
I sometimes feel sorry for her.
287
00:15:30,639 --> 00:15:33,264
She's nasty,
but she's not stupid.
288
00:15:33,350 --> 00:15:36,225
And every time she looks at me,
I think...
289
00:15:36,353 --> 00:15:39,145
I think she realizes
how pathetic she is.
290
00:15:44,194 --> 00:15:46,819
So, how is it that
you're only here for a year?
291
00:15:46,905 --> 00:15:50,231
Most girls that come here for
high school start as freshmen.
292
00:15:50,325 --> 00:15:54,327
I won a writing contest.
293
00:15:54,412 --> 00:15:56,621
First prize,
a one-year scholarship to one of
294
00:15:56,706 --> 00:15:59,207
the finest schools
money can buy.
295
00:15:59,292 --> 00:16:02,210
Honestly, the last thing
that I wanted was to transfer
296
00:16:02,295 --> 00:16:05,838
my senior year, but my mom said
that graduating from Clark,
297
00:16:05,924 --> 00:16:07,507
even if I only
came for one year,
298
00:16:07,592 --> 00:16:09,917
would be really
good for colleges.
299
00:16:10,011 --> 00:16:12,253
It's true, or at least
that's what they say.
300
00:16:12,347 --> 00:16:14,973
Apparently having the old Clark
Academy seal on your transcript
301
00:16:15,058 --> 00:16:18,935
is a surefire way for colleges
to fork over some money.
302
00:16:19,062 --> 00:16:21,929
But I guess that's another
reason they stuck us together.
303
00:16:22,023 --> 00:16:23,431
Why is that?
304
00:16:23,525 --> 00:16:26,100
Scholarship kids.
I think they're afraid
305
00:16:26,194 --> 00:16:28,444
we'll contaminate
the beautiful people.
306
00:16:28,571 --> 00:16:30,530
Wait. You're on scholarship too?
307
00:16:30,615 --> 00:16:33,533
Mm-hm. I have been
since the very beginning.
308
00:16:33,618 --> 00:16:36,277
The local women's club
in my hometown chose me.
309
00:16:36,371 --> 00:16:38,946
So, if I don't hold up
my end of the bargain,
310
00:16:39,040 --> 00:16:40,957
it's not just my parents
I have to own up to,
311
00:16:41,084 --> 00:16:43,626
I have a whole town.
312
00:16:43,753 --> 00:16:45,920
That must be a lot of pressure.
313
00:16:46,006 --> 00:16:47,839
Whatever. I deal.
314
00:16:56,808 --> 00:16:59,809
Oh, wow.
That's... that's beautiful.
315
00:17:01,271 --> 00:17:02,645
I want you to have it.
316
00:17:04,482 --> 00:17:07,475
Oh, no. Elena, thank you,
but I could never accept this.
317
00:17:07,569 --> 00:17:09,255
Please. Please, it would
mean so much to me.
318
00:17:09,279 --> 00:17:12,030
I have another one just like it.
319
00:17:12,115 --> 00:17:15,158
Yeah, I can...
I'll wear it, I guess.
320
00:17:17,370 --> 00:17:19,078
There.
321
00:17:19,164 --> 00:17:21,164
Just like sisters.
322
00:17:35,513 --> 00:17:38,839
Marie: I'm so glad we're getting
off campus for dinner tonight.
323
00:17:38,933 --> 00:17:40,911
Well, let's hope this sushi
restaurant is all you can eat.
324
00:17:40,935 --> 00:17:42,775
I know how much you love
your California rolls.
325
00:17:42,812 --> 00:17:43,895
They're healthy.
326
00:17:43,980 --> 00:17:45,846
Really? By the dozen?
327
00:17:45,940 --> 00:17:47,835
Hey, do you remember what they
served us when we went here?
328
00:17:47,859 --> 00:17:49,683
All those starches
and fried foods.
329
00:17:49,778 --> 00:17:51,464
They should have kept
a cardiologist on staff.
330
00:17:51,488 --> 00:17:53,257
Right? I think they thought
it was good for us.
331
00:17:53,281 --> 00:17:55,689
Kind of like the sun
and antibacterial s...
332
00:17:57,660 --> 00:17:59,327
Oh, my God.
333
00:18:05,710 --> 00:18:07,460
Oh, my God.
334
00:18:12,342 --> 00:18:14,717
Who could have done this?
335
00:18:14,844 --> 00:18:16,761
I know exactly who.
336
00:18:16,846 --> 00:18:18,596
Janie?
337
00:18:18,681 --> 00:18:21,048
Who else would it be?
338
00:18:21,142 --> 00:18:24,185
No. Janie Wade is a bully,
not a criminal.
339
00:18:26,189 --> 00:18:28,564
Do you really think she could
have done something like this?
340
00:18:32,862 --> 00:18:34,570
Yeah, I do.
341
00:18:41,371 --> 00:18:42,578
Oh, my God.
342
00:18:47,585 --> 00:18:49,188
I hope you have a good
explanation for this, Miss Wade.
343
00:18:49,212 --> 00:18:52,922
I already told you,
I had nothing to do with this.
344
00:18:53,049 --> 00:18:55,258
Janie, do you really
expect us to believe that?
345
00:18:55,385 --> 00:18:57,802
Tell us the truth and this
will be a lot easier on you.
346
00:18:57,887 --> 00:18:59,595
I am!
347
00:18:59,722 --> 00:19:02,056
Then how do you explain your
ID being found at the scene,
348
00:19:02,142 --> 00:19:04,475
directly under
Miss Barton's car?
349
00:19:04,561 --> 00:19:07,436
Like I already I told you.
I lost my ID.
350
00:19:07,564 --> 00:19:10,231
I have no idea how it got there.
351
00:19:10,316 --> 00:19:12,036
Why the hell would
I do something like this?
352
00:19:12,068 --> 00:19:14,110
To get back at me for
making you write that essay.
353
00:19:14,237 --> 00:19:16,946
Do you really think
I'm dumb enough to do that?
354
00:19:17,073 --> 00:19:19,940
I'd be the first
person you'd suspect.
355
00:19:20,034 --> 00:19:23,661
I think we've heard enough,
Miss Wade. You're dismissed.
356
00:19:23,746 --> 00:19:25,391
Miss Barton and I will
discuss your punishment
357
00:19:25,415 --> 00:19:27,165
and inform you later.
358
00:19:27,250 --> 00:19:28,541
Punishment?
359
00:19:30,587 --> 00:19:32,879
This is absolutely ridiculous!
360
00:19:32,964 --> 00:19:35,131
I'm innocent
until proven guilty!
361
00:19:35,258 --> 00:19:36,841
That will do, Miss Wade.
362
00:19:45,435 --> 00:19:47,268
Well, what do you think?
363
00:19:50,148 --> 00:19:52,306
There's no proof, Rebecca.
364
00:19:52,400 --> 00:19:55,643
It's all circumstantial.
You must realize that.
365
00:19:55,737 --> 00:19:57,987
Mrs. Caldwell,
who else would it be?
366
00:19:58,114 --> 00:20:00,156
That's not good enough,
I'm afraid.
367
00:20:00,283 --> 00:20:02,617
What kind of message would
we be sending to the students
368
00:20:02,702 --> 00:20:04,911
if we can't even give them
the benefit of the doubt?
369
00:20:09,500 --> 00:20:11,312
This wouldn't have anything to
do with who Janie's mother is,
370
00:20:11,336 --> 00:20:13,252
would it?
371
00:20:13,338 --> 00:20:15,379
Since I know you're upset,
372
00:20:15,465 --> 00:20:18,382
I'll pretend I didn't
just hear that.
373
00:20:23,473 --> 00:20:25,172
Jason: Okay, class.
374
00:20:25,266 --> 00:20:29,143
So, I realize that you had
all summer to read Bleak House,
375
00:20:29,229 --> 00:20:31,081
but because I'm guessing that
most of you didn't even start
376
00:20:31,105 --> 00:20:32,513
reading it until last week,
377
00:20:32,607 --> 00:20:34,565
it should be very
fresh in your minds.
378
00:20:34,651 --> 00:20:38,402
One of the interesting aspects
of this novel is that unlike
379
00:20:38,488 --> 00:20:41,405
Oliver Twist or
Great Expectations,
380
00:20:41,491 --> 00:20:43,190
which we've read
in previous years,
381
00:20:43,284 --> 00:20:46,035
Bleak House doesn't
have a traditional villain.
382
00:20:46,162 --> 00:20:48,746
Its characters are
incredibly nuanced. Yes, Lily?
383
00:20:48,831 --> 00:20:50,373
What about Lady Dedlock?
384
00:20:50,500 --> 00:20:52,375
She had an affair
and gave away the baby.
385
00:20:52,502 --> 00:20:54,313
So, because she had sex
and gave her baby up for
386
00:20:54,337 --> 00:20:55,878
adoption she's a villain?
387
00:20:56,005 --> 00:20:58,005
No, but she clearly
knew the consequences of...
388
00:20:58,091 --> 00:20:59,318
Besides, she didn't
give her baby away.
389
00:20:59,342 --> 00:21:00,708
He sister told her it was dead!
390
00:21:00,802 --> 00:21:01,987
Are you going to let me finish?
391
00:21:02,011 --> 00:21:04,712
Okay, whoa, whoa.
Ladies, ladies.
392
00:21:04,806 --> 00:21:06,408
Love the passion,
but remember what we said about
393
00:21:06,432 --> 00:21:08,766
respectful debate. Also remember
how we cautioned against
394
00:21:08,851 --> 00:21:11,602
looking at the past through
the prism of the present.
395
00:21:11,688 --> 00:21:14,105
In Victorian England it
was quite a scandal to have
396
00:21:14,190 --> 00:21:15,723
a child out of wedlock.
397
00:21:15,817 --> 00:21:17,558
It was considered one
of the most shameful...
398
00:21:25,326 --> 00:21:27,076
Freak.
399
00:21:28,204 --> 00:21:30,404
Okay, uh, just sit tight class...
400
00:21:30,498 --> 00:21:33,082
Mr. Lewis?
401
00:21:33,209 --> 00:21:35,543
I can go check on
Elena if you'd like?
402
00:21:35,628 --> 00:21:38,629
Uh, yes. Please.
Thank you, Janie.
403
00:21:48,057 --> 00:21:49,682
Right.
404
00:21:49,767 --> 00:21:53,769
Okay, so, everybody
open your books to 133.
405
00:22:00,778 --> 00:22:04,071
That was quite a stunt
you pulled back there.
406
00:22:09,412 --> 00:22:14,114
You may have everyone
else fooled, but not me.
