All language subtitles for Balkanski spijun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,982 --> 00:00:44,365 -Renovate Belgrade!!!Redecorate Belgrade!!!Paint Belgrade!!! 3 00:00:48,243 --> 00:00:50,371 -Please, come in. 4 00:01:04,847 --> 00:01:19,631 -Yes? When did you notice that? Sorry, where do you work? Where's he working? 5 00:04:23,838 --> 00:04:29,088 -Why did they ask you to go there? Is it because...? -Because of what? 6 00:04:29,659 --> 00:04:37,248 -You said they might be checking on you? -Is he here?-Who? -My late father, that tenant - who else! 7 00:04:37,664 --> 00:04:44,385 -No. -Where is he? -Ilija, what happened? -Nothing... 8 00:04:46,256 --> 00:04:50,072 ...just not yet. -Will you finally tell me why they asked you to go there? 9 00:04:50,793 --> 00:04:54,650 -Because of him. -Because of him? 10 00:04:54,846 --> 00:05:01,264 -Have I told you we don't need a tenant? -You have. -Yes, I've told you 100 times... 11 00:05:01,328 --> 00:05:09,230 ...but you insisted as if we're starving, so you did it, but you did me in too! 12 00:05:09,329 --> 00:05:13,211 -Who placed this sanatorium here?!! 13 00:05:13,729 --> 00:05:19,613 - I've always told you what to do and what not to do. But you don't listen. 14 00:05:21,827 --> 00:05:27,675 -Do you know who he is? -You mean, by vocation? -By everything!!! 15 00:05:28,057 --> 00:05:33,213 -He told me he was a tailor in Paris, and now he wants to open a shop here. -OK, and? 16 00:05:33,463 --> 00:05:35,907 -And what? -Who is he, what's he doing here? 17 00:05:35,974 --> 00:05:40,945 -I don't ask, he doesn't say, he pays on time... -How does he afford rent? 18 00:05:43,087 --> 00:05:44,780 -Tell me what happened there, Ilija! 19 00:05:45,986 --> 00:05:50,119 -That man, our tenant, Petar Markov Jakovljevic, that tenant with three names... 20 00:05:51,314 --> 00:05:54,592 ...is a mean and dangerous man. Police's been watching him for a long time... 21 00:05:54,672 --> 00:05:59,590 ...they asked me what he is doing, who are his friends and who's visiting him... 22 00:06:01,615 --> 00:06:02,781 -Who did you talk to? 23 00:06:04,567 --> 00:06:08,595 -With a police inspector... -He told you he's dangerous? 24 00:06:08,820 --> 00:06:11,286 -No. -How come you know he is dangerous? 25 00:06:12,489 --> 00:06:16,830 -Police never inquires about a good and honest man.. 26 00:06:17,074 --> 00:06:21,965 -As soon as he comes back, we'll give him notice, he'll pack and leave... 27 00:06:22,274 --> 00:06:27,915 -I told the same to inspector, but he said not to make fuss about it... 28 00:06:28,761 --> 00:06:34,583 ...he said he's just suspicious for now. He's probably done something... 29 00:06:34,772 --> 00:06:41,661 ...against our country. If he was common criminal, they would got him by now... 30 00:06:42,097 --> 00:06:48,648 -Did you tell inspector about your heart? -Are you nuts, he's not a doctor! 31 00:06:49,666 --> 00:06:55,846 -Than I asked him, because I can see he didn't tell me everything, I said "Comrade..." 32 00:06:56,114 --> 00:07:00,289 ...are you suspecting me? You know I was in prison for two years.. 33 00:07:00,546 --> 00:07:05,625 -He said "I didn't know that". But on his table, there was this thick blue folder... 34 00:07:06,023 --> 00:07:10,524 ...with coffee stains all over.... My case, for sure. 35 00:07:11,546 --> 00:07:17,553 -You'd never tell he's inspector, he's.. 36 00:07:18,303 --> 00:07:20,876 ...tidy, well dressed, you know... in my time, you could recognize them from afar. 37 00:07:21,036 --> 00:07:27,521 That was their tactic, as soon as you see him, you know who is he. 38 00:07:27,590 --> 00:07:33,662 Today, you can't tell who they are. That way it seems there's more of them. 39 00:07:34,725 --> 00:07:39,346 He also asked me how we're handling inflation? I said, excellent... 40 00:07:39,412 --> 00:07:44,243 ..we accepted stabilization,it's a holly thing for us. Well, Danica... 41 00:07:44,940 --> 00:07:51,864 ..he also asked me did he receieve any phone calls from Paris, I said... 42 00:07:51,996 --> 00:07:56,185 ...so far no one called him...-What are you saying, they called him... 43 00:07:56,537 --> 00:07:59,951 -When??? -A few times... 44 00:08:00,294 --> 00:08:04,300 -Jesus, why didn't you tell me?!? -I didn't know it was important. 45 00:08:04,391 --> 00:08:12,720 -It is!! If I told them there were no calls, they'll think I'm working for them! 46 00:08:16,358 --> 00:08:22,454 -Hallo,can I speak with Comrade Drazic? Ah, it's you...Ilija Cvorovic speaking... 47 00:08:23,099 --> 00:08:26,965 I came by this morning for medical... Oh, sorry, I frequently go to the doctor's. 48 00:08:27,065 --> 00:08:32,968 ...I told you no one called him but my wife just told me they called him...a few times. 49 00:08:34,510 --> 00:08:42,522 -I've told you our conversation was purely informative, don't worry, good bye. 50 00:08:42,750 --> 00:08:43,998 -Good bye... 51 00:08:47,043 --> 00:08:53,684 -What did he say? -Not to get upset, easy for him when that villain isn't in his house. 52 00:08:59,976 --> 00:09:04,544 -When did you clean his room last time? -Yesterday. -Give me the key! 53 00:09:04,996 --> 00:09:08,025 -What for? -Give me the key! 54 00:09:34,166 --> 00:09:36,210 -Let's go... 55 00:09:43,539 --> 00:09:46,218 -"Petite paquette"... ...some kind of medication? 56 00:09:47,601 --> 00:09:54,124 -He's a diabetic, his brother sends him insuline every month from Paris. -Stay on watch! 57 00:10:13,558 --> 00:10:16,830 -This is just a plain calculator. -Yes, I can see, I'm not blind... 58 00:10:17,071 --> 00:10:22,167 During the war I saw watches and pens that blow up and cut off hands 59 00:10:24,536 --> 00:10:28,660 -How big is our savings? -We don't have any savings! 60 00:10:28,890 --> 00:10:34,142 -And do you know how much he saved? -He worked for 20 years abroad... 61 00:10:34,383 --> 00:10:38,670 -How long have I worked? My whole life. 62 00:10:38,934 --> 00:10:42,645 -They pay well over there. -"Over there"? You think he earned this... 63 00:10:42,719 --> 00:10:45,419 ...French are paying US dollars to our "famous couturier"!!! 64 00:10:47,682 --> 00:10:48,863 -Here he comes! 65 00:11:01,341 --> 00:11:04,194 -Put on coffee, no sugar for him and be carefull... 66 00:11:04,335 --> 00:11:07,413 ...behave as always, quietly, kindly... 67 00:11:07,634 --> 00:11:09,855 ...and don't say something stupid. 68 00:11:17,753 --> 00:11:23,684 -Comrade Jakovljevic, hello! -Hello, sir. -How about some coffee, it's been a while. 69 00:11:28,899 --> 00:11:34,057 -I just told my wife this Jakovljevic seems to avoid us... 70 00:11:34,175 --> 00:11:36,959 -Are you mad at us?? -No, it's just that I'm constantly in a hurry. 71 00:11:37,071 --> 00:11:41,205 -Please do come in. -Stay for 5 minutes, have some coffee. -All right. 72 00:11:43,017 --> 00:11:47,164 -A cigarette? -Ah, no thank you I don't smoke. -So, how's your health? 73 00:11:47,374 --> 00:11:52,796 -Comrade Cvorovic, only my illness serves me well, nothing else does. 74 00:11:52,879 --> 00:11:57,517 -How about your work? -I'm going completely crazy, Mr. Cvorovic... 75 00:11:57,584 --> 00:12:01,126 -What's the problem? Maybe we can help? 76 00:12:01,276 --> 00:12:05,943 -It's been 9 months since they've promised me a location for my taylor shop... 77 00:12:06,073 --> 00:12:10,023 ...but yesterday everything fell through. They said that according to... 78 00:12:10,121 --> 00:12:12,947 ...the city developement plan, that location is reserved for TV sevice shop. 79 00:12:13,139 --> 00:12:16,743 -So what are you going to do now? -That's nothing, comrade Jakovljevic! 80 00:12:16,942 --> 00:12:22,149 -Do you know we've lived for 25 years in sheds and basements?... 81 00:12:22,302 --> 00:12:25,574 ...he got heart condition and I got rheumatic knees... 82 00:12:25,864 --> 00:12:30,081 ..then we took a mortgage for this house and now we are in debts up to here! 83 00:12:30,266 --> 00:12:33,346 -Danica! Our problems are under control! 84 00:12:33,481 --> 00:12:35,158 -One more thing... 85 00:12:35,514 --> 00:12:39,730 ...we took one worry off our backs but another one showed up... 86 00:12:40,311 --> 00:12:45,833 ...our daughter graduated 5 years ago. She's a stomatologist and now she can't find a job... 87 00:12:46,114 --> 00:12:51,500 ...people don't have two tooth in their heads but there's no job for a dentist! -Danica! 88 00:12:51,610 --> 00:12:56,749 ..as long as there are jobs for 100 000 politicians! -What are you talking about? 