Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,080 --> 00:00:13,400
What about men?
2
00:00:13,880 --> 00:00:17,000
Well it has no effect for men because,
3
00:00:18,239 --> 00:00:20,960
It's primary purpose is to flush the meter.
4
00:00:20,960 --> 00:00:24,160
But I would assume that it was tested,
5
00:00:24,160 --> 00:00:25,679
For vile function of error.
6
00:00:25,679 --> 00:00:30,039
And whoever has done it should take a lot of water immediately.
7
00:00:33,320 --> 00:00:34,119
Ok.
8
00:00:41,759 --> 00:00:43,200
I did,
9
00:00:43,200 --> 00:00:46,000
I did everything for you.
10
00:00:47,640 --> 00:00:52,719
I sacrificed, I sacrificed everythingEverything for you.
11
00:00:56,119 --> 00:00:57,200
What didn't i do?
12
00:00:58,759 --> 00:01:00,159
To satisfy you.
13
00:01:00,200 --> 00:01:03,200
14
00:01:04,040 --> 00:01:08,920
15
00:01:09,079 --> 00:01:10,000
Is it a crime,
16
00:01:12,159 --> 00:01:13,000
To love you?
17
00:01:16,719 --> 00:01:18,319
What are you talking about?
18
00:01:19,239 --> 00:01:20,439
Don't you dare,
19
00:01:21,319 --> 00:01:23,519
Lie to me.Don't.
20
00:01:24,400 --> 00:01:26,719
21
00:01:27,000 --> 00:01:28,519
Tamara it's just.
22
00:01:28,519 --> 00:01:29,879
Why?
23
00:01:30,480 --> 00:01:32,040
Why?
24
00:01:32,359 --> 00:01:33,840
Did you do it?
25
00:01:33,840 --> 00:01:35,879
I didn't do anything.
26
00:01:36,799 --> 00:01:37,799
Listen.
27
00:01:37,799 --> 00:01:40,719
Babe just calm down and listen to me.
28
00:01:41,159 --> 00:01:42,159
I didn't do anything.
29
00:01:43,159 --> 00:01:43,719
Alright...
30
00:01:44,359 --> 00:01:48,879
We can get through this together ok Just stay calm and listen to me.
31
00:01:50,480 --> 00:01:53,439
Ok.
32
00:01:54,319 --> 00:01:58,640
Now this is your last warning.
33
00:02:03,359 --> 00:02:06,040
I wanted her dead, I don't care I don't, I don't.
34
00:02:06,560 --> 00:02:08,680
I don't know how you're going to do it but i want her dead.
35
00:02:09,680 --> 00:02:13,280
Or else, I will destroy you.
36
00:02:13,639 --> 00:02:16,479
Don't, don't.Just don't.
37
00:02:17,599 --> 00:02:19,319
Now make your pick.
38
00:02:21,520 --> 00:02:22,639
Who goes first?
39
00:02:23,479 --> 00:02:24,759
Tamara please just stop this.
40
00:02:24,759 --> 00:02:25,560
Stop this.
41
00:02:28,400 --> 00:02:29,400
Please just.
42
00:02:32,919 --> 00:02:33,919
43
00:02:34,560 --> 00:02:35,560
You're not doing this Tamara.
44
00:02:35,560 --> 00:02:37,759
I made my choice.
45
00:02:38,360 --> 00:02:41,680
Tamara, TamaraTamara stop.
46
00:02:42,719 --> 00:02:46,039
47
00:04:59,240 --> 00:05:02,160
Hey baby,I'm home where are you.
48
00:05:06,360 --> 00:05:08,160
Yeah i'm still downstairs.
49
00:05:09,519 --> 00:05:13,560
What is the surprise that you can't wait to get home to tell me?
50
00:05:16,279 --> 00:05:18,160
Babe when are you?
51
00:06:50,399 --> 00:06:52,240
Tamara...
52
00:06:55,800 --> 00:06:57,720
You look good.
53
00:06:59,319 --> 00:07:01,639
What are you doing here?
54
00:07:03,839 --> 00:07:06,920
I asked you what are you doing here!!!
55
00:07:08,240 --> 00:07:09,160
Do i need to answer that.
56
00:07:09,160 --> 00:07:10,680
Just answer the damn question.
57
00:07:11,240 --> 00:07:13,000
Do you know that this is my home?
58
00:07:13,680 --> 00:07:17,000
And my wife is back in the country permanently, do you know that?!
59
00:07:17,519 --> 00:07:19,079
Awwn awwn...
60
00:07:19,920 --> 00:07:21,800
That's so sweet.
61
00:07:23,360 --> 00:07:25,319
What does that have to do with me?
62
00:07:25,839 --> 00:07:27,959
I thought you have this figured out.
63
00:07:39,199 --> 00:07:39,480
Tamara
64
00:07:39,480 --> 00:07:41,639
Don't you dare touch me.
65
00:07:42,519 --> 00:07:46,240
You think you can just walk in here after a month without calling me.
66
00:07:46,240 --> 00:07:48,879
And expect things to be the same.
67
00:07:48,879 --> 00:07:50,240
What do you take me for?
68
00:07:51,519 --> 00:07:52,600
A dummy?
69
00:07:55,399 --> 00:07:59,759
Tamara do you realize that this is my matrimonial home.
70
00:07:59,759 --> 00:08:01,519
And my wife will be back any time.
71
00:08:09,560 --> 00:08:10,120
Cheers.
72
00:08:19,160 --> 00:08:21,040
How did you even get in here?
73
00:08:23,800 --> 00:08:25,720
74
00:08:25,720 --> 00:08:27,120
The baby...
75
00:08:27,319 --> 00:08:28,600
I'm coming.
76
00:08:31,160 --> 00:08:32,279
Baby?
77
00:08:32,279 --> 00:08:34,000
78
00:08:34,000 --> 00:08:35,720
What the fuckThe fuck.
79
00:08:35,720 --> 00:08:37,600
80
00:08:44,200 --> 00:08:47,720
Pick up your call Andrea,PIck up your call.
81
00:08:48,200 --> 00:08:50,039
Pick up your call.
82
00:08:53,480 --> 00:08:56,080
Andrea pick up your call.
83
00:08:58,799 --> 00:09:00,320
Pick up your.
84
00:09:00,320 --> 00:09:04,120
She is busy.
85
00:09:11,360 --> 00:09:12,799
Now you listen to me.
86
00:09:15,240 --> 00:09:18,960
Your games are over,am back.
87
00:09:18,960 --> 00:09:22,480
And what I want you to do is to go in there,
88
00:09:22,480 --> 00:09:25,200
Pack your bags and leave my house.
89
00:09:30,279 --> 00:09:31,080
I'm married.
90
00:09:32,360 --> 00:09:35,200
Don't you get it!I am married.
91
00:09:35,960 --> 00:09:37,360
Baby,
92
00:09:38,200 --> 00:09:39,559
This is our home.
93
00:09:40,960 --> 00:09:41,679
And i love you.
94
00:09:41,679 --> 00:09:43,440
I love my wife.
95
00:09:46,879 --> 00:09:48,320
96
00:09:50,679 --> 00:09:51,320
You know,
97
00:09:53,840 --> 00:09:56,279
I can clear up a lie scene.
98
00:09:57,120 --> 00:09:57,720
Cheating.
99
00:09:58,440 --> 00:09:59,039
But,
100
00:10:00,799 --> 00:10:04,000
I can't put off with the fact that you are denying me your affection.
101
00:10:06,919 --> 00:10:07,799
You said you love me.
102
00:10:07,799 --> 00:10:09,519
I do not love you.
103
00:10:10,600 --> 00:10:14,799
And technically speaking,am cheating with you.
104
00:10:16,120 --> 00:10:17,360
On my wife.
105
00:10:18,200 --> 00:10:19,360
This...
106
00:10:21,000 --> 00:10:24,679
Is our home,Our family home.
107
00:10:24,679 --> 00:10:28,639
You and your family, so just leave.
108
00:10:29,639 --> 00:10:30,120
Go.
109
00:10:35,000 --> 00:10:37,360
Now you choose.
110
00:10:39,720 --> 00:10:42,279
We both stay here,
111
00:10:43,200 --> 00:10:45,320
Or we leave together.
112
00:10:46,159 --> 00:10:49,000
Don't mess with me.
113
00:10:49,000 --> 00:10:51,399
114
00:10:53,600 --> 00:10:57,000
I always win.
115
00:10:58,480 --> 00:11:00,679
If you try to prove smart,
116
00:11:01,320 --> 00:11:03,000
You know umm...
117
00:11:03,759 --> 00:11:05,320
Two, three.
118
00:11:07,360 --> 00:11:09,600
Ten steps ahead.