407
00:22:14,208 --> 00:22:16,167
Just leave me alone, Janie.
408
00:22:18,254 --> 00:22:21,121
You know, I was wondering.
409
00:22:21,215 --> 00:22:23,674
Did you think that since you
took the blame in science lab
410
00:22:23,760 --> 00:22:26,802
that you could
become part of my group?
411
00:22:28,598 --> 00:22:32,808
You couldn't pay me to be
a part of your pathetic group.
412
00:22:38,566 --> 00:22:41,400
I know you're the one who
vandalized Miss Barton's car.
413
00:22:43,279 --> 00:22:45,029
Why would I do that?
414
00:22:45,114 --> 00:22:46,530
To frame me.
415
00:22:52,330 --> 00:22:54,288
Prove it.
416
00:22:54,374 --> 00:22:57,625
I can't. You know that.
417
00:22:57,710 --> 00:23:00,920
But what I'd love to know
is how you a hold of my ID.
418
00:23:05,301 --> 00:23:06,550
Janie.
419
00:23:08,304 --> 00:23:09,887
Look, it's that
obvious that you're
420
00:23:09,972 --> 00:23:13,432
the queen bee at this school.
421
00:23:15,353 --> 00:23:19,647
But Clark is really just
a sheltered little playground
422
00:23:19,732 --> 00:23:24,193
for privileged girls who
live sheltered little lives.
423
00:23:24,320 --> 00:23:28,522
You've never been
in the real world.
424
00:23:28,616 --> 00:23:32,034
You wouldn't have the faintest
idea how to take care of
425
00:23:32,161 --> 00:23:36,539
yourself if you didn't have
people doing everything for you.
426
00:23:38,543 --> 00:23:41,034
But I promise you,
427
00:23:41,129 --> 00:23:43,871
if you ever cross me again,
428
00:23:43,965 --> 00:23:48,426
if you so much as
look at me or Grace,
429
00:23:48,511 --> 00:23:52,379
you will wish that
you were never born,
430
00:23:52,473 --> 00:23:55,433
and if you think I'm joking...
431
00:23:57,562 --> 00:23:59,562
just go ahead and try me.
432
00:24:17,039 --> 00:24:18,517
I can't believe some
of the girls actually
433
00:24:18,541 --> 00:24:20,624
complain about the food here.
434
00:24:20,710 --> 00:24:22,630
Yeah, well, when your
parents pay a small fortune
435
00:24:22,670 --> 00:24:26,380
for tuition, you think you're
entitled to the very best.
436
00:24:26,466 --> 00:24:27,693
That's why some of
them sneak out into town
437
00:24:27,717 --> 00:24:29,008
for the restaurants.
438
00:24:29,093 --> 00:24:30,634
Yeah, I guess.
439
00:24:30,720 --> 00:24:32,928
My very first year here,
when I told my parents about
440
00:24:33,055 --> 00:24:35,181
what they were
serving us for dinner,
441
00:24:35,266 --> 00:24:36,986
my father actually
said he considered taking
442
00:24:37,018 --> 00:24:39,268
a maintenance job
just for the food
443
00:24:39,395 --> 00:24:42,596
and I still don't
think he was joking.
444
00:24:42,690 --> 00:24:45,065
Your parents,
what are they like?
445
00:24:46,569 --> 00:24:48,152
Normal, I guess.
446
00:24:48,237 --> 00:24:50,988
Well, compared to
the rest of the girls.
447
00:24:51,073 --> 00:24:52,926
We were blue collar,
but it's not like I ever had
448
00:24:52,950 --> 00:24:55,242
to worry about
money or anything.
449
00:24:55,328 --> 00:24:56,930
My dad is a lineman
for the electric company
450
00:24:56,954 --> 00:24:59,780
and my mom works part-time
at the county hospital.
451
00:24:59,874 --> 00:25:02,416
What about yours?
452
00:25:02,502 --> 00:25:05,878
You know the other day, when we
were talking about colleges?
453
00:25:05,963 --> 00:25:07,630
Um, I know I said, "My mom,"
454
00:25:07,757 --> 00:25:10,966
but actually,
she's my foster mom.
455
00:25:12,470 --> 00:25:14,678
- Oh.
- Yeah.
456
00:25:14,764 --> 00:25:18,098
I've been with her and my foster
dad for about two years now,
457
00:25:18,184 --> 00:25:23,020
and that's the longest I've ever
been with a foster family, so.
458
00:25:23,105 --> 00:25:26,148
Geez, Elena. I'm sorry.
459
00:25:26,275 --> 00:25:29,568
Whatever. A lot of kids
have it a lot worse.
460
00:25:29,654 --> 00:25:31,256
Besides, if it wasn't
for my foster parents,
461
00:25:31,280 --> 00:25:32,780
I wouldn't be here.
462
00:25:36,786 --> 00:25:41,080
Elena, I heard about what
happened in your class today.
463
00:25:42,667 --> 00:25:44,825
Yeah.
464
00:25:44,919 --> 00:25:46,210
What was that about?
465
00:25:47,630 --> 00:25:49,421
I don't really
want to talk about it.
466
00:25:49,507 --> 00:25:50,756
Elena, come on.
467
00:25:52,677 --> 00:25:53,884
You can tell me anything.
468
00:25:53,970 --> 00:25:55,886
I don't want to
talk about it, okay?
469
00:25:57,265 --> 00:25:59,265
Okay.
470
00:25:59,350 --> 00:26:01,600
Yeah, I get it.
471
00:26:24,000 --> 00:26:27,543
Elena? What are you...
472
00:26:27,670 --> 00:26:30,037
Are you okay?
473
00:26:30,131 --> 00:26:31,380
I, um...
474
00:26:32,967 --> 00:26:36,385
I hope that it's okay I'm here.
475
00:26:36,512 --> 00:26:39,013
Yeah, sure. I just
don't always have students
476
00:26:39,098 --> 00:26:41,890
come by unannounced
at this hour, but...
477
00:26:42,018 --> 00:26:44,435
I'm sorry.
478
00:26:44,520 --> 00:26:48,981
But you said if
I ever needed anything.
479
00:26:49,066 --> 00:26:50,691
Yes, of course. Come on in.
480
00:27:00,703 --> 00:27:05,072
Wow, this is amazing.
481
00:27:05,166 --> 00:27:07,741
Do all of the teachers'
houses look like this?
482
00:27:07,835 --> 00:27:09,960
Just the ones
that live on campus.
483
00:27:10,046 --> 00:27:12,245
There's some really
great homes on the premises.
484
00:27:12,340 --> 00:27:15,090
But I got lucky.
It goes by seniority,
485
00:27:15,217 --> 00:27:19,136
and since I went to Clark,
well, I got first dibs.
486
00:27:19,221 --> 00:27:20,512
Come on in.
487
00:27:28,356 --> 00:27:31,190
So, why don't you tell
me what's bothering you.
488
00:27:33,110 --> 00:27:34,360
I, um...
489
00:27:36,906 --> 00:27:41,158
I think I made a huge
mistake coming here.
490
00:27:41,243 --> 00:27:42,785
Elena, it's only
been a few days.
491
00:27:42,912 --> 00:27:46,780
I know. And it's just...
492
00:27:46,874 --> 00:27:50,125
I don't fit in.
493
00:27:50,252 --> 00:27:51,772
I didn't feel like
I fit in either when I first
494
00:27:51,796 --> 00:27:54,621
came to Clark.
495
00:27:54,715 --> 00:27:57,925
But after a while,
I got used to it.
496
00:27:59,762 --> 00:28:01,345
Fell in love with it, actually.
497
00:28:03,307 --> 00:28:05,307
And now it feels like home.
498
00:28:07,436 --> 00:28:09,770
This will never be home for me.
499
00:28:11,732 --> 00:28:13,774
Not that I would know.
500
00:28:15,194 --> 00:28:16,610
What do you mean?
501
00:28:20,616 --> 00:28:22,825
Elena, remember,
you can tell me anything.
502
00:28:27,790 --> 00:28:29,039
Um...
503
00:28:33,087 --> 00:28:37,464
The family that
I'm currently living with...
504
00:28:39,301 --> 00:28:43,554
the ones that
encouraged my writing,
505
00:28:43,639 --> 00:28:46,682
and convinced me to come here.
506
00:28:50,104 --> 00:28:54,732
I've only been living
with them for two years.
507
00:28:57,653 --> 00:28:59,486
I'm a foster kid.
508
00:29:01,991 --> 00:29:05,242
Probably been with a dozen
families that I can remember.
509
00:29:08,581 --> 00:29:10,289
I had no idea.
510
00:29:12,001 --> 00:29:14,418
How could you?
511
00:29:14,503 --> 00:29:15,836
No, I just...
512
00:29:17,506 --> 00:29:21,008
Of course I couldn't.
I just mean I'm really sorry.
513
00:29:22,386 --> 00:29:23,635
Uh-huh.
514
00:29:26,974 --> 00:29:29,327
Why don't you tell me the things
that you do like about Clark
515
00:29:29,351 --> 00:29:31,143
and we'll go from there?
516
00:29:34,190 --> 00:29:35,722
Uh...
517
00:29:35,816 --> 00:29:37,399
One thing.
518
00:29:39,862 --> 00:29:41,361
Well, I love English.
519
00:29:41,447 --> 00:29:43,155
Mm-hm.
520
00:29:43,240 --> 00:29:44,490
I always have.
521
00:29:47,411 --> 00:29:50,704
Except I humiliated
myself in class today.
522
00:29:50,790 --> 00:29:54,166
I had a panic attack
and ran out.
523
00:29:54,251 --> 00:29:56,418
Really?
524
00:29:56,545 --> 00:29:57,669
You didn't hear?
525
00:29:57,755 --> 00:30:00,413
No.
526
00:30:00,508 --> 00:30:03,091
I'm sure it wasn't nearly
as bad as you imagine.
527
00:30:05,721 --> 00:30:07,513
And I probably
shouldn't tell you this,
528
00:30:07,598 --> 00:30:11,308
but compared to the issues
529
00:30:11,393 --> 00:30:13,927
some of your classmates have,
530
00:30:14,021 --> 00:30:17,147
a panic attack
is relatively minor.
531
00:30:17,233 --> 00:30:20,067
Thanks.
532
00:30:21,612 --> 00:30:23,821
I know you've got
your course work,
533
00:30:23,906 --> 00:30:27,866
but if you ever want to
raid my library, have at it.
534
00:30:27,952 --> 00:30:29,117
Really?