89 00:12:56,858 --> 00:12:59,625 -Do you think their kids are waiting in line for jobs? 90 00:12:59,795 --> 00:13:02,710 -They first secure them jobs and then they give birth to them! 91 00:13:04,313 --> 00:13:09,056 -I'm sorry, my friends are waiting for me! -Please stay, finish your coffee... 92 00:13:09,161 --> 00:13:15,030 -Another time, mr. Cvorovic. -No problem, come by whenever you can. -Good bye. 93 00:13:20,432 --> 00:13:26,106 -Are you crazy, you stupid woman? Can't you tell he's provoking us.. 94 00:13:26,189 --> 00:13:28,736 ..and gathering information? -What have I said that's untrue? -Shut up. 95 00:13:28,837 --> 00:13:33,598 -As if you know what's true! -I do. -There are people in this country whose job is to know the truth. 96 00:16:18,143 --> 00:16:22,975 -I thought the same story all over again, when manager came in and... 97 00:16:23,408 --> 00:16:26,924 ..said "Congratulations, we hired you.." 98 00:16:27,221 --> 00:16:31,422 -And I'm looking at him, I almost fainted.. 99 00:16:31,627 --> 00:16:35,913 ..and I ask him "I got the job?"... 100 00:16:41,309 --> 00:16:46,581 ..you know what, if I knew you'll cry this much, I wouldn't accept that job! Mom! 101 00:16:49,828 --> 00:16:53,026 -My baby doctor! 102 00:16:54,063 --> 00:16:57,909 -Don't tell him yet, first I wanna give him hard time for what happened before. 103 00:17:06,987 --> 00:17:11,778 -Daddy, is it your heart? -Ilija, what happened? -Nothing,I fell and I got some bruises 104 00:17:11,862 --> 00:17:14,224 -Where did you fall? -On the ground, where else? 105 00:17:14,351 --> 00:17:17,654 -Why are you looking at me like that? I'm fine, give me some schnapps! 106 00:17:20,742 --> 00:17:27,091 -What so funny? Is it because I fell? -Daddy I got the job. 107 00:17:31,193 --> 00:17:37,871 -You got the job? -Yep, I'm starting on monday, childrens hospital. 108 00:17:38,090 --> 00:17:44,240 -Ilija...-Ah, yes, here, take your friends out, treat them, take it! 109 00:17:47,402 --> 00:17:52,499 -And you said a lot of things in front of that man. OK, OK, cheers! 110 00:17:52,608 --> 00:17:56,254 -Ah the car keys too. -OK, here you are... 111 00:17:56,313 --> 00:17:58,685 ...but be careful, there's plenty of lunatics that don't stop on red. 112 00:17:58,795 --> 00:18:04,088 -Let's get rid of that Moskvitch, he's using so much gas... -As if there is a better car? 113 00:18:04,213 --> 00:18:10,253 -I'll be back in 3 days. -What car is better then Moskvitch? 114 00:18:13,856 --> 00:18:17,304 -Finally, something nice happened to me. 115 00:18:30,830 --> 00:18:35,902 -Hallo, can I speak to inspector Drazic? That is you, inspector? Ilija Cvorovic here. 116 00:18:36,012 --> 00:18:41,129 -I've seen my tenant 2 hours ago at Dorcol area, there were five of them... 117 00:18:41,299 --> 00:18:45,539 ...they were looking at some maps, it was an organized meeting. Excuse me? 118 00:18:45,691 --> 00:18:51,028 -I accidentally passed by and I saw them. -Please I told you to relax... 119 00:18:52,142 --> 00:18:56,139 ..don't worry about the thing, good bye. 120 00:19:00,909 --> 00:19:06,344 -He doesn't give a fuck that this villain lives in my house, "don't worry, don't worry..." 121 00:19:06,509 --> 00:19:12,219 -Take it easy, Ilija. -These villains are roaming around and he says not to worry?! 122 00:19:12,630 --> 00:19:16,776 -Listen you, I've lived honestly and I'll die as an honest man! 123 00:19:16,976 --> 00:19:21,933 -I don't want fingers pointed at me when it's found he undermined the country from this house! 124 00:19:23,860 --> 00:19:32,425 -Ilija...-I went to prison once because I trusted people, it wont happen twice! 125 00:19:34,756 --> 00:19:44,400 -Hallo, comrade, stay out of shady affairs... you don't know who you're dealing with! 126 00:19:51,240 --> 00:19:54,359 -He's trying to involve innocent people in terrorism! 127 00:20:13,969 --> 00:20:18,784 -What's that? -Huh?? -What is that pin doing there? -Erm, I had to patch it up. 128 00:20:24,904 --> 00:20:27,574 -His actions are planned from here... 129 00:20:29,344 --> 00:20:34,228 -When did you start taking insuline? -2 years ago when he started using heroine... 130 00:20:34,581 --> 00:20:37,602 ...now we're both junkies. 131 00:20:37,791 --> 00:20:41,762 -Eh, my Petar, you have such bad luck... 132 00:20:42,113 --> 00:20:46,946 -It's not bad luck, I'm an idiot. God gave me everything and I didn't take it. 133 00:20:47,149 --> 00:20:48,520 -Health and happiness and brain.. 134 00:20:48,855 --> 00:20:53,757 -I don't get it, why are you trying to start business again? What for? 135 00:20:55,648 --> 00:20:57,792 -Take a vacation, have some rest... 136 00:20:59,707 --> 00:21:01,939 -I'll rest when I die. 137 00:21:04,779 --> 00:21:09,119 -What is it?-I thought someone's looking through the window. 138 00:21:09,840 --> 00:21:14,583 -He was shooting in for 10 minutes, with a huge needle, what an addict! 139 00:21:14,834 --> 00:21:18,137 -Why are you taking the whole sallary with you? -You want me tell you? 140 00:21:18,207 --> 00:21:23,074 -In 5 minutes the whole street would know. When you learn to keep a secret, I'll tell you. 141 00:22:36,062 --> 00:22:41,279 -Felicitacion Madmoiselle! My congrats for getting a job...-Come in please. -I'm in a hurry 142 00:22:41,490 --> 00:22:45,495 -Why not, come in for a couple of minutes...-Ok, thank you... 143 00:22:47,739 --> 00:22:52,870 -When I got back last night your mother told me about your job. 144 00:22:53,028 --> 00:22:56,084 -Did she cry? -Well, a little bit... 145 00:22:58,740 --> 00:23:03,116 -Are you sewing this? -Yes,I'm trying but it's not working... 146 00:23:03,238 --> 00:23:07,859 -I can do it for you in 5 minutes... -Please don't, that's not why I invited you... 147 00:23:07,977 --> 00:23:11,403 -I'll be just a minute... 148 00:23:11,526 --> 00:23:16,130 -You should try it on... 149 00:23:41,249 --> 00:23:47,469 -What happened with your shop? -Everything failed... 150 00:23:47,779 --> 00:23:54,370 I've decided to build a house. Now I have to deal with builders, architects... 151 00:23:54,803 --> 00:23:57,721 ...but I'm born as a masochist, I'll hang on... 152 00:24:25,681 --> 00:24:30,635 -I've never visited Paris. -Here if you really wanna go, I'll give you... 153 00:24:30,846 --> 00:24:34,518 ..keys of my 2 bedroom appartment in the most beautiful part of Paris... 154 00:24:35,375 --> 00:24:40,154 -You kept that appartment just in case? -Ah, no, I wont go back to Paris.. 155 00:24:40,224 --> 00:24:44,512 ...I kept it for my son, but for him Paris wasn't enough, he left for New York 156 00:24:45,314 --> 00:24:49,795 -Finally,we had a big fight. I have a lot of problems with him... 157 00:24:50,216 --> 00:24:58,001 -Your parents are so lucky, I wish I have a child like you. 158 00:24:58,386 --> 00:25:02,690 -Mom...-Good morning! -Good morning Mrs... 159 00:25:02,954 --> 00:25:07,031 -Let me ask you something. Have you been to the supermarket recently? 160 00:25:07,183 --> 00:25:11,753 -Yes... -What do you say about these prices, it's crazy how expensive it is. 161 00:25:12,034 --> 00:25:15,566 -Since a month ago, everything went up 50%... 162 00:25:15,683 --> 00:25:21,937 -These two bags, 280 000 dinars, that is not worth 80 000 dinars... 163 00:25:23,497 --> 00:25:27,854 -I'm walking down the street and I'm wondering who stole my 200 000 dinars 164 00:25:27,960 --> 00:25:33,248 -No meat, no medications, no coffee, they don't have clear bulbs, only red ones... 165 00:25:33,685 --> 00:25:39,888 -Mom, he's got his own problems. Look how he helped me with my dress... 166 00:25:40,535 --> 00:25:45,273 -Why don't you walk around naked? -OK, I'm gonna go now... 167 00:25:45,788 --> 00:25:48,852 -Goodbye Madame. -Goodbye. 168 00:26:08,713 --> 00:26:12,410 -I'm sorry you waited. -Now I know why you live here... 169 00:26:12,565 --> 00:26:16,753 -I don't understand?! -Nothing, nevermind, we're just friends right? -Sure... 170 00:26:17,119 --> 00:26:24,007 -I'm shortsighted but I'm not blind, you're fooling yourself if you think I'm blind. 171 00:26:28,289 --> 00:26:32,534 -Ilija, aren't you working today? -Not today nor tommorow, nor the day after! 172 00:26:32,671 --> 00:26:36,003 -Why? -No way I'm gonna tell you, you can't keep you mouth shut!! 173 00:26:36,086 --> 00:26:39,361 -Daddy! -What??? -How can you talk to mom like that? 174 00:26:39,470 --> 00:26:41,354 -She deserved it! 175 00:26:47,716 --> 00:26:50,711 -I told you a 100 times not to say stupid things... 