All language subtitles for [English] Sweet Sweet episode 9 - 1186753v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:08,860 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 2 00:00:08,860 --> 00:00:13,130 ♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫ 3 00:00:13,130 --> 00:00:17,420 ♫ The break of dawn is full of longing ♫ 4 00:00:17,420 --> 00:00:21,750 ♫ Anticipating your feelings ♫ 5 00:00:21,750 --> 00:00:25,950 ♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫ 6 00:00:25,950 --> 00:00:30,240 ♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫ 7 00:00:30,240 --> 00:00:34,600 ♫ I can go away slowly when I think of you ♫ 8 00:00:34,600 --> 00:00:36,450 ♫ Little torturous pixie ♫ 9 00:00:36,450 --> 00:00:39,400 ♫ How can you be so sweet? ♫ 10 00:00:39,400 --> 00:00:43,580 ♫ This long journey, step by step ♫ 11 00:00:43,580 --> 00:00:47,960 ♫ Put you in my pocket, along the way ♫ 12 00:00:48,000 --> 00:00:51,600 ♫ Your chest is warm and soft, it's you in the heart ♫ 13 00:00:51,690 --> 00:00:55,780 ♫ I can't help smiling when I think of you ♫ 14 00:01:04,610 --> 00:01:08,880 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 15 00:01:08,880 --> 00:01:12,990 ♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫ 16 00:01:12,990 --> 00:01:17,430 ♫ When I think of you, I'll be energized ♫ 17 00:01:17,500 --> 00:01:22,300 ♫ Little torturous pixie, how can you be so, so, sweet? ♫ 18 00:01:22,380 --> 00:01:26,340 ♫ This long journey, step by step ♫ 19 00:01:26,340 --> 00:01:30,740 ♫ Put you in my pocket, along the way ♫ 20 00:01:30,800 --> 00:01:34,400 ♫ Your chest is warm and soft along the way, it's you in the heart ♫ 21 00:01:34,420 --> 00:01:36,550 ♫ I smile when I think of you ♫ 22 00:01:36,550 --> 00:01:41,600 ♫ I smile when I think of you ♫ 23 00:01:41,600 --> 00:01:45,320 ♫ I can't help ♫ 24 00:01:50,160 --> 00:01:52,700 Mu Mu said the relationship between me and Su Mu is stable. 25 00:01:52,700 --> 00:01:56,300 I'd say, right, it's stable. I… I… 26 00:01:57,366 --> 00:01:58,400 He added me. 27 00:01:58,400 --> 00:02:00,104 - He added me. - I have never been so anxious 28 00:02:00,104 --> 00:02:02,095 wanting to read messages that people sent to me. 29 00:02:02,095 --> 00:02:03,667 The voice messages he sent, 30 00:02:03,667 --> 00:02:06,133 I've listened to them many times. 31 00:02:06,133 --> 00:02:08,466 What does he want to do? 32 00:02:08,466 --> 00:02:09,800 I must go. 33 00:02:09,800 --> 00:02:11,814 It seems that I'm over thinking. 34 00:02:11,814 --> 00:02:13,033 I'm not afraid. 35 00:02:13,033 --> 00:02:15,533 But why did I accidentally, 36 00:02:15,533 --> 00:02:17,366 right in his mountain top little hut, 37 00:02:17,366 --> 00:02:19,533 fell asleep. 38 00:02:24,000 --> 00:02:34,030 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 39 00:04:46,230 --> 00:04:48,966 Get up if you are awake. 40 00:04:48,966 --> 00:04:50,700 All-All right. 41 00:05:22,266 --> 00:05:25,776 Are you dumb? Are cars or humans more important? 42 00:05:43,166 --> 00:05:44,633 That… 43 00:05:44,633 --> 00:05:46,933 I fell asleep last night. 44 00:05:46,933 --> 00:05:49,000 I'm sorry. 45 00:05:53,366 --> 00:05:56,066 Hey, I'm talking to you. 46 00:05:59,600 --> 00:06:02,000 Can't hear. 47 00:06:02,000 --> 00:06:04,733 Apologized for nothing. 48 00:06:04,733 --> 00:06:07,400 But I fell asleep last night. 