535
00:30:29,245 --> 00:30:31,954
Yeah. A few of them are mine,
536
00:30:32,081 --> 00:30:35,115
but most of them
belong to the school.
537
00:30:35,209 --> 00:30:37,000
Passed down over the years.
538
00:30:37,086 --> 00:30:38,772
You're not going to
find the latest best-sellers,
539
00:30:38,796 --> 00:30:42,297
but we pretty much
have all of the classics.
540
00:30:42,424 --> 00:30:43,799
- Thank you.
- Mm-hm.
541
00:30:45,761 --> 00:30:47,794
Do you want some tea?
542
00:30:47,888 --> 00:30:51,965
I was just about to make
some before you got here.
543
00:30:52,059 --> 00:30:53,642
Sure.
544
00:30:53,769 --> 00:30:55,529
While I go brew it,
why don't you have a look
545
00:30:55,563 --> 00:30:57,604
and see what
you'd like to borrow?
546
00:30:57,690 --> 00:30:58,690
Okay.
547
00:31:56,498 --> 00:31:59,374
I wasn't sure if
you wanted any honey.
548
00:32:02,379 --> 00:32:03,629
Elena?
549
00:32:09,094 --> 00:32:10,344
Elena?
550
00:32:27,237 --> 00:32:29,071
Elena?
551
00:32:29,198 --> 00:32:30,781
Hey, you okay?
552
00:32:32,201 --> 00:32:33,481
Elena, what is it? What's wrong?
553
00:32:33,535 --> 00:32:34,952
Just leave me alone!
554
00:32:36,538 --> 00:32:37,412
I just wanted to see...
555
00:32:37,539 --> 00:32:39,539
I'm fine! I'm fine!
556
00:32:41,961 --> 00:32:43,210
Here.
557
00:32:50,886 --> 00:32:52,781
What do you think you're doing,
you nosey little bitch?
558
00:32:52,805 --> 00:32:54,262
Whoa!
559
00:32:54,390 --> 00:32:55,681
You need to calm down.
560
00:33:17,746 --> 00:33:20,613
Brit: Grace? What the hell
is she doing out past curfew?
561
00:33:20,708 --> 00:33:21,957
Should we scare her?
562
00:33:22,084 --> 00:33:24,042
No! We don't do anything!
563
00:33:24,128 --> 00:33:26,336
Just stay there.
564
00:34:56,678 --> 00:34:59,971
I feel like I owe
you a huge apology.
565
00:35:01,016 --> 00:35:02,549
What?
566
00:35:02,643 --> 00:35:05,051
For last night.
567
00:35:05,145 --> 00:35:07,220
I can't tell you how sorry I am.
568
00:35:07,314 --> 00:35:10,232
I was up half the night
thinking about it.
569
00:35:10,359 --> 00:35:11,733
Yeah, well...
570
00:35:11,860 --> 00:35:14,444
You must think I'm completely
out of my mind.
571
00:35:16,031 --> 00:35:18,615
Elena, what happened to you?
572
00:35:18,700 --> 00:35:21,743
You didn't seem like yourself.
573
00:35:21,870 --> 00:35:24,079
You're really freaking me out.
574
00:35:24,206 --> 00:35:25,455
I know.
575
00:35:27,042 --> 00:35:29,709
I could try to
explain it to you,
576
00:35:29,795 --> 00:35:33,004
but. I'm afraid it wouldn't
really make much sense.
577
00:35:45,185 --> 00:35:48,353
You know how hard it's been
for me since I started here,
578
00:35:48,438 --> 00:35:50,772
and last night,
579
00:35:50,899 --> 00:35:53,608
everything just kind
of came to a head
580
00:35:53,735 --> 00:35:57,737
and, I don't know, I snapped.
581
00:35:57,823 --> 00:36:00,448
But you weren't even with us
at the evening activity.
582
00:36:00,576 --> 00:36:02,075
I had no idea where you were.
583
00:36:02,161 --> 00:36:03,443
I know, I know.
584
00:36:03,537 --> 00:36:06,446
I really just
needed some time alone.
585
00:36:06,540 --> 00:36:09,833
I felt so trapped.
586
00:36:09,918 --> 00:36:12,785
Claustrophobic. I felt like
everyone was watching me
587
00:36:12,880 --> 00:36:15,672
and just judging.
588
00:36:15,757 --> 00:36:17,790
Why didn't you come talk to me?
589
00:36:17,885 --> 00:36:19,634
I could have helped you.
590
00:36:19,761 --> 00:36:21,294
I should have.
591
00:36:21,388 --> 00:36:23,305
Hey, let's go
get some breakfast.
592
00:36:23,432 --> 00:36:24,848
You'll feel better.
593
00:36:27,060 --> 00:36:29,853
Actually, I'm not...
I'm not feeling that well.
594
00:36:29,938 --> 00:36:34,024
I think I had a little too much
dessert at dinner last night.
595
00:36:34,109 --> 00:36:35,901
Why don't you head
over to the cafeteria
596
00:36:35,986 --> 00:36:39,196
and I'll get ready for class,
and then I'll meet you there?
597
00:36:39,281 --> 00:36:40,530
Okay.
598
00:36:48,290 --> 00:36:49,581
Hey, Grace?
599
00:36:51,585 --> 00:36:53,585
I really am sorry.
600
00:36:55,464 --> 00:36:56,796
It's okay.
601
00:37:42,010 --> 00:37:45,220
Actually, she's my foster mom.
602
00:38:01,196 --> 00:38:02,612
What do you think you're doing?
603
00:38:16,169 --> 00:38:17,419
Rebecca: See you tomorrow.
604
00:38:18,755 --> 00:38:20,580
Elena.
605
00:38:20,674 --> 00:38:24,467
Elena, can I speak to you
for a minute, please?
606
00:38:28,557 --> 00:38:30,181
What happened to you last night?
607
00:38:31,393 --> 00:38:34,093
I was worried. You just ran off.
608
00:38:34,187 --> 00:38:35,645
Oh, I know. I know.
609
00:38:35,731 --> 00:38:37,930
I'm so sorry about that.
610
00:38:38,025 --> 00:38:40,942
I just, I wasn't
feeling well at all.
611
00:38:41,069 --> 00:38:43,069
Well, don't worry about it.
612
00:38:43,155 --> 00:38:45,405
I actually wanted to talk
to you about something else.
613
00:38:45,490 --> 00:38:47,940
Okay.
614
00:38:48,035 --> 00:38:49,868
I reviewed your first
writing assignment.
615
00:38:49,953 --> 00:38:51,661
Oh.
616
00:38:51,747 --> 00:38:55,707
And frankly, I was blown away.
617
00:38:57,544 --> 00:38:58,877
Really?
618
00:38:58,962 --> 00:39:01,171
Yes. Elena, you are
immensely talented,
619
00:39:02,758 --> 00:39:06,134
and I would hate to see
that talent squandered.
620
00:39:06,261 --> 00:39:08,628
You've heard about our
college recruitment fair?
621
00:39:08,722 --> 00:39:10,680
Uh, yeah. Yeah.
622
00:39:10,766 --> 00:39:12,849
I've heard some of
the other girls mention it.
623
00:39:12,934 --> 00:39:15,468
Well, we're fortunate to have
representatives from some of
624
00:39:15,562 --> 00:39:18,355
the most prestigious
schools in the country,
625
00:39:18,440 --> 00:39:20,043
and I just happen to
know the attendee from
626
00:39:20,067 --> 00:39:22,567
Webster College personally.
627
00:39:22,652 --> 00:39:25,737
Webster? They have one
of the best creative writing
628
00:39:25,822 --> 00:39:27,364
programs in the county.
629
00:39:27,449 --> 00:39:29,329
Yes, they do. Someone's been
doing her homework.
630
00:39:29,451 --> 00:39:31,993
It was the guidance counselor
at my last high school,
631
00:39:32,120 --> 00:39:33,931
she put it on a short
list of colleges she thought
632
00:39:33,955 --> 00:39:35,330
I should check out.
633
00:39:35,457 --> 00:39:38,833
Great.
Well, with your permission,
634
00:39:38,960 --> 00:39:41,836
I would love to
send it to her ahead of time.
635
00:39:41,963 --> 00:39:42,963
Really?
636
00:39:43,006 --> 00:39:44,547
Mm-hm.
637
00:39:44,633 --> 00:39:46,332
You'd do that for me?
638
00:39:46,426 --> 00:39:48,051
Of course, why wouldn't I?
639
00:39:51,973 --> 00:39:56,059
Thank you. Thank you. Thank you.
640
00:39:58,772 --> 00:39:59,979
Of course.
641
00:40:01,983 --> 00:40:03,850
Great work.
642
00:40:11,993 --> 00:40:13,535
Where's your little friend,
Gracie?
643
00:40:13,662 --> 00:40:15,912
Yeah, where's your girlfriend?
644
00:40:15,997 --> 00:40:19,040
Leave her alone, Janie.
I'm warning you.
645
00:40:19,167 --> 00:40:21,251
Oh, really? And what are
you going to do about it?
646
00:40:21,336 --> 00:40:23,378
I'm not going to do
anything about it, okay?
647
00:40:23,505 --> 00:40:24,705
I'm telling you for your sake.
648
00:40:27,175 --> 00:40:30,718
She's not like us, Janie, okay?
649
00:40:30,846 --> 00:40:33,263
You don't know you're doing.
650
00:40:33,348 --> 00:40:35,723
She's not...
651
00:40:35,851 --> 00:40:37,434
She's not right.
652
00:40:40,814 --> 00:40:42,689
Yeah, walk away, you loser!
653
00:40:44,401 --> 00:40:45,817
Loser.
654
00:40:51,199 --> 00:40:54,066
I made your favorite! Lasagna.
655
00:40:54,161 --> 00:40:56,161
Just needs a few more
minutes in the oven.
656
00:41:01,168 --> 00:41:02,459
You okay?
657
00:41:03,920 --> 00:41:05,578
Yeah.
658
00:41:05,672 --> 00:41:07,512
I'm just having a little
harder time than usual
659
00:41:07,549 --> 00:41:10,800
getting into the flow of things.
660
00:41:10,886 --> 00:41:12,802
Yeah. Well, that's
hardly a surprise.
661
00:41:12,888 --> 00:41:16,088
It isn't easy to leave
our summer schedule behind.
662
00:41:16,183 --> 00:41:17,432
True.
663
00:41:19,311 --> 00:41:23,771
And just everything that's
been happening, my car.
664
00:41:23,899 --> 00:41:26,316
Yeah, I'm sorry about that.