176 00:26:50,824 --> 00:26:55,490 ..who asked you to solve goverment issues! -I'm concerned about the inflation! 177 00:26:55,599 --> 00:27:00,743 -Whole nation is suffering but only you talk and talk, one more thing out of you...! 178 00:27:03,942 --> 00:27:07,583 -Mom what's the matter, why is he insulting you? 179 00:27:07,723 --> 00:27:13,946 -Sonja, ask that tenant to leave, to pack his things and move out... 180 00:27:14,193 --> 00:27:17,749 -Why, what happened? -Will you ask him to leave, Sonja? 181 00:27:17,918 --> 00:27:21,910 -I will, if you tell me why and what happened! 182 00:27:30,100 --> 00:27:32,868 -How long it took you to open your store? 183 00:27:33,564 --> 00:27:36,881 -2 years. -2 years? -And 32 documents... 184 00:27:37,882 --> 00:27:42,618 -Have one, try it! -No. no, thank you, I'm diabetic. 185 00:27:43,167 --> 00:27:47,328 -Do you want one with celery? -No, no, thank you, bye. -Goodbye... 186 00:29:30,282 --> 00:29:34,613 -You bought the house, let's celebrate! -He doesn't wanna listen to me... 187 00:29:34,781 --> 00:29:37,663 -What happened? -Owner returned my deposit. 188 00:29:37,988 --> 00:29:41,544 -Why? -Someone called him and told him not to do business with me... 189 00:29:41,656 --> 00:29:44,522 ...because he can have problems, so he got scared. 190 00:29:44,659 --> 00:29:47,744 -Someone called my boss yesterday... 191 00:29:47,797 --> 00:29:50,990 ...to warn him of me, what I do and whom I see... 192 00:29:51,047 --> 00:29:54,454 ...he almost halted my trip to London. -What are you going to do now? 193 00:29:54,762 --> 00:29:58,258 -I don't know. -Who made you come back here? 194 00:30:06,504 --> 00:30:09,052 -What are you doing there? -Nothing... 195 00:30:09,794 --> 00:30:12,535 -Why are you taking photos? -None of your business! 196 00:30:12,809 --> 00:30:16,379 -Leave the hotel immediately! -Why??? 197 00:30:26,515 --> 00:30:31,829 -You sold yourselves for trinkets!! Traitors!! 198 00:31:06,818 --> 00:31:09,208 -Do you want to lose your sight? 199 00:31:10,761 --> 00:31:15,286 -Don't we have any clear bulbs? It's like in a brothel... 200 00:31:15,849 --> 00:31:19,181 -Did you hear my question? Danica!!! 201 00:31:19,409 --> 00:31:22,053 -You don't wanna speak to me, huh? 202 00:31:24,159 --> 00:31:28,465 -You don't wanna say hello, like I'm a dog... you'll talk to me in due time... 203 00:31:28,552 --> 00:31:31,838 ...you wont close your mouth when you see the photos I've taken... 204 00:31:31,956 --> 00:31:34,890 ...in this camera is all the evidence... 205 00:31:35,025 --> 00:31:39,278 ...I took photos of them swimming at the pool of hotel "Jugoslavija". 206 00:31:39,366 --> 00:31:43,318 -Did you swim too? -Ahh, now you're talking to me... 207 00:31:43,859 --> 00:31:46,759 -Why do you ask? -He's allowed to go to a swimming pool... 208 00:31:46,933 --> 00:31:53,065 -Fuck the sun that shines on you! You think he's suspicious cause he's swimming? 209 00:31:53,201 --> 00:31:57,945 -They went swimming just to get together and to make plans, he ordered them what to do... 210 00:31:58,103 --> 00:32:01,266 -His mistress went to the airport and than straight to London... 211 00:32:01,516 --> 00:32:07,278 -She passed the customs without check, but I was apprehended for photographing!! 212 00:32:07,437 --> 00:32:12,058 -Me they suspect! Criminals just pass them by, but they arrest me! 213 00:32:14,979 --> 00:32:19,090 -This society always suspected me... 214 00:32:19,371 --> 00:32:22,287 ..and he's networking all over the country... 215 00:32:22,393 --> 00:32:26,381 ...that guy that opened pancake stand in our street is working for him! 216 00:32:26,921 --> 00:32:31,032 -He's financing spying activities! 217 00:32:34,205 --> 00:32:39,827 -Yes? Who? Ah, wrong number... 218 00:32:40,821 --> 00:32:44,574 -Who was that? -Wrong number... -Man's voice? -Yes. 219 00:32:44,687 --> 00:32:47,625 -Who did he ask for? -Who? -That man who callled wrong number! 220 00:32:47,692 --> 00:32:51,726 -Someone called Nikola Popovic. -Nikola Popovic, ahh, you're so naive! 221 00:32:51,754 --> 00:32:55,142 -And stupid, say it! -What else can I say when you're behaving like crazy! 222 00:32:55,208 --> 00:32:58,974 -They called me! -You??? -Yes, me and they'll call again!!! 223 00:33:01,125 --> 00:33:02,600 -What did I tell you? 224 00:33:07,491 --> 00:33:11,468 -Hallo? I'm sorry, can you speak louder, I don't understand anything you say... 225 00:33:11,887 --> 00:33:14,276 -Excuse me, did you called a minute ago? 226 00:33:14,487 --> 00:33:17,931 -Yes, an operator can make one mistake, but to do it a 100 times is impossible!!! 227 00:33:18,106 --> 00:33:21,999 -Listen,comrade,maybe you've got the wrong number but you've got the one you asked for. 228 00:33:22,094 --> 00:33:29,772 -You don't get it? Oh, you'll get it! Fuck you and I fuck you mother, get lost! 229 00:33:36,410 --> 00:33:40,750 -Do you know who was that? -Who? -The tenant. 230 00:33:41,077 --> 00:33:45,559 -It wasn't his voice. -Yes, it is, he put a sweater over the microphone! 231 00:33:49,857 --> 00:33:53,073 -They will try to liquidate me... 232 00:33:54,162 --> 00:33:58,326 -What do you mean "liquidate you"? -To kill me. 233 00:33:58,566 --> 00:34:04,435 -To kill you? -Go and see who is it. 234 00:34:09,016 --> 00:34:10,544 -Who is it? 235 00:34:19,122 --> 00:34:23,604 -Who was it? -A beggar. -Are you sure it was a beggar? 236 00:34:26,186 --> 00:34:33,810 -Now I'll get visits from his beggars, postmen and those who ask about adresses. 237 00:34:34,473 --> 00:34:41,150 -He'll keep my house under surveillance, but he's messing with the wrong man. 238 00:34:41,567 --> 00:34:46,153 -He was trained for every situation, but not for ME. 239 00:34:46,416 --> 00:34:52,448 -OK, we'll fight, my friend, to the very end, it's me or him. 240 00:34:52,536 --> 00:34:55,545 -I wasn't born alone on this world! 241 00:35:02,880 --> 00:35:06,885 -Hallo, Djura? Djura, my brother, come here immediately. 242 00:35:07,598 --> 00:35:11,211 -No, it's not that, I can't talk about it over the phone. 243 00:35:11,478 --> 00:35:13,277 -Come, hurry... 244 00:35:14,355 --> 00:35:20,722 -I'm going to get some vodka and you, if you can, make us a cheese pie. 245 00:35:21,002 --> 00:35:27,201 -Lock yourself in, tommorow I'll put bars on doors and windows. 246 00:36:16,920 --> 00:36:21,708 -Who's there? -It's me, open up! -Who is it? -ME, open the door. 247 00:36:26,519 --> 00:36:29,271 -Ilija!!! Ilija, my god! 248 00:36:36,363 --> 00:36:38,012 -Sit, sit down! 249 00:36:41,468 --> 00:36:42,908 -I told you, didn't I? 250 00:36:42,964 --> 00:36:45,360 -I told you they'll try to kill me! 251 00:36:45,706 --> 00:36:49,289 -Is it true? -Yes, it is, they waited for me in front of the supermarket 252 00:36:49,440 --> 00:36:51,812 ..they tried a hit and run assasination, aauch! 253 00:37:01,360 --> 00:37:03,648 -Who is it? -It's me! 254 00:37:06,660 --> 00:37:08,783 -Is that you Djura? -It's me! 255 00:37:28,050 --> 00:37:30,360 -Ilija!!! -Djuro, my brother! 256 00:37:32,388 --> 00:37:35,761 -My poor Ilija, what happened? -Nothing, sit down, I'm fine. 257 00:37:37,253 --> 00:37:41,233 -How did you get hurt? -In front of supermarket, someone hit me with a car. 258 00:37:41,352 --> 00:37:45,894 -Are you hurt, no broken bones? -No, it's nothing, I feel a little bit dizzy, that's all. 259 00:37:46,104 --> 00:37:49,092 -You could've been killed. -It can still happen to me. 260 00:37:49,587 --> 00:37:54,489 -This is just the begining, sit down. -How can I sit down, when I see you like this??? 261 00:37:55,849 --> 00:38:01,035 -Why is she crying? -Now she understands what evil forces are against me. 262 00:38:01,564 --> 00:38:05,515 -Sit down. -Danica, what happened? -Djura, sit down... 263 00:38:05,585 --> 00:38:09,633 ...you're smart, Djura, help him, advise him what to do. 264 00:38:10,046 --> 00:38:15,907 -Sit down Djura, my brother, bad things are happening to me. 265 00:38:16,872 --> 00:38:22,579 -Are you sick? -Ahh, if only I was, there is a cure for every illness. 266 00:38:23,572 --> 00:38:27,649 -Than what is it? Tell me what is it, I'm nervous and I'm sweating like a pig! 267 00:38:27,701 --> 00:38:30,426 -You know we have that tenant? -Yes, I know. 268 00:38:30,680 --> 00:38:34,982 -A month ago, I got a call from the police. 269 00:38:35,315 --> 00:38:37,438 -Police? 270 00:38:39,947 --> 00:38:44,922 -Of course, I know I didn't do anything... 