49 00:06:07,400 --> 00:06:10,166 I suppose nothing happened. 50 00:06:11,360 --> 00:06:13,533 Fortunately, I slept on the sofa. 51 00:06:13,533 --> 00:06:15,700 What if I slept on the bed? 52 00:06:15,700 --> 00:06:17,434 Would he have come into bed? 53 00:06:17,434 --> 00:06:19,140 I wouldn't. 54 00:06:23,866 --> 00:06:28,333 Today's weather is really nice. 55 00:06:28,333 --> 00:06:31,066 Look at the blue sky and white clouds. 56 00:06:34,566 --> 00:06:37,466 Yo, the young couple has reconciled? 57 00:06:41,166 --> 00:06:44,933 Why don't you explain? People think that we are a real couple. 58 00:06:44,933 --> 00:06:46,633 What others think is their business. 59 00:06:46,633 --> 00:06:48,400 Whether it is or not is our business. 60 00:06:48,400 --> 00:06:50,800 That's true. But don't you think that we are. 61 00:06:50,800 --> 00:06:53,030 - Watch the road. - Okay. 62 00:07:07,166 --> 00:07:11,933 So… at 7:00 tomorrow night, our agreement resumes. 63 00:07:11,933 --> 00:07:14,433 Okay. Then I'll go back first. 64 00:07:14,433 --> 00:07:15,766 You go back quickly. 65 00:07:15,766 --> 00:07:18,066 Be careful on the road. 66 00:07:24,933 --> 00:07:26,533 Are you afraid of me falling? 67 00:07:26,533 --> 00:07:27,480 It's not that… 68 00:07:27,480 --> 00:07:28,703 Hurry up, go back. 69 00:07:28,703 --> 00:07:30,833 I-I'll go too. 70 00:07:33,133 --> 00:07:35,533 What stupid thing did I say? 71 00:07:35,533 --> 00:07:37,700 So embarrassing. 72 00:07:55,636 --> 00:07:57,100 Dad. 73 00:08:15,966 --> 00:08:17,866 What did you do? 74 00:08:19,533 --> 00:08:21,800 Mom, you scared me. 75 00:08:21,800 --> 00:08:23,645 Why are you in my room? 76 00:08:23,645 --> 00:08:26,284 You didn't come back last night. 77 00:08:30,800 --> 00:08:34,833 Mom, why is your skin so good? 78 00:08:34,833 --> 00:08:36,366 So young and fine. 79 00:08:36,366 --> 00:08:38,866 Extraordinarily beautiful today. 80 00:08:38,866 --> 00:08:41,033 I know I look good. 81 00:08:41,841 --> 00:08:44,833 Tell me honestly. What did you do last night? 82 00:08:45,900 --> 00:08:47,966 What do you want me to be honest about? 83 00:08:47,966 --> 00:08:50,000 I chatted with my good friend. 84 00:08:50,000 --> 00:08:51,833 While we were chatting, I fell asleep. 85 00:08:51,833 --> 00:08:53,600 Why didn't you come home? 86 00:08:53,600 --> 00:08:56,570 Mom, how old am I? I'm already 22 years old. 87 00:08:56,570 --> 00:08:59,596 Isn't it normal to stay over at a friend's house? 88 00:08:59,600 --> 00:09:03,400 You're so daring. Not controlled for a few days, you dare to not come back at night. 89 00:09:03,494 --> 00:09:07,166 I know, my friend broke up and was in a bad mood. 90 00:09:07,200 --> 00:09:10,800 I watched the stars with him and his mood became better. 91 00:09:10,833 --> 00:09:14,500 Then, the storm came. That's why I didn't come back. 92 00:09:14,500 --> 00:09:16,111 Watching stars. 93 00:09:16,111 --> 00:09:19,652 For a breakup, you should go and play hard. 94 00:09:19,652 --> 00:09:21,366 You watch the stars when you're in love. 95 00:09:21,366 --> 00:09:22,766 You are a master. 96 00:09:22,766 --> 00:09:26,366 I didn't know. I haven't been in a relationship. 97 00:09:26,366 --> 00:09:28,082 I know you don't understand. 98 00:09:28,082 --> 00:09:29,333 You're dating every day. 99 00:09:29,333 --> 00:09:32,035 I don't even know where your boyfriend is. 100 00:09:32,930 --> 00:09:38,333 My boyfriend… is in the future. 