Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,243 --> 00:01:06,123
Are you looking for this?
2
00:01:17,793 --> 00:01:22,093
No, I was just passing by
and decided to check this place out.
3
00:01:23,033 --> 00:01:24,902
What are you doing here, Mr. President?
4
00:01:24,903 --> 00:01:27,842
I came by
because I was reminiscing about the past.
5
00:01:27,843 --> 00:01:31,212
You must have a special memory from 1983.
6
00:01:31,213 --> 00:01:34,133
I had a couple of promising hoobaes*
back then. (*more junior colleagues)
7
00:01:35,453 --> 00:01:37,412
The cafeteria food here must not be good.
8
00:01:37,413 --> 00:01:39,582
You've become skinnier
than when I first saw you.
9
00:01:39,583 --> 00:01:40,942
Eat well.
10
00:01:40,943 --> 00:01:44,142
You're responsible for the
National Communications Network Team.
11
00:01:44,143 --> 00:01:45,833
Responsible?
12
00:01:46,033 --> 00:01:47,542
Oh, no.
13
00:01:47,543 --> 00:01:49,382
I'm just learning while working there.
14
00:01:49,383 --> 00:01:52,233
Can I steal some of your time, Dr. Lee?
15
00:01:52,393 --> 00:01:54,042
Dr. Lee, come here for a second.
16
00:01:54,043 --> 00:01:58,073
This is a blog that I made...
17
00:01:59,043 --> 00:01:59,782
I'm sorry.
18
00:01:59,783 --> 00:02:01,262
It's okay, it's okay.
19
00:02:01,263 --> 00:02:03,393
There are a lot of things here, huh?
20
00:02:04,063 --> 00:02:07,603
I have to learn how to use the computer
as soon as I can and read all this.
21
00:02:08,203 --> 00:02:09,162
All this?
22
00:02:09,163 --> 00:02:13,222
Yes, I don't want to be a President
who just stamps documents.
23
00:02:13,223 --> 00:02:15,713
I need to stay current
in order to keep the assemblymen in line,
24
00:02:15,783 --> 00:02:17,662
and get the officials to cooperate.
25
00:02:17,663 --> 00:02:20,062
You have your aides,
you should ask for their help.
26
00:02:20,063 --> 00:02:22,012
No, they're busy too.
27
00:02:22,013 --> 00:02:25,553
And since I receive more pay,
I should of course be doing more work.
28
00:02:25,583 --> 00:02:30,323
Look at this. I can't upload this picture.
How do you upload?
29
00:02:30,363 --> 00:02:31,733
All right.
30
00:02:32,353 --> 00:02:38,112
First, you decide where you want to put
the picture and then check the source.
31
00:02:38,353 --> 00:02:39,562
Do you want to try it?
32
00:02:39,563 --> 00:02:41,092
Oh, oh, hold on.
33
00:02:41,093 --> 00:02:45,962
You just click this here, right?
34
00:02:45,963 --> 00:02:48,363
You learn pretty fast.
35
00:02:48,843 --> 00:02:51,770
If Da Hye had one quarter
of your intelligence,
36
00:02:51,771 --> 00:02:54,232
she would have done well in her studies.
37
00:02:54,333 --> 00:02:57,662
What can you do?
Each person has his or her own talents.
38
00:02:57,663 --> 00:03:02,383
Look at my blog tonight, I'm going to upload
some of my son's pictures.
39
00:03:03,893 --> 00:03:07,722
Do you know the website ChoiDaHye.com*?
(*Da Hye's anti-cafe site)
40
00:03:07,723 --> 00:03:09,402
Yes, I do.
41
00:03:09,403 --> 00:03:14,342
Because her father is the president,
she has an anti-cafe and was even egged.
42
00:03:14,343 --> 00:03:18,053
Lately, I can't even bear to face her.
43
00:03:18,723 --> 00:03:21,842
My wife and I want to go see her
at the place she works part-time,
44
00:03:21,843 --> 00:03:24,002
but even that is difficult to do.
45
00:03:24,003 --> 00:03:25,672
I wonder if she's doing well.
46
00:03:25,673 --> 00:03:29,762
If she's not saying she's going to quit,
she's probably doing well.
47
00:03:29,763 --> 00:03:32,222
I'll stop by sometime
to grab a cup of coffee.
48
00:03:32,223 --> 00:03:35,383
Will you?
Then I'm very grateful.
49
00:03:35,503 --> 00:03:38,812
Oh, and this afternoon
please come to the reception hall.
50
00:03:38,813 --> 00:03:42,343
There's a meeting of economic leaders,
you should come too.
51
00:03:42,463 --> 00:03:44,842
I don't think it's a meeting
that I can attend.
52
00:03:44,843 --> 00:03:49,042
Why not? You're the president's
computer teacher, of course you can attend.
53
00:03:49,043 --> 00:03:50,607
Come and have a look.
54
00:03:50,608 --> 00:03:55,230
You can see
what the economic leaders of Korea are like.
55
00:04:03,683 --> 00:04:05,932
Ahjumma, it's me.
56
00:04:05,933 --> 00:04:09,232
Why did you send this kind of a present
when you're sick?
57
00:04:09,233 --> 00:04:11,370
You haven't come to the hospital
for a while.
58
00:04:11,371 --> 00:04:13,272
Are you planning not to come again?
59
00:04:13,753 --> 00:04:14,982
I will.
60
00:04:14,983 --> 00:04:18,692
I embroidered that because I was bored.
61
00:04:18,693 --> 00:04:20,532
Even if you boil the handkerchief,
62
00:04:20,533 --> 00:04:23,493
the color won't fade and you won't
get it mixed up with other people's.
63
00:04:23,883 --> 00:04:25,152
It's pretty.
64
00:04:25,153 --> 00:04:27,782
I know being an agent is hard.
65
00:04:27,783 --> 00:04:33,712
Eat well, rest well, play well,
and work hard.
66
00:04:33,713 --> 00:04:35,203
Yes.
67
00:04:35,343 --> 00:04:36,332
What are you doing?
68
00:04:36,333 --> 00:04:38,592
The Economic Leaders' Luncheon
is about to start, so go get ready.
69
00:04:38,593 --> 00:04:40,003
Yes.
70
00:04:40,173 --> 00:04:42,642
Mr. Lee, your face doesn't look well.
71
00:04:42,643 --> 00:04:45,133
Is there something troubling you?
72
00:04:45,573 --> 00:04:47,502
What troubles?
73
00:04:47,503 --> 00:04:51,972
There was nothing more than a petty thief
who came by last night while I was out.
74
00:04:51,973 --> 00:04:56,462
Oh, my. I'll introduce you
to a good security company.
75
00:04:56,463 --> 00:05:00,102
But, the thief, did you catch him?
76
00:05:00,103 --> 00:05:03,192
Yes, I'll catch him soon.
77
00:05:03,193 --> 00:05:05,922
The thing he took is very important.
78
00:05:05,923 --> 00:05:11,643
I don't know what it is,
but I really hope you find it soon.
79
00:05:12,113 --> 00:05:13,623
By the way,
80
00:05:14,113 --> 00:05:20,102
the special ops team you asked about
last time, I actually kind of lied.
81
00:05:20,403 --> 00:05:21,462
Lied?
82
00:05:21,463 --> 00:05:25,542
It's a lie they were killed betraying the
country by stealing national intelligence.
83
00:05:25,543 --> 00:05:29,842
Those men actually died while carrying out
a mission for the country.
84
00:05:29,843 --> 00:05:32,302
Why are you telling me this?
85
00:05:32,303 --> 00:05:37,203
We've gotten on the same boat,
so what is there to hide?
86
00:05:37,453 --> 00:05:41,712
The truth is, the City Hunter seems to be
obsessed with investigating that case,
87
00:05:41,713 --> 00:05:45,022
and I wanted to aggravate him, so I lied.
What I said was a lie.
88
00:05:45,023 --> 00:05:49,312
The fact is,
if he wants to discover the truth,
89
00:05:49,313 --> 00:05:52,022
then he'll need to find the secret records
from back then.
90
00:05:52,023 --> 00:05:55,863
But I have the only copy of those records.
91
00:05:56,853 --> 00:05:59,392
He'll come here to get it.
92
00:05:59,393 --> 00:06:01,902
But do you think I'll just hand it over?
93
00:06:01,903 --> 00:06:06,803
I hid it in a really deep place.
94
00:06:09,783 --> 00:06:14,432
I don't have interest in those kinds
of stories. My only interest is money.
95
00:06:14,433 --> 00:06:17,172
I live for the fun of multiplying my money.
96
00:06:17,173 --> 00:06:20,336
By the way, in order to lobby
for the privatization of healthcare,
97
00:06:20,379 --> 00:06:22,363
I spent large sums of money
bribing officials.