271 00:38:45,089 --> 00:38:47,451 ...and thought they're checking on me.. 272 00:38:49,163 --> 00:38:51,987 -Once you've done time, you're never sure with yourself, 273 00:38:52,143 --> 00:38:56,359 even if I know I didn't do anything wrong, there's this crisis in the world... 274 00:38:56,751 --> 00:39:01,205 ...they write a lot about it. -Did they mention me? 275 00:39:01,375 --> 00:39:04,439 -You, why would they mention you? -Because of that thing before,... 276 00:39:04,612 --> 00:39:08,982 ...even than they arested you first, than me...-Explain him what this is about... 277 00:39:09,137 --> 00:39:13,818 -Shut up, when I said we don't need to rent, you wanted to pluck my eyes 278 00:39:15,856 --> 00:39:21,287 -So I go to police, "Good afternoon", "Good afternoon"... 279 00:39:21,596 --> 00:39:28,548 -"You're so and so?" "Yes, that's me." Danica, turn up the volume, someone may be listening. 280 00:39:28,789 --> 00:39:32,092 -And then.... 281 00:40:11,101 --> 00:40:15,341 -Danica...Danica, go to bed. 282 00:40:15,517 --> 00:40:19,579 -What do you say about it, Djura? -C'mon, go to bed. 283 00:40:19,749 --> 00:40:23,702 -Don't trouble yourself with this, this is our problem. 284 00:40:24,092 --> 00:40:30,242 -There, I told you everything, and the rest of it you'll see on photos. 285 00:40:30,527 --> 00:40:33,315 -And? What do you think, huh? 286 00:40:33,558 --> 00:40:36,675 -Nothing. -What do you mean "nothing"? 287 00:40:36,901 --> 00:40:41,908 -As I said, nothing. What can I tell you when you're hiding things from me? 288 00:40:42,062 --> 00:40:44,807 -Don't say that, Djura... 289 00:40:46,535 --> 00:40:53,125 -You called me to take care of your family? You should've asked my wife to do that. 290 00:40:53,476 --> 00:40:56,727 -I swear on my life - I feel like leaving now never to see you again!!! 291 00:40:56,873 --> 00:40:59,947 -I didn't know...-You're all lying to me, lying!!! 292 00:41:00,014 --> 00:41:06,252 -We should part ways and than at least, I'll know I don't have a brother anymore!!! 293 00:41:06,405 --> 00:41:10,117 -Djura...-If you came to me in the first place and we got organized and planned this... 294 00:41:10,353 --> 00:41:17,842 Our family is big! But no, you're fighting on your own again imperialists! 295 00:41:22,678 --> 00:41:23,907 -Well... 296 00:41:29,464 --> 00:41:34,033 -Is IT still there? -What? -That thing in the bassement. 297 00:41:34,648 --> 00:41:36,668 -Ah, you think THAT? -Yes. 298 00:41:37,343 --> 00:41:44,744 -Well, since we took it there I didn't touch it. Let's get it. -Let's. 299 00:41:57,896 --> 00:42:00,115 -Who is it? 300 00:42:04,288 --> 00:42:08,988 -Who's there? -We brought the bars! 301 00:42:11,471 --> 00:42:16,637 -Leave it here, is it paid? -Yes it is, goodbye... 302 00:43:36,700 --> 00:43:38,528 -We were cleaning the basement... 303 00:43:38,774 --> 00:43:42,324 -Are these old people howling all day long? -Yep, all day long! 304 00:43:42,815 --> 00:43:46,330 -They are old reactonaries. 305 00:43:46,689 --> 00:43:50,396 -They founded this quire just to get together and make plans to destroy the regime. 306 00:43:55,679 --> 00:44:00,178 -What are they singing? -They don't care what they sing, they are just provoking us.. 307 00:44:02,149 --> 00:44:04,925 -Just to spite me... 308 00:44:05,092 --> 00:44:08,958 -HE brought them songs and lyrics... 309 00:44:42,380 --> 00:44:49,320 -You're about to see what kind of mafia it is, where they meet and their acitivities. 310 00:44:49,773 --> 00:44:57,960 -Ada Island, 12:25, november 5th, I took this shot from the car cause I was too close. 311 00:44:58,516 --> 00:45:02,031 -Danica, what would you say when you see them walking and talking like this? 312 00:45:02,155 --> 00:45:05,264 -Nothing much, just some people walking and talking. 313 00:45:05,422 --> 00:45:06,757 -My Smiljka would say exactly the same. 314 00:45:06,857 --> 00:45:10,776 -Don't say that, Djura, everyone would say the same until they become familiar with the spy world... 315 00:45:10,846 --> 00:45:16,293 ...they can make plans in front of you and you wouldn't know what are they saying... 316 00:45:16,598 --> 00:45:21,166 -In this game, there is one sacred rule- everything is opposite from what you believe it is. 317 00:45:23,445 --> 00:45:28,717 -Danica,what would you say when you look at this man and you see him for the first time in your life? 318 00:45:29,297 --> 00:45:35,195 -Well...an ordinary man...-A clerk, teacher, that's what you'd think Danica, am I right? 319 00:45:35,968 --> 00:45:39,447 -Right. -There, Danica, you're so naive. 320 00:45:39,687 --> 00:45:44,519 -He's a scientist, works at Vincha institute, a profesor of nuclear fisics! 321 00:45:44,761 --> 00:45:50,786 -Ahhh, now I get it. -Do you know Danica, what is Vincha? 322 00:45:51,115 --> 00:45:57,827 -I've heard about it. -Just like you heard about Madagascar! That is a nuclear institute! 323 00:45:58,296 --> 00:46:02,516 -A scientist walks with the spy and talks. 324 00:46:02,699 --> 00:46:08,121 -Who's that woman? -She's a reporter, tenant's mistress, mother of two children. 325 00:46:08,412 --> 00:46:11,889 -Auhhh, he's tough. 326 00:46:14,169 --> 00:46:17,172 -Two hours later, scientist explains the map of Vincha... 327 00:46:17,328 --> 00:46:19,926 ...and our tenant listens and memorizes... 328 00:46:20,215 --> 00:46:25,399 ...he was taught in terrorist-spy camps to memorize everything... 329 00:46:36,057 --> 00:46:39,037 -Here I'll have a balcony... 330 00:46:40,346 --> 00:46:45,196 ...so I can have some sun in winter. -This is not a summer house, it's a castle. 331 00:46:45,420 --> 00:46:47,346 -A castle of 60 square meters? 332 00:46:47,707 --> 00:46:50,252 -You capitalists call that a castle?? 333 00:46:53,832 --> 00:46:58,258 Boom!!! There goes Vincha, nuclear centre explodes, that's how smart people do it!!! 334 00:46:58,736 --> 00:47:02,110 -There are other guests in the restaurant...what about them? 335 00:47:02,373 --> 00:47:06,204 -Right, they do it in public, so it doesn't look like they're hidding something... 336 00:47:06,479 --> 00:47:11,245 ..when they studied thier plan well, the profesor throws it in the river... 337 00:47:11,530 --> 00:47:14,452 -it looks like an empty pack of cigarettes... 338 00:47:15,067 --> 00:47:17,570 ...why did he do it, Danica? 339 00:47:17,983 --> 00:47:22,353 -Well...-If he burned it, he'd be suspicious... 340 00:47:22,748 --> 00:47:27,098 ...river carries it on, I follow it... 341 00:47:30,244 --> 00:47:33,319 ...I get into the river and I swim towards it... 342 00:47:33,494 --> 00:47:37,097 -My Ilija, you bathed in the river in this time of the year? -I have... 343 00:47:37,237 --> 00:47:41,015 ...for this kind of evidence I would jump into the frozen river! 344 00:48:00,834 --> 00:48:04,471 -That evening they went to opera house... 345 00:48:04,577 --> 00:48:09,408 ...scientist's mistress showed up, too.. 346 00:48:10,501 --> 00:48:14,384 -They all have mistresses...-All of them. 347 00:48:14,642 --> 00:48:17,243 -If they are betraying their wives, why wouldn't they betray their own country? 348 00:48:17,561 --> 00:48:21,048 -As soon as they came in, I bought the ticket and followed them in. 349 00:48:21,285 --> 00:48:24,098 -So you went to the opera house for real? 350 00:48:24,276 --> 00:48:27,046 -What kind of tortures you had to suffer because of these villains! 351 00:48:27,145 --> 00:48:30,888 -What did you watch? -Them! Opera was not important to me... 352 00:49:31,230 --> 00:49:35,137 -I was wondering why they went to theatre, but when they started singing... 353 00:49:35,216 --> 00:49:38,229 ...I understood everything, they can make plans cause those... 354 00:49:38,363 --> 00:49:40,620 ...those singers on the stage were yelling non stop! 355 00:49:40,889 --> 00:49:44,648 -Thay stayed till the end of the play so they don't cause suspicion... 356 00:49:44,823 --> 00:49:48,267 ...they were sure no one will follow them to the opera 357 00:49:48,336 --> 00:49:51,605 -They are not aware there are people ready to do everything, even to go the opera! 358 00:49:51,729 --> 00:49:55,821 -Who's paying for all this, lunch at the restaurant, opera...? 359 00:49:56,800 --> 00:50:00,227 -C.I.A., Danica, C.I.A., they ruin countries all over the world 360 00:50:00,591 --> 00:50:03,542 --What about the nuclear institute- anyone suspects something there? 361 00:50:03,718 --> 00:50:10,289 -They are warned, I sent them a letter to increase security levels in the objects... 