665
00:41:27,444 --> 00:41:28,943
How about you?
666
00:41:29,070 --> 00:41:30,937
Oh. Same old, same old.
667
00:41:31,031 --> 00:41:32,772
Any students that stand out?
668
00:41:32,866 --> 00:41:36,242
Ones that show
particular promise?
669
00:41:36,328 --> 00:41:39,329
Um, I can't tell.
670
00:41:39,414 --> 00:41:42,582
We just started
discussing their summer reading.
671
00:41:42,667 --> 00:41:43,667
You?
672
00:41:43,710 --> 00:41:47,003
Yes. Elena Johns.
673
00:41:47,088 --> 00:41:49,121
She's the new
student in senior year.
674
00:41:49,216 --> 00:41:50,526
She's the one who
ran out of my class.
675
00:41:50,550 --> 00:41:52,342
Yeah.
676
00:41:52,427 --> 00:41:55,428
She's insanely talented.
677
00:41:55,514 --> 00:41:57,305
I've only read
a little bit of her writing,
678
00:41:57,432 --> 00:42:00,016
but I've never seen a student
be able to express themselves
679
00:42:00,101 --> 00:42:02,852
like this.
680
00:42:02,938 --> 00:42:06,231
I just hope she
can handle her issues.
681
00:42:06,316 --> 00:42:07,627
Well, it's not like
our greatest authors
682
00:42:07,651 --> 00:42:09,484
were paragons of normalcy.
683
00:42:09,611 --> 00:42:12,362
Plath was a manic depressive.
684
00:42:12,447 --> 00:42:16,315
Salinger was a recluse.
Probably had agoraphobia.
685
00:42:16,409 --> 00:42:18,326
Hemingway was an alcoholic.
686
00:42:18,453 --> 00:42:19,327
Burroughs was a heroin addict.
687
00:42:19,454 --> 00:42:22,997
Okay, okay. I get the picture.
688
00:42:23,124 --> 00:42:26,042
It's just,
I can sympathize with her.
689
00:42:26,127 --> 00:42:29,963
She kind of reminds me
of myself, actually.
690
00:42:32,050 --> 00:42:34,166
Well, if there's
one thing I know,
691
00:42:34,261 --> 00:42:35,843
you'll get the best out of her.
692
00:42:38,056 --> 00:42:40,506
Let's hope so.
693
00:42:43,311 --> 00:42:44,519
That's the lasagna.
694
00:43:26,521 --> 00:43:27,895
Are you going somewhere?
695
00:43:29,316 --> 00:43:30,523
I'm changing rooms.
696
00:43:32,527 --> 00:43:34,727
Wait, why?
697
00:43:34,821 --> 00:43:37,238
I just think it would be
best for the both of us.
698
00:43:38,950 --> 00:43:41,233
I... I don't understand.
699
00:43:41,328 --> 00:43:44,662
I never felt closer
to anyone in my life.
700
00:43:44,748 --> 00:43:47,123
We just met in September.
701
00:43:47,208 --> 00:43:49,075
That doesn't matter.
What about our bond?
702
00:43:49,169 --> 00:43:50,960
Our bond?
703
00:43:51,046 --> 00:43:54,088
Come on, Grace. You can't
tell me you didn't feel it too.
704
00:43:54,215 --> 00:43:55,526
We were put
together for a reason.
705
00:43:55,550 --> 00:43:57,249
We were meant to be together.
706
00:43:57,344 --> 00:43:58,988
We were put together because
they like to pair first year
707
00:43:59,012 --> 00:44:01,420
students with ones who have
been going here for years
708
00:44:01,514 --> 00:44:05,091
to make the transition easier.
I told you that.
709
00:44:05,185 --> 00:44:06,704
Is this about how
I acted the other night?
710
00:44:06,728 --> 00:44:08,436
Because I already
apologized for that.
711
00:44:08,563 --> 00:44:11,263
No, it's not, but honestly,
Elena, that didn't help, okay?
712
00:44:11,358 --> 00:44:14,901
I just think it would be nice to
have a fresh start. That's all.
713
00:44:14,986 --> 00:44:16,653
Come on, okay?
There must be some reason.
714
00:44:16,738 --> 00:44:19,989
Can't we just...
Can we talk about this? Please.
715
00:44:23,912 --> 00:44:25,244
Who's Claire Bigelow?
716
00:44:28,416 --> 00:44:30,116
Where did you hear that name?
717
00:44:30,210 --> 00:44:33,294
It was on that ID card that fell
out of your purse. And then I...
718
00:44:33,421 --> 00:44:35,880
Why? What's the big deal?
719
00:44:35,965 --> 00:44:38,591
She was just a girl
I used to know. It's nothing.
720
00:44:41,763 --> 00:44:45,264
Look, going to go take a shower.
721
00:44:45,350 --> 00:44:47,244
We can talk some more when
I get back if you want.
722
00:44:47,268 --> 00:44:48,518
Okay.
723
00:46:30,330 --> 00:46:32,475
Mrs. Caldwell: There are
no words to adequately express
724
00:46:32,499 --> 00:46:35,458
how sorry we are, Mrs. Walker.
725
00:46:35,543 --> 00:46:37,794
Grace was such an important
part of our family,
726
00:46:37,879 --> 00:46:39,962
and she'll leave a hole
in our hearts that will
727
00:46:40,048 --> 00:46:41,297
never be filled.
728
00:46:45,720 --> 00:46:48,513
I heard the police have been by?
729
00:46:48,598 --> 00:46:51,924
They were,
as a matter of policy,
730
00:46:52,018 --> 00:46:55,102
and they concur with
what we originally thought.
731
00:46:55,230 --> 00:46:58,105
This was a tragic accident.
732
00:46:58,233 --> 00:46:59,543
Of course,
I realize that doesn't make it
733
00:46:59,567 --> 00:47:01,234
any less devastating.
734
00:47:04,155 --> 00:47:07,156
Well, she... she...
735
00:47:08,785 --> 00:47:11,994
She had her whole
life ahead of her.
736
00:47:17,085 --> 00:47:19,001
Whenever you're ready,
737
00:47:19,087 --> 00:47:22,454
I know the girls would like to
do something to remember her.
738
00:47:22,549 --> 00:47:24,757
A kind of memorial.
739
00:47:24,843 --> 00:47:28,636
As you know,
she was well-liked at Clark.
740
00:47:28,763 --> 00:47:30,137
Thank you.
741
00:47:38,106 --> 00:47:40,064
Here, I thought
you'd want to have this.
742
00:47:45,154 --> 00:47:46,404
What is this?
743
00:47:47,490 --> 00:47:49,574
Grace's necklace.
744
00:47:49,659 --> 00:47:52,493
I assumed it had some
sentimental meaning.
745
00:47:55,290 --> 00:47:56,664
This isn't hers.
746
00:47:56,791 --> 00:48:01,002
Oh, we found it
with her things, so...
747
00:48:02,630 --> 00:48:05,590
Grace never had
anything like that.
748
00:48:05,675 --> 00:48:07,884
I would have noticed
something so unique.
749
00:48:10,263 --> 00:48:13,339
If it's okay,
I'd like to see her room now.
750
00:48:13,433 --> 00:48:14,807
Of course.
751
00:48:17,854 --> 00:48:19,270
I'll take you.
752
00:48:21,316 --> 00:48:22,523
Thank you.
753
00:48:34,495 --> 00:48:36,704
Come in.
754
00:48:36,831 --> 00:48:40,124
Miss Johns. How are you?
755
00:48:40,209 --> 00:48:43,127
Was that Grace's mother
I just saw
756
00:48:43,212 --> 00:48:45,338
leaving with Miss Barton?
757
00:48:45,423 --> 00:48:46,672
I'm afraid so.
758
00:48:49,844 --> 00:48:51,802
This must be very hard for you.
759
00:48:53,097 --> 00:48:55,264
I've had people
close to me die before.
760
00:48:55,350 --> 00:48:57,725
As have I.
That doesn't make it any easier.
761
00:49:00,897 --> 00:49:02,833
Is there something you
wanted to talk to me about,
762
00:49:02,857 --> 00:49:04,106
Miss Johns?
763
00:49:06,235 --> 00:49:07,610
I was wondering.
764
00:49:09,072 --> 00:49:11,072
Did you happen to know why
765
00:49:11,199 --> 00:49:14,158
Grace requested to change rooms?
766
00:49:14,243 --> 00:49:17,745
Even if I did, it wouldn't be
appropriate to share with you,
767
00:49:17,872 --> 00:49:19,872
but I don't.
768
00:49:19,958 --> 00:49:22,792
Do you mind telling
me why you're asking?
769
00:49:22,877 --> 00:49:25,169
Because I think
I might know the answer.
770
00:49:25,254 --> 00:49:27,880
Really?
771
00:49:27,966 --> 00:49:30,082
Maybe.
772
00:49:30,176 --> 00:49:31,676
Well, I'm listening, Miss Johns.
773
00:49:34,555 --> 00:49:36,430
Anything that I say
774
00:49:36,557 --> 00:49:39,266
in here is confidential, right?
775
00:49:39,394 --> 00:49:42,094
Of course.
776
00:49:42,188 --> 00:49:46,273
Because Miss Barton
has been so good to me,
777
00:49:46,401 --> 00:49:48,943
and I would hate to do
anything to upset her.
778
00:49:49,070 --> 00:49:51,195
I can't imagine how it would.
779
00:49:54,951 --> 00:49:58,577
Before Grace died,
she told me something.
780
00:50:00,498 --> 00:50:03,115
She had a secret.
781
00:50:03,209 --> 00:50:07,128
A secret that she was keeping
just to herself, and I...
782
00:50:07,255 --> 00:50:11,132
I told her, I begged her,
to come to you about it.
783
00:50:12,885 --> 00:50:15,261
I think you better tell me
everything you know.
784
00:50:26,941 --> 00:50:29,608
I was old then,
but I'm young now
785
00:50:31,738 --> 00:50:34,321
I grew up, then I grew back down
786
00:50:36,117 --> 00:50:40,536
I was tricked
and I was found out
787
00:50:40,621 --> 00:50:44,248
I got lost and I don't know how.
788
00:50:46,169 --> 00:50:48,002
Do you think we should
have cancelled this?
789
00:50:48,129 --> 00:50:50,046
No way.
Look how happy they all look.
790
00:50:52,133 --> 00:50:53,533
Yeah, but, you don't
think it feels,
791
00:50:53,634 --> 00:50:55,468
I don't know, disrespectful?
792
00:50:57,513 --> 00:51:01,006
I think it's exactly
what the girls need.