101 00:09:39,670 --> 00:09:41,012 Future? 102 00:09:41,012 --> 00:09:43,666 I don't think you have a future. 103 00:09:43,666 --> 00:09:44,933 Hey, let me tell you. 104 00:09:44,933 --> 00:09:46,800 You can't be like this anymore, not returning home at night. 105 00:09:46,800 --> 00:09:48,143 Okay… 106 00:09:48,143 --> 00:09:51,110 I got it, Mom. 107 00:09:53,066 --> 00:09:56,700 Oh, watching stars. 108 00:09:56,700 --> 00:09:59,833 It's been a long time since your dad and I watched the stars 109 00:09:59,900 --> 00:10:02,000 No problem. I'll take you to Inner Mongolia. 110 00:10:02,033 --> 00:10:04,202 Let's go to Inner Mongolia to watch the stars. 111 00:10:04,202 --> 00:10:06,633 Your dad and I won't bring you along. 112 00:10:06,633 --> 00:10:08,400 Okay, fine. Don't bring me… Don't bring me… 113 00:10:08,400 --> 00:10:10,360 I'll stop talking to you. I'll go take a bath. 114 00:10:10,360 --> 00:10:12,167 I have to help Li Di's friend with his proposal. 115 00:10:12,167 --> 00:10:13,833 I couldn't make it yesterday. 116 00:10:13,833 --> 00:10:16,833 Hurry up, go. You stink. 117 00:10:16,833 --> 00:10:18,521 How fragrant! 118 00:10:18,521 --> 00:10:21,133 I have a body scent, okay? 119 00:10:25,633 --> 00:10:27,900 Wait until… 120 00:10:59,266 --> 00:11:01,266 Not leaving yet? Why are you moving so slow? 121 00:11:01,266 --> 00:11:03,400 I'll go now. 122 00:11:16,666 --> 00:11:19,340 I was just thinking that you'll be arriving soon. 123 00:11:20,400 --> 00:11:22,802 Hey. After the new product concept was launched at the conference, 124 00:11:22,802 --> 00:11:24,400 it received a very good response. 125 00:11:24,400 --> 00:11:26,033 But a lot of people are watching. 126 00:11:26,033 --> 00:11:29,066 We need to push forward our timeline. 127 00:11:29,066 --> 00:11:32,033 I haven't rested for a few days due to this. 128 00:11:32,033 --> 00:11:33,366 Same as Su Mu. 129 00:11:33,366 --> 00:11:35,533 How has he been doing recently? 130 00:11:35,533 --> 00:11:37,587 My friend just returned. 131 00:11:37,587 --> 00:11:39,766 Why not… bring him over to have a check-up? 132 00:11:39,766 --> 00:11:42,803 He completed the work for the chip quite smoothly. 133 00:11:42,803 --> 00:11:45,966 After that situation, it's never happened again. 134 00:11:45,966 --> 00:11:48,265 Did he take any medicine? 135 00:11:48,265 --> 00:11:49,567 Medicine? 136 00:11:49,567 --> 00:11:51,517 He didn't take any at that time. 137 00:11:51,517 --> 00:11:53,633 But he likes to eat ice cream recently. 138 00:11:53,633 --> 00:11:58,184 He said that his mood will become better after eating ice cream. 139 00:11:58,184 --> 00:12:00,833 After all, this is his psychological problem. 140 00:12:00,833 --> 00:12:03,049 If he can find a solution, 141 00:12:03,049 --> 00:12:05,766 it's better than taking medicine. 142 00:12:05,766 --> 00:12:08,833 But losing Liu Tai as a partner… 143 00:12:08,833 --> 00:12:11,600 Our exterior design... 144 00:12:11,600 --> 00:12:13,400 will be in trouble. 145 00:12:13,400 --> 00:12:15,800 Liu Tai is really unlikeable. 146 00:12:15,800 --> 00:12:21,233 But his dad has the top technology in this industry. 147 00:12:21,300 --> 00:12:23,900 Hey, if this really doesn't work, I'll talk to his dad. 148 00:12:23,937 --> 00:12:25,466 We've collaborated before anyway. 