362 00:50:10,565 --> 00:50:12,849 ...and among workers... 363 00:50:13,095 --> 00:50:18,137 -At fields under Kosmaj mountain, they exercise their military skills... 364 00:50:18,239 --> 00:50:21,682 ...pretending to go pheasant hunting. First of all... 365 00:50:21,835 --> 00:50:25,014 ...the've practised shooting at moving targets... 366 00:50:26,768 --> 00:50:32,636 ...secondly, they walked 15 miles which means they are trying to stay fit... 367 00:50:32,793 --> 00:50:36,114 ...third-they are organized as a "troika"... 368 00:50:36,202 --> 00:50:38,153 -Djura, what are "troikas"? 369 00:50:38,237 --> 00:50:43,542 -Basic units of terrorist groups. -Along the way, they talk to locals... 370 00:50:43,701 --> 00:50:46,616 -Danica, why are they talking to locals? 371 00:50:46,814 --> 00:50:50,854 -They ask them where they can find pheasants..-Danica, Danica... 372 00:50:51,224 --> 00:50:55,300 -They talk to locals to learn what people think... 373 00:50:55,980 --> 00:50:58,001 -Move on! 374 00:50:58,845 --> 00:51:01,849 -These are some local shepherds, idiots! 375 00:51:07,013 --> 00:51:11,985 -Is it a boar? -Get him. -Yes, it is a boar, 300 kilos at least! 376 00:51:47,715 --> 00:51:51,370 -Here they lost track of me and I ran away. 377 00:51:51,476 --> 00:51:55,850 -Ilija, they could have shot you! -That's what they wanted. 378 00:51:56,231 --> 00:52:01,064 -Murder while hunting is not covered by criminal law-it's consideres as accident... 379 00:52:01,433 --> 00:52:05,246 -In our village, when someone hates someone, he just invites him to go hunting and...BANG! 380 00:52:05,364 --> 00:52:09,950 -Next day, he went to French embassy, carrying a bag... 381 00:52:10,073 --> 00:52:13,775 ..and he went out without it, which you can see for yourself... 382 00:52:14,248 --> 00:52:18,343 ...everything he found out, he sold to the French secret service... 383 00:52:18,425 --> 00:52:23,715 which was then sent through diplomatic channels to Paris, and on to that cowboy in Washington! 384 00:52:27,206 --> 00:52:31,563 -They have me under constant surrveilance. Danica, check who is it! 385 00:52:37,430 --> 00:52:38,695 -Who is it? 386 00:52:40,769 --> 00:52:42,140 -Who is it? 387 00:52:44,936 --> 00:52:50,981 -A man, asking for Davidovic family. -There are no Davidovic's in our street. 388 00:52:51,526 --> 00:52:53,880 -He's checking to see if you are at home... 389 00:52:54,986 --> 00:52:56,708 ...now he'll see it. 390 00:53:01,029 --> 00:53:03,789 -Who are you looking for? -Davidovic family... 391 00:53:04,275 --> 00:53:08,457 ...Serdar Jole street. -Oh you, motherfucker!!! 392 00:53:09,248 --> 00:53:14,641 -I'll show you now, I'll kill you all if you show up one more time in my yard! 393 00:53:27,355 --> 00:53:29,321 -Dear Lord... 394 00:53:54,978 --> 00:53:58,475 -So you're not coming with us tonight? -Why do you need me? 395 00:53:58,580 --> 00:54:03,958 -We'll go to dinner, have some laughs... -And then cry when we get drunk. 396 00:54:04,075 --> 00:54:06,752 -You should buy drinks for not graduating. 397 00:54:07,244 --> 00:54:10,110 -Why? -Cause if you graduated, you would be poor as we are... 398 00:54:10,262 --> 00:54:13,607 -What do I have from my diploma,I hardly make ends meet every month. 399 00:54:14,100 --> 00:54:16,657 -You have an ulcer as well?? 400 00:54:18,912 --> 00:54:21,415 "-You should treat us for not graduating." 401 00:54:23,999 --> 00:54:27,121 "So you're not coming with us tonight? -Why do you need me?" 402 00:54:27,160 --> 00:54:32,544 "We'll go to dinner, have some laughs... -And to cry when we get drunk." 403 00:54:38,135 --> 00:54:43,139 -Hawk's calling Eagle, over! Hawk's calling Eagle, over! 404 00:54:46,586 --> 00:54:48,343 -Hawk's calling Eagle, over! 405 00:54:50,804 --> 00:54:52,447 -Hawk's calling Eagle, over!!! 406 00:54:53,224 --> 00:54:57,384 -Eagle's receiving Hawk, over! Eagle's receiving Hawk, over! 407 00:54:58,481 --> 00:55:00,450 -Come to my position, over. 408 00:55:01,320 --> 00:55:02,908 -Eagle's coming. 409 00:55:14,269 --> 00:55:18,625 -Eagle, answer, Eagle answer me, over! 410 00:55:23,485 --> 00:55:29,543 -Eagle fell, Eagle fell. -Hawk is on his way, over! 411 00:55:33,927 --> 00:55:36,765 -What happened? -It's not a big deal, I'm OK. 412 00:55:37,116 --> 00:55:40,588 -Where are they?-Overthere, exchanging plans and instructions. 413 00:55:41,118 --> 00:55:42,214 -Let's go! 414 00:56:09,605 --> 00:56:13,709 -What happened? -Suicide... 415 00:56:20,540 --> 00:56:22,423 -They eliminated him. 416 00:56:24,372 --> 00:56:26,382 -That's what they wanted to do to you, too. 417 00:56:27,689 --> 00:56:29,072 -I can't believe that... 418 00:56:30,461 --> 00:56:33,414 -How long has this been going on? -What? 419 00:56:33,991 --> 00:56:36,867 -That whole thing with the tenant and spies. 420 00:56:37,856 --> 00:56:41,195 -40 days but it seems like 40 years now. 421 00:56:41,306 --> 00:56:45,631 -Dad took days off from work for this? -No, he's on sabathical, Djura is on leave. 422 00:56:46,099 --> 00:56:50,009 -Dad should retire... -And we would live on what-his pension money? 423 00:56:50,360 --> 00:56:55,895 -He's financing this out of his own money, he took loans. -Cause of the spy? 424 00:56:56,289 --> 00:57:00,463 -Why he went to Nis? -To enquire about that villain's family... 425 00:57:00,740 --> 00:57:05,638 ...he heard his father and brother were imprisoned, so he went to find out why. 426 00:57:06,187 --> 00:57:10,163 -Djura is with him, too? -No, Djura stayed here to follow them. 427 00:57:10,315 --> 00:57:14,533 -And to get more loans from the bank, next week they're going to Paris. 428 00:57:15,997 --> 00:57:18,698 -Mom, what do you think about all this? 429 00:57:20,982 --> 00:57:28,186 -Would Dad agree to see a doctor. -For his heart? -I can make it look that way. 430 00:57:28,470 --> 00:57:33,337 -What for then? -Cause of his head. -And? 431 00:57:34,041 --> 00:57:38,714 -And to get treatment. -Cause of his heart? -Mom... 432 00:57:39,235 --> 00:57:42,698 -Tell me clearly why he should see a doctor. 433 00:57:43,803 --> 00:57:49,988 -His nerves are frayed, he's paranoid and he haunts unknown people on the street. 434 00:57:50,743 --> 00:57:53,448 -You think your father's crazy? 435 00:57:53,632 --> 00:57:56,750 -Can you hear me-do you think he's crazy? 436 00:57:56,861 --> 00:58:00,968 -Yes, I do. -Crazy?? -Yes, and he'll feel worse as time passes by... 437 00:58:01,287 --> 00:58:04,737 -If you think so, this conversation is finished. -Mom, please... 438 00:58:04,818 --> 00:58:08,616 - I don't know why are you saying this, I'm well informed... 439 00:58:08,748 --> 00:58:14,460 ...you went out with villain a few times!! -Mom, please, let's talk seriously about it. 440 00:58:14,744 --> 00:58:22,936 -He called me to ask what's going on. -And you gonna tell him everything? 441 00:58:23,287 --> 00:58:26,313 -I won't, If father stops following him.. 442 00:58:26,401 --> 00:58:30,464 -And let him ruin the whole country and our nation, is it so? 443 00:58:31,907 --> 00:58:34,148 -So, while he worked to pay for this house... 444 00:58:34,322 --> 00:58:37,530 ...for you, for your education, he was smart! 445 00:58:37,639 --> 00:58:42,251 -Now, when he's working for the whole country and our nation, he's crazy! 446 00:58:44,834 --> 00:58:49,996 -Your father often had hard times in his life, he lived like a dog... 447 00:58:50,303 --> 00:58:54,080 ...he worked hard, but they insulted and humiliated him... 448 00:58:54,360 --> 00:58:58,841 -Now is the toughest time for him, we have to help him! 449 00:58:59,086 --> 00:59:03,269 -No one from this house will destroy him! 450 00:59:03,603 --> 00:59:06,321 -I worship your father, he's like a god to me!!! 451 00:59:06,478 --> 00:59:09,765 -Mom, is it possible...-What?! What do you want to say? 452 00:59:09,888 --> 00:59:12,295 -It's not enough for you to declare him crazy? 453 00:59:12,448 --> 00:59:16,190 -Now I'm in your way, I'm crazy too, right? 454 00:59:17,681 --> 00:59:22,188 -I forgive you. Maybe we weren't good parents, but... 455 00:59:22,384 --> 00:59:26,457 ...you'll regret this when your father proves he was right! 456 00:59:26,608 --> 00:59:29,521 -Your father is a great man, I knew that all along... 457 00:59:29,632 --> 00:59:34,872 ...but I didn't know you're so ungrateful and inhuman. 