119
00:11:09,600 --> 00:11:13,039
120
00:11:16,960 --> 00:11:18,279
Remember our sex thing,
121
00:11:20,360 --> 00:11:21,639
Pictures.
122
00:11:22,960 --> 00:11:26,200
Videos.
123
00:11:28,759 --> 00:11:34,440
I'm sure Andrea would recognise the "D" that you sent.
124
00:11:36,360 --> 00:11:38,919
125
00:11:40,120 --> 00:11:41,279
Hmmm.
126
00:11:42,639 --> 00:11:45,159
Nice perfume Mr Castle.
127
00:11:47,320 --> 00:11:49,200
Uncle Tomide.
128
00:11:49,200 --> 00:11:57,039
129
00:12:06,279 --> 00:12:07,559
Oh...
130
00:12:11,679 --> 00:12:12,799
That was great.
131
00:12:13,559 --> 00:12:14,840
132
00:12:14,840 --> 00:12:16,200
It was awesome.
133
00:12:17,440 --> 00:12:18,200
134
00:12:21,159 --> 00:12:24,360
I've always wanted this from the moment i saw you.
135
00:12:25,000 --> 00:12:25,879
Really?
136
00:12:26,600 --> 00:12:28,039
Then that makes it two of us.
137
00:12:28,039 --> 00:12:29,600
Come here.
138
00:12:30,480 --> 00:12:32,279
I've always want to visit you.
139
00:12:35,480 --> 00:12:36,320
140
00:12:41,519 --> 00:12:42,519
Yeah.
141
00:12:43,279 --> 00:12:45,240
Where is Andrea?
142
00:12:48,279 --> 00:12:49,120
What?
143
00:12:50,120 --> 00:12:53,000
Andrea your wife.
144
00:12:53,000 --> 00:12:54,279
Right?
145
00:12:55,759 --> 00:12:58,320
How did you know about my wife?
146
00:12:58,320 --> 00:12:59,600
Heyy.
147
00:13:02,879 --> 00:13:05,240
I know everything about you.
148
00:13:06,360 --> 00:13:10,960
From the moment i saw your proposal for the bid.
149
00:13:11,840 --> 00:13:14,399
I have always kept tabs on you.
150
00:13:16,159 --> 00:13:19,279
But don't worry am with a baby.
151
00:13:19,960 --> 00:13:22,200
She won't bother us.
152
00:13:36,440 --> 00:13:37,720
Delm!
153
00:13:56,120 --> 00:13:57,399
Hayy...
154
00:13:57,399 --> 00:13:59,080
Mummy is back...
155
00:14:03,240 --> 00:14:06,159
Hii Booboo.
156
00:14:06,159 --> 00:14:07,879
Hey baby.
157
00:14:30,759 --> 00:14:32,159
Yeah come in.
158
00:14:32,720 --> 00:14:34,039
Hello Mr Castle.
159
00:14:34,039 --> 00:14:34,600
Hello.
160
00:14:35,200 --> 00:14:37,039
It's nice to finally meet you.
161
00:14:37,039 --> 00:14:38,720
The pleasure is all mineThank you.
162
00:14:38,720 --> 00:14:40,080
Have a seat.
163
00:14:40,080 --> 00:14:41,360
Thank you.
164
00:14:43,960 --> 00:14:45,120
So umm..
165
00:14:46,519 --> 00:14:49,000
What can i do for you Miss Ibru?
166
00:14:49,000 --> 00:14:51,080
Well umm...
167
00:14:51,080 --> 00:14:52,919
Like you read in our mail.
168
00:14:52,919 --> 00:14:56,840
Our firm will like to discuss your distribution rates.
169
00:14:56,840 --> 00:15:01,440
We seem to like your proposal but we have to reach a compromise.
170
00:15:01,440 --> 00:15:04,039
Your rates are way too high.
171
00:15:06,080 --> 00:15:08,600
Well, Miss Ibru.
172
00:15:09,600 --> 00:15:15,000
I don't think i can wave anything to sign the proposal you know.
173
00:15:15,000 --> 00:15:17,600
That's not how it works in my line of business.
174
00:15:17,600 --> 00:15:19,600
It's a bold decision.
175
00:15:19,600 --> 00:15:23,240
I mean being CEO puts me just above the staff.
176
00:15:23,240 --> 00:15:28,799
And not above the board so whatever that changes has to be made.
177
00:15:28,799 --> 00:15:30,960
Has to reach the cresent of the board.
178
00:15:30,960 --> 00:15:32,639
Mr Castle.
179
00:15:32,639 --> 00:15:37,240
The board is you, yourself and you.You don't have to fake it.
180
00:15:38,559 --> 00:15:39,639
But,
181
00:15:39,639 --> 00:15:41,639
There is a way i can award you the contract.
182
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
If you get to win the contract.
183
00:15:45,000 --> 00:15:48,159
Your company will be signed to solid distributor products,
184
00:15:48,159 --> 00:15:51,240
To every part of the country for eight years.
185
00:15:51,240 --> 00:15:54,759
And the fun part you get access to an ascentives,
186
00:15:54,759 --> 00:15:58,399
Our promos, and you are free to invest.
187
00:15:58,399 --> 00:15:59,080
Hmm,
188
00:15:59,960 --> 00:16:01,120
So well,
189
00:16:02,200 --> 00:16:04,080
How much of a cut do you worth?
190
00:16:04,919 --> 00:16:07,639
Fourthy percent.Fourty what!
191
00:16:08,039 --> 00:16:11,120
That's insane you're not serious right.
192
00:16:11,120 --> 00:16:13,200
It is fair actually.
193
00:16:13,200 --> 00:16:14,320
If i were you,
194
00:16:14,320 --> 00:16:17,480
I would gladly accept the offer seems you are getting every piece of the action.
195
00:16:19,240 --> 00:16:20,399
There is that.
196
00:16:21,919 --> 00:16:22,639
Goodluck.
197
00:16:29,879 --> 00:16:32,039
Can i take you for lunch?
198
00:16:33,840 --> 00:16:35,120
I'll buy you dinner.
199
00:16:36,240 --> 00:16:37,399
Baby...
200
00:16:38,360 --> 00:16:41,039
Baby come here...
201
00:16:41,960 --> 00:16:44,360
I missed you.
202
00:16:46,159 --> 00:16:47,559
How was your trip?
203
00:16:47,559 --> 00:16:48,840
Well...
204
00:16:49,039 --> 00:16:51,120
For the most part mission accomplished.
205
00:16:52,240 --> 00:16:55,240
It's just that i have to keep checking up to make sure that everything is ok.
206
00:16:55,240 --> 00:16:57,080
I thought you were suppose to pick me up from the airport.
207
00:16:57,080 --> 00:16:58,240
I know right...
208
00:16:58,240 --> 00:17:03,679
But it got too hectic at work today we had this stubborn customer and then
209
00:17:03,679 --> 00:17:09,240
Forex trading issues, book-keeping and before you know it the day was gone.
210
00:17:10,640 --> 00:17:15,000
Babe that has always been your excuse every single time.
211
00:17:15,000 --> 00:17:20,279
Babe i haven't seen you in a month can we just not do this.
212
00:17:20,279 --> 00:17:24,039
Ok i missed you and i love you.
213
00:17:24,039 --> 00:17:24,799
Missed you too.
214
00:17:24,799 --> 00:17:26,440
In the main time am hungry.
215
00:17:27,559 --> 00:17:31,039
I can't thank God enough for Tamara she's amazing.
216
00:17:32,000 --> 00:17:34,960
Have you had something to eat i'm starving.
217
00:17:41,440 --> 00:17:44,359
Tumide i work.
218
00:17:44,359 --> 00:17:46,119
And it does get tough.
219
00:17:46,119 --> 00:17:49,640
How do you expect me to manage taking care of myself,
220
00:17:49,640 --> 00:17:53,519
Taking care of the baby, taking care of you and still work at the same time.
221
00:17:53,519 --> 00:17:54,680
Haba now...
222
00:17:56,240 --> 00:17:58,880
It's not fair, do you want to kill me?
223
00:17:58,880 --> 00:18:00,480
I'm not blaming you.
224
00:18:00,480 --> 00:18:02,759
Then what exactly are you driving at?
225
00:18:02,759 --> 00:18:06,720
What am trying to say is that you should have let me know before allowing her to
226
00:18:06,720 --> 00:18:08,279
to come and stay in the house.
227
00:18:08,279 --> 00:18:11,720
What if she were some imposter lying to you.
228
00:18:11,720 --> 00:18:12,759
She isn't.
229
00:18:13,960 --> 00:18:17,480
I mean you're the one who keeps on talking about this your cousin that you miss.