149 00:12:25,466 --> 00:12:27,301 - That's the only way. - Um… 150 00:12:27,301 --> 00:12:30,400 This time, I'll have to trouble you again. 151 00:12:30,400 --> 00:12:33,700 What are we? If I don't help you, who should I help? 152 00:12:33,700 --> 00:12:37,033 Do you want to help me or Su Mu? 153 00:12:38,303 --> 00:12:39,993 I'll help both. 154 00:12:41,533 --> 00:12:43,366 Hey, you're both here. 155 00:12:43,366 --> 00:12:46,060 Why were you at the police station last night? 156 00:12:47,057 --> 00:12:49,900 Yesterday, when I went drinking, I met Liu Tai. We had a fight. 157 00:12:49,900 --> 00:12:51,600 Why? 158 00:12:51,600 --> 00:12:54,200 He scolded Su Mu. Scolded us, Wei Lai. 159 00:12:54,200 --> 00:12:55,966 I had to beat him up. 160 00:12:57,400 --> 00:13:01,800 That's it. We were discussing just now about speaking to him again. 161 00:13:01,833 --> 00:13:04,933 It's out of play now. 162 00:13:04,933 --> 00:13:07,533 - I'll apologize to him. - He is not a reasonable person either. 163 00:13:07,533 --> 00:13:09,600 If you go, he will only beat you up a few times. 164 00:13:09,600 --> 00:13:11,800 Let's think of other ways. 165 00:13:13,733 --> 00:13:17,233 Actually, I had no choice. 166 00:13:17,233 --> 00:13:19,166 You all were not there. 167 00:13:19,166 --> 00:13:22,433 If you're there listening to what he said, you wouldn't have been able to take it either. 168 00:13:22,433 --> 00:13:24,066 You would also beat him up. 169 00:13:24,066 --> 00:13:25,500 You… 170 00:13:25,500 --> 00:13:28,233 Did you beat him or the other way around? 171 00:13:28,233 --> 00:13:30,033 Two on four. 172 00:13:30,033 --> 00:13:32,966 You didn't see Liu Tai's face. It's like a pig head. 173 00:13:32,966 --> 00:13:36,366 Two on four? Su Mu was also there? 174 00:13:36,366 --> 00:13:39,666 He wasn't. We met a little brother and he helped. 175 00:13:39,666 --> 00:13:43,153 That's good. I was scared to death. 176 00:13:43,153 --> 00:13:46,166 - Good? - Yeah. 177 00:13:46,166 --> 00:13:48,333 I'm like this… 178 00:13:50,366 --> 00:13:52,800 You two treat us so differently. 179 00:13:58,300 --> 00:13:59,766 Hey, you are here. 180 00:14:02,933 --> 00:14:04,360 Thank you. 181 00:14:05,233 --> 00:14:09,566 It's been so many years. Your habit of drinking cold drinks still has not changed. 182 00:14:13,633 --> 00:14:14,900 Oh, yeah. 183 00:14:14,900 --> 00:14:18,699 - I heard Mia say you like eating ice cream recently. - Yeah. 184 00:14:18,699 --> 00:14:20,533 The shop downstairs? 185 00:14:20,533 --> 00:14:22,266 Yes. 186 00:14:22,266 --> 00:14:25,433 If it's so delicious, I'll try it another day. 187 00:14:30,566 --> 00:14:32,166 Come, come. 188 00:14:32,166 --> 00:14:33,900 Be careful. 189 00:14:36,900 --> 00:14:38,300 Done, done. 190 00:14:38,300 --> 00:14:41,566 Is it arranged like that? 191 00:14:41,566 --> 00:14:45,066 How's the painting? It will be done soon. 192 00:14:47,266 --> 00:14:50,166 Hey, don't touch it! It's not dry yet. 193 00:14:51,433 --> 00:14:52,697 What's wrong with your hand? 194 00:14:52,697 --> 00:14:54,000 Oh. 195 00:14:54,000 --> 00:14:55,466 It's fine. 196 00:14:55,466 --> 00:14:58,000 Didn't it rain yesterday? I fell off my bike. 197 00:14:58,000 --> 00:15:01,033 Why are you so clumsy? You can't ride a bike when it's raining. 198 00:15:01,033 --> 00:15:02,633 Let me see. 199 00:15:02,633 --> 00:15:05,333 The bandage is tied too loosely. 