All language subtitles for 《新围棋少年》2022年中国大陆剧情,动画动漫在线观看_蛋蛋赞影院26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,360 --> 00:01:40,000 住嘴。 2 00:01:44,700 --> 00:01:53,040 星儿,我警告你你要是敢去参加启胜大赛从今以后你就不是我东郭棋院的人。 3 00:01:54,310 --> 00:01:55,140 岳父大人。 4 00:01:56,180 --> 00:01:57,670 潘国兴以后。 5 00:01:58,560 --> 00:02:01,330 也不是我郭逢春的女婿。 6 00:02:02,240 --> 00:02:03,000 岳父大人。 7 00:02:10,350 --> 00:02:12,540 岳父大人,我潘国兴。 8 00:02:13,140 --> 00:02:15,200 从小就在您的棋院长大。 9 00:02:17,630 --> 00:02:19,620 是您一手把我抚养成人。 10 00:02:21,890 --> 00:02:22,680 是您把爱。 11 00:02:24,290 --> 00:02:27,560 嫁给我这个在厨房里做菜烧饭的无名火。 12 00:02:30,740 --> 00:02:33,280 我潘国兴,三生三世。 13 00:02:34,220 --> 00:02:35,530 是报答不了您的。 14 00:02:35,540 --> 00:02:35,970 恩情。 15 00:02:39,700 --> 00:02:40,750 那就别。 16 00:02:40,760 --> 00:02:41,450 去了。 17 00:02:44,300 --> 00:02:44,950 消息。 18 00:02:46,020 --> 00:02:46,670 给岳父。 19 00:02:46,680 --> 00:02:48,450 大人,叩头了。 20 00:02:54,580 --> 00:03:00,840 我通过祈愿从此再没有潘国兴这个弟子。 21 00:03:13,100 --> 00:03:13,660 国兴。 22 00:03:19,210 --> 00:03:20,040 小燕子。 23 00:03:20,940 --> 00:03:23,400 国兴别离开。 24 00:03:45,830 --> 00:03:46,530 小燕子。 25 00:03:48,610 --> 00:03:49,620 请你原谅我。 26 00:04:21,650 --> 00:04:22,110 爹爹。 27 00:04:24,930 --> 00:04:28,560 以后我和肚子里的孩子怎么办? 28 00:04:32,790 --> 00:04:34,160 爹爹是不想看。 29 00:04:34,170 --> 00:04:34,660 着星。 30 00:04:34,670 --> 00:04:35,120 儿。 31 00:04:35,590 --> 00:04:37,140 误入歧途。 32 00:04:37,150 --> 00:04:37,310 啊。 33 00:05:32,640 --> 00:05:33,080 百花。 34 00:05:33,990 --> 00:05:35,620 我们会永生永世在一起。 35 00:05:36,560 --> 00:05:37,360 永不分离。 36 00:05:38,420 --> 00:05:38,920 要我。 37 00:05:40,430 --> 00:05:41,370 永不分离。 38 00:06:03,970 --> 00:06:06,740 一叶清逸西好啊。 39 00:06:10,280 --> 00:06:11,030 皇上。 40 00:06:13,210 --> 00:06:15,070 你现在是朕的姐姐。 41 00:06:15,810 --> 00:06:19,460 是长公主,以后见到朕不用多礼了。 42 00:06:21,290 --> 00:06:22,240 哈。 43 00:06:30,740 --> 00:06:33,300 长公主和江流儿闹矛盾了。 44 00:06:38,190 --> 00:06:39,600 皇上如何知道? 45 00:06:39,870 --> 00:06:43,190 朕从你的琴声中听出了烦躁之音。 46 00:06:44,630 --> 00:06:44,960 啊。 47 00:06:46,580 --> 00:06:46,820 嗯。 48 00:06:49,530 --> 00:06:54,270 江流儿一心钻研围棋,无异于世间功名。 49 00:06:55,370 --> 00:06:58,350 她日思夜想的就是要突破瓶颈。 50 00:06:59,910 --> 00:07:03,260 钻研出超越天地大同的六合奇。 51 00:07:09,660 --> 00:07:09,950 他。 52 00:07:09,960 --> 00:07:11,770 就是不想为朕效力吧。 