230
00:18:17,480 --> 00:18:19,480
The cousin that left when you guys were in school,
231
00:18:19,480 --> 00:18:21,160
And now you want me to drive her away.
232
00:18:21,160 --> 00:18:22,880
I didn't say so.
233
00:18:22,880 --> 00:18:24,319
Why did you keep it away from me?
234
00:18:26,039 --> 00:18:31,039
It was meant to be a surprise what is the point if i told you first.
235
00:18:31,039 --> 00:18:33,119
Besides ok, ok.
236
00:18:33,119 --> 00:18:34,359
Tomide.
237
00:18:34,359 --> 00:18:38,640
Didn't you and i agreed that we should get a baby sitter before you travelled.
238
00:18:38,640 --> 00:18:40,240
And then she shows up.
239
00:18:40,240 --> 00:18:45,279
Listen to me it's about safety this country thinks i've changed.
240
00:18:45,960 --> 00:18:47,359
You don't just allow somebody to come into your house,
241
00:18:47,359 --> 00:18:49,119
and staying there without vetting them for.
242
00:18:49,119 --> 00:18:55,160
Oh spare me the sermon Tomide she's your cousin or are you denying her.
243
00:18:55,160 --> 00:18:58,599
Just ahhhAbeg i'm tired.
244
00:18:58,599 --> 00:19:00,960
I'm tired abeg.
245
00:19:33,480 --> 00:19:34,400
Babe.
246
00:19:37,039 --> 00:19:38,720
Let's not argue ok.
247
00:19:40,200 --> 00:19:41,839
It's alright.
248
00:19:47,720 --> 00:19:49,920
I didn't mean to stress you out.
249
00:20:15,440 --> 00:20:17,599
Umm babe.
250
00:20:17,599 --> 00:20:19,559
Babe go and shower.
251
00:20:19,559 --> 00:20:21,160
Babe i would shower with you all day.
252
00:20:21,160 --> 00:20:23,079
No now babe.
253
00:20:23,079 --> 00:20:25,359
Look, see you know you just came from a trip.
254
00:20:25,359 --> 00:20:29,319
Babe i will shower later.Babe i will shower later.
255
00:20:29,319 --> 00:20:33,200
You are wasting time go now stop wasting time.
256
00:20:33,200 --> 00:20:35,519
I'd come out right now.
257
00:21:03,359 --> 00:21:05,559
Pappy is here.
258
00:21:07,680 --> 00:21:08,720
Baby.
259
00:21:57,559 --> 00:21:58,319
Hello.
260
00:21:58,920 --> 00:22:00,559
How are you Mr Castle?
261
00:22:01,039 --> 00:22:04,519
I'm good Sorry who am i talking to?
262
00:22:06,319 --> 00:22:09,039
So you think am just going to walk away from you.
263
00:22:10,519 --> 00:22:11,400
Tamara.
264
00:22:12,359 --> 00:22:15,319
Yes baby say my name.
265
00:22:15,319 --> 00:22:17,119
Now you listen good.
266
00:22:20,960 --> 00:22:25,240
I've been silenced because i've had a lot of cover up to do at works.
267
00:22:25,240 --> 00:22:28,920
Shut up!
268
00:22:29,480 --> 00:22:30,319
What?
269
00:22:30,759 --> 00:22:32,720
Shut up.
270
00:22:33,160 --> 00:22:34,880
You don't talk to me like that.
271
00:22:34,880 --> 00:22:39,480
Now you listen to me bitch, you don't tell me how to talk to you.
272
00:22:39,480 --> 00:22:45,079
And be warned if anything ever happens to my baby,
273
00:22:45,079 --> 00:22:48,000
I will hunt you down and i will kill you.
274
00:22:48,000 --> 00:22:53,000
Is this a threat?
275
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
Hmm you're such a big bold tiger.
276
00:22:57,119 --> 00:22:58,440
Why did you call me?
277
00:22:59,000 --> 00:23:01,680
My love I just called to check up on you.
278
00:23:01,680 --> 00:23:04,640
You know that's one of the qualities of a good wife.
279
00:23:04,640 --> 00:23:06,079
Fact of correction,
280
00:23:06,079 --> 00:23:10,440
You are not my wife and you will never ever be my wife.
281
00:23:10,440 --> 00:23:15,400
Hmm we shall see.Have a good day Mr Castle.
282
00:23:18,440 --> 00:23:19,480
Delm!
283
00:23:22,599 --> 00:23:23,599
284
00:23:59,640 --> 00:24:01,640
285
00:24:01,680 --> 00:24:04,359
What's funny what's your problem?
286
00:24:04,359 --> 00:24:07,400
I am telling you tha a chick has encountered my career,
287
00:24:07,400 --> 00:24:08,720
and you think that is funny.
288
00:24:08,720 --> 00:24:10,279
No it's not that am laughing are you serious?
289
00:24:10,279 --> 00:24:15,160
Tamara is in your house along side Andrea and the baby.
290
00:24:16,519 --> 00:24:19,559
Oh my God why is this man always the lucky one.
291
00:24:19,559 --> 00:24:22,720
Please make Bobby lucky now God why?
292
00:24:22,720 --> 00:24:26,240
What do you mean, what kind of luck are you talking about?
293
00:24:26,240 --> 00:24:28,160
Guy you have two chicks in your building.
294
00:24:30,079 --> 00:24:32,839
It's a three sum waiting to happen.
295
00:24:32,839 --> 00:24:33,599
Man you're never serious.
296
00:24:33,599 --> 00:24:34,680
Calm down, calm down,Calm hown, calm down.
297
00:24:34,680 --> 00:24:37,440
Man you are never serious man.Calm down.
298
00:24:37,440 --> 00:24:40,119
I'm just playing.
299
00:24:40,119 --> 00:24:42,839
I'm just playing bro,I'm just playing.
300
00:24:42,839 --> 00:24:46,240
Ok.Let me be serious.
301
00:24:46,240 --> 00:24:47,960
302
00:24:47,960 --> 00:24:50,359
Can't you just make sense for once?
303
00:24:54,680 --> 00:24:57,200
Seriously ok.Let me be serious.
304
00:24:58,680 --> 00:25:01,759
Simply put, you're going about this the wrong way.
305
00:25:01,759 --> 00:25:03,119
Look you no be small pikin na.
306
00:25:03,119 --> 00:25:04,039
Why you con dey do like...
307
00:25:04,039 --> 00:25:05,480
Guy talk wetin you wan talk.
308
00:25:05,480 --> 00:25:06,480
What are you saying?
309
00:25:06,480 --> 00:25:10,279
Look Andrea is your wife, Tamara is your side chick.
310
00:25:10,279 --> 00:25:12,400
And she's not even looking for your money.
311
00:25:12,599 --> 00:25:16,279
Which is the main part all you need to do is to protect your marriage.
312
00:25:16,279 --> 00:25:21,960
I know, but the thing is Andrea dosen't deserve this.
313
00:25:21,960 --> 00:25:26,839
I feel regrets anytime am in bed with Andrea.
314
00:25:26,839 --> 00:25:30,920
She loves me so much but i'm cheating on her.
315
00:25:30,920 --> 00:25:34,039
This is the 21st Century bro,where are you?
316
00:25:34,039 --> 00:25:36,559
Is it not you that told me with your mouth this same girl,
317
00:25:36,559 --> 00:25:37,960
helped your company to grow.
318
00:25:37,960 --> 00:25:40,599
You don't get it, she wants more.
319
00:25:40,599 --> 00:25:44,599
She wants me to divorce Andrea and get married to her.
320
00:25:46,400 --> 00:25:50,480
Yeah, you know all this working class they don't like flings these days.
321
00:25:50,480 --> 00:25:54,079
You know what just play along the love will tire her,
322
00:25:54,079 --> 00:25:56,079
and then maybe she will find someone else.
323
00:25:56,079 --> 00:26:00,200
She dosen't want anybody else, she wants just me.
324
00:26:00,200 --> 00:26:01,559
Ok calm down, calm down.
325
00:26:01,559 --> 00:26:03,319
But make i no lie for you oo.
326
00:26:03,319 --> 00:26:04,039
You are falling my hand.
327
00:26:04,039 --> 00:26:05,359
You don dey do like all this small thing.
328
00:26:05,359 --> 00:26:06,920
Na problem wen no be problem.
329
00:26:06,920 --> 00:26:10,440
See back in school days you were pre-match.
330
00:26:10,440 --> 00:26:11,880
Now e con be like say na panadol i dey see.
331
00:26:11,880 --> 00:26:12,680
You just dey mess up.
332
00:26:12,680 --> 00:26:14,559
I don't know what the problem is two babe like you,
333
00:26:14,559 --> 00:26:16,720
two babe like you leave it like that.