200 00:15:13,900 --> 00:15:17,800 Be careful, don't let it get wet. 201 00:15:20,162 --> 00:15:22,433 - What are you looking at? - Done. Haven't you seen it before? 202 00:15:22,433 --> 00:15:23,933 Never seen it. 203 00:15:24,000 --> 00:15:27,700 Never seen it? I'll beat you up and wrap it for you, for you to experience it. Okay? 204 00:15:27,733 --> 00:15:29,780 No need, no need. 205 00:15:30,500 --> 00:15:32,633 Everyone, hurry up. 206 00:15:32,633 --> 00:15:34,533 6:00. We'll start right on time at 6:00. 207 00:15:34,533 --> 00:15:37,900 - 6:00. - Okay! 208 00:15:37,900 --> 00:15:40,266 Hey, Zhou Zhou. Did you prepare the fireworks and drinks? 209 00:15:40,266 --> 00:15:41,733 All done. 210 00:15:41,733 --> 00:15:43,433 Since everyone is almost done, 211 00:15:43,433 --> 00:15:46,233 - I will be leaving later. - Huh? 212 00:15:46,233 --> 00:15:48,266 Don't go. There will be a party at night. 213 00:15:48,266 --> 00:15:50,400 I won't be going. I have something on. 214 00:15:50,400 --> 00:15:52,539 What do you have at night? 215 00:15:53,533 --> 00:15:55,100 Hey, did you bring the camera? 216 00:15:55,100 --> 00:15:57,166 - I brought it. - Where? 217 00:15:57,166 --> 00:16:00,234 - It's in the car. - Hurry up, take it and find a place to put it up. 218 00:16:00,234 --> 00:16:02,435 How can you forget such an important thing? 219 00:16:07,766 --> 00:16:11,033 Su Mu, tell me your thoughts. 220 00:16:11,033 --> 00:16:13,417 My lab is now ready. 221 00:16:13,417 --> 00:16:15,448 Technology research and development is also on the right track. 222 00:16:15,448 --> 00:16:19,300 Next, I am going to do the exterior design by myself. 223 00:16:21,333 --> 00:16:23,633 It's too risky. 224 00:16:23,700 --> 00:16:28,200 I believe in your capabilities, but it will take time. 225 00:16:28,200 --> 00:16:30,333 If you are willing to take risks, 226 00:16:30,333 --> 00:16:32,033 I do have someone to recommend to you. 227 00:16:32,033 --> 00:16:33,333 He should be able to help you. 228 00:16:33,333 --> 00:16:35,400 - Who? - A very capable professor. 229 00:16:35,400 --> 00:16:38,033 Gao Bo. He is a senior in the aviation industry. 230 00:16:38,033 --> 00:16:41,120 I know that in Pinghaishan, he has an old factory. 231 00:16:41,200 --> 00:16:44,200 Known as the Infant Terrible in the industry, he doesn't like to work with others. 232 00:16:44,266 --> 00:16:45,766 He has a bad temper. 233 00:16:45,766 --> 00:16:46,933 If you want to get him, 234 00:16:46,933 --> 00:16:48,600 we will have to find a way. 235 00:16:48,600 --> 00:16:50,066 I've heard of him. 236 00:16:50,066 --> 00:16:53,700 It can be said that all classic aircraft's' exterior designs now 237 00:16:53,700 --> 00:16:55,766 are influenced by him. 238 00:16:55,766 --> 00:16:58,433 If we can ask him to be our consultant, it'll be a leap. 239 00:16:58,433 --> 00:17:00,200 This old man is amazing. 240 00:17:00,200 --> 00:17:01,666 We must get him over. 241 00:17:01,666 --> 00:17:03,133 Didn't you listen to Hui Zi? 242 00:17:03,133 --> 00:17:04,491 He's a weirdo. 243 00:17:04,491 --> 00:17:05,700 Where does your confidence come from? 244 00:17:05,700 --> 00:17:06,758 That old man is a weirdo. 245 00:17:06,758 --> 00:17:08,866 Isn't our Su Mu weird, too? 246 00:17:13,500 --> 00:17:17,166 This weirdo meets another weirdo. 247 00:17:17,166 --> 00:17:20,740 Maybe you both will reciprocate? 248 00:17:22,281 --> 00:17:23,933 Hey, I know the address of his company. 