458 00:59:34,935 --> 00:59:36,567 -I didn't know that!!! 459 00:59:46,689 --> 00:59:49,873 -Leave her be, let her go! 460 00:59:52,119 --> 00:59:55,200 -What's with her? -I tought her what respect is... 461 00:59:55,435 --> 00:59:58,045 -She didn't have that subject at college! 462 00:59:58,391 --> 01:00:01,078 -Bring me some rope, quickly! 463 01:00:06,213 --> 01:00:11,835 -Kids can cause you so much worries like no one else in the world. Here... 464 01:00:12,414 --> 01:00:18,348 ...I don't know what to do with her. -I'm afraid Ilija's been caught and liquidated. 465 01:00:20,650 --> 01:00:22,759 -I haven't heard from him for 3 days now... 466 01:00:23,791 --> 01:00:30,994 -I haven't slept for 3 nights, as soon as I fall asleep, I wake up with this feeling... 467 01:00:31,678 --> 01:00:35,420 ...twins, we are connected spiritually. 468 01:00:47,942 --> 01:00:50,403 -What happened? -He's drunk... 469 01:00:50,518 --> 01:00:53,242 -Poor man... -He's a swine, let him rot! 470 01:00:53,595 --> 01:00:56,844 -C'mon, why do you have to look at him, hurry, what are you waiting for? 471 01:01:28,686 --> 01:01:30,338 -Where's Ilija? 472 01:01:32,003 --> 01:01:36,553 -Did you hear my question-where's Ilija? -Who is Ilija? 473 01:01:37,584 --> 01:01:43,558 -I'll fill you with led, you motherfucker, where's my brother, say it! 474 01:01:47,067 --> 01:01:50,054 -You don't know who my brother is? 475 01:01:56,919 --> 01:02:00,715 -You don't know who my brother is, you motherfucker!!! 476 01:02:04,273 --> 01:02:06,715 -I FUCK YOUR MOTHER! 477 01:03:20,612 --> 01:03:23,424 -Uncle of our tenant is a very nice man 478 01:03:23,530 --> 01:03:27,728 -He said about him "This country is not big enough for such a bandit" 479 01:03:28,005 --> 01:03:31,923 -He didn't wrote to his own aunt for 20 years now... 480 01:03:32,116 --> 01:03:37,018 ...just cause she lives on Lenin's boulevard..What's that got to do with anything? 481 01:03:37,172 --> 01:03:41,529 -It has, he doesn't want to write Lenin's name on the envelope, that's how far he'll go. 482 01:03:41,627 --> 01:03:46,083 -She said "If our adress was Churchill's or Roosevelt's boulevard, he'd write twice a week"... 483 01:03:46,286 --> 01:03:51,585 -It's a shame, everyone knows that and no one does anything about it... 484 01:03:51,811 --> 01:03:58,257 -How did you get this information from his uncle? -I told him I'm a reporter... 485 01:03:58,998 --> 01:04:03,158 ...who writes articles about enemies of our coutry 486 01:04:13,943 --> 01:04:17,695 -Your car!!! -What happened? -She ruined my shop!!! 487 01:04:32,985 --> 01:04:38,300 -Calm down, forget about car, we'll buy another one! -Villains ruined my car... 488 01:04:38,562 --> 01:04:43,315 -Leave it alone, let people see what these villains are doing to me!! 489 01:04:44,466 --> 01:04:45,802 -Come! 490 01:04:51,458 --> 01:04:56,208 -I wish you called and told me where you are, I freaked out... 491 01:04:56,542 --> 01:05:02,530 -When I followed the professor last night, I swore to kill them all if they touch you! 492 01:05:03,758 --> 01:05:06,696 -That's why I imprisoned the professor... -Imprisoned??? 493 01:05:06,892 --> 01:05:12,038 -Leave him be, Djura, he's upset about the car. -What have you done to professor? 494 01:05:12,310 --> 01:05:15,528 -I imprisoned him in my cellar. The doctor too! -You're out of your mind... 495 01:05:15,712 --> 01:05:19,268 -Now they'll allert others...-They admitted everything, everything... 496 01:05:19,419 --> 01:05:23,130 ...that they are hired to plan and organize terrorist actions. 497 01:05:23,354 --> 01:05:26,883 -That's why he's flying to New York. -Who is? -The tenant. 498 01:05:27,443 --> 01:05:30,281 -Where is he now? -At lunch with that reporter woman! 499 01:05:30,395 --> 01:05:33,361 -We're busted if they run away now, let's go! 500 01:05:37,284 --> 01:05:38,829 -Stop it! 501 01:05:39,639 --> 01:05:44,049 -What are you doing in Belgrade? -We came to help you. -Help us with what? 502 01:05:44,277 --> 01:05:50,193 -We heard you're in trouble. -Nothing special, I'll explain along the way, let's go. 503 01:05:57,963 --> 01:05:59,473 -These are our sons. 504 01:06:05,805 --> 01:06:07,333 -Come! 505 01:07:29,492 --> 01:07:35,028 -Renovate Belgrade!!!Redecorate Belgrade!!!Paint Belgrade!!! 506 01:07:36,287 --> 01:07:46,648 -Renovate Belgrade!!!Redecorate Belgrade!!!Paint Belgrade!!! 507 01:08:03,632 --> 01:08:05,460 -I have to get my things, I'll be late. 508 01:08:08,118 --> 01:08:12,932 -What's the matter? -You said the same thing when you went to Paris... 509 01:08:13,172 --> 01:08:19,339 "I have to get my things, I'll be late" and you stayed there 20 years... 510 01:08:20,388 --> 01:08:25,730 ...how long will you stay in New York? -As long as my son needs me, he's in a hospital... 511 01:08:26,871 --> 01:08:30,210 -So it's for the rest of your life... ...and stay there... 512 01:08:33,117 --> 01:08:38,319 ...don't disturb me anymore, don't call me, do not write to me... 513 01:08:40,094 --> 01:08:40,744 -All right. 514 01:08:43,690 --> 01:08:45,658 -I have to get my things... 515 01:08:52,154 --> 01:08:57,863 -Landlady can take you to the airport, I'm not your chauffeur!!! 516 01:09:13,291 --> 01:09:14,293 -Who's there? 517 01:09:28,152 --> 01:09:30,401 -It's you? -Yes, it's me. 518 01:09:35,821 --> 01:09:37,209 -Please, come in... 519 01:09:42,807 --> 01:09:46,076 -Sorry to disturb you but I must, I'm leaving tonight. 520 01:09:46,376 --> 01:09:49,670 -I know. -How do you know that? 521 01:09:50,499 --> 01:09:55,418 -Well..I don't know, I thought... -Don't worry, madam, it's not your fault. 522 01:09:55,660 --> 01:09:59,218 -I came to get my things and to pay my rent, here... 523 01:10:01,164 --> 01:10:05,515 -Madam? -Yes? -Can I ask you something before I say goodbye? 524 01:10:06,832 --> 01:10:10,522 -Yes. -Why is your husband following me? 525 01:10:11,416 --> 01:10:17,589 -My husband follows you? What do you mean? -You don't know? 526 01:10:18,290 --> 01:10:21,409 -No, I really don't know that. 527 01:10:21,908 --> 01:10:29,683 -A week ago another one joined in - a spitting image of you husband. You don't know about that? 528 01:10:29,903 --> 01:10:34,383 -One goes in front of me and one behind me, they scared me as hell... 529 01:10:34,796 --> 01:10:40,143 -"They" who? -Your husband in 2 copies. How many of him are there? 530 01:10:41,859 --> 01:10:47,482 -OK if you don't know what he's doing outside, do you know what he's doing at home? 531 01:10:47,991 --> 01:10:52,015 -Have you noticee this wired? He sprunt it to my appartment... 532 01:10:52,225 --> 01:10:56,143 ...and he hanged laundry on it, there, do you see that? 533 01:10:59,357 --> 01:11:03,763 -However, that's not all. My friends started complaining that some man haunts them... 534 01:11:04,009 --> 01:11:09,965 ..goes to their work places, takes photos of them and their families... 535 01:11:10,681 --> 01:11:14,054 ...follows them, makes anonyomous phone calls... 536 01:11:14,634 --> 01:11:18,921 -Why is he doing that? What have I done to him? 537 01:11:19,308 --> 01:11:24,281 -You don't know what you've done to him, right? -No, I don't. -Than, I'm going to tell you... 538 01:11:24,555 --> 01:11:29,229 -I'm not afraid of you and your gang, you've ruined our lives... 539 01:11:29,352 --> 01:11:32,761 ...our house, Ilija was fired because of you... 540 01:11:32,831 --> 01:11:37,142 ...our daughter doesn't speak to us, we are in debts up to here!!! 541 01:11:37,198 --> 01:11:40,290 -Madam, what are you talking about? -Stay away, get lost, out, out... 542 01:11:40,400 --> 01:11:42,705 -Get out right now! 543 01:11:42,817 --> 01:11:47,089 -Ilija!! -Calm down Danica, calm down, c'mon... 544 01:11:47,141 --> 01:11:50,459 ...big hero, now you're attacking women, huh? 545 01:11:51,288 --> 01:11:55,378 -Make some coffee, litar of it, and go to sleep at Smiljka's house. 546 01:11:55,585 --> 01:12:01,566 -You make him coffee!!! -Ohhh, she lost it completely... 547 01:12:01,622 --> 01:12:03,702 -Do you know my brother Djura? 548 01:12:04,488 --> 01:12:07,244 -We saw each other a few times... -Old pals, huh? 549 01:12:07,535 --> 01:12:10,022 -Sit down. -I'm leaving tonight for... 550 01:12:10,177 --> 01:12:13,369 -For New York, to visit you son in the hospital, sit down for a couple of minutes. 551 01:12:13,827 --> 01:12:17,833 -Let's have a few drinks after this chase... 552 01:12:18,094 --> 01:12:23,030 -And? How long has this thing been going on? 553 01:12:23,461 --> 01:12:25,667 -What thing? -Come on, I tracked you down, that thing... 