793
00:51:01,100 --> 00:51:03,392
And actually,
I think it's exactly what
794
00:51:03,478 --> 00:51:05,936
Grace would have
wanted us to do.
795
00:51:06,022 --> 00:51:07,813
Yeah, you're probably right.
796
00:51:09,817 --> 00:51:12,851
Rebecca, I don't mean
to sound insensitive,
797
00:51:12,945 --> 00:51:16,697
but as awful
as what happened is,
798
00:51:16,824 --> 00:51:20,201
life goes on, and the quicker
we can get back to normal,
799
00:51:20,328 --> 00:51:22,119
the better it
will be for everyone.
800
00:51:22,205 --> 00:51:24,163
I know, I know.
801
00:51:24,248 --> 00:51:27,124
Now, if you'll excuse me,
I have to play matchmaker.
802
00:51:30,671 --> 00:51:33,297
Elena! Hey.
803
00:51:34,801 --> 00:51:36,342
How are you doing?
804
00:51:36,427 --> 00:51:38,544
Okay, I guess.
805
00:51:38,638 --> 00:51:39,512
All things considered.
806
00:51:39,597 --> 00:51:40,846
Yeah.
807
00:51:42,600 --> 00:51:43,933
Do you think...
808
00:51:44,018 --> 00:51:47,436
I think Grace would
have wanted it to go on.
809
00:51:49,899 --> 00:51:51,723
Are you ready?
810
00:51:51,818 --> 00:51:53,225
For what?
811
00:51:53,319 --> 00:51:55,694
There's someone I'd like
to introduce you to.
812
00:51:55,780 --> 00:51:57,029
Yeah.
813
00:51:58,491 --> 00:52:00,566
Ms. Dobbs.
814
00:52:00,660 --> 00:52:02,493
Rebecca!
815
00:52:02,578 --> 00:52:03,578
Hey.
816
00:52:03,704 --> 00:52:06,288
How you doing? You okay?
817
00:52:06,374 --> 00:52:08,494
Martha Dobbs, I'd like to
introduce you to my student,
818
00:52:08,543 --> 00:52:10,292
Elena Johns.
819
00:52:10,378 --> 00:52:13,170
It's a pleasure to
meet you, Ms. Dobbs.
820
00:52:13,256 --> 00:52:16,257
Oh, please! Call me Martha.
821
00:52:16,384 --> 00:52:18,634
At Webster, we may take
our work very seriously.
822
00:52:18,719 --> 00:52:21,470
Formalities, well, not at all.
823
00:52:21,556 --> 00:52:25,057
Well, I don't think
that'll be a concern for me.
824
00:52:25,143 --> 00:52:26,392
Why not?
825
00:52:26,477 --> 00:52:29,478
I'm not exactly
Webster material.
826
00:52:29,564 --> 00:52:31,605
Well, I read your essay,
827
00:52:31,732 --> 00:52:33,983
which my dear friend was
kind enough to send me,
828
00:52:34,068 --> 00:52:36,110
and I would happen to disagree.
829
00:52:36,237 --> 00:52:37,695
Of course,
I can't make any promises,
830
00:52:37,780 --> 00:52:39,655
as I'm not in admissions,
831
00:52:39,740 --> 00:52:41,448
but I do know
talent when I see it,
832
00:52:41,576 --> 00:52:44,243
and you, my dear,
have talent in spades.
833
00:52:44,328 --> 00:52:45,777
See?
834
00:52:45,872 --> 00:52:47,632
There's nothing wrong
with having confidence.
835
00:52:49,125 --> 00:52:51,000
Will you two excuse me?
836
00:52:51,085 --> 00:52:53,419
Of course.
I'll catch up with you later.
837
00:52:56,716 --> 00:52:59,291
Like I said,
I am not in admissions.
838
00:52:59,385 --> 00:53:01,627
However, I'm not going
to downplay my influence.
839
00:53:01,721 --> 00:53:04,889
Especially when, as you know,
our creative writing program is
840
00:53:04,974 --> 00:53:08,309
regularly ranked as
the best in the country.
841
00:53:08,436 --> 00:53:11,803
Now, if you're really serious
about Webster I would love for...
842
00:53:11,898 --> 00:53:13,272
Excuse me.
843
00:54:08,496 --> 00:54:11,196
There must be some mistake.
844
00:54:11,290 --> 00:54:13,040
None of this makes any sense.
845
00:54:14,669 --> 00:54:16,543
You don't know him like I do.
846
00:54:16,671 --> 00:54:19,296
I saw the photos, Miss Barton.
847
00:54:19,382 --> 00:54:21,757
Photos can be faked.
They can be altered.
848
00:54:21,842 --> 00:54:25,052
Rebecca, please. Don't be
one of those naive women.
849
00:54:25,179 --> 00:54:27,263
There's no mistake.
850
00:54:27,348 --> 00:54:29,723
It was Grace in those photos
and in some of them...
851
00:54:29,850 --> 00:54:32,309
Jason would never
do anything like this.
852
00:54:32,395 --> 00:54:34,144
I never thought so either.
853
00:54:34,230 --> 00:54:37,055
Mr. Lewis has always been one
of our most respected teachers.
854
00:54:37,149 --> 00:54:38,399
But...
855
00:54:40,903 --> 00:54:42,152
What?
856
00:54:43,656 --> 00:54:45,564
Tell me!
857
00:54:45,658 --> 00:54:48,534
What were you going to say?
858
00:54:48,619 --> 00:54:52,246
Someone voiced a concern to me
before these photos were found.
859
00:54:53,541 --> 00:54:54,415
That's ridiculous.
860
00:54:54,542 --> 00:54:56,417
I didn't say I believed it.
861
00:54:56,544 --> 00:54:58,669
I said it was a suggestion.
862
00:54:58,754 --> 00:55:00,357
But before I could
determine its veracity,
863
00:55:00,381 --> 00:55:02,914
I was contacted by the police.
864
00:55:03,009 --> 00:55:05,751
How did the police even
know about these photos?
865
00:55:05,845 --> 00:55:07,970
An anonymous tip.
866
00:55:08,055 --> 00:55:09,638
Obviously, where minors
are concerned,
867
00:55:09,724 --> 00:55:13,592
they need to act with
a preponderance of caution.
868
00:55:13,686 --> 00:55:15,102
I'm sorry.
869
00:55:15,229 --> 00:55:17,271
I don't relish telling you this.
870
00:55:19,066 --> 00:55:20,599
So, where is he now?
871
00:55:20,693 --> 00:55:23,652
In jail.
Probably until his hearing.
872
00:55:26,657 --> 00:55:28,440
Can I see him?
873
00:55:28,534 --> 00:55:32,703
That's up to you
and to the authorities, but...
874
00:55:36,167 --> 00:55:38,459
What?
875
00:55:38,586 --> 00:55:42,287
After you do,
I think it would be best
876
00:55:42,381 --> 00:55:44,173
if you kept your
distance from Clark Academy.
877
00:55:44,258 --> 00:55:45,624
Excuse me?
878
00:55:45,718 --> 00:55:47,626
I know your parents
live in town.
879
00:55:47,720 --> 00:55:49,628
Go stay with them for a while.
880
00:55:49,722 --> 00:55:51,322
You've been through
a lot this past week.
881
00:55:51,432 --> 00:55:52,964
It will do you some good.
882
00:55:53,059 --> 00:55:55,142
Are you telling me I'm fired?
883
00:55:55,269 --> 00:55:57,686
Right now, I'm telling you
to take a voluntary
884
00:55:57,772 --> 00:55:59,188
leave of absence.
885
00:56:01,400 --> 00:56:03,067
I can't believe
you're doing this to me?
886
00:56:03,152 --> 00:56:05,361
I'm not doing anything to you,
Miss Barton.
887
00:56:05,446 --> 00:56:08,647
But my responsibility
is to the students.
888
00:56:08,741 --> 00:56:11,367
Not to myself and not to you.
889
00:56:11,452 --> 00:56:14,036
Your relationship with
Mr. Lewis was well known.
890
00:56:14,121 --> 00:56:17,831
Now, nobody is
accusing you of anything,
891
00:56:17,958 --> 00:56:20,542
but until all of
this is straightened out,
892
00:56:20,628 --> 00:56:22,327
we think it would
be for the best.
893
00:56:41,107 --> 00:56:43,565
Rebecca! Hey! What'd she say?
894
00:56:43,651 --> 00:56:45,253
She doesn't know what
the hell she's talking about.
895
00:56:45,277 --> 00:56:46,963
You know, this is what
I get for being loyal.
896
00:56:46,987 --> 00:56:47,903
Well, what'd she say?
897
00:56:47,988 --> 00:56:49,521
Bunch of lies, that's all.
898
00:56:49,615 --> 00:56:51,782
Hey, Rebecca, slow down!
Slow down a minute.
899
00:56:51,867 --> 00:56:54,326
Okay, tell me what happened.
What did she say?
900
00:56:54,412 --> 00:56:56,578
She told me to take
a leave of absence.
901
00:56:56,664 --> 00:56:58,163
She fired you?
902
00:56:58,249 --> 00:57:00,365
She might as well have.
903
00:57:00,459 --> 00:57:02,179
She suggested I go
stay at my parents' house
904
00:57:02,211 --> 00:57:03,919
while they complete
their investigation.
905
00:57:04,004 --> 00:57:05,607
Well, that's not so bad.
Aren't they in Arizona still
906
00:57:05,631 --> 00:57:06,650
until the winter?
At least you'll have the place
907
00:57:06,674 --> 00:57:08,373
to yourself.
908
00:57:08,467 --> 00:57:10,278
That's not the point. The point
is she thinks I'm guilty.
909
00:57:10,302 --> 00:57:11,552
You need to talk to Elena.
910
00:57:11,679 --> 00:57:13,220
Maybe Grace
said something to her.
911
00:57:13,347 --> 00:57:15,267
There has to be another
explanation for all this.
912
00:57:15,349 --> 00:57:16,715
She told me not
to talk to anyone.
913
00:57:16,809 --> 00:57:18,517
Said it wouldn't be appropriate.
914
00:57:18,602 --> 00:57:21,228
That I might compromise
the investigation.
915
00:57:21,355 --> 00:57:22,229
Well, I'll see
what I can find out.
916
00:57:22,356 --> 00:57:23,814
Thank you.
917
00:57:23,899 --> 00:57:25,001
You want me to come
with you and help you get
918
00:57:25,025 --> 00:57:26,725
your stuff together?
919
00:57:26,819 --> 00:57:27,838
You know what? I think I just
need to be alone right now.