249 00:17:23,933 --> 00:17:27,366 - Why not… go look for it? - Okay. 250 00:17:27,366 --> 00:17:29,533 - I'll go now. - I'll go with you. 251 00:17:29,533 --> 00:17:32,866 How I deal with you, I can do the same to him. 252 00:17:32,866 --> 00:17:34,666 Let's go. 253 00:17:34,666 --> 00:17:37,533 Okay, I will give you the address then. 254 00:17:44,275 --> 00:17:45,933 Hey, Gao Bo's place is quite far. 255 00:17:45,933 --> 00:17:48,179 Can we come back in time tonight? 256 00:17:49,033 --> 00:17:50,800 We must be back tonight. 257 00:17:50,800 --> 00:17:53,933 What time will it be when we come back? 258 00:17:53,933 --> 00:17:56,233 Okay, let me drive faster. 259 00:18:02,661 --> 00:18:03,600 Okay! 260 00:18:03,600 --> 00:18:06,133 Done. 261 00:18:08,030 --> 00:18:10,990 [Su: I have something going on tonight. I will be back later.] [Wait for me.] 262 00:18:16,810 --> 00:18:19,830 [Okay, be late if you have to be late.] 263 00:18:22,600 --> 00:18:26,700 It's not easy that we have to come to a beach. Why are you still acting like you are in the office? 264 00:18:26,766 --> 00:18:30,120 Look up and see the scenery. How beautiful it is. 265 00:18:31,300 --> 00:18:33,433 What happened to you? 266 00:18:33,433 --> 00:18:34,600 You just noticed? 267 00:18:34,600 --> 00:18:36,633 You really care about me. 268 00:18:36,633 --> 00:18:38,268 It's all because of you. 269 00:18:38,268 --> 00:18:39,802 Me? 270 00:18:41,200 --> 00:18:45,500 Went to the bar for a drink that day. Met Liu Tai. Had a fight. 271 00:18:49,390 --> 00:18:51,533 That's all, this reaction? 272 00:18:51,533 --> 00:18:54,666 You look energetic. You should be fine. 273 00:18:55,300 --> 00:18:57,050 Hey, recently I find that 274 00:18:57,050 --> 00:18:58,800 you're in a good condition. 275 00:18:58,800 --> 00:19:00,233 Knowing how to joke. 276 00:19:00,233 --> 00:19:02,266 Getting more human-like. 277 00:19:02,266 --> 00:19:05,666 Are you in love? 278 00:19:20,366 --> 00:19:21,966 Hey, I just placed it here. Why are you eating? 279 00:19:21,966 --> 00:19:23,566 Did you just place it? 280 00:19:23,566 --> 00:19:25,341 I'm hungry. Need to recharge. 281 00:19:25,341 --> 00:19:29,541 Who just urged everyone to speed up? Making trouble here now. 282 00:19:29,541 --> 00:19:31,600 What's wrong with eating a piece of cake? 283 00:19:31,600 --> 00:19:33,600 So petty. 284 00:19:35,014 --> 00:19:36,462 Have a look. Are you satisfied? 285 00:19:36,462 --> 00:19:38,800 If you're satisfied, I'll go work on the fireworks. 286 00:19:38,800 --> 00:19:41,166 No hurry, it's still bright. 287 00:19:41,166 --> 00:19:43,600 Why put fireworks up during the day? Wait for the night. 288 00:19:43,600 --> 00:19:45,716 You just urged us just now. 289 00:19:45,716 --> 00:19:47,666 No more hurry now? 290 00:19:48,933 --> 00:19:50,760 The proposer is also not in a hurry. 291 00:19:50,760 --> 00:19:53,000 Why are you in a rush? 292 00:19:53,000 --> 00:19:55,333 Okay, I'm going to check on the others. 293 00:19:56,666 --> 00:19:59,676 Put it straight. Pay attention to the details. 294 00:20:01,233 --> 00:20:04,600 Okay, I'm not joking with you anymore. Let's discuss strategies. 295 00:20:04,600 --> 00:20:08,166 Later when we get to the Infant Terrible, I'll go up and do the talking first. 296 00:20:08,166 --> 00:20:09,800 Then, why am I here? 297 00:20:09,800 --> 00:20:13,100 You see… You speak so directly. 