53 00:07:13,680 --> 00:07:14,730 不是的,不是的。 54 00:07:17,790 --> 00:07:21,880 他看到了幽王的野心,目睹了天使的训。示。 55 00:07:28,810 --> 00:07:32,880 他不愿成为兄弟之间争夺皇位的工具。 56 00:07:37,570 --> 00:07:38,110 他错。 57 00:07:43,580 --> 00:07:47,260 如果江流儿只是看到正跟幽王争夺天下。 58 00:07:49,020 --> 00:07:51,050 那它永远钻研不出六合奇。 59 00:07:57,040 --> 00:08:01,250 朕已经想出一个让江流儿参加棋圣大赛的好办法。 60 00:08:02,300 --> 00:08:05,760 姐姐,我一定会让你如愿嫁给江流儿。 61 00:08:11,420 --> 00:08:11,700 哎。 62 00:08:17,000 --> 00:08:17,420 抱歉。 63 00:08:17,890 --> 00:08:20,450 混小子,走路不长眼睛的。 64 00:08:23,430 --> 00:08:23,690 哈哈。 65 00:08:23,700 --> 00:08:24,120 哈哈哈。 66 00:08:26,050 --> 00:08:26,810 嘿嘿嘿嘿。 67 00:08:33,600 --> 00:08:34,440 嘿嘿嘿嘿。 68 00:08:34,500 --> 00:08:35,680 小江江。 69 00:08:35,830 --> 00:08:36,550 你又。 70 00:08:36,560 --> 00:08:38,160 输了中盘。 71 00:08:38,170 --> 00:08:43,840 完胜。果然七鬼王大人是最厉害的。 72 00:08:44,650 --> 00:08:46,270 哼。 73 00:08:46,350 --> 00:08:47,740 诶小江江。 74 00:08:48,290 --> 00:08:50,870 我知道你为什么不去参加骑乘大赛了。 75 00:08:52,890 --> 00:08:53,390 为什么? 76 00:08:55,520 --> 00:08:58,320 你怕你的六合其参加棋圣大赛。 77 00:08:58,460 --> 00:08:59,320 会输光。 78 00:08:59,330 --> 00:09:00,260 光啊。 79 00:09:01,710 --> 00:09:03,920 输光光,输光光。 80 00:09:04,000 --> 00:09:04,630 输光。 81 00:09:04,640 --> 00:09:05,680 光屋。 82 00:09:13,670 --> 00:09:15,010 臭江江。 83 00:09:15,110 --> 00:09:15,870 你为什么? 84 00:09:15,880 --> 00:09:19,710 打我,我看着不爽就要打。 85 00:09:26,390 --> 00:09:27,720 下棋输了。 86 00:09:27,730 --> 00:09:28,000 想。 87 00:09:28,010 --> 00:09:32,580 打架来呀,小心我揍得你满脸花呀臭将将。 88 00:09:32,720 --> 00:09:33,440 来呀。 89 00:09:36,890 --> 00:09:40,030 好消息,好消息,天大的好消息。 90 00:09:41,460 --> 00:09:42,470 什么好消息? 91 00:09:44,830 --> 00:09:45,980 他的好消息。 92 00:09:46,160 --> 00:09:47,520 不是猪肉便宜了。 93 00:09:48,110 --> 00:09:50,430 就是买鱼,还了个好价钱。 94 00:09:50,590 --> 00:09:55,320 还绑又出新皇榜了。这是我穷人抄录下来的新皇榜。 95 00:09:56,120 --> 00:09:56,440 啊。 96 00:09:57,450 --> 00:10:00,790 哼,最新皇榜比奇招亲。 97 00:10:02,130 --> 00:10:03,780 碧琪招亲。 98 00:10:06,680 --> 00:10:16,190 今年夺得大明棋圣的舞象之年,未婚青年才俊百花公主垂青中译者,皇上将招他为大明百花公主的驸马。 99 00:10:16,220 --> 00:10:16,790 是什么? 100 00:10:18,470 --> 00:10:20,400 喂,什么是舞象之年啊? 101 00:10:21,780 --> 00:10:22,550 嗯。 102 00:10:23,610 --> 00:10:23,930 啊。 103 00:10:24,150 --> 00:10:30,020 这舞象之年啊就是。就是那个那个跳舞的大象啊。 104 00:10:32,880 --> 00:10:33,890 胡说八道。 105 00:10:38,280 --> 00:10:48,070 我都打听清楚了,五项之年就是15岁至二十岁的小伙子,关键是百花公主垂青中意哦。 