334
00:26:16,720 --> 00:26:20,240
Barman i said six lines of shots, six lines.
335
00:26:21,759 --> 00:26:22,640
Why you go dey drink like this.
336
00:26:22,640 --> 00:26:24,200
na we come here to talk
337
00:26:24,200 --> 00:26:26,519
This place be bar, no be suicide joint.
338
00:26:26,519 --> 00:26:27,720
You didn't come here to die.
339
00:26:27,720 --> 00:26:31,200
Guy leave me alone i'm not the one with two babes inside my house.
340
00:26:31,200 --> 00:26:32,079
If i had two babes inside my house,
341
00:26:32,079 --> 00:26:35,359
You think i willl be here drinking this dry dry vodka.
342
00:26:35,359 --> 00:26:37,480
I will be inside with trojan condom.
343
00:26:38,839 --> 00:26:40,880
See cheers to your three sum.
344
00:26:40,880 --> 00:26:42,000
You have two women in your house.
345
00:26:42,000 --> 00:26:47,160
If i were you the trojan i will go and buy extra extra large.
346
00:26:47,160 --> 00:26:48,839
Come let's share a shot now.
347
00:26:49,680 --> 00:26:50,960
Come T.
348
00:26:52,319 --> 00:26:54,200
Cheers to your three sum.
349
00:27:01,599 --> 00:27:03,440
Oh my goodness.
350
00:27:03,960 --> 00:27:06,880
This is the most delicious soup i've ever tasted.
351
00:27:09,119 --> 00:27:10,440
This is so delicious.
352
00:27:10,440 --> 00:27:11,480
353
00:27:11,480 --> 00:27:12,559
Are you serious?
354
00:27:12,799 --> 00:27:13,240
Yeah.
355
00:27:14,519 --> 00:27:15,640
It's not like i don't know how to cook.
356
00:27:15,640 --> 00:27:20,000
It's just there's hardly every time so i usually order take-out.
357
00:27:21,440 --> 00:27:22,960
And your husband?
358
00:27:25,640 --> 00:27:29,000
He has gotten so used to it now he even orders the take-out with me.
359
00:27:29,000 --> 00:27:30,079
Take-out?
360
00:27:31,200 --> 00:27:33,559
Why don't you hire a chef?
361
00:27:34,519 --> 00:27:36,640
Calabar boys are great cooks you know.
362
00:27:37,880 --> 00:27:38,680
What?
363
00:27:39,200 --> 00:27:43,000
Why are you talking as if you don't know your cousin he will never agree to it.
364
00:27:43,000 --> 00:27:44,519
You know he is a very private person.
365
00:27:45,200 --> 00:27:47,720
Hmm that's so sweet.
366
00:27:48,559 --> 00:27:50,160
Speaking of the witch.
367
00:27:52,319 --> 00:27:54,599
Coming.
368
00:28:05,039 --> 00:28:07,599
Hi sweetie.Hi darling.
369
00:28:07,599 --> 00:28:10,200
You good?I'm good.
370
00:28:10,920 --> 00:28:13,240
What?You smell of liquor.
371
00:28:13,240 --> 00:28:17,640
Oh baby i went to meet Bobby at the lounge and we had a couple of drinks.
372
00:28:17,640 --> 00:28:18,640
You know Bobby.
373
00:28:18,640 --> 00:28:20,319
Yeah Bobby again.
374
00:28:21,160 --> 00:28:22,480
What's smelling in this house?
375
00:28:23,799 --> 00:28:25,440
Your cousin cooked.
376
00:28:31,160 --> 00:28:32,720
Welcome uncle.
377
00:28:35,880 --> 00:28:39,200
I have to freshen up and take my cloths off ok.
378
00:28:39,200 --> 00:28:42,079
Baby you can freshen up later come.
379
00:28:42,079 --> 00:28:44,680
Come now, come sit.
380
00:28:44,680 --> 00:28:46,160
I'm tired let me just go.
381
00:28:46,160 --> 00:28:47,799
Hmm sit
382
00:28:47,799 --> 00:28:50,920
I promise you it's the most delicious soup you've ever tasted.
383
00:28:50,920 --> 00:28:51,519
Sit.
384
00:28:52,039 --> 00:28:53,240
Oh babe.
385
00:28:53,240 --> 00:28:54,839
I'm tired.
386
00:28:54,960 --> 00:28:56,160
Taste.
387
00:28:57,599 --> 00:29:02,680
Come on taste it, i mean Tamara is the best chef in the city.
388
00:29:04,200 --> 00:29:05,240
See.
389
00:29:05,799 --> 00:29:08,799
Ahh it is so delicious.
390
00:29:08,799 --> 00:29:10,039
Let me take this.
391
00:29:10,720 --> 00:29:11,960
I'll be right back.
392
00:29:15,799 --> 00:29:16,880
What are you doing?
393
00:29:17,359 --> 00:29:19,200
What does it look like am doing.
394
00:29:19,960 --> 00:29:20,640
Hey...
395
00:29:21,319 --> 00:29:24,400
I'm just cooking for my husband in our home.
396
00:29:24,799 --> 00:29:25,519
Don't!
397
00:29:26,240 --> 00:29:26,480
Why?
398
00:29:26,480 --> 00:29:28,400
What now you're scared?
399
00:29:28,920 --> 00:29:30,039
We need to talk.
400
00:29:30,039 --> 00:29:31,920
There is nothing to talk about.
401
00:29:31,920 --> 00:29:35,799
I called you earlier to check on you, but you yelled at me on the phone.
402
00:29:35,799 --> 00:29:37,480
Who does that?
403
00:29:54,200 --> 00:29:55,240
I knew it.
404
00:29:56,000 --> 00:29:58,039
You lost the contract.
405
00:30:01,039 --> 00:30:01,720
Yeah.
406
00:30:04,160 --> 00:30:05,279
Actually,
407
00:30:06,160 --> 00:30:10,119
We are on the bid...
408
00:30:12,519 --> 00:30:13,400
Really?
409
00:30:13,400 --> 00:30:16,000
Yes baby for ten years.
410
00:30:16,000 --> 00:30:17,039
Ten years?
411
00:30:18,119 --> 00:30:19,720
How did you do it?
412
00:30:22,400 --> 00:30:24,000
Come, come, come.
413
00:30:28,000 --> 00:30:29,759
Keep your voice down.
414
00:30:31,079 --> 00:30:32,839
What do you want from me?
415
00:30:33,559 --> 00:30:34,799
I want you.
416
00:30:34,799 --> 00:30:35,519
What?!
417
00:30:35,720 --> 00:30:37,759
I want to be your wife.
418
00:30:38,839 --> 00:30:40,119
Are you guys enjoying the food?
419
00:30:40,119 --> 00:30:42,920
Yeah ma'am this is delicious.
420
00:30:46,640 --> 00:30:47,960
That's my baby.
421
00:30:50,400 --> 00:30:52,160
You even have my food away.
422
00:30:52,160 --> 00:30:54,039
Ohh let me feed you.
423
00:30:54,480 --> 00:30:54,599
Please,
424
00:30:54,599 --> 00:30:55,960
Abeg abeg.
425
00:30:55,960 --> 00:30:57,079
Ok let's share.
426
00:30:57,319 --> 00:31:02,279
Tamara your food is delicious.I wish you could stay forever.
427
00:31:02,279 --> 00:31:03,359
Awwn...
428
00:31:04,000 --> 00:31:05,359
You're welcome.
429
00:31:06,119 --> 00:31:10,079
Please don't finish my food.Don't touch my meat.
430
00:31:10,079 --> 00:31:12,240
Please give me the...No
431
00:31:15,839 --> 00:31:17,319
You better just drop it.
432
00:31:17,480 --> 00:31:19,200
Ohh stop now give me my meat.
433
00:31:19,200 --> 00:31:19,960
You see.
434
00:31:59,359 --> 00:32:00,400
What?
435
00:32:01,799 --> 00:32:03,880
Babe there is time for everything.
436
00:32:04,559 --> 00:32:07,440
There is time for work, there is time for your family.
437
00:32:07,440 --> 00:32:08,559
Where are you going with this?
438
00:32:08,559 --> 00:32:10,960
I have a meeting with the regional head tomorrow morning.
439
00:32:10,960 --> 00:32:13,440
Listen is not like i don't have anything to do myself.
440
00:32:13,440 --> 00:32:17,079
But am just trying to respect our family time.
441
00:32:17,079 --> 00:32:18,880
Our me, you time.
442
00:32:20,359 --> 00:32:21,599
443
00:32:47,119 --> 00:32:48,000
Babe.
444
00:32:50,039 --> 00:32:50,880
Babe.
445
00:32:53,079 --> 00:32:55,599
Babe stop this now, stop this.