298 00:20:13,100 --> 00:20:16,100 If you go straight to the point and ruin it, how can we talk later? 299 00:20:16,100 --> 00:20:18,166 Wait for me to go first. 300 00:20:18,166 --> 00:20:24,066 After I make him understand, then you'll go and talk about the professional issues. 301 00:20:24,066 --> 00:20:29,200 Don't worry. If they try to abduct it, I want to abduct it back. 302 00:20:31,889 --> 00:20:34,033 Are you in love? 303 00:20:45,600 --> 00:20:47,625 Put it in the center. 304 00:20:48,433 --> 00:20:50,233 Pretty good. 305 00:20:50,233 --> 00:20:51,766 Li Di, what are you doing? 306 00:20:51,766 --> 00:20:53,933 I'm thinking of where to mount this camera. 307 00:20:53,933 --> 00:20:58,533 The stand should be at a higher place. 308 00:20:59,600 --> 00:21:02,966 Hey, what do you think of that position? 309 00:21:02,966 --> 00:21:06,800 Can get comprehensive and stable shots. Or just put it next to the CCTV. 310 00:21:06,800 --> 00:21:08,600 That's right. 311 00:21:09,676 --> 00:21:12,184 Hey, do you think the security guard will agree? 312 00:21:13,137 --> 00:21:15,366 Oh, yes, the security guard. 313 00:21:17,000 --> 00:21:19,933 - I have an idea. - What idea? 314 00:21:23,404 --> 00:21:26,766 Hey, I just set it up, and you're taking it away again. 315 00:21:33,200 --> 00:21:34,820 Hello. 316 00:21:35,980 --> 00:21:37,400 You... 317 00:21:38,045 --> 00:21:40,533 Aren't you the uncle who lent us paint the last time? 318 00:21:40,533 --> 00:21:43,733 Yeah. Why? Ran out of paint again? 319 00:21:43,733 --> 00:21:46,900 I want to ask you for a favor this time. 320 00:21:46,900 --> 00:21:50,517 Just tell me. As long as I can help, I will definitely help. 321 00:21:50,517 --> 00:21:55,233 Um, can you let us put our camera right next to your CCTV? 322 00:21:55,233 --> 00:21:57,766 We want to record the wedding scene. 323 00:21:57,766 --> 00:22:02,700 Don't have to mount the camera. I can give you a copy of the monitor then. 324 00:22:02,700 --> 00:22:05,366 You see how clear the display is. 325 00:22:05,366 --> 00:22:07,198 - It's so clear. - Yeah. 326 00:22:07,198 --> 00:22:09,233 Uncle, you're so nice. Have a piece of cake. 327 00:22:09,233 --> 00:22:11,260 - No, no. - Give it a try. 328 00:22:11,266 --> 00:22:14,866 - Hey, I'll try it for you. - Is it sweet? 329 00:22:14,866 --> 00:22:17,791 Sweet. When is the proposal? 330 00:22:17,791 --> 00:22:20,258 I come here every night because of this. 331 00:22:20,258 --> 00:22:23,000 - Ah! The proposal starts tonight. - Really? 332 00:22:23,000 --> 00:22:24,500 That's great. 333 00:22:24,500 --> 00:22:27,300 - Eat one more. - Put it here. 334 00:22:28,766 --> 00:22:30,800 Okay, have it all. 335 00:22:30,800 --> 00:22:32,866 - I'll leave first then. - Go, go. 336 00:22:32,866 --> 00:22:35,000 - Thank you, Uncle. -Okay! 337 00:22:48,700 --> 00:22:50,500 What's going on? My brother is coming soon. 338 00:22:50,500 --> 00:22:52,634 We haven't found the camera spot. 339 00:23:01,415 --> 00:23:03,830 - Sister De De went to ask the security guard. - Hey! 340 00:23:05,400 --> 00:23:06,800 How was it? 341 00:23:07,770 --> 00:23:10,728 - Done! - We can mount it there? 342 00:23:10,728 --> 00:23:12,966 - No. - Then, what is done? 343 00:23:12,966 --> 00:23:16,766 The security guard promised to give us a copy of the CCTV recording. 344 00:23:16,766 --> 00:23:19,766 This is much clearer than the camera. 