106 00:10:49,340 --> 00:10:49,750 给你。 107 00:10:50,810 --> 00:10:51,480 哎。 108 00:10:51,580 --> 00:10:53,800 我也有垂青中意的人哦。 109 00:10:55,670 --> 00:10:56,540 哎。 110 00:10:56,790 --> 00:10:57,580 嘿嘿。 111 00:11:03,910 --> 00:11:21,560 本节目由澳门威尼斯人3099.com独家赞助播出,澳门威尼斯人3099.com国际品牌大额无忧澳门威尼斯人3099.com大额无忧,您记住了吗? 112 00:11:23,560 --> 00:11:28,510 这比棋招亲简直就是为江流儿量身定做的呀。 113 00:11:30,530 --> 00:11:36,310 江流儿既当上了大明棋圣,又成了百花公主的驸马爷。 114 00:11:37,030 --> 00:11:37,790 啊。 115 00:11:38,070 --> 00:11:39,940 一举两得。 116 00:11:42,290 --> 00:11:44,840 百花节,终于要出嫁了。 117 00:11:45,940 --> 00:11:56,480 我来福以后就是驸马府中的大管家,谁要想来驸马府办事,不都得给我来福大总管请客送礼吗?哈哈哈哈哈哈。 118 00:11:56,490 --> 00:11:56,670 哈哈。 119 00:11:57,130 --> 00:12:04,160 对对对,我是百花公主的闺蜜,以前觉得那么多银子是不是都可以不用还了? 120 00:12:08,430 --> 00:12:11,360 可恶,可恶。 121 00:12:12,280 --> 00:12:14,970 这是要逼我去参加棋圣大赛啊。 122 00:12:15,620 --> 00:12:18,350 参加就参加吗?多好的事啊。 123 00:12:18,930 --> 00:12:20,660 对对对,好事,好事。 124 00:13:00,050 --> 00:13:04,150 杨公公正画的这幅蜻蜓采莲图。 125 00:13:04,730 --> 00:13:05,360 如何? 126 00:13:08,140 --> 00:13:09,750 皇上的话记。 127 00:13:09,780 --> 00:13:11,570 是越来越精湛了。 128 00:13:13,970 --> 00:13:17,960 日后朕要把这幅画作为成亲时的贺礼。 129 00:13:19,630 --> 00:13:20,190 嗯。 130 00:13:22,050 --> 00:13:24,460 皇上,皇上。 131 00:13:25,440 --> 00:13:26,060 皇上。 132 00:13:28,840 --> 00:13:31,140 长公主,何事惊慌? 133 00:13:36,340 --> 00:13:36,850 恳请。 134 00:13:36,860 --> 00:13:38,390 皇上,撤回比奇。 135 00:13:38,400 --> 00:13:39,340 招亲的赵文。 136 00:13:40,170 --> 00:13:40,680 什么。 137 00:13:41,570 --> 00:13:42,620 撤回。赵文。 138 00:13:49,380 --> 00:13:52,860 这好不容易想出一个两全其美的办法。 139 00:13:53,520 --> 00:13:55,700 既让江流儿夺得大明棋圣。 140 00:13:56,380 --> 00:13:57,890 要让全天下人都知道。 141 00:13:58,790 --> 00:14:01,750 江流儿和百花公主,那是天作之合。 142 00:14:02,700 --> 00:14:04,560 长公主为何反对? 143 00:14:11,450 --> 00:14:12,820 可是。可是。 144 00:14:13,210 --> 00:14:13,880 可是什么? 145 00:14:15,470 --> 00:14:17,760 恐怕这恐怕。 146 00:14:18,830 --> 00:14:21,940 恐怕是江流儿不愿意参加比赛吧? 147 00:14:26,460 --> 00:14:27,190 可恶。 148 00:14:29,490 --> 00:14:30,030 杨公公。 149 00:14:30,920 --> 00:14:31,410 在。 150 00:14:34,800 --> 00:14:41,670 朕一心想成全江流儿百花公主江流儿却如此不识抬举,给我把江流儿抓进天牢关上几天。 151 00:14:45,210 --> 00:14:45,610 嗯。 152 00:14:47,120 --> 00:14:47,700 是。 153 00:14:50,440 --> 00:14:52,230 皇上万万不可。 154 00:14:58,910 --> 00:14:59,360 站住。 