446
00:32:56,359 --> 00:32:59,480
I've been away for five weeks, five good weeks.
447
00:33:00,039 --> 00:33:03,640
You are my wife i'm married to you.I need sex.
448
00:33:04,079 --> 00:33:04,799
Do you,
449
00:33:05,559 --> 00:33:07,519
Do you have to be so explicit about it.
450
00:33:07,519 --> 00:33:10,680
There is no other way to say sex,Sex is sex it has always been sex.
451
00:33:10,680 --> 00:33:13,519
It will always be sex.Ahh i need sex.
452
00:33:14,680 --> 00:33:16,960
Babe it's not yet saturday.
453
00:33:16,960 --> 00:33:21,680
Babe i cannot wait for saturday to have sex with my wife.
454
00:33:21,680 --> 00:33:26,119
I mean stop all this rules whatever and days and all that.
455
00:33:26,119 --> 00:33:29,839
Tomide please don't put this on me we made the rules together.
456
00:33:29,839 --> 00:33:31,480
Goodnight.
457
00:33:31,960 --> 00:33:35,880
Oh and for the record,it's called intercourse.
458
00:33:35,880 --> 00:33:38,200
Intercourse.
459
00:33:52,200 --> 00:33:57,799
Baby now, baby.Baby.
460
00:34:17,480 --> 00:34:21,880
We highly appreciate your full coperation in this matters.
461
00:34:24,480 --> 00:34:28,760
As our company looks forward to building a stronger partnership,
462
00:34:28,760 --> 00:34:30,639
with your company.
463
00:34:32,519 --> 00:34:35,760
Thanks and we...
464
00:34:38,840 --> 00:34:39,840
Umm...
465
00:34:40,800 --> 00:34:43,119
Let me take this call i'll call you back ok.
466
00:34:47,920 --> 00:34:48,800
Tamara.
467
00:34:51,360 --> 00:34:52,800
How are you honey?
468
00:34:54,440 --> 00:34:55,119
I'm good.
469
00:34:55,639 --> 00:34:56,679
How are you today?
470
00:34:57,400 --> 00:35:00,519
I'm fine you said you wanted to talk.
471
00:35:02,519 --> 00:35:05,559
Yeah, but it's not something we can discuss on phone.
472
00:35:05,559 --> 00:35:07,440
So i need to see you in person.
473
00:35:08,360 --> 00:35:09,159
Hmm...
474
00:35:10,239 --> 00:35:11,400
Are you coming around?
475
00:35:12,599 --> 00:35:15,920
That's impossible i told you i have a lot of work to do at the office today.
476
00:35:17,360 --> 00:35:18,280
Ok.
477
00:35:33,159 --> 00:35:34,360
478
00:35:36,920 --> 00:35:42,119
I know you won't come to me so i decided to come to you.
479
00:35:44,239 --> 00:35:46,000
What is it you want to talk about?
480
00:35:49,159 --> 00:35:50,920
The baby...
481
00:35:51,960 --> 00:35:54,360
She's fine don't worry.
482
00:35:55,480 --> 00:35:57,599
Why are you doing this to me?
483
00:35:59,400 --> 00:36:00,559
Baby...
484
00:36:01,199 --> 00:36:02,320
I love you.
485
00:36:03,199 --> 00:36:06,199
That's not how you treat someone you say you love.
486
00:36:07,119 --> 00:36:11,280
You're taking things a way to far Tamara, I don't deserve this.
487
00:36:13,079 --> 00:36:13,800
Ok...
488
00:36:14,679 --> 00:36:17,000
What do you want just tell me.
489
00:36:17,559 --> 00:36:20,320
What do you want?Anything i'll do it.
490
00:36:21,840 --> 00:36:23,599
You know what i want baby.
491
00:36:27,199 --> 00:36:28,400
Marry me.
492
00:36:28,920 --> 00:36:31,519
That's impossible.I'm married.
493
00:36:32,559 --> 00:36:33,840
You know that.
494
00:36:33,840 --> 00:36:36,400
I don't care if you are married or not.
495
00:36:40,000 --> 00:36:44,880
That shouldn't be a problem baby we can take care of her.
496
00:36:48,800 --> 00:36:50,360
What are you talking about?
497
00:36:53,480 --> 00:36:54,760
Kill her.
498
00:36:59,000 --> 00:37:00,119
You're joking right.
499
00:37:00,719 --> 00:37:02,559
Of course you know am serious.
500
00:37:05,199 --> 00:37:07,360
You want me to kill my wife?
501
00:37:08,400 --> 00:37:09,639
Are you crazy?
502
00:37:11,199 --> 00:37:12,760
Why are you surpried?
503
00:37:15,000 --> 00:37:16,960
You made me these promises.
504
00:37:18,079 --> 00:37:19,880
You said it wouldn't be a problem.
505
00:37:21,519 --> 00:37:25,280
You are the most beautiful thing i've ever seen in my whole life.
506
00:37:31,960 --> 00:37:33,199
Can you die for me?
507
00:37:36,840 --> 00:37:37,639
Yeah.
508
00:37:40,039 --> 00:37:41,360
That's easy.
509
00:37:42,480 --> 00:37:44,199
Well easy one yes.
510
00:37:44,800 --> 00:37:47,079
Can you kill for me?
511
00:37:53,639 --> 00:37:55,639
What do you want me to do to prove it to you.
512
00:37:59,920 --> 00:38:00,519
Babe.
513
00:38:01,480 --> 00:38:03,880
I'm tired of this hide and seek.
514
00:38:05,400 --> 00:38:06,440
I want a key.
515
00:38:08,320 --> 00:38:10,440
And i want you to divorce Andrea.
516
00:38:15,360 --> 00:38:16,719
You're joking right?
517
00:38:18,679 --> 00:38:20,079
No i'm not.
518
00:38:21,519 --> 00:38:22,440
Listen.
519
00:38:23,880 --> 00:38:25,599
I want to be your wife.
520
00:38:26,159 --> 00:38:33,039
I mean we've been doing this for over a year and half, you don't even love her.
521
00:38:35,000 --> 00:38:37,199
You are always home alone this.
522
00:38:39,559 --> 00:38:40,800
You're not happy babe.
523
00:38:44,159 --> 00:38:46,079
Let's make this official.
524
00:38:54,960 --> 00:38:55,679
Please.
525
00:38:59,400 --> 00:39:00,320
I'll do it.
526
00:39:05,360 --> 00:39:06,360
I'll do it.
527
00:39:50,400 --> 00:39:53,960
Now i want you to live up to this promises you made to me.
528
00:39:55,800 --> 00:40:00,239
You promised to love and cherish me for the rest of our lifes.
529
00:40:00,239 --> 00:40:01,159
Things have changed.
530
00:40:01,159 --> 00:40:03,360
Nothing has changed.
531
00:40:05,400 --> 00:40:06,239
Well...
532
00:40:07,079 --> 00:40:09,320
The only thing that changed is the baby.
533
00:40:09,320 --> 00:40:10,199
Well...
534
00:40:10,199 --> 00:40:11,320
If that's ok.
535
00:40:12,679 --> 00:40:15,760
You can put up with that while she's gone.
536
00:40:17,000 --> 00:40:18,199
Two days.
537
00:40:20,000 --> 00:40:22,480
Or i'll have to do it myself.
538
00:40:38,159 --> 00:40:39,599
Seriously Tomide.
539
00:40:40,480 --> 00:40:44,320
Seriously what does she want?
540
00:40:45,039 --> 00:40:49,440
Because i swear you told me that you have handled this stuff.
541
00:40:49,840 --> 00:40:53,320
You know it's under control Bobby that's what you said.
542
00:40:54,039 --> 00:40:55,360
So what does she want? because.
543
00:40:55,360 --> 00:40:58,000
I tire oo nawa na really wa.
544
00:41:06,519 --> 00:41:08,360
She wants me to kill my wife.
545
00:41:14,920 --> 00:41:17,440
She want you to do what?
546
00:41:21,559 --> 00:41:23,119
Kill Andrea.
547
00:41:26,880 --> 00:41:30,599
She wants you to kill your wife why? when?
548
00:41:32,159 --> 00:41:33,519
This girl wicked oo.
549
00:41:34,519 --> 00:41:36,280
Ahnn ahh why?
550
00:41:37,280 --> 00:41:39,239
How did you get here?
551
00:41:40,039 --> 00:41:40,960
How did you get here?
552
00:41:44,559 --> 00:41:45,800
She got pregnant.
553
00:41:47,320 --> 00:41:47,880
What?
554
00:41:50,280 --> 00:41:50,800
Nina
555
00:41:51,679 --> 00:41:54,119
This documents have been on your desk for weeks now.
556
00:41:54,599 --> 00:41:56,800
You didn't think it was important for me to let me know.