98
00:06:22,364 --> 00:06:25,042
Thank you so much
for your promise of additional funds.
99
00:06:25,043 --> 00:06:28,003
It's hard to lobby
with insufficient ammunition.
100
00:06:28,033 --> 00:06:30,650
You just have to continue
as you're doing now,
101
00:06:30,685 --> 00:06:33,946
and show me how my money is being used.
102
00:06:33,983 --> 00:06:37,232
Since you fulfilled my request
to become Haewon Construction's president,
103
00:06:37,233 --> 00:06:41,123
it's only right that I take care of these
background issues for you in return.
104
00:06:42,053 --> 00:06:47,792
By the way, you didn't forget
the Blue House luncheon today, did you?
105
00:06:47,793 --> 00:06:52,333
I'll introduce you to the president.
106
00:06:52,903 --> 00:06:58,863
It's about time you meet the president,
Mr. Lee.
107
00:07:01,263 --> 00:07:04,272
Then, I'll see you at the luncheon.
108
00:07:04,273 --> 00:07:05,683
Yes.
109
00:07:22,063 --> 00:07:28,063
You gave the CEO seat to Steve Lee,
what are you planning?
110
00:07:28,083 --> 00:07:31,193
He's just there for show, I don't care.
111
00:07:31,883 --> 00:07:34,262
He already invested 300 billion,
112
00:07:34,263 --> 00:07:36,592
all I have to do
is take the remaining 200 billion.
113
00:07:36,593 --> 00:07:38,412
And after that,
114
00:07:38,979 --> 00:07:43,505
I'll get rid of Steve Lee
without leaving a trace.
115
00:07:43,943 --> 00:07:45,643
Yes, Sir.
116
00:07:58,843 --> 00:08:00,653
Did you finish checking everything?
117
00:08:01,583 --> 00:08:03,632
Yes, we're almost finished
with everything in this room.
118
00:08:03,633 --> 00:08:05,852
There can't be any mistakes.
119
00:08:05,853 --> 00:08:08,882
I'll be on standby at the office, so just
call me right away if something happens.
120
00:08:08,883 --> 00:08:11,013
Yes, I understand.
121
00:08:19,013 --> 00:08:20,802
Let's go, let's go.
122
00:08:20,803 --> 00:08:24,632
There's a luncheon meeting today and
they'll have lots of delicious food there.
123
00:08:24,633 --> 00:08:27,403
Hey Kid, let go and talk.
124
00:08:27,404 --> 00:08:31,604
1, 2, 3...
125
00:08:32,033 --> 00:08:36,083
You have to eat lunch anyway,
so stop being so snooty.
126
00:08:48,133 --> 00:08:50,533
Where did you say
today's luncheon is being held?
127
00:08:55,043 --> 00:08:56,182
- President.
- Nice to meet you.
128
00:08:56,183 --> 00:08:57,903
Nice to meet you.
129
00:08:58,123 --> 00:08:59,102
You've been well?
130
00:08:59,103 --> 00:09:00,423
Yes.
131
00:09:00,523 --> 00:09:02,343
Chairman Chun.
132
00:09:07,983 --> 00:09:12,913
Nice to meet you, President Choi Eung Chan.
133
00:09:24,423 --> 00:09:26,233
Yes.
134
00:09:52,043 --> 00:09:56,651
Leaders, for your tireless effort
towards driving this nation's economy,
135
00:09:56,652 --> 00:09:59,588
I am unable to properly express
my gratitude, in any other way,
136
00:09:59,589 --> 00:10:02,811
so I've organized this luncheon for you,
137
00:10:02,812 --> 00:10:06,589
in the hopes
you will continue to put forth your best.
138
00:10:06,743 --> 00:10:10,482
Our nation's innovative ideas and technology
are some of the best in the world,
139
00:10:10,517 --> 00:10:14,196
and our potential for growth
and improvement,
140
00:10:14,197 --> 00:10:17,508
is a source of surprise and envy
for the rest of the world.
141
00:10:17,593 --> 00:10:19,228
I hope that you all
will continue to hone your skills,
142
00:10:19,229 --> 00:10:22,618
and further contribute
to our nation's worldwide reputation.
143
00:10:22,983 --> 00:10:24,886
As you enjoy your meal today,
144
00:10:24,887 --> 00:10:26,396
please also inform me
145
00:10:26,397 --> 00:10:30,986
of any obstacles you've encountered
related to economics and business.
146
00:10:31,200 --> 00:10:34,871
I will do my best to listen to your concerns
and help resolve them.
147
00:10:35,403 --> 00:10:37,073
Thank you.
148
00:10:51,993 --> 00:10:54,112
Teacher, you like meat, right?
149
00:10:54,113 --> 00:10:56,223
Eat a lot of meat.
150
00:10:59,383 --> 00:11:01,772
What are you doing here with Da Hye
and drawing attention to yourself?
151
00:11:01,773 --> 00:11:03,812
The president told me to come.
152
00:11:03,813 --> 00:11:05,183
Did he?
153
00:11:11,083 --> 00:11:12,882
Please enjoy your meal.
154
00:11:12,883 --> 00:11:15,693
It's a simple meal, but eat a lot.
155
00:11:46,403 --> 00:11:48,183
Dad!
156
00:12:02,913 --> 00:12:07,253
Hold on.
I'm fine, so calm down.
157
00:12:24,573 --> 00:12:26,213
Are you all right?
158
00:12:26,253 --> 00:12:27,802
Yes, I'm fine.
159
00:12:27,803 --> 00:12:29,282
Are you okay, Mr. President?
160
00:12:29,283 --> 00:12:31,023
I'm fine too.
161
00:12:38,753 --> 00:12:41,312
What the...?
It's paint.
162
00:12:41,313 --> 00:12:43,233
Who did...?
163
00:12:46,363 --> 00:12:48,052
Wipe it with this.
164
00:12:48,053 --> 00:12:49,783
Thanks.
165
00:12:54,903 --> 00:12:56,752
We should move.
166
00:12:56,753 --> 00:12:57,932
Take the president outside.
167
00:12:57,933 --> 00:13:00,243
Okay.
This way, please.
168
00:13:04,003 --> 00:13:06,532
This is the end of today's luncheon.
169
00:13:06,533 --> 00:13:08,311
To all those in attendance today,
170
00:13:08,312 --> 00:13:10,807
we'll be searching each individual
and your belongings.
171
00:13:10,808 --> 00:13:12,624
We ask for your cooperation.
172
00:13:16,473 --> 00:13:21,912
It seems someone has gone too far
with this prank on the president.
173
00:13:21,913 --> 00:13:23,912
It seems so.
174
00:13:23,913 --> 00:13:27,133
The president appears to be really shocked.
175
00:13:37,853 --> 00:13:39,383
Father.
176
00:13:45,433 --> 00:13:47,302
She has nothing to do with me anymore.
177
00:13:47,303 --> 00:13:48,922
Kim Na Na is pretty good.
178
00:13:48,923 --> 00:13:51,052
This is the Blue House.
179
00:13:51,053 --> 00:13:54,633
By needlessly putting Na Na in danger,
you could have died.
180
00:13:55,923 --> 00:13:57,832
Are you worried about me?
181
00:13:57,833 --> 00:14:02,753
No, I came
because I'm sick of your stupid ways.
182
00:14:03,563 --> 00:14:06,453
Since you saw the secret records
you must know.
183
00:14:07,293 --> 00:14:10,122
Who is the fifth?
184
00:14:10,123 --> 00:14:15,353
There's an order to our revenge.
We haven't even caught Chun Jae Man.
185
00:14:29,543 --> 00:14:31,263
We found it.
186
00:14:42,763 --> 00:14:44,553
It was here?
187
00:14:49,133 --> 00:14:52,693
I'm sorry about the incident today.
188
00:14:53,293 --> 00:14:57,552
We investigated it
and it seems to be an inside job...
189
00:14:57,553 --> 00:15:01,263
or someone who knows the Blue House
really well.
190
00:15:01,343 --> 00:15:02,482
Really.
191
00:15:02,483 --> 00:15:06,783
He knew about places and things
that no outsiders should know.
192
00:15:06,963 --> 00:15:11,203
An incident like this is the biggest mistake
a security agent can make.
193
00:15:11,503 --> 00:15:14,182
I'll take responsibility
for today's events and...
194
00:15:14,183 --> 00:15:16,453
You're going to quit?
195
00:15:16,473 --> 00:15:18,652
I'm going to pretend I didn't hear that.
196
00:15:18,653 --> 00:15:20,152
Mr. President.
197
00:15:20,153 --> 00:15:25,492
Everyone thinks they can take care of things
by quitting, but I don't agree with that.
198
00:15:25,493 --> 00:15:27,140
Instead, you should be more cautious
199
00:15:27,141 --> 00:15:30,591
and take measures
to ensure this doesn't happen again.