920
00:57:27,862 --> 00:57:29,111
- Okay.
- Thanks.
921
00:57:32,116 --> 00:57:33,365
Marie.
922
00:57:35,369 --> 00:57:37,578
You haven't heard anything,
have you?
923
00:57:37,705 --> 00:57:38,954
Rumors?
924
00:57:40,624 --> 00:57:45,043
About Jason and students.
925
00:57:45,129 --> 00:57:47,504
God, no! Never!
926
00:57:47,590 --> 00:57:48,797
Okay?
927
00:57:48,883 --> 00:57:51,583
Okay. I'll call you.
928
00:58:08,027 --> 00:58:09,434
Janie.
929
00:58:09,528 --> 00:58:10,986
I need to talk to you.
930
00:58:11,071 --> 00:58:12,571
Come on in.
931
00:58:14,742 --> 00:58:17,108
What can I do for you?
932
00:58:17,203 --> 00:58:19,286
I heard about what happened.
933
00:58:19,413 --> 00:58:22,372
Is there anything this entire
school doesn't know about?
934
00:58:22,458 --> 00:58:25,417
Well, maybe this.
935
00:58:25,503 --> 00:58:27,836
I'm listening.
936
00:58:27,922 --> 00:58:31,507
The day before Grace died she
said something strange to me,
937
00:58:31,592 --> 00:58:33,695
and I don't know if it's
important, but I just thought
938
00:58:33,719 --> 00:58:35,794
that I had to tell you
because if it was important...
939
00:58:35,888 --> 00:58:37,304
Janie, what is it?
940
00:58:39,767 --> 00:58:42,226
Grace was walking across campus.
941
00:58:42,311 --> 00:58:45,145
I started teasing her.
Just kidding around.
942
00:58:47,066 --> 00:58:50,475
Look, I know what everyone
at this school thinks of me.
943
00:58:50,569 --> 00:58:54,071
Especially the teachers,
and for the most part
944
00:58:54,156 --> 00:58:55,981
you're right,
945
00:58:56,075 --> 00:58:59,150
but this was just
harmless fun, I swear.
946
00:58:59,245 --> 00:59:01,537
Something stupid about her
probably hooking up with Elena.
947
00:59:01,622 --> 00:59:02,955
Stuff like that.
948
00:59:03,040 --> 00:59:05,582
Go on.
949
00:59:05,668 --> 00:59:09,711
Grace warned me about Elena.
950
00:59:09,797 --> 00:59:11,213
She told me to leave her alone.
951
00:59:11,298 --> 00:59:15,342
That there was something
not right about her.
952
00:59:15,469 --> 00:59:17,594
Not right?
953
00:59:17,680 --> 00:59:19,388
What does that even mean?
954
00:59:19,473 --> 00:59:21,006
I don't know.
955
00:59:21,100 --> 00:59:23,892
So, why didn't you
say anything sooner?
956
00:59:23,978 --> 00:59:26,177
What was I going to say?
957
00:59:26,272 --> 00:59:30,023
Plus, I've known
Grace a long time.
958
00:59:30,150 --> 00:59:31,942
We actually used to be close.
959
00:59:33,487 --> 00:59:36,238
A lot closer than
I am with anyone now.
960
00:59:36,323 --> 00:59:39,575
Look, if there's one thing
that I knew about Grace,
961
00:59:39,660 --> 00:59:41,860
it's that she's tough,
962
00:59:41,954 --> 00:59:45,455
but when I saw her
talking about Elena,
963
00:59:45,541 --> 00:59:48,625
I've never seen
her look that way before.
964
00:59:48,711 --> 00:59:50,702
What way?
965
00:59:50,796 --> 00:59:53,505
Like she was scared.
966
00:59:53,591 --> 00:59:56,875
Really scared.
967
00:59:56,969 --> 00:59:58,927
Well, I appreciate
you telling me this.
968
01:00:01,682 --> 01:00:02,931
Janie.
969
01:00:04,476 --> 01:00:06,518
You didn't vandalize my car,
did you?
970
01:01:07,122 --> 01:01:08,413
Hello?
971
01:01:08,499 --> 01:01:11,500
Martha:
Rebecca, it's Martha.
972
01:01:11,585 --> 01:01:12,834
Hi, Martha.
973
01:01:12,920 --> 01:01:15,212
I'm actually
just driving right now.
974
01:01:15,297 --> 01:01:16,733
Would it be okay if
I called back you later?
975
01:01:16,757 --> 01:01:18,123
This isn't a good time.
976
01:01:18,217 --> 01:01:20,759
Martha:
This won't take but a minute.
977
01:01:20,844 --> 01:01:22,469
Sure, what is it?
978
01:01:22,596 --> 01:01:25,296
Martha: I'm afraid I have
some unfortunate news.
979
01:01:25,391 --> 01:01:27,118
It seems that your
prized student plagiarized
980
01:01:27,142 --> 01:01:28,350
most of her essay.
981
01:01:28,435 --> 01:01:30,352
What?
982
01:01:30,437 --> 01:01:33,638
No, that's not possible.
There must be some mistake.
983
01:01:33,732 --> 01:01:36,692
Martha: Not unless her real
name is Constance Davidson.
984
01:01:38,404 --> 01:01:40,278
The Pulitzer Prize-winning
author?
985
01:01:40,364 --> 01:01:42,592
Martha: I was so impressed by
her essay that I shared it with
986
01:01:42,616 --> 01:01:44,032
a colleague of mine.
987
01:01:44,118 --> 01:01:45,984
He thought some of
it sounded familiar.
988
01:01:46,078 --> 01:01:49,654
Turns out, Elena lifted
dozens of sentences,
989
01:01:49,748 --> 01:01:52,991
almost verbatim, from a book
of Davidson's early essays.
990
01:01:53,085 --> 01:01:54,710
You're sure?
991
01:01:54,795 --> 01:01:56,920
Martha: Unless this is
somehow the proverbial room of
992
01:01:57,005 --> 01:01:59,506
chimpanzees typing the collected
works of Shakespeare,
993
01:01:59,633 --> 01:02:02,175
I'm afraid there's
no question about it.
994
01:02:02,302 --> 01:02:04,720
Okay. Well, thanks
for letting me know.
995
01:02:04,805 --> 01:02:09,391
Martha: I'm sorry, Rebecca.
I know you must be disappointed.
996
01:02:24,324 --> 01:02:26,408
Oh, my God.
997
01:02:57,941 --> 01:02:59,691
Hello?
998
01:02:59,777 --> 01:03:01,392
Can I help you?
999
01:03:01,487 --> 01:03:05,155
Oh, hi. I'm hoping you can.
1000
01:03:05,240 --> 01:03:07,908
What'cha got?
1001
01:03:08,035 --> 01:03:11,569
This necklace recently
came into my possession.
1002
01:03:11,663 --> 01:03:14,998
And you want to know
if it was stolen.
1003
01:03:15,083 --> 01:03:18,835
Exactly. I know that most
pawn shops keep a log of items
1004
01:03:18,921 --> 01:03:20,545
in case they turn up stolen.
1005
01:03:22,674 --> 01:03:25,425
That's right. At the end
of every business day,
1006
01:03:25,552 --> 01:03:27,280
we have to submit a list
of everything we bought
1007
01:03:27,304 --> 01:03:28,929
to the local PD.
1008
01:03:30,808 --> 01:03:32,641
Really nice craftsmanship.
1009
01:03:34,186 --> 01:03:36,144
I feel like
I remember this piece.
1010
01:03:36,230 --> 01:03:37,262
Gimme a sec.
1011
01:03:37,356 --> 01:03:38,647
Of course.
1012
01:03:43,695 --> 01:03:45,487
Ah, darn it.
1013
01:03:45,572 --> 01:03:47,939
Not in the log?
1014
01:03:48,033 --> 01:03:50,033
Nope. Wasn't stolen.
1015
01:03:50,118 --> 01:03:51,943
Thanks, anyway.
1016
01:03:52,037 --> 01:03:54,371
Wait. I got one more idea.
1017
01:03:55,958 --> 01:03:58,116
- I do a lot of appraisals.
- Right.
1018
01:03:58,210 --> 01:03:59,521
Mind if I take another
look at that necklace?
1019
01:03:59,545 --> 01:04:00,752
Of course.
1020
01:04:05,634 --> 01:04:07,592
Was it here...
1021
01:04:07,678 --> 01:04:09,627
Yes, I remember this now.
1022
01:04:09,721 --> 01:04:11,401
A woman brought it in
to have it appraised.
1023
01:04:11,473 --> 01:04:14,015
I actually almost bought it.
1024
01:04:14,101 --> 01:04:16,434
Then she came back
a couple of years later
1025
01:04:16,520 --> 01:04:18,144
because it was missing.
1026
01:04:18,272 --> 01:04:20,814
She seemed very upset, because
she said it had tremendous
1027
01:04:20,941 --> 01:04:24,734
sentimental value to her,
and she couldn't find it.
1028
01:04:26,280 --> 01:04:28,029
Maybe it got stolen after all.
1029
01:04:30,284 --> 01:04:32,701
You wouldn't happen to have
that lady's address, would you?
1030
01:04:32,786 --> 01:04:34,986
I would love to
return this to her.
1031
01:04:35,080 --> 01:04:36,288
Right here.
1032
01:04:38,625 --> 01:04:40,992
Glad she'll be getting it back.
1033
01:04:41,086 --> 01:04:43,044
Let her know I'm still
interested if she's, uh,
1034
01:04:43,130 --> 01:04:44,838
willing to sell!
1035
01:04:44,965 --> 01:04:46,214
I will.
1036
01:04:50,345 --> 01:04:51,261
Marie:
Hey.
1037
01:04:51,346 --> 01:04:53,847
Marie. Hi, I need a favor.
1038
01:04:53,974 --> 01:04:55,640
Marie:
Ask me anything.
1039
01:04:55,726 --> 01:04:57,175
I need a picture of Elena.
1040
01:04:57,269 --> 01:04:58,676
Marie:
A picture? For what?
1041
01:04:58,770 --> 01:05:01,396
Never mind. I'll tell you later.
Can you do it?
1042
01:05:01,481 --> 01:05:03,626
Marie: I don't know. Where am
I going to get a picture from?
1043
01:05:03,650 --> 01:05:05,169
It's going to look a little
suspicious if I suddenly
1044
01:05:05,193 --> 01:05:06,860
tell her I want a selfie.
1045
01:05:06,987 --> 01:05:09,738
In her admissions file there's
got to be a photo of her.