554 01:12:25,776 --> 01:12:29,974 -You mean, you following and haunting me, I just don't kow why...-Drink this! 555 01:12:30,260 --> 01:12:32,221 -We know everything now, you don't have to pretend anymore.... 556 01:12:32,339 --> 01:12:35,835 ..we know you're not a diabetic, that you're a drug addict but we have no drugs.. 557 01:12:35,889 --> 01:12:38,901 -Drink this! -When did you suspect that we know everything? 558 01:12:39,079 --> 01:12:41,894 -That you know what, mister? -I'm not a mister, first of all! 559 01:12:42,027 --> 01:12:46,794 -If I was a mister, I'd never be able to uncover you, I'm a comrade for you, MISTER! 560 01:12:46,855 --> 01:12:50,354 -Well?! -I really don't have time to play this game...SIT DOWN!!! 561 01:12:51,307 --> 01:12:55,265 -Sit down, "your son is in hospital in New York"... 562 01:12:55,991 --> 01:12:57,708 ...that's your code for action? 563 01:13:12,904 --> 01:13:14,460 -I did the same with mine! 564 01:13:17,760 --> 01:13:19,676 -Who told you that my son is in the hospital? 565 01:13:20,891 --> 01:13:23,266 -That's just a code for you to come to the meeting with your bosses... 566 01:13:23,300 --> 01:13:24,545 -We know everything... 567 01:13:28,404 --> 01:13:29,923 -Stay put! 568 01:13:30,102 --> 01:13:33,520 -You wont order me... -When I say sit down, you stay down!!! 569 01:13:35,215 --> 01:13:39,559 -We'll let you go when you answer these 5 questions... 570 01:13:39,634 --> 01:13:43,952 ...slowly, letter by letter. What is it, is this light bothering you? 571 01:13:44,031 --> 01:13:47,651 -Light is bothering him, sure, he's used to dark, read this!!! 572 01:13:47,916 --> 01:13:50,887 -Who put together these questions? -Me! 573 01:13:52,022 --> 01:13:55,426 -No one helped you? -No, my mister... 574 01:13:55,575 --> 01:13:58,368 ..I invested in this business all of me... 575 01:13:58,518 --> 01:14:00,857 ...my money, my knowledge and my experience... 576 01:14:00,984 --> 01:14:03,648 ...I'm not a hired mercenary like you are.. 577 01:14:03,696 --> 01:14:05,854 ...that's the difference between us!!! 578 01:14:08,832 --> 01:14:12,251 -Yes? No, no, mr. Jakovljevic isn't here... 579 01:14:13,214 --> 01:14:17,114 -He took the cab 5 minutes ago and left, yes, yes.. 580 01:14:19,971 --> 01:14:20,937 -That reporter, huh? 581 01:14:21,951 --> 01:14:22,762 -Wait a minute.. 582 01:14:24,007 --> 01:14:27,024 -Did she wrote this? Take a good look, look! 583 01:14:29,998 --> 01:14:33,303 -Mhm? -Yes, she wrote it. That's an article about problems in our country... 584 01:14:33,527 --> 01:14:35,705 ...you knew about these problems before she wrote it. -Mhm.. 585 01:14:35,767 --> 01:14:39,283 ...how come she's suddenly so interested in it, after seeing you every day, huh? 586 01:14:39,453 --> 01:14:42,729 -She's a columnist for economic issues.. -We know that... 587 01:14:42,949 --> 01:14:49,917 How come you picked her to be your mistress, not some cleaning lady, a woman of your class... 588 01:14:50,087 --> 01:14:54,812 -I know her for 20 years, even before she became reporter...-Yes, you were engaged... 589 01:14:54,913 --> 01:15:00,131 ...but you left to Paris for 5 days, found some whore and made her pregnant... 590 01:15:00,306 --> 01:15:03,399 ..with that idiot son of yours! -You swine... 591 01:15:04,782 --> 01:15:09,561 -Calm down, take it easy Djura, if someone should kill him, that's me... 592 01:15:09,802 --> 01:15:15,670 ...he ruined my home...Do you know what she wrote about? 593 01:15:16,209 --> 01:15:24,644 -Huh? She published your conversation you had with that asshole professor under my roof! 594 01:15:25,913 --> 01:15:30,622 -Do you remeber what you said? 595 01:15:31,061 --> 01:15:35,066 -Haven't you said that our economy is on the verge of destruction? 596 01:15:35,290 --> 01:15:41,088 -That our leaders took loans from the West, so they can lead luxurious life? 597 01:15:41,246 --> 01:15:46,113 -How are grandsons will spit on our photos, and sons won't dare while we're still alive? 598 01:15:46,751 --> 01:15:50,975 -That double standards are brought almost to perfection? 599 01:15:51,576 --> 01:15:57,718 -That young people are asked for opinion only when they're blamed for some criminal actions? 600 01:16:04,832 --> 01:16:09,626 -"Everything could have been fixed during 1950s' with a big turnaround in our economy..." 601 01:16:09,762 --> 01:16:15,397 .."we should be world #1 exporters of food today, with our furtile land in Vojvodina..." 602 01:16:15,731 --> 01:16:21,004 -"I'm afraid we didn't have experts... -"Nationalisation wasn't the best solution.." 603 01:16:22,377 --> 01:16:25,807 -It's not because you're my brother, but you're real genius! 604 01:16:26,298 --> 01:16:28,842 -We weren't investigated as skilfully as this.. 605 01:16:39,843 --> 01:16:44,510 -And this is the cause of all this commotion? Is it? 606 01:16:45,476 --> 01:16:49,327 -Is this yours? -Have you heard him, is it yours??? 607 01:16:49,678 --> 01:16:52,574 -No, it's Polish. 608 01:16:54,552 --> 01:16:59,359 -Djura, stop it! He's provoking us, he wants us to kill him just so he doesn't confess... 609 01:16:59,613 --> 01:17:03,741 -Wait a minute...Listen... 610 01:17:03,934 --> 01:17:11,580 Do you know who, after 600 years, brought to the throne a foreign pope ? And a Polish one! 611 01:17:11,855 --> 01:17:16,227 -By accident, huh? And Leh Valensa got the Nobel prize for peace by accident? 612 01:17:16,340 --> 01:17:20,527 -Is it by accident you didn't write to your aunt for 20 years? 613 01:17:20,599 --> 01:17:25,871 -And by accident, you gave your appartment keys to my daughter and encouraged her to emigrate? 614 01:17:28,874 --> 01:17:32,374 -You're out of your mind, you're a lunatic. 615 01:17:37,346 --> 01:17:41,184 -Djura, stop it, you'll kill him Djura! 616 01:17:51,143 --> 01:17:55,023 -Djura stop it...Djura, STOP IT!!! 617 01:17:56,649 --> 01:18:03,297 -Go get the professor and doctor to confront them! -I'm not going anywhere, he'll attack you! 618 01:18:04,024 --> 01:18:06,779 -Look! -OK, that's better, if he tries something... 619 01:18:06,863 --> 01:18:10,238 ...fill him with lead!!! 620 01:18:47,456 --> 01:18:51,364 -OK, well done... 621 01:18:53,793 --> 01:18:58,797 -I apologise,but this is all your fault! 622 01:18:59,823 --> 01:19:04,008 ...you're constantly provoking us, humiliating us, insulting us... 623 01:19:04,594 --> 01:19:11,045 ...and Djura is a nervous type... let's have a cup of coffee... 624 01:19:12,053 --> 01:19:17,606 ...you surely know, you've got that from your bosses before you moved in... 625 01:19:18,094 --> 01:19:21,242 ...that I was in jail for 2 years... 626 01:19:21,370 --> 01:19:26,471 ...I don't know if they mentioned Djura, probably they have... 627 01:19:26,829 --> 01:19:30,145 ...he was in jail too, for 4 years... 628 01:19:30,891 --> 01:19:35,333 ...you see, they informed you right and I admit it... 629 01:19:35,732 --> 01:19:39,161 ...whenever someone asks me, I say "Yes,... 630 01:19:39,443 --> 01:19:43,857 ...I adored him! Stalin was for my idol, everything in the world.." 631 01:19:44,003 --> 01:19:47,194 ...today they say he did a lot of bad things, some if it true, some of it not.. 632 01:19:47,376 --> 01:19:51,720 ...they accuse him for crimes he didn't commit. some of it is true and I admit it... 633 01:19:51,796 --> 01:19:55,913 ...but back than, I thought he's pure like Virgin Mary... 634 01:19:56,322 --> 01:20:02,869 ...I was a young fool, I'd take a gun and fight,thinking that I fight for justice... 635 01:20:03,062 --> 01:20:04,691 ...I needed sobbering up... 636 01:20:05,184 --> 01:20:10,525 ...to stop and think about and to say to myself "The one who put you in jail wanted good for you"... 637 01:20:10,847 --> 01:20:13,827 ..and I'm very grateful for that today... 638 01:20:13,940 --> 01:20:17,411 ...today I know exactly where I made a mistake... 639 01:20:17,577 --> 01:20:20,405 -Are you in pain? Well, Djura knows where to hit... 640 01:20:20,686 --> 01:20:28,295 I'm telling you this because I think you're in a simmilar position like I was long ago... 641 01:20:28,618 --> 01:20:33,046 ...but my friend, you're not that young as I was back than... 642 01:20:33,432 --> 01:20:38,018 ...you're old enough to know better, pull yourself together... 643 01:20:38,259 --> 01:20:41,650 ...confess it and I swear... 644 01:20:41,808 --> 01:20:46,903 ...whatever you tell me, will remain within these 4 walls... 