200
00:15:30,593 --> 00:15:32,712
This is a crime.
201
00:15:32,713 --> 00:15:34,842
I'll do my utmost to track down the culprit.
202
00:15:34,843 --> 00:15:37,822
Of course you will.
You may leave.
203
00:15:37,823 --> 00:15:41,443
Oh Agent Kim Na Na, a word with you please.
204
00:15:53,023 --> 00:15:56,313
I'm curious about this handkerchief.
205
00:15:56,643 --> 00:16:00,073
This pattern, did you embroider it yourself?
206
00:16:00,313 --> 00:16:03,662
No, I received it as a present
from someone I know.
207
00:16:03,663 --> 00:16:08,152
Someone you know...
May I ask who?
208
00:16:08,153 --> 00:16:11,963
May I ask why you're asking this?
209
00:16:12,693 --> 00:16:15,613
I was wondering if it is someone I know.
210
00:16:17,293 --> 00:16:22,283
You probably don't,
she's just a regular woman.
211
00:16:22,983 --> 00:16:24,483
I see.
212
00:16:27,263 --> 00:16:28,922
Work hard.
213
00:16:28,923 --> 00:16:30,303
Yes.
214
00:17:08,923 --> 00:17:10,552
Ahjumma, it's me.
215
00:17:10,553 --> 00:17:12,682
Did you eat lunch?
216
00:17:12,683 --> 00:17:15,092
Did I pressure you too much
with the handkerchief present?
217
00:17:15,093 --> 00:17:17,302
You called me twice today.
218
00:17:17,303 --> 00:17:19,002
You don't have to do that.
219
00:17:19,003 --> 00:17:23,342
I just sent it because I missed you, Na Na.
220
00:17:23,343 --> 00:17:29,303
Ahjumma, the handkerchief you gave me...
221
00:17:29,803 --> 00:17:35,322
The president saw it
and asked who gave it to me.
222
00:17:35,323 --> 00:17:40,413
I was wondering if I could tell him
you made it for me.
223
00:17:41,853 --> 00:17:45,653
No... no, don't tell him.
224
00:17:46,123 --> 00:17:47,142
What?
225
00:17:47,143 --> 00:17:52,552
He wouldn't be curious about someone
like me, he probably just asked to be nice.
226
00:17:52,553 --> 00:17:55,383
Don't tell him.
Okay?
227
00:17:55,423 --> 00:17:57,763
Okay, I won't.
228
00:17:59,043 --> 00:18:02,482
I heard that staying in an isolation room
long-term will weaken your body.
229
00:18:02,483 --> 00:18:04,382
If you have time,
go out and get some exercise.
230
00:18:04,383 --> 00:18:10,153
Yes, I was just about to go exercise.
231
00:18:10,983 --> 00:18:13,883
Okay, I'm going.
232
00:18:21,183 --> 00:18:23,013
No...
233
00:18:24,123 --> 00:18:26,623
He didn't ask for any particular reason.
234
00:18:28,243 --> 00:18:30,553
He didn't ask for any particular reason.
235
00:18:48,063 --> 00:18:51,043
All of those things, take care of it.
236
00:19:16,273 --> 00:19:19,982
That child shouldn't be born
into this world.
237
00:19:20,283 --> 00:19:21,677
Abort it.
238
00:19:22,633 --> 00:19:25,402
It's my child, I'll raise him myself.
239
00:19:25,403 --> 00:19:31,373
A woman who works in a bar is going to ruin
Choi Eun Chan's limitless future?
240
00:19:31,593 --> 00:19:34,362
Choi Eun Chan is about to abandon
his family for you right now!
241
00:19:34,363 --> 00:19:36,933
Eun Chan doesn't know.
242
00:19:37,193 --> 00:19:39,182
Please keep the secret.
243
00:19:39,183 --> 00:19:41,413
He's my friend that can't be replaced.
244
00:19:42,233 --> 00:19:46,143
I can't watch him be destroyed
because of you.
245
00:19:55,393 --> 00:19:57,663
Abort the child and disappear.
246
00:19:59,293 --> 00:20:01,562
That's the best thing you can do
for Eun Chan.
247
00:20:01,563 --> 00:20:05,873
And never appear in front of me again.
248
00:20:06,523 --> 00:20:08,893
I won't be able to guarantee your life.
249
00:20:22,703 --> 00:20:27,173
Meeting him again like this... no.
250
00:20:27,273 --> 00:20:30,763
No, no...
251
00:20:32,333 --> 00:20:38,333
Moo Yul, you saved Kyung Hee
and the life inside her...
252
00:20:40,103 --> 00:20:43,153
and you saved the current Yoon Sung.
253
00:20:44,563 --> 00:20:48,413
Even though he wasn't your child,
you said you'd raise him well...
254
00:20:49,673 --> 00:20:53,343
but can you understand
the actions I'm taking now?
255
00:20:54,573 --> 00:20:57,813
Even if you don't,
256
00:20:58,313 --> 00:21:02,063
I can't stop this revenge.
257
00:21:09,743 --> 00:21:13,703
Oh, I startled you.
258
00:21:15,863 --> 00:21:19,813
Hello, I'm Bae Shik Joong.
259
00:21:20,213 --> 00:21:22,653
I live with Yoon Sung...
260
00:21:22,863 --> 00:21:25,203
Oh, yes.
261
00:21:26,373 --> 00:21:29,562
He said
you're doing a lot for him these days.
262
00:21:29,563 --> 00:21:33,023
No, I'm not,
we're just helping each other out.
263
00:21:34,323 --> 00:21:37,483
Yoon Sung told me to give this to you,
so I came.
264
00:21:49,223 --> 00:21:52,863
Yoon Sung misses him a lot too,
whenever he looks at that photo.
265
00:21:53,373 --> 00:21:56,193
It would have been nice
if he were still alive.
266
00:21:57,176 --> 00:21:59,822
Then please take care of yourself.
I'll be leaving now.
267
00:21:59,823 --> 00:22:01,743
Wait...
268
00:22:10,693 --> 00:22:16,192
Give this to Yoon Sung,
tell him I embroidered it myself.
269
00:22:16,193 --> 00:22:20,102
Yes, wow. Yoon Sung is going to love it.
270
00:22:20,103 --> 00:22:22,523
I'll definitely get it to him.
271
00:22:37,043 --> 00:22:38,553
Chief.
272
00:22:38,943 --> 00:22:41,002
There was an accident
at the reception hall, did you hear?
273
00:22:41,003 --> 00:22:44,122
That's a seriously delayed reaction
from you.
274
00:22:44,123 --> 00:22:47,843
Luckily, the president was okay
and no one got hurt.
275
00:22:47,913 --> 00:22:53,142
I nearly had a heart attack!
I don't think I can have an agent as a wife.
276
00:22:53,143 --> 00:22:55,252
How I can live normally
when I'm constantly worried about her?
277
00:22:55,253 --> 00:22:56,462
An agent wife?
278
00:22:56,463 --> 00:22:59,602
Go Ki Joon, do you like an agent?
279
00:22:59,603 --> 00:23:00,943
Huh?
280
00:23:01,063 --> 00:23:04,642
Yes... No, no.
What I meant was...
281
00:23:04,643 --> 00:23:08,972
I was thinking
an agent's job is very dangerous.
282
00:23:08,973 --> 00:23:11,372
Of course.
It's not something anyone can do.
283
00:23:11,373 --> 00:23:13,972
You put your life on the line.
284
00:23:13,973 --> 00:23:17,482
Chief Park Ho Shik
isn't single for no reason.
285
00:23:17,483 --> 00:23:20,683
I'm going to the infirmary,
my head hurts.
286
00:23:58,573 --> 00:24:02,193
How long are you going to keep holding onto
memories of people no longer by your side?
287
00:24:02,293 --> 00:24:05,293
Ending up having feelings for
or liking someone...
288
00:24:06,963 --> 00:24:09,973
I've never once imagined that.
289
00:24:10,503 --> 00:24:12,327
That's why...
290
00:24:12,328 --> 00:24:14,217
You let go of me first.
291
00:24:49,573 --> 00:24:55,293
Lee Kyung Wan,
Seo Yong Hak, Kim Jong Shik...
292
00:24:56,443 --> 00:24:59,033
No more sacrifices.
293
00:24:59,523 --> 00:25:02,790
Twenty eight years ago,
Operation Clean Sweep...
294
00:25:02,791 --> 00:25:04,974
I'll make it public.
295
00:25:05,603 --> 00:25:09,082
What Chairman Chun said
at the press conference was wrong.
296
00:25:09,083 --> 00:25:12,233
You must have suffered a major shock today.