557
00:41:57,199 --> 00:41:58,599
Bring it to my attention...
558
00:42:00,079 --> 00:42:00,960
I'm sorry sir.
559
00:42:00,960 --> 00:42:03,960
Sorry for what?What! ehnn...
560
00:42:03,960 --> 00:42:05,360
Important meetings,
561
00:42:05,880 --> 00:42:07,079
Updates.
562
00:42:07,960 --> 00:42:09,840
You allowed me to miss all of them.
563
00:42:10,599 --> 00:42:11,960
See the airline.
564
00:42:15,320 --> 00:42:16,679
Record companies
565
00:42:18,239 --> 00:42:19,360
Why am i paying you?
566
00:42:19,800 --> 00:42:22,480
To sit behind your desk and watch television.
567
00:42:22,880 --> 00:42:24,039
I'm sorry sir.
568
00:42:24,039 --> 00:42:24,960
Sorry for yours...
569
00:42:25,880 --> 00:42:26,360
Leave.
570
00:42:35,280 --> 00:42:37,880
What is the meaning of that text mesage?
571
00:42:37,880 --> 00:42:40,480
Tamara just calm down and listen to me ok.
572
00:42:40,480 --> 00:42:43,800
I fucking want to know the meaning of the text message you sent to me.
573
00:42:46,360 --> 00:42:48,000
Get your filthy hands off me.
574
00:42:48,719 --> 00:42:49,880
What do you want to say?
575
00:42:51,480 --> 00:42:52,639
What can you say?
576
00:42:54,079 --> 00:42:57,880
You want me to terminate this pregnancy.
577
00:42:59,599 --> 00:43:01,039
Your unborn child.
578
00:43:05,079 --> 00:43:08,159
I feel like i don't even know you anymore Tomide.
579
00:43:09,559 --> 00:43:10,760
Where are you?
580
00:43:11,679 --> 00:43:12,480
Can you just...
581
00:43:12,480 --> 00:43:15,760
Don't you dare tell me that.
582
00:43:17,920 --> 00:43:21,000
Ohh, you think you're not responsible.
583
00:43:21,000 --> 00:43:25,000
Come on, why are you even saying that,i didn't say that.
584
00:43:25,000 --> 00:43:28,039
Listen to me i just want you to give me a chance.
585
00:43:28,039 --> 00:43:32,599
I'm tired of your lies Tomide.I am tired of your lies.
586
00:43:32,599 --> 00:43:36,119
You told me you were working on your divorce papers with your lawyer.
587
00:43:36,119 --> 00:43:39,039
And then Andrea appears with your pregnancy.
588
00:43:39,519 --> 00:43:40,320
Tell me.
589
00:43:41,159 --> 00:43:43,440
Was it an artificial examination?
590
00:43:44,039 --> 00:43:46,880
Or she tripped and fell on your penis.
591
00:43:47,880 --> 00:43:49,360
Things have changed.
592
00:43:49,920 --> 00:43:53,599
Yes i was seeing a divorce lawyer.
593
00:43:53,599 --> 00:43:56,840
But then Andrea came backinto the country permanently.
594
00:43:57,400 --> 00:44:03,320
She requested home transfer back to Nigeria because of me.
595
00:44:03,320 --> 00:44:04,880
What was i supposed to do?
596
00:44:04,880 --> 00:44:08,800
Welcome her home with our divorce papers.
597
00:44:10,159 --> 00:44:13,280
Just reason with me, understand me.
598
00:44:13,920 --> 00:44:15,440
And the pregnancy?
599
00:44:17,639 --> 00:44:22,960
So you kept shagging that bitch after all the promises you made to me.
600
00:44:22,960 --> 00:44:26,559
She is my wife.
601
00:44:26,559 --> 00:44:30,199
We've been married for six years now,six good years.
602
00:44:30,199 --> 00:44:34,039
What do you want me to do?Ignore her, stop talking to her.
603
00:44:34,039 --> 00:44:37,559
She is a woman like you she got needs.
604
00:44:38,599 --> 00:44:40,119
You know i still got you.
605
00:44:41,920 --> 00:44:45,119
You're sick.You really need help.
606
00:44:55,760 --> 00:44:56,760
Wow
607
00:45:01,320 --> 00:45:02,880
But Tomi,
608
00:45:05,559 --> 00:45:08,960
Why didn't you talk to me about this, why didn't you say something.
609
00:45:09,440 --> 00:45:10,760
You would've spoken to me.
610
00:45:10,760 --> 00:45:13,320
We would've sorted this out together.
611
00:45:17,280 --> 00:45:18,400
Bobby.
612
00:45:24,119 --> 00:45:25,599
What do i do?
613
00:45:28,119 --> 00:45:31,079
Do you have any plan?Anything?
614
00:45:39,320 --> 00:45:45,159
I'm not going to lie to you brother I am stocked this one is really complicated.
615
00:45:51,760 --> 00:45:53,039
The baby.
616
00:45:54,280 --> 00:45:56,159
Just terminate the baby.
617
00:45:58,119 --> 00:45:58,719
What?
618
00:45:58,719 --> 00:45:59,840
The pregnancy!
619
00:46:01,719 --> 00:46:02,400
That.
620
00:46:05,840 --> 00:46:06,960
She lost the baby.
621
00:46:08,039 --> 00:46:11,800
I mean she was involved in a accident and she...
622
00:46:12,280 --> 00:46:13,400
She lost the baby.
623
00:46:13,400 --> 00:46:14,559
That's why!
624
00:46:14,559 --> 00:46:16,880
That's why she is mad at you.
625
00:46:16,880 --> 00:46:22,000
You see because your wife had a safe delivery.
626
00:46:22,000 --> 00:46:25,360
And she lost a baby that's why she is mad at you.
627
00:46:36,199 --> 00:46:36,679
Here.
628
00:46:38,280 --> 00:46:39,119
Thanks dear.
629
00:46:39,559 --> 00:46:41,360
When was the last time you did something like this.
630
00:46:42,199 --> 00:46:43,800
Ahh me?
631
00:46:43,800 --> 00:46:45,760
It's been ages.
632
00:46:45,760 --> 00:46:47,920
I can't even remember the last time i was in the kitchen,
633
00:46:47,920 --> 00:46:51,079
on a saturday like this cooking like never happened.
634
00:46:53,119 --> 00:46:54,480
Hmm hmm.
635
00:46:56,400 --> 00:46:59,039
I couldn't get a diaper supply.
636
00:46:59,920 --> 00:47:00,840
What!
637
00:47:01,639 --> 00:47:02,719
Dham it.
638
00:47:05,079 --> 00:47:08,079
That means i will have to go to the grocery store later in the day.
639
00:47:08,639 --> 00:47:12,199
See this is why you end up having trust issues.
640
00:47:12,199 --> 00:47:16,760
I've paid this guy six month worth of diaper supply in advance.
641
00:47:17,159 --> 00:47:18,559
Why?
642
00:47:19,840 --> 00:47:21,480
Why would you do that?
643
00:47:21,480 --> 00:47:23,079
Me i like cash and carry oo.
644
00:47:23,079 --> 00:47:24,360
Is it not Tomide.
645
00:47:25,000 --> 00:47:27,599
It's the same thing for me but Tomide,
646
00:47:28,519 --> 00:47:32,480
Your uncle insist we pay in advance so we dion't run out of diapers.
647
00:47:32,480 --> 00:47:37,880
Come on, you know it's not his fault he just dosen't like you stressed.
648
00:47:38,440 --> 00:47:39,960
That man really loves you.
649
00:47:42,800 --> 00:47:44,199
Oh yes he does.
650
00:47:44,199 --> 00:47:46,079
Sorry what?
651
00:47:49,679 --> 00:47:52,559
I feel like i've been cheating him.
652
00:47:53,960 --> 00:47:57,119
You have been cheating on him.
653
00:47:58,800 --> 00:47:59,800
What?!
654
00:48:01,000 --> 00:48:02,119
No...
655
00:48:03,719 --> 00:48:06,599
No i would never do that no
656
00:48:07,000 --> 00:48:08,159
It's just...
657
00:48:10,639 --> 00:48:14,920
This is a clear case of obsession that girl is losing her mind and if you
658
00:48:14,920 --> 00:48:17,800
do not work with time she will kill you.
659
00:48:17,800 --> 00:48:22,400
Kill your wife, kill your child and turn around and kill herself.
660
00:48:22,400 --> 00:48:25,400
Bobby what do i do?
661
00:48:25,400 --> 00:48:28,159
You tell Andrea everything.
662
00:48:28,760 --> 00:48:29,960
Everything.
663
00:48:29,960 --> 00:48:32,400
Brother you are in deep soup right now and the next thing and the next
664
00:48:32,400 --> 00:48:34,880
thing you should do is to report her to the police.