155 00:15:08,430 --> 00:15:09,480 如果真这么做。 156 00:15:12,940 --> 00:15:13,660 岂不是? 157 00:15:14,350 --> 00:15:15,540 和幽王一样。 158 00:15:30,060 --> 00:15:30,500 皇上。 159 00:15:32,580 --> 00:15:32,900 哼。 160 00:15:33,820 --> 00:15:35,170 指挥,使进攻。 161 00:15:35,930 --> 00:15:36,940 不是,呃,好。 162 00:15:37,530 --> 00:15:38,720 就是坏消息。 163 00:15:41,930 --> 00:15:42,570 说吧。 164 00:15:43,140 --> 00:15:43,800 朕听着。 165 00:15:45,150 --> 00:15:49,210 锦衣卫秘宝边关大军日夜演练大战。 166 00:16:04,680 --> 00:16:06,240 朕知道幽王的野心。 167 00:16:07,380 --> 00:16:11,150 蒙古大军不断的进犯我大明边关。 168 00:16:12,730 --> 00:16:19,500 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。 169 00:16:24,250 --> 00:16:28,160 密保称,我也已经跟幽王歃血为盟。 170 00:16:28,840 --> 00:16:29,180 哼。 171 00:16:31,650 --> 00:16:33,160 真有办法对付他们。 172 00:16:33,620 --> 00:16:33,960 另。 173 00:16:35,110 --> 00:16:39,850 沿海倭寇近日加大骚扰沿海居民烧杀抢掠。 174 00:16:39,990 --> 00:16:40,760 无恶不作。 175 00:16:43,440 --> 00:16:48,590 据密报,有王已经拉拢倭寇做他谋反时的南北呼应。 176 00:16:57,230 --> 00:16:58,470 尽管你还年幼。 177 00:16:59,240 --> 00:17:00,310 但朕知道。 178 00:17:01,760 --> 00:17:03,410 你聪慧建议。 179 00:17:04,310 --> 00:17:08,180 这大明江山就交给你了。 180 00:17:08,760 --> 00:17:09,940 皇上,皇上。 181 00:17:09,950 --> 00:17:11,250 哥哥我不行的。 182 00:17:12,710 --> 00:17:13,980 辛苦您了。 183 00:17:15,170 --> 00:17:15,860 拜托。 184 00:17:17,390 --> 00:17:18,010 两年前。 185 00:17:19,050 --> 00:17:20,220 先皇就和朕。 186 00:17:20,230 --> 00:17:20,680 说过。 187 00:17:21,500 --> 00:17:23,570 现在镇。 188 00:17:23,620 --> 00:17:24,300 才明白。 189 00:17:25,390 --> 00:17:26,660 这幅江山的担子。 190 00:17:27,600 --> 00:17:28,370 有多重? 191 00:17:29,470 --> 00:17:29,960 江流。 192 00:17:30,600 --> 00:17:32,570 我希望你能参加棋圣大赛。 193 00:17:34,320 --> 00:17:35,500 再重的担子。 194 00:17:36,500 --> 00:17:36,780 镇。 195 00:17:38,140 --> 00:17:39,300 也得扛啊。 196 00:18:18,400 --> 00:18:19,380 放弃吧。 197 00:18:26,730 --> 00:18:28,210 十年了。 198 00:18:29,850 --> 00:18:37,420 十年来,你年年闯关,年年失败。 199 00:18:49,120 --> 00:18:49,940 让我出去。 200 00:18:51,060 --> 00:18:51,880 让我出去。 201 00:18:52,690 --> 00:18:54,020 我要回家。 202 00:19:05,330 --> 00:19:06,480 我要回家。 203 00:19:08,830 --> 00:19:10,020 我要回家。 204 00:19:22,480 --> 00:19:23,670 我一定要出去。 205 00:19:25,630 --> 00:19:26,350 我一定要。 206 00:19:26,360 --> 00:19:26,810 出去。 207 00:19:28,590 --> 00:19:29,860 姐,你要。 208 00:19:31,900 --> 00:19:36,800 哈哈哈哈熊二好不好玩好不好玩儿啊哈哈。 