297
00:25:12,993 --> 00:25:16,383
When you covered up the incident,
you did it the way you wanted,
298
00:25:16,593 --> 00:25:19,732
but it's not up to you,
to reveal it the way you want.
299
00:25:19,733 --> 00:25:20,892
Jin Pyo.
300
00:25:20,893 --> 00:25:24,713
They loved the motherland
more than anyone else.
301
00:25:25,243 --> 00:25:33,413
I hear their screams every night
and for 28 years I dreamed of revenge.
302
00:25:33,763 --> 00:25:36,403
I'm only one step away...
303
00:25:36,693 --> 00:25:41,403
but if you reveal it now,
then it will be tasteless, like flat beer.
304
00:25:41,583 --> 00:25:44,042
If you do that, what will you get from it?
305
00:25:44,043 --> 00:25:47,123
I thought about forgetting too.
306
00:25:47,653 --> 00:25:50,613
Yes, maybe it was for a greater cause,
307
00:25:50,614 --> 00:25:54,323
and you had no choice back then,
then I would try to understand.
308
00:25:55,473 --> 00:25:58,833
But seeing how all of you act now,
309
00:25:59,563 --> 00:26:03,043
I realize my men died like dogs,
for nothing.
310
00:26:03,333 --> 00:26:08,193
Just the way one rotten orange
will make an entire box of oranges rot...
311
00:26:08,653 --> 00:26:12,893
The rotten object has to be removed
to stop the process of decay.
312
00:26:14,173 --> 00:26:16,693
I'm going to remove it.
313
00:26:17,353 --> 00:26:19,603
Just wait a little.
314
00:26:19,993 --> 00:26:23,423
You'll soon see my gift to you.
315
00:26:27,143 --> 00:26:30,443
Why did you take Kyung Hee's child?
316
00:26:46,023 --> 00:26:50,013
The secret records I thought would be
at Lee Jin Pyo's house, weren't there.
317
00:26:50,023 --> 00:26:52,323
Then who could have taken it?
318
00:26:55,313 --> 00:26:58,602
Why did Lee Jin Pyo approach Chun Jae Man?
319
00:26:58,603 --> 00:27:00,523
For revenge?
320
00:27:01,363 --> 00:27:04,223
But he's using too much money
for such a thing.
321
00:27:08,433 --> 00:27:12,614
The companies under Haewon Group have
very high debt ratios (liabilities: assets).
322
00:27:13,231 --> 00:27:15,188
It's risky for them to continue like this.
323
00:27:15,223 --> 00:27:18,743
Haewon Construction
and Haewon Chemicals have the same issue.
324
00:27:19,363 --> 00:27:23,802
They use credit as a guarantee for more
loans to be used on another company.
325
00:27:23,803 --> 00:27:29,363
It's like a credit card company, you take it
from one company and invest it in another.
326
00:27:32,653 --> 00:27:37,453
Hold on... Haewon Construction's president
is Steve Lee?
327
00:27:38,563 --> 00:27:41,673
Haewon Construction's president
is Steve Lee...
328
00:27:44,233 --> 00:27:45,042
Chief...
329
00:27:45,043 --> 00:27:46,563
What are you doing?
330
00:27:49,553 --> 00:27:53,872
Chun Jae Man and Haewon, again...
I'm so sick of you.
331
00:27:53,873 --> 00:27:55,332
I told you to stay out of this case.
332
00:27:55,333 --> 00:27:56,692
I can't even look at it?
333
00:27:56,693 --> 00:27:58,122
You want me to just put in some face time
and play while getting paid?
334
00:27:58,123 --> 00:28:02,482
You never listen, that's why
the other department heads don't like you.
335
00:28:02,483 --> 00:28:03,412
Pack your things.
336
00:28:03,413 --> 00:28:05,202
Pack what things when I'm suspended?
337
00:28:05,203 --> 00:28:07,699
Suspension on top of suspension...
You've been demoted.
338
00:28:07,723 --> 00:28:10,052
It was decided
at the meeting of department heads just now.
339
00:28:10,053 --> 00:28:12,532
- To Daecheon District Prosecutor's Office.
- Chief...
340
00:28:12,533 --> 00:28:17,102
Prosecutor, City Hunter sent you files
but what is this...?
341
00:28:17,103 --> 00:28:17,892
Oh, just...
342
00:28:17,893 --> 00:28:19,542
Chief, what are you doing here...?
343
00:28:19,543 --> 00:28:21,783
Did you just say City Hunter?
344
00:28:22,003 --> 00:28:25,062
Investigator Kim, Prosecutor Kim Yong Joo
has been demoted, as of today...
345
00:28:25,063 --> 00:28:27,042
so get it to Prosecutor Ha Dong Wook.
346
00:28:27,043 --> 00:28:29,003
Give it to me, hurry.
347
00:28:29,063 --> 00:28:30,732
What do I do...?
348
00:28:30,733 --> 00:28:32,363
Give it here.
349
00:28:37,983 --> 00:28:40,979
I don't know either...
I took a look at it, just in case.
350
00:28:41,014 --> 00:28:42,097
The National Institute
of Environmental Research
351
00:28:42,098 --> 00:28:43,551
and Korea Research Institute
of Standards and Science,
352
00:28:43,553 --> 00:28:47,532
both investigated the chemical waste at
Haewon Chemicals and found a lot of issues.
353
00:28:47,533 --> 00:28:48,963
Here.
354
00:28:52,273 --> 00:28:56,663
There was an intruder
at Haewon Chemicals' factory last time.
355
00:28:56,773 --> 00:28:59,023
Investigator Jang, you too?
356
00:29:00,963 --> 00:29:03,113
You're all getting demoted too!
357
00:29:05,613 --> 00:29:08,042
There's a laborers' waiver agreement.
358
00:29:08,043 --> 00:29:09,923
I'm going out.
359
00:29:10,003 --> 00:29:13,243
Hey, Kim Young Joo, you!
360
00:29:13,723 --> 00:29:17,592
Teacher, I'm buying to celebrate
getting hired. So enjoy your drink.
361
00:29:17,593 --> 00:29:20,152
I get off work soon,
so let's go out together after.
362
00:29:20,153 --> 00:29:22,132
I told you I gave up coffee.
363
00:29:22,133 --> 00:29:25,392
But, this job seems to really suit you.
364
00:29:25,393 --> 00:29:27,052
I thought you'd quit after a day or two.
365
00:29:27,053 --> 00:29:31,293
I'm working hard
and very, very seriously too.
366
00:29:31,963 --> 00:29:37,092
Luckily nothing happened, but watching what
happened to my father at the luncheon...
367
00:29:37,093 --> 00:29:38,972
I've been thinking about it a lot.
368
00:29:38,973 --> 00:29:40,442
I might not do well in my studies,
369
00:29:40,443 --> 00:29:44,303
but I'm going to work hard for my future,
so my dad has one less thing to worry about.
370
00:29:44,583 --> 00:29:47,243
You're finally acting less like a child.
371
00:29:48,143 --> 00:29:50,592
How is Kim Na Na?
Is she okay?
372
00:29:50,593 --> 00:29:53,533
Na Na unni?
Na Na...
373
00:29:55,563 --> 00:29:57,323
Are you a stalker?
374
00:29:57,453 --> 00:29:58,612
I'm getting sick of it now.
375
00:29:58,613 --> 00:30:00,282
I wanted coffee too.
376
00:30:00,283 --> 00:30:03,553
Teacher, who is this man?
377
00:30:04,313 --> 00:30:07,283
I'm sorry, I'm sorry.
378
00:30:08,863 --> 00:30:11,682
- Are you okay?
- Yes.
379
00:30:11,683 --> 00:30:16,463
Hey, why are you so clumsy?
Be more careful.
380
00:30:18,993 --> 00:30:21,053
Please drink this.
381
00:30:21,283 --> 00:30:27,073
My teacher acts so rough towards women,
but you act so gentle.
382
00:30:27,443 --> 00:30:29,733
Thank you, I'll enjoy it.
383
00:30:30,593 --> 00:30:32,932
Hey, you said it's my coffee.
Why are you giving my coffee to this man?
384
00:30:32,933 --> 00:30:35,182
You said you gave up coffee.
385
00:30:35,183 --> 00:30:37,742
Please have a nice time chatting.
386
00:30:37,743 --> 00:30:40,043
I have to get back to work.
387
00:30:43,403 --> 00:30:45,622
Why did Prosecutor Kim Young Joo
come all the way here?
388
00:30:45,623 --> 00:30:49,352
That pretty man is a prosecutor?
389
00:30:49,353 --> 00:30:51,882
If he's a prosecutor,
that means he's really smart, right?
390
00:30:51,883 --> 00:30:53,862
Why?
Are you interested?
391
00:30:53,863 --> 00:30:55,462
What about Lee Yoon Sung?