1046
01:05:09,823 --> 01:05:12,657
With her application, at least.
1047
01:05:12,743 --> 01:05:13,743
Marie:
You owe me one.
1048
01:05:13,785 --> 01:05:14,659
Obviously.
1049
01:05:14,745 --> 01:05:15,994
Marie:
Bye.
1050
01:06:32,614 --> 01:06:34,030
Yes?
1051
01:06:34,116 --> 01:06:37,108
Mrs. Shaw? Mrs. Helen Shaw?
1052
01:06:37,202 --> 01:06:38,943
No solicitors, please. Sorry.
1053
01:06:39,037 --> 01:06:40,996
Oh, no. I'm not a solicitor.
1054
01:06:41,081 --> 01:06:43,581
My name is Rebecca Barton,
and I have something that might
1055
01:06:43,667 --> 01:06:45,166
belong to you.
1056
01:06:45,252 --> 01:06:46,668
What is it?
1057
01:06:56,680 --> 01:06:58,013
Come in.
1058
01:07:03,937 --> 01:07:06,146
I never thought
I'd see it again.
1059
01:07:08,108 --> 01:07:09,482
It was special to you?
1060
01:07:10,944 --> 01:07:14,320
It was a gift
from my late husband.
1061
01:07:16,074 --> 01:07:19,117
Can I ask how you
came into possession of it?
1062
01:07:19,202 --> 01:07:21,036
It...
1063
01:07:21,121 --> 01:07:24,748
It disappeared a long time ago.
1064
01:07:26,752 --> 01:07:30,545
Mrs. Shaw, would you happen
to know a Grace Walker?
1065
01:07:30,630 --> 01:07:33,173
No. No, I don't believe I do.
1066
01:07:34,885 --> 01:07:37,668
Would you happen to
know an Elena Johns?
1067
01:07:37,763 --> 01:07:40,555
Elena? Yes, of course.
1068
01:07:41,808 --> 01:07:43,224
You do know her?
1069
01:07:43,310 --> 01:07:46,102
Yes. She was my foster daughter.
1070
01:07:47,230 --> 01:07:48,480
Was?
1071
01:07:50,734 --> 01:07:52,734
These are our children.
1072
01:07:54,154 --> 01:07:58,114
Robert and I, he was my husband,
1073
01:07:58,200 --> 01:08:00,116
we always wanted
children of our own,
1074
01:08:00,202 --> 01:08:03,620
but it was not meant to be.
1075
01:08:05,665 --> 01:08:07,624
Over the years,
we were foster parents to
1076
01:08:07,709 --> 01:08:10,535
almost thirty children.
1077
01:08:10,629 --> 01:08:12,003
And these are them?
1078
01:08:14,341 --> 01:08:17,342
Every single one of
our sons and daughters.
1079
01:08:20,013 --> 01:08:23,714
After Robert passed,
1080
01:08:23,809 --> 01:08:26,184
I couldn't manage
fostering any more.
1081
01:08:27,521 --> 01:08:28,937
And this is Elena.
1082
01:08:30,816 --> 01:08:34,651
Oh, no. Sorry, you're mistaken.
That's Claire Bigelow.
1083
01:08:34,736 --> 01:08:36,569
This is Elena.
1084
01:08:38,406 --> 01:08:40,031
They lived here
at the same time.
1085
01:08:56,049 --> 01:08:57,632
Are you sure this isn't Elena?
1086
01:09:00,011 --> 01:09:03,588
That is most
definitely Claire Bigelow
1087
01:09:03,682 --> 01:09:05,682
and that is most
definitely Elena Johns.
1088
01:09:07,310 --> 01:09:09,435
Claire is a few years
older in your photo,
1089
01:09:09,563 --> 01:09:13,097
but I would recognize
my foster children anywhere.
1090
01:09:13,191 --> 01:09:14,524
Of course.
1091
01:09:14,609 --> 01:09:16,609
Especially Claire.
1092
01:09:16,736 --> 01:09:19,445
She was something else.
1093
01:09:19,573 --> 01:09:21,948
You should have seen the way
she and Robert butted heads.
1094
01:09:23,994 --> 01:09:25,243
She was troubled?
1095
01:09:27,205 --> 01:09:28,454
Troubled?
1096
01:09:30,000 --> 01:09:31,583
No.
1097
01:09:31,668 --> 01:09:35,295
A lot of the children,
because of their history...
1098
01:09:37,215 --> 01:09:40,008
it takes some time
for them to adjust.
1099
01:09:40,093 --> 01:09:41,968
So they act out.
1100
01:09:42,095 --> 01:09:45,180
But in our eyes, as soon as we
made the commitment to Claire,
1101
01:09:45,265 --> 01:09:47,515
we were her parents.
1102
01:09:47,601 --> 01:09:51,469
And with discipline,
loving discipline,
1103
01:09:51,563 --> 01:09:55,565
we eventually managed
to get through to her.
1104
01:09:59,738 --> 01:10:01,237
And then the accident.
1105
01:10:03,408 --> 01:10:04,616
Mrs. Shaw?
1106
01:10:06,786 --> 01:10:09,162
May I ask how your husband died?
1107
01:10:14,461 --> 01:10:17,045
It was just
one of those freak things.
1108
01:10:19,799 --> 01:10:23,676
Robert was shaving.
An electric razor.
1109
01:10:23,803 --> 01:10:27,013
Trying to do everything
too quickly, as usual.
1110
01:10:29,267 --> 01:10:31,517
The razor slipped.
1111
01:10:33,313 --> 01:10:34,771
It fell into the sink.
1112
01:10:36,816 --> 01:10:40,360
It was still plugged in.
The water was on.
1113
01:10:45,867 --> 01:10:47,283
I was devastated.
1114
01:10:49,162 --> 01:10:50,370
We all were.
1115
01:10:51,581 --> 01:10:53,790
But no one more so than Claire.
1116
01:10:56,169 --> 01:10:57,543
Why Claire?
1117
01:10:59,839 --> 01:11:01,756
She was the one who found him.
1118
01:11:18,483 --> 01:11:19,524
Marie?
1119
01:11:19,609 --> 01:11:21,067
Marie:
Rebecca, where are you?
1120
01:11:21,194 --> 01:11:22,505
I just got back to
my parents' place.
1121
01:11:22,529 --> 01:11:23,861
Marie, I need you to listen.
1122
01:11:23,947 --> 01:11:26,230
I want you to keep
a close eye on Elena.
1123
01:11:26,324 --> 01:11:28,491
Marie: Well, that's going
to be pretty tough.
1124
01:11:28,576 --> 01:11:29,450
Why?
1125
01:11:29,536 --> 01:11:31,327
Marie: Elena is gone.
1126
01:11:31,413 --> 01:11:32,578
What do you mean, gone?
1127
01:11:32,706 --> 01:11:34,247
Marie:
I mean gone. Missing. AWOL.
1128
01:11:34,374 --> 01:11:36,082
Nobody has seen her all day.
1129
01:11:36,209 --> 01:11:37,908
She didn't come
to her first class,
1130
01:11:38,003 --> 01:11:39,814
and when we went looking for her
she was nowhere to be found.
1131
01:11:39,838 --> 01:11:41,379
Oh, my God.
1132
01:11:41,464 --> 01:11:42,692
Marie: The police have been
called and everything.
1133
01:11:42,716 --> 01:11:45,249
Mrs. Caldwell is
completely freaking out.
1134
01:11:45,343 --> 01:11:46,917
Marie, I gotta go.
I'll explain later.
1135
01:11:47,012 --> 01:11:48,303
Marie: Wait, Rebecca!
1136
01:11:48,388 --> 01:11:50,096
- I'll call you later.
- Marie: Hang on!
1137
01:12:02,068 --> 01:12:04,277
Wait, what?
1138
01:12:06,906 --> 01:12:08,364
Oh, my God.
1139
01:12:15,415 --> 01:12:17,081
I don't believe it.
1140
01:12:28,553 --> 01:12:30,386
Hello?
1141
01:12:45,487 --> 01:12:47,111
Hello?
1142
01:12:49,115 --> 01:12:50,365
Hello?
1143
01:14:10,155 --> 01:14:11,404
Elena!
1144
01:14:14,367 --> 01:14:16,659
What are you doing here?
1145
01:14:16,744 --> 01:14:21,247
What?
You're not happy to see me?
1146
01:14:21,374 --> 01:14:24,667
No, it's just, um...
1147
01:14:24,752 --> 01:14:26,544
How did you find me here?
1148
01:14:26,629 --> 01:14:28,913
I followed you.
1149
01:14:29,007 --> 01:14:30,590
It wasn't that hard.
1150
01:14:32,594 --> 01:14:35,428
But why?
1151
01:14:35,555 --> 01:14:39,140
I see you've been
doing your research.
1152
01:14:39,225 --> 01:14:41,058
Find what you're looking for?
1153
01:14:44,063 --> 01:14:45,563
Elena, who are you?
1154
01:14:47,025 --> 01:14:49,650
Haven't you guessed, mother?
1155
01:15:04,417 --> 01:15:08,002
You really had no idea, did you?
1156
01:15:12,425 --> 01:15:13,716
I guess not.
1157
01:15:15,720 --> 01:15:17,294
So much for all
those wives' tales
1158
01:15:17,388 --> 01:15:18,804
about a mother being able to
1159
01:15:18,932 --> 01:15:22,466
pick her child out
of a crowded nursery.
1160
01:15:22,560 --> 01:15:25,728
Something about a maternal bond.
1161
01:15:25,813 --> 01:15:28,898
But then, ours was never
particularly strong, was it?
1162
01:15:31,402 --> 01:15:32,777
How did you find me?
1163
01:15:34,614 --> 01:15:37,648
See, when you're a foster child
1164
01:15:37,742 --> 01:15:41,485
you're forced to
become resourceful,
1165
01:15:41,579 --> 01:15:44,622
but it wasn't that hard.
1166
01:15:44,707 --> 01:15:47,333
Those agencies say they
keep the files confidential,
1167
01:15:47,460 --> 01:15:51,212
and in theory they do,
but it ain't Fort Knox.
1168
01:15:51,297 --> 01:15:53,506
If you want them,
you can get them.
1169
01:15:56,636 --> 01:16:00,170
Elena, you have to believe me.
1170
01:16:00,265 --> 01:16:02,223
I only did what
I thought was best.
1171
01:16:03,977 --> 01:16:05,977
Oh, I certainly believe that.
1172
01:16:07,605 --> 01:16:09,188
You did what was best.
1173
01:16:10,525 --> 01:16:12,066
For you.