645 01:20:47,513 --> 01:20:53,891 Wait! I turned on the tape recorder, here, I turned it off. 646 01:20:54,132 --> 01:20:59,245 -I know you had to take your father's and brother's side when you were young. 647 01:20:59,614 --> 01:21:05,027 ...and you tuned to the wrong side, where foreign agents just waited for you... 648 01:21:05,320 --> 01:21:10,252 ...they are creating chaos in our country, stirred up by English and Americans 649 01:21:10,534 --> 01:21:15,294 -Americans waited for you in Paris and took you under their wing, right? 650 01:21:16,037 --> 01:21:21,940 -And you were young, you wanted to eat, to fuck and those things cost money... 651 01:21:22,116 --> 01:21:26,737 ...also drugs...-Mr. Cvorovic, I'll miss my plane. -Don't worry, you won't. 652 01:21:26,891 --> 01:21:31,230 -You won't miss the plane if we reach a compromise. -About what? 653 01:21:31,348 --> 01:21:34,810 -To confess all of this to me... 654 01:21:35,126 --> 01:21:40,046 ..I'm telling you this as if you're my brother Djura, confess it... 655 01:21:40,127 --> 01:21:46,226 ...we'll sit in my car, I'll take you to police and you'll say " I did it... 656 01:21:46,452 --> 01:21:50,036 "I'm guilty, I ate shit", exactly like I say it now, no begging... 657 01:21:50,120 --> 01:21:53,845 .."I ate shit, I did this and that, I was blind.." 658 01:21:54,244 --> 01:22:00,303 ..."Punish me, I want to pay for my sins and be a man again..." 659 01:22:01,001 --> 01:22:04,573 -Why are you grinning? -I can't believe there's a man like you. 660 01:22:07,449 --> 01:22:11,624 -Can I ask you something nicely? -Please do. 661 01:22:12,408 --> 01:22:16,230 -Help me not to kill you, do you understand me? 662 01:22:16,906 --> 01:22:20,303 -With lots of reasons, and to answer to no one... 663 01:22:20,382 --> 01:22:24,112 ...I was always on the verge to kill someone, don't let it be you, I beg you!!! 664 01:22:24,233 --> 01:22:28,111 -I don't want you to pay for all the others who humiliated me... 665 01:22:28,209 --> 01:22:30,043 ...who tortured me, please don't let you be the one. 666 01:22:30,110 --> 01:22:34,957 -And you will confess everything to the police and they will think about it... 667 01:22:35,488 --> 01:22:39,864 ...than we'll come back here, Danica will make lunch, we'll invite Djura, too... 668 01:22:40,129 --> 01:22:42,748 ...he'll forgive you for beating you... 669 01:22:42,963 --> 01:22:46,821 ...and you go back to Paris to work, but on our side... 670 01:22:48,264 --> 01:22:54,989 -And me - if they remember to give a public citation - good. If not, that's OK too. 671 01:22:57,953 --> 01:23:00,855 -It was my civic duty. 672 01:23:01,368 --> 01:23:09,677 -My greatest pleasure will be to know that I brought one man to the right path... 673 01:23:10,196 --> 01:23:13,535 -Can I ask you something as a friend? -Go ahead... 674 01:23:13,926 --> 01:23:18,031 -Let's go to the City hospital. -What for? 675 01:23:18,634 --> 01:23:21,480 -Do I look like I'm not well? -Yes... 676 01:23:22,691 --> 01:23:26,537 -I got tired, I'm chasing you all over Belgrade... 677 01:23:26,621 --> 01:23:31,647 My heart is failing. -Your nerves.. -My nerves? -Yes, they are failing. 678 01:23:36,335 --> 01:23:39,608 -Jakovljevic, you're nuts! I should go to hospital where your people are waiting for me? 679 01:23:41,809 --> 01:23:44,254 -Your doctors, who would lock me up... 680 01:23:44,379 --> 01:23:48,409 ...like a madman. You think I'm crazy? 681 01:23:48,588 --> 01:23:53,310 -Take me to the police, I don't want to talk to you any more. -Wait a minute! 682 01:23:53,413 --> 01:23:55,311 -We have to clear this up. 683 01:23:57,253 --> 01:24:02,785 -Jakovljevic, do you think I'm crazy? -You're certainly a very sick man. 684 01:24:05,077 --> 01:24:09,013 -What kind of illness do you think it is, Jakovljevic? 685 01:24:10,337 --> 01:24:16,803 -I can't see myself objectively and it's not nice to be crazy, Jakovljevic... 686 01:24:17,128 --> 01:24:18,747 ...and not to be aware of that. 687 01:24:18,973 --> 01:24:24,591 -I lived as a normal person for 60 years and suddenly I went crazy when I met you? 688 01:24:24,767 --> 01:24:28,736 -You're not so special to make a man crazy! 689 01:24:28,824 --> 01:24:32,074 -You imagine too much, as if you are very significant... 690 01:24:32,175 --> 01:24:35,471 -Jakovljevic, I'm not crazy, Jakovljevic! 691 01:24:35,544 --> 01:24:40,321 -I'm perfectly normal, not crazy, Jakovljevic. 692 01:24:40,475 --> 01:24:45,289 -Than it's terrible. -What's so terrible? -Not being crazy and yet behaving like this... 693 01:24:45,589 --> 01:24:48,365 ...it's worse than being crazy. -What is it than, Jakovljevic? 694 01:24:48,501 --> 01:24:52,246 -What? Won't you tell me what it is? 695 01:24:52,740 --> 01:24:57,092 -Jakovljevic, that's hate and disgust.. 696 01:24:57,404 --> 01:25:01,913 -You wounded me in WW2, I hardly stayed alive. -Who's "we'? 697 01:25:02,213 --> 01:25:06,317 -Who's we?! You, your father, your brother... 698 01:25:06,400 --> 01:25:09,393 ...and all those who we killed and those who got away with it... 699 01:25:09,471 --> 01:25:13,249 -When you saw that you can't kill me in a war, than you sent me to jail... 700 01:25:15,485 --> 01:25:20,117 ...you didn't like the idea that we're all equal... 701 01:25:20,273 --> 01:25:23,342 ..and that there are no class differences between people... 702 01:25:23,444 --> 01:25:27,020 -The war was hardly over and you're back already... 703 01:25:27,124 --> 01:25:32,736 ...with your honestly earned capital, a thousand such before you and even more coming... 704 01:25:32,800 --> 01:25:36,376 ..who will try again to build castles and mansions... 705 01:25:36,454 --> 01:25:39,603 ...to opress and destroy others again... 706 01:25:40,193 --> 01:25:43,375 ..is that so? Was I imprisoned... 707 01:25:43,431 --> 01:25:46,457 ...just because they made me believe in the system... 708 01:25:46,602 --> 01:25:50,715 ...and you're free because you don't believe in the system? 709 01:25:50,790 --> 01:25:54,085 -Oh you, motherfuckers, what does that mean? 710 01:25:54,195 --> 01:25:58,084 -Does it mean I was a fool my whole life? 711 01:25:58,161 --> 01:26:02,782 That I worked against my own principles, always on the wrong side... 712 01:26:02,861 --> 01:26:10,508 Is that it? Was I imprisoned just because I shouted "Long live Stalin and World revolution"? 713 01:26:10,560 --> 01:26:15,869 -Is that why you imprisoned me? What was I suppose to shout "Long live capitalism"? 714 01:26:16,771 --> 01:26:20,066 -Listen to me, Stalin killed you... 715 01:26:20,324 --> 01:26:23,540 ..but not enough, obviously, I kept his.. 716 01:26:23,631 --> 01:26:27,297 ...photo as icon on the wall and I'll do it again!!! 717 01:26:27,472 --> 01:26:30,892 -You wont win this battle as long as I live! 718 01:26:30,948 --> 01:26:34,109 -Me, my brother and thousands of our men!!! 719 01:26:38,045 --> 01:26:39,933 -Who are you? 720 01:26:41,767 --> 01:26:44,635 -You're not Jakovljevic! 721 01:26:45,337 --> 01:26:51,308 -You are someone else, even bigger traitor! Who are you? 722 01:26:57,770 --> 01:27:01,751 -Who are you? Who are you?!! 723 01:27:14,510 --> 01:27:17,243 -Comrade Cvorovic, you need your medicine! 724 01:27:18,741 --> 01:27:20,698 -Nitroglycerine... 725 01:27:23,104 --> 01:27:27,093 -This won't do, you need nitrglycerine!! -I don't have any... 726 01:27:27,239 --> 01:27:29,814 ...I couldn't find it in the pharmacies. 727 01:27:43,467 --> 01:27:47,639 -Halo, emergency? Please, an ambulance... 728 01:27:47,834 --> 01:27:51,522 ..to Serdar Jole street 14. Yes it is urgent! 729 01:27:52,159 --> 01:27:54,949 -Man is having a massive heart attack... 730 01:27:55,354 --> 01:27:57,217 ...Please, hurry... 731 01:28:00,874 --> 01:28:04,370 -Ambulance car will be here in 5 minutes, I'd stay with you but... 732 01:28:04,594 --> 01:28:08,733 ..I can't, your brother would kill me. Mr Cvorovic... 733 01:28:09,458 --> 01:28:10,888 ..I wish you the best of luck. 734 01:28:34,974 --> 01:28:37,529 -Halo, Smiljka? 735 01:28:37,932 --> 01:28:41,368 -Tell Djura to go and block the airport... 736 01:28:41,888 --> 01:28:43,858 ..the tenant slipped away... 737 01:28:44,209 --> 01:28:46,080 ...I'll follow him... 738 01:29:23,753 --> 01:29:24,401 -Get him! 739 01:29:39,017 --> 01:29:39,682 -Get him! 740 01:29:40,305 --> 01:30:40,310 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bqyqw Help other users to choose the best subtitles 72004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.