392
00:30:55,463 --> 00:30:58,362
Love is something that shifts...
393
00:30:58,363 --> 00:31:01,132
I like men who are gentle.
394
00:31:01,133 --> 00:31:04,493
Teacher is too rough towards women.
395
00:31:07,353 --> 00:31:11,532
You said you approached Steve Lee
to invest in the deer ranch.
396
00:31:11,533 --> 00:31:17,472
And that Steve Lee approached
Chairman Chun Jae Man. Why?
397
00:31:17,573 --> 00:31:18,972
How am I supposed to know
other people's motives?
398
00:31:18,973 --> 00:31:24,953
Haewon Group looks good on the outside,
but it's core is weak.
399
00:31:25,753 --> 00:31:30,902
Financially, it's on the verge of collapse,
and it's debt ratio is extremely high.
400
00:31:30,903 --> 00:31:32,303
Is that so?
401
00:31:32,773 --> 00:31:34,632
It's a good thing I didn't buy their stocks.
402
00:31:34,633 --> 00:31:38,164
Their subsidiary companies'
credit guarantees are all linked,
403
00:31:38,165 --> 00:31:42,381
so if the base falls,
they'll all collapse as well.
404
00:31:42,693 --> 00:31:46,263
And that base is... Haewon Construction.
405
00:31:48,983 --> 00:31:53,033
Steve Lee seems to have become
Haewon Construction's president recently.
406
00:31:53,333 --> 00:31:58,523
I think Steve Lee's motive
is like this piece.
407
00:32:15,563 --> 00:32:16,512
Da Hye.
408
00:32:16,513 --> 00:32:17,222
Unni.
409
00:32:17,223 --> 00:32:19,932
Can you make me a coffee
that you're most confident about?
410
00:32:19,933 --> 00:32:20,912
All right.
411
00:32:20,913 --> 00:32:24,502
Then... how about
an iced cafe latte with a heart?
412
00:32:24,503 --> 00:32:25,372
Okay.
413
00:32:25,373 --> 00:32:29,692
Unni, he seems to be Teacher's friend
but he's a prosecutor.
414
00:32:29,693 --> 00:32:31,833
He's very good looking.
415
00:32:37,133 --> 00:32:39,992
Da Hye, I'm in a rush can you hurry up?
416
00:32:39,993 --> 00:32:41,603
Yes.
417
00:32:54,423 --> 00:32:57,392
Try it, Da Hye made it herself.
418
00:32:57,393 --> 00:32:59,073
Da Hye?
419
00:32:59,083 --> 00:33:03,903
Yes, she's pretty good at it now
and she knows how to make a heart too.
420
00:33:07,593 --> 00:33:09,383
It's delicious.
421
00:33:09,643 --> 00:33:13,022
It's probably more delicious
since Da Hye made it.
422
00:33:13,023 --> 00:33:14,300
Thank you.
423
00:33:14,301 --> 00:33:17,592
It feels like the day's tiredness
is fading away.
424
00:33:17,743 --> 00:33:19,973
Then enjoy the drink.
425
00:33:40,453 --> 00:33:42,043
Na Na.
426
00:33:42,703 --> 00:33:44,332
Prosecutor Kim Young Joo...
427
00:33:44,333 --> 00:33:48,652
I waited hoping
I might be able to see you when you got off.
428
00:33:48,653 --> 00:33:51,453
What could we possibly have to talk about?
429
00:33:51,763 --> 00:33:55,673
Just pretend you don't know me.
430
00:33:56,653 --> 00:34:02,103
I haven't officially apologized yet.
431
00:34:02,633 --> 00:34:06,902
That day at the office,
I knew you were really surprised,
432
00:34:06,903 --> 00:34:10,003
but I didn't have time to explain
the misunderstanding because of my dad.
433
00:34:12,343 --> 00:34:14,953
I know these kinds of words
aren't important right now...
434
00:34:15,953 --> 00:34:18,372
I'm sincerely sorry, Na Na.
435
00:34:18,373 --> 00:34:20,953
It's not your fault, Prosecutor.
436
00:34:21,933 --> 00:34:26,843
I know your heart wasn't at ease too...
437
00:34:27,503 --> 00:34:33,262
All this time, you must have lived feeling
like I was a fishbone stuck in your throat.
438
00:34:33,297 --> 00:34:35,298
I know all of that.
439
00:34:36,623 --> 00:34:41,134
So that's why you played the role
of Daddy Long Legs Ahjussi for me.
440
00:34:41,135 --> 00:34:43,450
I'm grateful for that.
441
00:34:44,193 --> 00:34:46,833
I don't know what to say, Na Na...
442
00:34:47,143 --> 00:34:52,143
Regardless... I can't forget.
443
00:34:53,003 --> 00:34:56,003
The things Chairman Kim Jong Shik said...
444
00:34:57,643 --> 00:35:00,613
After abandoning my parents
who were in the accident,
445
00:35:02,743 --> 00:35:10,033
saying he was lucky one of my parents died
and the other is in a coma.
446
00:35:12,523 --> 00:35:15,923
How can someone be so shameless?
447
00:35:16,353 --> 00:35:19,173
How can he be so cruel?
448
00:35:21,013 --> 00:35:23,983
I feel so much gratitude towards you,
Prosecutor,
449
00:35:24,443 --> 00:35:28,183
but when I think of your father...
450
00:35:29,493 --> 00:35:34,303
I don't know what I should do.
451
00:35:37,823 --> 00:35:39,523
I'm sorry.
452
00:35:54,233 --> 00:35:55,962
Welcome.
453
00:35:55,963 --> 00:35:57,913
Oh, Na Na.
454
00:35:57,963 --> 00:36:02,102
Unni, don't you want to drink soju tonight?
455
00:36:02,103 --> 00:36:03,962
I think you're the one who wants to.
456
00:36:03,963 --> 00:36:05,393
Can you tell?
457
00:36:06,673 --> 00:36:09,523
I was just about to close,
should we drink here?
458
00:36:10,953 --> 00:36:13,673
I bought canned silkworm.
That's okay, right?
459
00:36:16,983 --> 00:36:18,343
Here.
460
00:36:19,763 --> 00:36:21,863
Cheers.
461
00:36:26,973 --> 00:36:28,002
It's good.
462
00:36:28,003 --> 00:36:31,232
If you act unnaturally cheerful,
it means something happened.
463
00:36:31,233 --> 00:36:33,363
You've become a ghost*.
(*meaning she knows everything)
464
00:36:34,533 --> 00:36:39,492
These days, Daddy Long Legs Ahjussi
isn't Daddy Long Legs Ahjussi...
465
00:36:39,493 --> 00:36:43,412
and you're the only one
whom I can talk to openly.
466
00:36:43,413 --> 00:36:46,632
You found out that Prosecutor Kim...
467
00:36:46,633 --> 00:36:49,313
is Chairman Kim Jong Shik's son?
468
00:36:50,213 --> 00:36:52,143
You knew too?
469
00:36:52,473 --> 00:36:55,432
You probably knew from watching the news.
470
00:36:55,433 --> 00:36:59,523
No, I've known for a while...
471
00:36:59,643 --> 00:37:03,723
that Prosecutor Kim Young Joo
was your Daddy Long Legs Ahjussi
472
00:37:04,783 --> 00:37:08,423
and that he was Kim Jong Shik's son.
473
00:37:08,793 --> 00:37:10,973
How did you know?
474
00:37:14,053 --> 00:37:18,553
It wasn't my intention to deceive you,
I'm sorry.
475
00:37:19,363 --> 00:37:23,223
Kim Young Joo is my ex-husband.
476
00:37:26,223 --> 00:37:30,192
Prosecutor Kim Young Joo
asked me not to tell you.
477
00:37:30,193 --> 00:37:35,743
He felt really bad watching you go through
such hard times, because of his father.
478
00:38:01,653 --> 00:38:04,103
Why... Why are you doing that?
479
00:38:10,603 --> 00:38:14,173
[Director Jin Sae Hee]
480
00:38:16,113 --> 00:38:17,173
Yes, Sae Hee.
481
00:38:25,783 --> 00:38:27,127
I'm sorry...
482
00:38:27,128 --> 00:38:30,953
Na Na seems to be upset about a lot
of things and drank until she passed out.
483
00:38:30,983 --> 00:38:36,353
I thought it was best
that you took her home.
484
00:38:36,583 --> 00:38:39,302
But did something happen?
485
00:38:39,303 --> 00:38:44,283
She said she doesn't have anyone
she can openly talk to anymore.
486
00:39:52,033 --> 00:39:54,603
What made you drink?
487
00:39:56,993 --> 00:39:58,783
Was it because of me?
488
00:40:04,593 --> 00:40:06,943
I seem so stupid, right?
489
00:40:09,703 --> 00:40:14,823
I asked you to let me go,
but I can't stand it.