1174
01:16:12,151 --> 01:16:14,402
No, It wasn't like that.
1175
01:16:17,365 --> 01:16:18,990
I was a teenager.
1176
01:16:20,535 --> 01:16:22,368
I was so young.
1177
01:16:24,622 --> 01:16:26,581
What kind of mother
could I have been?
1178
01:16:30,169 --> 01:16:33,379
But not a day went by that
I didn't think about you.
1179
01:16:35,758 --> 01:16:37,258
You have to believe that.
1180
01:16:37,343 --> 01:16:40,553
I saw those photographs of you.
1181
01:16:40,680 --> 01:16:43,380
In your photo album.
1182
01:16:43,474 --> 01:16:46,267
Of your happy childhood.
1183
01:16:46,352 --> 01:16:50,730
And then, in college
with friends. Abroad.
1184
01:16:50,857 --> 01:16:53,891
It certainly didn't look like
you were thinking about the baby
1185
01:16:53,985 --> 01:16:56,319
that you threw out
like yesterday's trash.
1186
01:16:56,404 --> 01:16:57,653
No.
1187
01:16:59,032 --> 01:17:01,065
You want to know
what I was doing
1188
01:17:01,159 --> 01:17:03,233
when you were traipsing
around the Southwest
1189
01:17:03,328 --> 01:17:04,702
with your boyfriend?
1190
01:17:06,748 --> 01:17:08,789
Let me think.
1191
01:17:08,875 --> 01:17:11,292
It's so hard to
keep it all straight.
1192
01:17:11,377 --> 01:17:14,795
I had so many names.
So many different families.
1193
01:17:17,050 --> 01:17:19,592
If it was when I was
with the Johnsons,
1194
01:17:19,719 --> 01:17:22,345
I was probably
hiding in and closet,
1195
01:17:22,430 --> 01:17:24,639
just in case
Mr. Johnson came home
1196
01:17:24,724 --> 01:17:26,766
and decided to lay
into me with a belt,
1197
01:17:28,561 --> 01:17:32,980
or maybe it was when I was
with Mr. and Mrs. Krebbs.
1198
01:17:33,066 --> 01:17:34,857
They had so many
foster kids that we each got
1199
01:17:34,942 --> 01:17:37,818
one square meal a day
and we had to steal the rest
1200
01:17:37,904 --> 01:17:39,320
from the school cafeteria.
1201
01:17:41,074 --> 01:17:42,740
I am so sorry, Elena.
1202
01:17:44,577 --> 01:17:45,826
Don't be.
1203
01:17:46,871 --> 01:17:48,954
I always got my revenge.
1204
01:17:49,082 --> 01:17:51,281
You saw the articles.
1205
01:17:51,376 --> 01:17:53,876
Accidents happen all the time.
1206
01:17:55,880 --> 01:17:58,923
But I swear to you,
1207
01:17:59,008 --> 01:18:02,301
I really swear,
1208
01:18:02,428 --> 01:18:06,847
I never killed anyone
who didn't deserve it.
1209
01:18:09,143 --> 01:18:10,393
Grace?
1210
01:18:12,105 --> 01:18:13,979
Did Grace deserve it?
1211
01:18:15,274 --> 01:18:16,899
That one was hard.
1212
01:18:18,069 --> 01:18:19,360
I'm not going to lie.
1213
01:18:21,406 --> 01:18:25,157
But she started poking around
where she shouldn't have,
1214
01:18:25,284 --> 01:18:28,244
and I couldn't take chances,
could I?
1215
01:18:28,329 --> 01:18:30,204
What do you want
from me now, Elena?
1216
01:18:31,791 --> 01:18:36,502
I want you to feel
the pain that I felt every day.
1217
01:18:36,629 --> 01:18:38,796
Because I was a burden.
1218
01:18:40,633 --> 01:18:43,175
An inconvenience.
1219
01:18:43,302 --> 01:18:44,668
- No.
- Something that had to just
1220
01:18:44,762 --> 01:18:46,971
be thrown away.
1221
01:18:51,352 --> 01:18:54,395
Elena,
I only wanted what was best.
1222
01:18:54,480 --> 01:18:56,105
You have to believe that.
1223
01:18:57,316 --> 01:18:58,566
Please.
1224
01:19:00,319 --> 01:19:01,518
Please, Elena.
1225
01:19:14,959 --> 01:19:16,542
Where are you going, mother?
1226
01:19:31,058 --> 01:19:33,225
Come on, Rebecca.
1227
01:19:33,352 --> 01:19:35,352
There's no point in hiding.
1228
01:19:37,023 --> 01:19:39,231
I just want to talk to you.
1229
01:20:56,602 --> 01:20:58,435
Serves you right, bitch.
1230
01:21:05,945 --> 01:21:07,570
You killed Grace!
1231
01:21:13,035 --> 01:21:14,869
Janie, stop it!
1232
01:21:30,887 --> 01:21:32,720
Rebecca:
Elena.
1233
01:21:32,805 --> 01:21:34,054
Elena, please!
1234
01:21:35,808 --> 01:21:37,433
Elena, please. Please.
1235
01:21:38,644 --> 01:21:40,686
Please, Elena.
1236
01:21:40,813 --> 01:21:44,648
Elena, no! Please. Come here.
1237
01:21:44,734 --> 01:21:46,609
Let me take the pain away.
1238
01:21:51,365 --> 01:21:52,740
Let me make it go away.
1239
01:21:54,827 --> 01:21:59,204
My whole life
that is all I ever wanted.
1240
01:22:01,667 --> 01:22:02,917
But now?
1241
01:22:04,170 --> 01:22:06,921
Now it's too late.
1242
01:22:07,006 --> 01:22:10,507
No, it's never too late.
It's not too late.
1243
01:22:21,228 --> 01:22:23,854
No! No!
1244
01:22:41,040 --> 01:22:43,165
It's okay.
1245
01:22:44,377 --> 01:22:46,460
It's okay.
1246
01:22:46,545 --> 01:22:48,963
It's okay. Help is on the way.
1247
01:22:54,220 --> 01:22:56,753
I'm so sorry.
1248
01:22:56,847 --> 01:22:59,264
You deserved better.
You deserved so much better.
1249
01:23:00,935 --> 01:23:03,060
You deserved so much better.
1250
01:23:03,145 --> 01:23:06,271
Save your strength.
1251
01:23:09,193 --> 01:23:13,195
I...
1252
01:23:15,908 --> 01:23:18,242
forgive you.
1253
01:23:26,419 --> 01:23:27,876
My daughter.
1254
01:23:30,256 --> 01:23:34,717
No, no. My baby. No.
1255
01:23:36,762 --> 01:23:38,462
Oh, my baby.
1256
01:24:05,916 --> 01:24:07,824
M'lady.
1257
01:24:07,918 --> 01:24:10,160
Thank you.
1258
01:24:10,254 --> 01:24:12,212
I could have gotten it myself,
you know.
1259
01:24:12,298 --> 01:24:15,090
Uh-uh. Doctor said to stay
off of it as much as possible.
1260
01:24:15,176 --> 01:24:17,259
I know. I just...
1261
01:24:17,344 --> 01:24:18,594
I feel so useless.
1262
01:24:18,679 --> 01:24:21,221
Don't worry.
Once this all heals up
1263
01:24:21,307 --> 01:24:23,515
I'm happy to let you wait
on me as much as possible.
1264
01:24:23,642 --> 01:24:24,850
Oh, really?
1265
01:24:31,984 --> 01:24:33,233
What is it?
1266
01:24:36,864 --> 01:24:38,864
I should have
told you about her.
1267
01:24:41,285 --> 01:24:42,493
I'm sorry.
1268
01:24:45,831 --> 01:24:48,123
You did the right thing.
1269
01:24:48,209 --> 01:24:50,375
What happened to her,
it wasn't your fault.
1270
01:24:54,840 --> 01:24:57,508
It's just really doesn't
feel like that right now.
1271
01:25:01,847 --> 01:25:03,097
I love you.
1272
01:25:05,684 --> 01:25:07,101
I love you, too.
1273
01:25:11,065 --> 01:25:12,439
- Hi.
- Hi.
1274
01:25:12,525 --> 01:25:14,983
I brought you a visitor.
1275
01:25:15,069 --> 01:25:16,318
Janie.
1276
01:25:18,280 --> 01:25:19,530
Hey.
1277
01:25:20,991 --> 01:25:22,157
Hi, honey.
1278
01:25:22,243 --> 01:25:23,400
Hey.
1279
01:25:23,494 --> 01:25:24,660
How are you, babe?
1280
01:25:24,745 --> 01:25:25,994
Okay.
1281
01:25:28,374 --> 01:25:30,249
I didn't know if I should come,
1282
01:25:30,376 --> 01:25:33,410
but Miss Cummings
said you'd be fine with it.
1283
01:25:33,504 --> 01:25:36,505
More than fine. Come here.
1284
01:25:40,928 --> 01:25:42,219
Oh.
1285
01:25:45,099 --> 01:25:46,598
How are you holding up?
1286
01:25:46,725 --> 01:25:49,893
I'll be fine. Eventually.
1287
01:25:49,979 --> 01:25:51,228
Yeah.
1288
01:25:52,231 --> 01:25:53,480
Hey.
1289
01:25:54,984 --> 01:25:57,151
I would not be here
if it wasn't for you
1290
01:26:02,032 --> 01:26:03,824
I just keep
thinking about Grace.
1291
01:26:05,744 --> 01:26:07,369
She didn't deserve to die.
1292
01:26:09,081 --> 01:26:10,831
Maybe if I'd done something.
1293
01:26:10,916 --> 01:26:12,916
- Hey.
- If I'd told somebody,
1294
01:26:13,002 --> 01:26:14,618
I could have...
1295
01:26:14,712 --> 01:26:16,503
Janie, it's not your fault.
1296
01:26:20,301 --> 01:26:23,552
Hey, Mrs. Caldwell is
thinking of establishing
1297
01:26:23,637 --> 01:26:26,221
a new scholarship
in Grace's name.
1298
01:26:26,307 --> 01:26:27,931
She'd really like that.
1299
01:26:31,145 --> 01:26:35,147
I know all the girls
really miss you, Miss Barton.
1300
01:26:35,274 --> 01:26:37,691
Both of you.
1301
01:26:37,776 --> 01:26:40,819
We really miss you, too.
1302
01:26:40,946 --> 01:26:43,363
You are coming back, aren't you?
1303
01:26:47,036 --> 01:26:48,285
Of course we are.
1304
01:26:50,456 --> 01:26:51,705
Come here.
93846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.