665
00:48:34,880 --> 00:48:39,280
And if God still touch your mindyou get that girl medical help.
666
00:48:39,280 --> 00:48:43,639
A phychiatric or a therapist or something because that's what she needs.
667
00:48:43,639 --> 00:48:47,280
Because everything can go worse in the twinkle of an eye brother.
668
00:48:47,840 --> 00:48:49,039
I feel,
669
00:48:50,400 --> 00:48:52,039
Like i've been a little.
670
00:48:53,960 --> 00:48:54,800
It's just,
671
00:48:56,679 --> 00:48:59,000
I feel like i've not been fair to him.
672
00:49:00,159 --> 00:49:02,000
I know he loves me but
673
00:49:02,639 --> 00:49:05,199
Ok.
674
00:49:06,079 --> 00:49:08,079
Tamara please tell me what to do.
675
00:49:11,760 --> 00:49:16,840
I love Tomide but i feel like i've been selfish in the marriage.
676
00:49:17,719 --> 00:49:19,920
But it's not my fault.
677
00:49:22,320 --> 00:49:23,840
What do you mean?
678
00:49:34,800 --> 00:49:36,199
Why is that?
679
00:49:42,679 --> 00:49:43,559
I mean i don't...
680
00:49:45,119 --> 00:49:47,199
I can't satisfy him.
681
00:49:48,960 --> 00:49:50,119
I mean in bed.
682
00:49:54,159 --> 00:49:55,639
Like seriously?
683
00:49:58,760 --> 00:50:00,320
Can i be honest?
684
00:50:00,320 --> 00:50:01,280
Yes please.
685
00:50:08,400 --> 00:50:10,000
I'm circumcised.
686
00:50:12,079 --> 00:50:16,480
So when we are doing it i feel nothing like absolutely nothing.
687
00:50:18,199 --> 00:50:20,599
I hear sex is supposed to be fun.
688
00:50:21,119 --> 00:50:21,920
But,
689
00:50:24,360 --> 00:50:29,760
My parents decided to cut my sex drive before i even had the chance to have one.
690
00:50:31,679 --> 00:50:33,880
We only have sex on saturday's.
691
00:50:33,880 --> 00:50:38,760
And even at that i will wind there and pray to God for it to end.
692
00:50:38,760 --> 00:50:41,760
You know just cum and let get it done with.
693
00:50:43,800 --> 00:50:45,000
I understand.
694
00:50:46,400 --> 00:50:47,800
Does he know about this?
695
00:50:48,360 --> 00:50:49,400
No.
696
00:50:50,679 --> 00:50:56,840
If i told him he would stop asking for it but am his wife.
697
00:50:57,480 --> 00:51:00,599
Isn't it my responsibility to please him.
698
00:51:00,599 --> 00:51:01,599
But i can't.
699
00:51:02,880 --> 00:51:08,360
I mean, God knows i really want to but i've tried.
700
00:51:08,360 --> 00:51:09,079
It's ok.
701
00:51:10,480 --> 00:51:12,280
I know it's not your fault.
702
00:51:12,800 --> 00:51:14,400
I think you should talk to him.
703
00:51:19,159 --> 00:51:20,599
He really loves you.
704
00:51:22,119 --> 00:51:23,480
Yeah.
705
00:51:24,760 --> 00:51:26,719
Tomide is a great guy.
706
00:51:28,039 --> 00:51:31,079
Even though i think he cheated on me recently.
707
00:51:35,679 --> 00:51:37,119
How?
708
00:51:39,599 --> 00:51:41,039
Well,
709
00:51:42,639 --> 00:51:47,679
I was still pregnant and you know me now, i never entered the kitchen.
710
00:51:48,480 --> 00:51:50,840
But on this particular day i came and,
711
00:51:51,800 --> 00:51:55,480
I found a drug in one of the cabinet guess what...
712
00:51:56,119 --> 00:51:57,920
It was abortion drug.
713
00:51:58,960 --> 00:52:01,679
When i asked Tomide about it do you know what he told me.
714
00:52:02,079 --> 00:52:04,320
He said it was for rat and cockroaches.
715
00:52:28,079 --> 00:52:29,400
Was it that good?
716
00:52:33,119 --> 00:52:34,280
Come.
717
00:52:35,440 --> 00:52:37,920
No baby.Here baby drink.
718
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
It's late i have to go now.
719
00:52:44,000 --> 00:52:46,119
Babe come on i made you a drink.
720
00:52:51,280 --> 00:52:54,360
Ok one sip and that will be all.
721
00:52:55,360 --> 00:52:57,599
Not one sip it's just one shot so.
722
00:52:57,599 --> 00:52:59,199
You know am not sleeping here.
723
00:53:00,280 --> 00:53:01,440
Babe why?
724
00:53:02,159 --> 00:53:03,920
Come on.
725
00:53:05,159 --> 00:53:06,960
No more hide and seek.
726
00:53:10,480 --> 00:53:11,199
One sip.
727
00:53:12,239 --> 00:53:13,519
Just take the shot.
728
00:53:21,320 --> 00:53:25,440
Long, long sip just.
729
00:53:27,159 --> 00:53:28,639
Come on.
730
00:53:39,719 --> 00:53:40,280
Last one.
731
00:53:40,480 --> 00:53:41,239
No baby no.
732
00:53:41,239 --> 00:53:43,719
Ok come on just take a little bit of it just.
733
00:53:43,960 --> 00:53:45,079
Noo.
734
00:53:45,800 --> 00:53:47,039
Come on...
735
00:54:14,559 --> 00:54:16,000
Tamara.
736
00:54:19,199 --> 00:54:20,360
Tamara.
737
00:54:23,159 --> 00:54:26,280
Tamara.Tamara!
738
00:54:27,039 --> 00:54:28,559
Where did you go?
739
00:54:29,159 --> 00:54:30,199
I'm sorry i...
740
00:54:34,519 --> 00:54:35,800
I was lost in my thoughts.
741
00:54:38,280 --> 00:54:39,679
Is everything ok?
742
00:54:40,239 --> 00:54:40,920
Yeah.
743
00:54:42,480 --> 00:54:43,599
Please excuse me.
744
00:54:52,280 --> 00:54:53,360
Ok.
745
00:55:02,639 --> 00:55:05,079
Yeah Dr Shiza.
746
00:55:11,760 --> 00:55:13,960
Are you saying it is possible,
747
00:55:15,519 --> 00:55:16,039
To
748
00:55:16,559 --> 00:55:19,000
terminate a pregnancy,
749
00:55:19,000 --> 00:55:22,159
without a possible release of blood.
750
00:55:22,800 --> 00:55:27,480
Yes it is but the reason we do not recommend it for patients anymore,
751
00:55:27,719 --> 00:55:29,519
Is because of it's high cost.
752
00:55:29,519 --> 00:55:33,400
And complications that might arrive from the procedure.
753
00:55:33,880 --> 00:55:39,920
An higher percentage ends up with complications which is from womb damage,
754
00:55:39,920 --> 00:55:43,440
miscarriage and possible cancer growth.
755
00:55:44,880 --> 00:55:45,599
What?
756
00:55:45,599 --> 00:55:47,199
That is why it was banned.
757
00:55:47,880 --> 00:55:53,320
The drug flushes the foetus and stores the blood till mensturation
758
00:55:53,320 --> 00:55:57,719
cycle comes around again before it eject it.
759
00:55:57,719 --> 00:56:00,440
But before that, it may tamper with other internal organs.
760
00:56:12,840 --> 00:56:14,559
What about men?
761
00:56:14,559 --> 00:56:18,280
Well it has no effect for men because,
762
00:56:19,039 --> 00:56:21,639
It's primary purpose is to flush the meter.
763
00:56:21,639 --> 00:56:26,360
But i would assume that it wasn't tested for vile function of error.
764
00:56:26,360 --> 00:56:29,960
And who ever has done it should take a lot of water immediately.
765
00:56:34,000 --> 00:56:34,960
Ok.
766
00:56:41,760 --> 00:56:42,960
Thank you.
767
00:56:56,760 --> 00:57:00,360
Babe sorry could you please help me keep this thing...
768
00:57:00,360 --> 00:57:01,320
Ok.
769
00:57:03,280 --> 00:57:05,960
Tamara i'll be right back ok.
770
00:57:07,880 --> 00:57:09,039
Yeah let me open.
771
00:57:10,559 --> 00:57:11,960
Thank you babe.Yeah.
772
00:57:11,960 --> 00:57:14,000
Alright dear see you later.
773
00:57:15,280 --> 00:57:15,599
Alright baby.
774
00:57:15,599 --> 00:57:16,559
Bye bye baby.