490
00:40:17,553 --> 00:40:20,373
I can't give you up* to another man...
491
00:40:22,623 --> 00:40:25,343
but I can't keep you by my side either.
492
00:40:38,153 --> 00:40:42,983
Kim Na Na... don't be in pain.
493
00:41:03,983 --> 00:41:08,702
2030 Classified Documents
and the wrongful interview you had,
494
00:41:08,703 --> 00:41:10,632
I'm going to make it right.
495
00:41:10,633 --> 00:41:14,163
You've become very weak, Mr. President.
496
00:41:14,173 --> 00:41:17,292
You're scared to death
because of a little prank.
497
00:41:17,293 --> 00:41:21,872
You and Lee Jin Pyo, how did
you come to attend the meeting together?
498
00:41:21,873 --> 00:41:23,683
Lee Jin Pyo?
499
00:41:23,713 --> 00:41:29,713
I came with
Haewon Construction's CEO Steve Lee.
500
00:41:29,733 --> 00:41:34,552
I don't know what the 2 of you are plotting,
but quit right now.
501
00:41:34,553 --> 00:41:37,842
I'm saying this for your own good.
502
00:41:37,843 --> 00:41:39,724
Aren't you overstepping
your presidential authority,
503
00:41:39,725 --> 00:41:42,154
by interfering in my company's affairs?
504
00:41:44,023 --> 00:41:45,451
Never mind that.
505
00:41:45,452 --> 00:41:50,223
Have you considered the Healthcare
Privatization Bill I proposed to you?
506
00:41:50,243 --> 00:41:51,766
As long as I'm still in office,
507
00:41:51,767 --> 00:41:54,643
I'll absolutely never pass
a bill to privatize healthcare.
508
00:41:54,723 --> 00:41:57,693
Your term will be over soon.
509
00:41:58,003 --> 00:42:01,055
You should prepare* for your departure**
by making compromises wherever you can.
510
00:42:01,058 --> 00:42:02,063
[*like olden times, burial offerings: people
who'll go with him **term over and death]
511
00:42:02,083 --> 00:42:04,732
The instant healthcare is privatized,
512
00:42:04,733 --> 00:42:08,422
the fort which guards the health
of underprivileged citizens will fall!
513
00:42:08,423 --> 00:42:10,462
The employees at your company
who got sick from chemical exposure,
514
00:42:10,463 --> 00:42:13,963
the current healthcare system
is what's protecting them.
515
00:42:14,533 --> 00:42:19,173
A lot of people are displeased
with my proposal to privatize healthcare.
516
00:42:19,353 --> 00:42:24,363
Did all the people who work at my factory
get sick?
517
00:42:25,063 --> 00:42:29,093
The Republic of Korea is reaching its
silver era*. (*population is growing old)
518
00:42:29,813 --> 00:42:32,452
Right now the youth
are working their butts off...
519
00:42:32,453 --> 00:42:36,422
and all their efforts go towards
paying for the old people's health problems.
520
00:42:36,423 --> 00:42:41,763
If you want to become a great president,
you have to leave a legacy behind.
521
00:42:44,423 --> 00:42:49,342
Also, Prosecutor Kim Young Joo
is getting close to the secret records.
522
00:42:49,343 --> 00:42:51,923
Before the classified documents
are discovered,
523
00:42:52,803 --> 00:42:58,352
you should cut off the arms and legs
of that callow prosecutor.
524
00:42:58,353 --> 00:43:01,673
Sacrificing the lives of the youth
in order to save ourselves...
525
00:43:01,963 --> 00:43:04,533
Once before was enough.
526
00:43:05,093 --> 00:43:08,012
Don't touch Prosecutor Kim Young Joo.
527
00:43:08,013 --> 00:43:10,634
Once the Private School Amendment
gets approved,
528
00:43:10,635 --> 00:43:13,617
I'm going to reveal Operation Clean Sweep.
529
00:43:21,993 --> 00:43:23,692
I shouldn't have said anything.
530
00:43:23,693 --> 00:43:27,293
I got angry because you got demoted.
531
00:43:28,483 --> 00:43:30,393
I'm sorry.
532
00:43:30,733 --> 00:43:32,922
What are you sorry about?
533
00:43:32,923 --> 00:43:36,762
I'm sorrier because you're going to get
the heat from the chief because of me.
534
00:43:36,763 --> 00:43:38,588
As soon as you started investigating
Haewon's Chairman Chun,
535
00:43:38,589 --> 00:43:40,158
I knew this would happen.
536
00:43:40,223 --> 00:43:41,962
The power he wields...
537
00:43:41,963 --> 00:43:44,892
Do you know how many prosecutors
are in the palm of his hands?
538
00:43:44,893 --> 00:43:47,552
They only act
in accordance to what he wants.
539
00:43:47,553 --> 00:43:49,345
So, you didn't know that changing the
prosecutor in charge
540
00:43:49,346 --> 00:43:52,222
and getting a demotion were going
to be the sequence of events?
541
00:43:52,223 --> 00:43:54,112
You're always just saying
you're going to take responsibility.
542
00:43:54,113 --> 00:43:55,612
You're really frustrating, Prosecutor.
543
00:43:55,613 --> 00:43:57,453
[City Hunter Investigation Log]
544
00:44:53,753 --> 00:44:56,082
Don't whisper too much.
545
00:44:56,083 --> 00:45:00,563
Yes, I'm going to Daecheon
because I got demoted.
546
00:45:06,163 --> 00:45:07,032
Chief.
547
00:45:07,033 --> 00:45:08,392
Who's got your back?
548
00:45:08,393 --> 00:45:09,763
What?
549
00:45:12,963 --> 00:45:14,722
What are you talking about?
550
00:45:14,723 --> 00:45:17,073
Your demotion got revoked.
551
00:45:17,323 --> 00:45:20,682
They're telling you to stay
at the Seoul District Office.
552
00:45:20,683 --> 00:45:22,802
Chief, are you playing with me right now?
553
00:45:22,803 --> 00:45:26,443
Would the chief run all the way here
to play with you?
554
00:45:26,523 --> 00:45:30,523
The City Hunter and Chairman Chun Jae Man,
you handle the investigations, all of them.
555
00:45:31,413 --> 00:45:33,052
Really?
556
00:45:33,053 --> 00:45:34,862
How did it suddenly...?
557
00:45:34,863 --> 00:45:36,933
You're enjoying this too much.
558
00:45:36,983 --> 00:45:38,232
But stop dreaming,
559
00:45:38,233 --> 00:45:42,193
it's going to be hard to even get them
on the news with just those files.
560
00:45:44,333 --> 00:45:46,172
Why?
Why can't I?
561
00:45:46,173 --> 00:45:48,760
Someone snuck in and stole waste
for analysis.
562
00:45:48,761 --> 00:45:49,843
Do you think Haewon will acknowledge this?
563
00:45:49,903 --> 00:45:53,002
It's a complete violation of labor laws
and environmental safety laws.
564
00:45:53,003 --> 00:45:54,082
Shut up.
565
00:45:54,083 --> 00:45:55,773
Chief.
566
00:45:56,043 --> 00:45:58,009
The Prosecutor's Office
is an independent institution,
567
00:45:58,010 --> 00:46:00,548
so I originally didn't want to interfere,
568
00:46:00,563 --> 00:46:02,062
but there's a young prosecutor
who wants to investigate...
569
00:46:02,063 --> 00:46:04,022
by putting everything on the line and...
570
00:46:04,023 --> 00:46:07,063
I didn't want to sap him of that drive.
571
00:46:07,643 --> 00:46:08,992
Yes.
572
00:46:08,993 --> 00:46:11,792
Thank you for your assistance,
Attorney General.
573
00:46:11,793 --> 00:46:15,093
Yes, yes.
Thank you.
574
00:46:15,203 --> 00:46:18,262
Dr. Lee, sorry.
I'm sorry I made you wait.
575
00:46:18,263 --> 00:46:20,302
I unexpectedly got a phone call.
576
00:46:20,303 --> 00:46:21,893
It's fine.
577
00:46:22,353 --> 00:46:26,622
Is the prosecutor whom you're talking about
Prosecutor Kim Young Joo?
578
00:46:26,623 --> 00:46:27,792
You know him?
579
00:46:27,793 --> 00:46:30,522
He's been quite the talk lately.
580
00:46:30,523 --> 00:46:33,373
And there was
the Chairman Kim Jong Shik case too.
581
00:46:36,523 --> 00:46:43,582
Dr. Lee, if you had 10 hours
left before an exam...
582
00:46:43,583 --> 00:46:49,542
and you had to study for both math
and English, what would you do?
583
00:46:49,843 --> 00:46:54,273
If you study for both, you'll fail both
so you have to choose one.