209 00:19:36,810 --> 00:19:37,480 哈哈哈哈。 210 00:19:38,290 --> 00:19:39,200 我们熊二。 211 00:19:39,280 --> 00:19:41,280 将来一定是个大英雄。 212 00:19:54,620 --> 00:19:56,330 熊二,乖乖呆在。 213 00:19:56,340 --> 00:19:56,530 这。 214 00:19:57,340 --> 00:19:58,850 爹娘马上就回来。 215 00:20:01,020 --> 00:20:01,420 嗯。 216 00:20:02,150 --> 00:20:04,040 他娘该走了。 217 00:20:08,390 --> 00:20:09,280 娘你。 218 00:20:09,290 --> 00:20:09,900 哭了。 219 00:20:11,730 --> 00:20:13,670 娘,这是为你高兴。 220 00:20:14,230 --> 00:20:14,840 你看。 221 00:20:15,990 --> 00:20:19,380 嗯,佛祖一定会保佑我们家熊二。 222 00:20:20,120 --> 00:20:21,230 长命百岁。 223 00:20:23,030 --> 00:20:23,360 走。 224 00:20:39,660 --> 00:20:40,550 姐姐。 225 00:20:41,990 --> 00:20:45,220 我要回家,回家。 226 00:20:47,840 --> 00:20:48,360 熊。 227 00:20:48,370 --> 00:20:50,410 儿爹娘。 228 00:20:50,420 --> 00:20:51,330 对不起你。 229 00:20:52,480 --> 00:20:52,680 你。 230 00:20:52,690 --> 00:20:53,730 要在少林寺。 231 00:20:53,740 --> 00:20:55,330 好好听话。 232 00:20:58,890 --> 00:21:03,670 别丢下我,别丢下我熊二以后听话。 233 00:21:15,720 --> 00:21:16,050 放开。 234 00:21:17,450 --> 00:21:23,430 放开我也好别扭丢下我别丢下我。 235 00:21:25,360 --> 00:21:25,820 你们。 236 00:21:28,440 --> 00:21:36,330 好放弃吧。明镜再练一年武艺,再来闯铜人阵。 237 00:21:38,830 --> 00:21:39,640 爹娘。 238 00:21:40,850 --> 00:21:41,800 为什么要? 239 00:21:41,810 --> 00:21:42,830 抛弃我。 240 00:22:16,570 --> 00:22:22,160 春秋有几何?他上左颖书为末。 241 00:22:30,170 --> 00:22:35,520 少年问苍穹,江上明月居竹。 242 00:22:37,130 --> 00:22:41,630 年华之间,果菩萨星河。 243 00:22:50,780 --> 00:22:54,150 胸怀万山和天地。 244 00:22:57,710 --> 00:23:02,840 朝野里叼着黑白棋子撕破。 245 00:23:04,560 --> 00:23:08,070 书房远之上,李强。 246 00:23:13,570 --> 00:23:14,900 潮起潮落。 247 00:23:18,250 --> 00:23:18,700 去。 248 00:23:20,530 --> 00:23:22,570 浩瀚烟波。 249 00:23:25,160 --> 00:23:30,210 春季段曲折风雨相依成。 250 00:23:32,420 --> 00:23:34,110 炫富一下。 251 00:23:39,370 --> 00:23:41,540 玲珑心一颗落。 252 00:23:41,550 --> 00:23:42,460 字为。 253 00:23:42,470 --> 00:23:43,590 冰洁起。 254 00:23:45,740 --> 00:23:49,090 清风拂日落烽烟中。 255 00:23:50,480 --> 00:23:51,050 寂寞。 256 00:23:52,470 --> 00:23:53,760 望人间的。 257 00:23:54,060 --> 00:23:54,500 烟火。 258 00:23:56,660 --> 00:24:03,310 帅哥,颜色拂袖过,眉宇之间是磊落。 259 00:24:05,400 --> 00:24:06,190 清楚。 260 00:24:07,720 --> 00:24:09,590 渴望重拾。 261 00:24:12,790 --> 00:24:13,180 图。16840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.