775
00:57:27,599 --> 00:57:28,559
Tamara.
776
00:57:28,559 --> 00:57:30,920
You ruined my life.
777
00:57:32,639 --> 00:57:35,239
778
00:57:37,920 --> 00:57:40,639
You killed my baby.
779
00:57:44,920 --> 00:57:46,679
You damaged my womb.
780
00:57:47,239 --> 00:57:50,320
781
00:57:53,760 --> 00:57:54,559
I did,
782
00:57:55,119 --> 00:57:58,239
I did everything for you.
783
00:57:59,360 --> 00:58:00,239
I sacrificed,
784
00:58:01,079 --> 00:58:02,440
I sacrificed everything,
785
00:58:02,440 --> 00:58:05,000
Everything for you.
786
00:58:08,039 --> 00:58:09,519
What didn't i do,
787
00:58:10,679 --> 00:58:12,079
To satisfy you.
788
00:58:12,079 --> 00:58:16,000
789
00:58:16,000 --> 00:58:18,280
You and me.
790
00:58:21,000 --> 00:58:22,360
Is it a crime,
791
00:58:24,039 --> 00:58:25,280
To love you.
792
00:58:28,639 --> 00:58:29,920
What are you talking about?
793
00:58:29,920 --> 00:58:31,119
Don't!
794
00:58:31,119 --> 00:58:34,239
Don't you dare lie to me.
795
00:58:34,679 --> 00:58:35,599
Don't.
796
00:58:36,199 --> 00:58:38,599
797
00:58:38,880 --> 00:58:40,400
Tamara it's just...
798
00:58:40,400 --> 00:58:41,320
Why?
799
00:58:42,480 --> 00:58:44,280
Why?
800
00:58:44,280 --> 00:58:45,760
Did you do it?
801
00:58:45,760 --> 00:58:48,039
I didn't do anything.
802
00:58:48,719 --> 00:58:49,280
Listen,
803
00:58:49,719 --> 00:58:54,280
Babe just calm down and listen to me i didn't do anything.
804
00:58:55,000 --> 00:58:55,800
Alright.
805
00:58:56,280 --> 00:59:01,280
We can get through this together ok just stay calm and listen to me.
806
00:59:03,039 --> 00:59:05,480
Ok
807
00:59:06,199 --> 00:59:10,760
Now this is your last warning.
808
00:59:12,119 --> 00:59:12,719
Ok.
809
00:59:15,239 --> 00:59:18,239
I want her dead.I don't care, I dont.
810
00:59:18,400 --> 00:59:20,880
I don't know how you are goingto do it but i want her dead.
811
00:59:21,519 --> 00:59:28,159
Or else i will destroy you and everything that belongs to you.
812
01:01:19,280 --> 01:01:21,039
Hello.
813
01:01:45,320 --> 01:01:46,599
Oh babe.
814
01:01:54,039 --> 01:01:55,480
Tamara.
815
01:01:56,679 --> 01:01:58,239
Tamara please.
816
01:02:00,079 --> 01:02:02,280
Don't do this.
817
01:02:02,280 --> 01:02:02,880
Ok.
818
01:02:03,079 --> 01:02:04,679
We can talk about this.
819
01:02:05,320 --> 01:02:06,239
Please.
820
01:02:07,000 --> 01:02:09,199
Just put the gun down.
821
01:02:14,840 --> 01:02:16,000
Listen Tamara.
822
01:02:17,079 --> 01:02:18,800
On your kneels.
823
01:02:20,920 --> 01:02:22,360
Get down!
824
01:02:22,360 --> 01:02:23,199
Ok.
825
01:02:23,760 --> 01:02:26,039
Please don't do anything crazy please.
826
01:02:31,199 --> 01:02:34,960
827
01:02:49,280 --> 01:02:50,480
Now,
828
01:02:52,039 --> 01:02:55,599
Tell her all you promised me.
829
01:02:59,800 --> 01:03:01,079
Tamara listen to me.
830
01:03:01,679 --> 01:03:06,599
We don't have to do this ok.Let's just talk it's two of us.
831
01:03:06,599 --> 01:03:07,800
Please.
832
01:03:07,800 --> 01:03:08,920
Tell her...
833
01:03:10,119 --> 01:03:13,360
Tamara listen to me you want money?
834
01:03:13,840 --> 01:03:14,960
Is it about money?
835
01:03:15,239 --> 01:03:18,079
Just what do you want.Just name it.
836
01:03:18,079 --> 01:03:21,119
The company? ok i will give you 40% in the company.
837
01:03:21,519 --> 01:03:25,880
Ok 50%, 60% i'll sign off right now.
838
01:03:26,320 --> 01:03:27,639
I will give it to you right now.
839
01:03:27,880 --> 01:03:30,239
What do you take me for?
840
01:03:33,679 --> 01:03:35,760
You think I want your money.
841
01:03:35,760 --> 01:03:40,719
I made you i fucking made you.
842
01:03:46,039 --> 01:03:47,000
Tell her.
843
01:03:47,760 --> 01:03:49,360
Just listen to me ok.
844
01:03:49,639 --> 01:03:54,719
It's two of us let's talk about this my family has nothing to do with this just.
845
01:03:55,360 --> 01:03:58,079
You killed my baby.
846
01:04:15,400 --> 01:04:16,599
Tamara please.
847
01:04:19,039 --> 01:04:20,639
Just leave my family out of this.
848
01:04:22,320 --> 01:04:24,000
Just leave my family out of this please.
849
01:04:24,000 --> 01:04:25,000
I told you.
850
01:04:27,280 --> 01:04:33,039
I told you i will kill her.I will kill her where we watch.
851
01:04:33,239 --> 01:04:35,519
Tamara just leave my family out of this
852
01:04:36,880 --> 01:04:38,639
I have four bullets.
853
01:04:41,599 --> 01:04:42,800
One for her.
854
01:04:44,920 --> 01:04:49,159
One for the baby.
855
01:04:50,840 --> 01:04:52,159
Tamara please no.
856
01:04:53,159 --> 01:04:54,440
Please no.
857
01:04:55,639 --> 01:04:57,599
One for you.
858
01:04:59,480 --> 01:05:01,719
Don't dont.
859
01:05:01,719 --> 01:05:02,920
Tamara please don't.
860
01:05:03,599 --> 01:05:05,559
Now make your pick.
861
01:05:07,559 --> 01:05:08,960
Who goes first?
862
01:05:09,440 --> 01:05:11,320
Tamara please just stop this.Stop this.
863
01:05:18,920 --> 01:05:20,360
864
01:05:21,400 --> 01:05:22,760
I've made my choice.
865
01:05:24,400 --> 01:05:26,639
Tamara!!!Tamara Tamara!!!
866
01:06:57,360 --> 01:07:00,480
There is only one happiness in this life.
867
01:07:00,480 --> 01:07:03,000
To love and be loved.
868
01:07:04,320 --> 01:07:06,679
Love is a fire.
869
01:07:07,519 --> 01:07:14,679
The way it's going to warm your heart and burn down your house you can never tell.
870
01:07:16,760 --> 01:07:19,440
Does love truly fail.
871
01:07:19,440 --> 01:07:22,199
Is love really blind.
872
01:07:24,840 --> 01:07:29,880
It's true that being deeply lovedwith someone gives you strength.
873
01:07:29,880 --> 01:07:34,280
While loving someone deeply gives you courage.
874
01:07:34,280 --> 01:07:36,960
But what does love truly mean.
875
01:07:36,960 --> 01:07:38,039
Where does it live.
876
01:07:39,639 --> 01:07:43,360
To love at all is to be vulnerable.
877
01:07:43,360 --> 01:07:46,400
We accept the love we think we deserve.
878
01:07:46,400 --> 01:07:50,000
And we waste time looking for the perfect lover.
879
01:07:50,000 --> 01:07:53,719
Instead of creating the perfect love.
880
01:07:55,079 --> 01:08:02,199
I love you without knowing how or when, or from where.
881
01:08:03,920 --> 01:08:07,679
I love you simply without problems or pride.
882
01:08:08,679 --> 01:08:14,159
I love you in this way because we do not know any other way of loving.
883
01:08:14,159 --> 01:08:18,880
But this in which there is no eye or you.
884
01:08:19,640 --> 01:08:26,039
So intimate that your hand upon my chest is my end.
885
01:08:26,039 --> 01:08:32,439
So intimate that when you sleep my eyes closed.
886
01:08:46,560 --> 01:08:50,279
Love cannot save you from your own fate.
887
01:08:51,920 --> 01:08:56,079
Women are meant to be loved not to be understood.
888
01:08:57,199 --> 01:09:03,920
Love is the madness sent from heaven to worry the hell out of us.
74852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.