584
00:46:54,353 --> 00:46:57,692
It's a matter of choice and focus.
585
00:46:57,693 --> 00:47:03,113
Choice and focus...
Yes, that's the perfect answer.
586
00:47:03,743 --> 00:47:08,693
The president's position
is always a matter of choice and focus.
587
00:47:08,883 --> 00:47:10,953
But that moment is always hard.
588
00:47:11,413 --> 00:47:14,612
What can I do to make more people happy?
589
00:47:14,613 --> 00:47:20,589
My choice must not become an impediment
to the future of the Republic of Korea.
590
00:47:23,677 --> 00:47:26,442
I asked the young doctor to come
and here I am talking nonsense.
591
00:47:26,443 --> 00:47:27,642
I'm sorry.
592
00:47:27,643 --> 00:47:29,302
Let's start the computer lesson again.
593
00:47:29,303 --> 00:47:31,312
Last time, you said
after you upload the picture...
594
00:47:31,313 --> 00:47:35,202
you can adjust the size of it,
like this right?
595
00:47:35,203 --> 00:47:36,421
- Yes.
- Ah...
596
00:47:36,722 --> 00:47:38,750
When you want to print it,
597
00:47:39,013 --> 00:47:43,622
with the smart phone,
you can print it right away.
598
00:47:43,623 --> 00:47:44,833
Oh.
599
00:47:50,293 --> 00:47:52,023
Here you go.
600
00:47:52,963 --> 00:47:57,493
Communications and network technology
is really amazing.
601
00:47:57,683 --> 00:48:03,383
Since we're printing, can you print
a few pictures of my youngest daughter?
602
00:48:03,418 --> 00:48:04,572
I want to have them for my desk.
603
00:48:04,573 --> 00:48:05,943
Yes.
604
00:48:13,363 --> 00:48:17,482
Mr. President, you seem like a great father.
605
00:48:17,483 --> 00:48:18,893
Me?
606
00:48:19,523 --> 00:48:22,883
I'm probably a 20 percent dad, at best.
607
00:48:23,273 --> 00:48:26,013
Your father is the one who is admirable.
608
00:48:26,014 --> 00:48:32,014
He raised a great son
and even sent you here to work for Korea.
609
00:48:33,253 --> 00:48:34,192
Here you go.
610
00:48:34,193 --> 00:48:37,092
Yes, thanks Dr. Lee.
611
00:48:37,093 --> 00:48:41,143
I'll take you somewhere nice
for doing this for me.
612
00:48:54,103 --> 00:48:56,153
It's the boss's schedule.
613
00:48:56,403 --> 00:48:57,926
He's going to meet with Chairman Chun,
614
00:48:57,927 --> 00:48:59,452
high-ranking government officials
and assemblymen,
615
00:48:59,473 --> 00:49:02,042
and give them money.
616
00:49:02,043 --> 00:49:05,502
The times and locations are all there.
617
00:49:05,503 --> 00:49:07,112
Why are you giving this to me?
618
00:49:07,113 --> 00:49:09,903
I really can't understand the boss.
619
00:49:10,733 --> 00:49:14,548
If he just reveals the records
classified until 2030,
620
00:49:14,576 --> 00:49:16,653
then I can reclaim my dead hyung's honor.
621
00:49:16,683 --> 00:49:20,372
But why is he working
with Chairman Chun and paying out bribes?
622
00:49:20,373 --> 00:49:22,663
I can't understand it.
623
00:49:32,833 --> 00:49:36,573
Today I put bundles of cash
inside seaweed boxes.
624
00:49:37,383 --> 00:49:39,332
In each box, there's 30 million won.
625
00:49:39,333 --> 00:49:43,673
Father isn't someone
who's interested in money.
626
00:49:44,353 --> 00:49:47,893
There's definitely a bigger plan.
I'm sure of it.
627
00:49:53,783 --> 00:49:55,012
Hold on.
628
00:49:55,013 --> 00:50:00,992
Tonight at 7, he's meeting two assemblymen
at Haewon Hospital Anti-Aging Center.
629
00:50:01,293 --> 00:50:02,902
What?
630
00:50:02,903 --> 00:50:04,932
What did you just say?!
631
00:50:04,933 --> 00:50:07,662
He said he had to repay 3 billion won
today...
632
00:50:07,663 --> 00:50:09,423
so he borrowed the money from the bank,
633
00:50:09,424 --> 00:50:12,324
using the Haewon Construction contract
as collateral.
634
00:50:12,403 --> 00:50:14,443
That's what President Steve Lee did.
635
00:50:14,883 --> 00:50:18,147
If you fail to meet today's deadline
as noted on the promissory note,
636
00:50:18,148 --> 00:50:20,631
Haewon Construction
will enter the first phase of bankruptcy.
637
00:50:20,663 --> 00:50:24,212
How can there be a loan
when I don't know about it?
638
00:50:24,213 --> 00:50:29,972
Haewon Construction's CEO personally
came here, do I still have to report to you?
639
00:50:29,973 --> 00:50:31,052
Hold on.
640
00:50:31,053 --> 00:50:33,372
I'm raising funds now,
so I'll definitely be able to pay on time.
641
00:50:33,373 --> 00:50:36,612
Be aware, you have to pay before we close.
642
00:50:36,613 --> 00:50:38,393
Director Park!
643
00:50:38,773 --> 00:50:40,112
It's not like you've only dealt with Haewon
for a year or two.
644
00:50:40,113 --> 00:50:42,842
It won't take long
to get 3 billion won together.
645
00:50:42,843 --> 00:50:44,713
Just wait...
646
00:50:55,983 --> 00:50:59,942
If I hadn't emptied my slush funds
to take over Han-Il Life,
647
00:50:59,943 --> 00:51:02,163
that 3 billion won would be nothing.
648
00:51:04,333 --> 00:51:06,023
Lee Jin Pyo...
649
00:51:07,233 --> 00:51:09,463
you dare stab me in the back?
650
00:51:10,803 --> 00:51:12,326
You weren't trying
to take over my company,
651
00:51:12,327 --> 00:51:15,829
you wanted to turn me into a beggar,
is that it?
652
00:51:16,223 --> 00:51:18,813
And you spent 300 billion won to do it!
653
00:51:20,333 --> 00:51:22,813
Did something happen?
654
00:51:27,643 --> 00:51:29,133
Oh...
655
00:51:30,753 --> 00:51:34,603
The assemblymen are probably waiting,
why aren't you inside?
656
00:51:35,773 --> 00:51:41,093
Go ahead,
I have to take care of something first.
657
00:51:41,333 --> 00:51:42,903
Okay.
658
00:51:58,313 --> 00:51:59,863
You...
659
00:52:02,103 --> 00:52:04,353
are finished.
660
00:52:07,333 --> 00:52:09,682
Oh, this really works.
661
00:52:09,683 --> 00:52:11,792
Assemblyman Lee's face
looks so much more youthful.
662
00:52:11,793 --> 00:52:15,446
If the Healthcare Privatization Bill
is passed,
663
00:52:15,481 --> 00:52:17,512
you can pay for all this
with private insurance.
664
00:52:17,547 --> 00:52:19,652
I know.
665
00:52:19,653 --> 00:52:24,703
But the citizens are enjoying the perks
of the health care system right now.
666
00:52:24,863 --> 00:52:27,513
Every vote counts.
667
00:52:27,683 --> 00:52:33,002
If we lose our assemblymen seats,
it would be hard to recover from that.
668
00:52:33,003 --> 00:52:34,852
I'm counting on you.
669
00:52:34,853 --> 00:52:37,564
If the two of you change your minds,
670
00:52:37,599 --> 00:52:42,973
the president will fully support
the Private School Amendment
671
00:52:43,041 --> 00:52:44,780
with its half priced tuition provision.
672
00:52:44,781 --> 00:52:45,985
He promises that.
673
00:52:46,020 --> 00:52:49,273
Oh... really?
674
00:52:49,513 --> 00:52:53,653
If that's what the president wants,
I'll reconsider.
675
00:52:55,693 --> 00:52:57,962
In order to express my gratitude,
676
00:52:57,963 --> 00:53:00,722
I placed a little gift inside your lockers.
677
00:53:00,723 --> 00:53:03,223
It's seaweed that's been cultivated
using traditional methods.
678
00:53:03,458 --> 00:53:06,423
Please take it with you and enjoy it.
679
00:54:28,363 --> 00:54:31,462
Chun Jae Man, Lee Jin Pyo,
they're plotting something.
680
00:54:31,463 --> 00:54:33,832
The people they are meeting with
are all officials in specific positions.
681
00:54:33,833 --> 00:54:34,925
Namely, the Health and Welfare Minister
682
00:54:34,926 --> 00:54:36,871
and the Ministry of Health and Welfare
committee members.
683
00:54:36,943 --> 00:54:40,395
Lee Young Tae is the assemblyman
who most opposes privatizing healthcare.
684
00:54:40,396 --> 00:54:42,740
If there is bribery going on,
he'll be first on the list.
685
00:54:42,783 --> 00:54:45,092
I'm sure they're lobbying.
686
00:54:45,093 --> 00:54:48,022
But if we go in there without a warrant,
we're going to get kicked out right away.
687
00:54:48,023 --> 00:54:49,543
What's wrong?
688
00:54:57,423 --> 00:54:59,353
It's the City Hunter.
689
00:55:03,373 --> 00:55:05,702
That City Hunter is going to drive me crazy!
690
00:55:05,703 --> 00:55:09,593
Hey, are you okay?
Hey, hey...
691
00:55:52,483 --> 00:55:54,143
Go Ki Joon.
692
00:55:54,643 --> 00:55:57,063
Is Lee Yoon Sung there right now?
693
00:55:59,303 --> 00:56:03,253
You say he went out?
I understand.
694
00:56:05,613 --> 00:56:09,572
We know the assemblymen are here
but the employees won't tell us.
695
00:56:09,573 --> 00:56:10,792
What do we do?
696
00:56:10,793 --> 00:56:13,082
Without a warrant,
we can't go searching door to door...
697
00:56:13,083 --> 00:56:15,083
I'm going to the Blue House.
698
00:56:16,973 --> 00:56:20,913
Oh, my God... I'm going crazy.
699
00:56:33,263 --> 00:56:35,373
The present...
700
00:56:36,383 --> 00:56:42,383
The truth is it's not in the lockers
but in the car trunks.
701
00:56:43,193 --> 00:56:44,573
What?
702
00:56:44,943 --> 00:56:46,762
There are a lot of eyes watching.
703
00:56:46,763 --> 00:56:48,912
I was careful in getting them together...
704
00:56:48,913 --> 00:56:52,463
so it would be a waste
if something were to happen to it.
705
00:56:53,143 --> 00:56:57,682
You're so careful.
Thank you.
706
00:56:57,683 --> 00:56:59,083
Then...
707
00:57:02,993 --> 00:57:04,953
What are you making that face for?
708
00:57:05,533 --> 00:57:11,003
Why do you keep paying bribe money to the
assemblymen and the high-ranking officials?
709
00:57:11,853 --> 00:57:13,552
The reason I agreed to work with you...
710
00:57:13,553 --> 00:57:17,402
I know. To reinstate the honor
of Officer Kim Sang Soo...
711
00:57:17,403 --> 00:57:20,622
But why do you keep pushing back
the punishment?
712
00:57:20,623 --> 00:57:22,723
I don't understand.
713
00:57:23,033 --> 00:57:26,593
Chun Jae Man
is going to be caught in my hands very soon.
714
00:57:26,743 --> 00:57:28,953
Just wait a little.
715
00:57:29,123 --> 00:57:31,623
It's no fun if you know ahead of time.
716
00:57:32,793 --> 00:57:36,993
By the way, didn't you say today
is the anniversary of your mother's passing?
717
00:57:38,083 --> 00:57:39,412
Yes.
718
00:57:39,413 --> 00:57:41,553
Go and pay your respects.
719
00:57:45,173 --> 00:57:46,202
Hello?
720
00:57:46,203 --> 00:57:48,503
It's Hanyang City Gas Company.
721
00:57:48,823 --> 00:57:49,762
What is it?
722
00:57:49,763 --> 00:57:53,673
There was a report
that there's a gas leak in your home.
723
00:57:53,863 --> 00:57:55,823
Gas leak?
724
00:57:56,793 --> 00:58:00,862
You should go to the house right now,
we'll send one of our employees.
725
00:58:00,863 --> 00:58:02,643
I understand.
726
00:58:04,313 --> 00:58:07,152
There's a gas leak at your place.
727
00:58:07,153 --> 00:58:09,153
Gas leak?
728
00:58:10,993 --> 00:58:14,543
I'll take care of that,
go ahead.
729
00:58:24,413 --> 00:58:26,152
Really, really?
730
00:58:26,153 --> 00:58:28,323
- Oh! No way!
- Really?
731
00:58:29,943 --> 00:58:31,603
Excuse me.
732
00:58:31,713 --> 00:58:33,272
I have something to ask you.
733
00:58:33,273 --> 00:58:34,522
Do you have time?
734
00:58:34,523 --> 00:58:36,683
All of us?
735
00:58:36,763 --> 00:58:39,032
I see that Lee Yoon Sung
is conducting business outside the office.
736
00:58:39,033 --> 00:58:41,322
Yes, he'll be back soon.
737
00:58:41,323 --> 00:58:42,867
The Korea Communications Commission (KCC)
738
00:58:42,868 --> 00:58:46,519
just called to thank us
for the great presentation he did.
739
00:58:46,533 --> 00:58:50,613
Is there anything about Lee Yoon Sung
that sticks out?
740
00:58:50,653 --> 00:58:55,232
The thing that sticks out about him is that
he's weak. He's Blue House's weak spot.
741
00:58:55,233 --> 00:58:57,762
He and Go Ki Joon are very famous.
742
00:58:57,763 --> 00:58:59,196
Every time we enter the training hall,
743
00:58:59,197 --> 00:59:02,836
our ears are pierced
by the sound of them wailing.
744
00:59:02,863 --> 00:59:04,912
How can a man be so weak?
745
00:59:04,913 --> 00:59:09,472
Then again, with those looks and that
education, who cares if he's a little weak?
746
00:59:09,473 --> 00:59:12,363
But why are you asking about Lee Yoon Sung?
747
00:59:12,753 --> 00:59:14,873
I was just asking.
748
00:59:15,623 --> 00:59:17,383
It's Lee Yoon Sung.
749
00:59:26,023 --> 00:59:30,008
The boss tricked us,
to lure you to the locker room.
750
00:59:30,043 --> 00:59:32,207
But he actually put the money
inside the assemblymen's car trunks.
751
00:59:32,283 --> 00:59:34,082
That's definitely something he'd do.
752
00:59:34,083 --> 00:59:36,542
I'm thinking the same thing you are.
753
00:59:36,543 --> 00:59:38,942
Tell me
when you have Father's next schedule,
754
00:59:38,943 --> 00:59:40,492
so we can stop him.
755
00:59:40,493 --> 00:59:41,352
Where's Father?
756
00:59:41,353 --> 00:59:42,622
He went back home.
757
00:59:42,623 --> 00:59:46,753
There was a gas leak
and the gas company called.
758
00:59:52,193 --> 00:59:57,633
He said there was a gas leak
in the apartment so he went home.
759
01:00:01,093 --> 01:00:02,432
You just came back.
Now, where are you going?
760
01:00:02,433 --> 01:00:04,952
I forgot a file, I have to go get it.
761
01:00:04,953 --> 01:00:06,381
Chief Sung Young Tak,
762
01:00:06,382 --> 01:00:10,992
you just got a call that Lee Yoon Sung
gave a great presentation, right?
763
01:00:13,483 --> 01:00:15,743
So where are you going again?
764
01:00:18,743 --> 01:00:24,343
If you leave like this, you're acknowledging
that you're the City Hunter. Got it?
765
01:00:24,473 --> 01:00:28,823
At Haewon Anti-Aging Center...
That was you.
766
01:00:29,173 --> 01:00:32,532
My girlfriend is waiting,
I have to ditch work.
767
01:00:32,702 --> 01:00:34,551
Why don't you cooperate?
768
01:00:44,791 --> 01:00:46,191
That guy...
769
01:00:47,193 --> 01:00:48,853
Are you okay?
770
01:00:54,673 --> 01:00:56,828
Lee Yoon Sung's skills have improved a lot.
771
01:00:56,829 --> 01:00:59,242
When... when did he improve so much?
772
01:00:59,243 --> 01:01:02,073
He's the weakest of the weakest.
773
01:04:23,163 --> 01:04:24,202
Where are you right now?
774
01:04:24,203 --> 01:04:26,482
If you touch Kim Na Na,
you're going to die by my hand.
775
01:04:26,483 --> 01:04:29,622
I'll hand over the secret records you want.
776
01:04:29,623 --> 01:04:32,852
If you find the City Hunter,
give this to him.
777
01:04:32,853 --> 01:04:34,912
I won't lose to the City Hunter this time.
778
01:04:34,913 --> 01:04:36,192
I can see the end now.
779
01:04:36,193 --> 01:04:38,382
Kim Young Joo, come to the front
of the prosecutor's office at 4 pm.
780
01:04:38,383 --> 01:04:40,442
It would be better to kill her off.
781
01:04:40,443 --> 01:04:42,212
Kim Na Na. Kim Na Na!
62277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.