345 00:23:19,766 --> 00:23:21,800 That's great! 346 00:23:21,800 --> 00:23:23,366 Okay, all right, all right! 347 00:23:23,366 --> 00:23:26,533 All is ready, except for the opportunity. 348 00:23:26,533 --> 00:23:28,766 There is one more thing. 349 00:23:29,269 --> 00:23:31,100 Hide. 350 00:23:44,133 --> 00:23:46,233 Girl, anything? 351 00:23:47,166 --> 00:23:48,733 Hey, Grandpa. 352 00:23:50,833 --> 00:23:53,833 Who's your grandpa? What are you doing? 353 00:23:53,833 --> 00:23:56,500 We are here for Professor Gao. Do you know where is he? 354 00:23:56,500 --> 00:23:57,861 Don't know. 355 00:23:57,861 --> 00:23:59,300 Can we go in and find him? 356 00:23:59,300 --> 00:24:01,231 Find wherever you want. Don't bother me. 357 00:24:01,231 --> 00:24:04,483 Hey, you old man, believe it or not, that I'll make a complaint about you. 358 00:24:05,091 --> 00:24:08,533 The complaint box is outside, feel free. 359 00:24:08,533 --> 00:24:11,033 Forget it. Let's go ourselves. 360 00:24:11,033 --> 00:24:12,700 Thank you, Grandpa. 361 00:24:19,333 --> 00:24:23,266 Go find him, silly boy. . 362 00:24:25,966 --> 00:24:30,281 Hey. Why does this place look like an abandoned factory? 363 00:24:30,281 --> 00:24:32,166 There's no one here. 364 00:24:35,401 --> 00:24:37,400 Let's go there and have a look. 365 00:24:45,843 --> 00:24:49,611 Hey! Where's the old expert? There's no one after a long search. 366 00:24:49,611 --> 00:24:54,066 Why do I feel this place is kind of weird? 367 00:24:54,066 --> 00:24:55,380 What do you think, Su Mu? 368 00:24:55,380 --> 00:24:57,530 Su Mu! Su Mu! Wait for me, Su Mu! 369 00:24:57,533 --> 00:25:00,033 Why are you so strong? 370 00:25:00,033 --> 00:25:03,200 - Don't you know me? - You like eating meat. 371 00:25:03,200 --> 00:25:04,933 I can't compare with you. 372 00:25:04,933 --> 00:25:07,200 Stop saying that. 373 00:25:07,200 --> 00:25:09,860 Xiao Zhi, what is this? 374 00:25:09,866 --> 00:25:12,933 When we came last time, there seemed to be nothing. 375 00:25:12,933 --> 00:25:17,333 It seems like there's an event. I'm not too sure. 376 00:25:17,333 --> 00:25:20,766 Look at that. So pretty. 377 00:25:22,900 --> 00:25:25,866 - Hey, take a photo. - No, it's okay. 378 00:25:25,866 --> 00:25:28,766 It doesn't matter. Take a picture. Secretly. 379 00:25:38,566 --> 00:25:41,759 Su Mu! Su Mu! 380 00:25:44,645 --> 00:25:46,092 Su Mu! 381 00:25:52,366 --> 00:25:55,955 One… Two… Three… 382 00:26:11,920 --> 00:26:14,180 I still remember the first time here. 383 00:26:14,180 --> 00:26:15,630 You said you wanted to bring me to fly. 384 00:26:15,633 --> 00:26:18,833 Today, I'm bringing you to fly. 385 00:26:18,833 --> 00:26:21,000 I will bring you to fly forever. 386 00:26:21,834 --> 00:26:23,466 I love you. 387 00:26:24,200 --> 00:26:26,133 Will you marry me? 388 00:26:30,365 --> 00:26:32,233 I do. 389 00:26:42,900 --> 00:26:45,900 - Be together. - Be together. 390 00:26:48,933 --> 00:26:51,200 Really good. 391 00:27:27,966 --> 00:27:32,000 - Kiss. - Kiss. 392 00:27:35,766 --> 00:27:38,800 - Kiss. - Kiss. 393 00:27:59,440 --> 00:28:08,670 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 394 00:28:09,800 --> 00:28:11,900 What are you looking at? I have been looking for you? 395 00:28:11,900 --> 00:28:14,300 Why are you here? 396 00:28:14,300 --> 00:28:17,333 - Hey, did you find the old man? - No. 397 00:28:17,333 --> 00:28:20,500 I guess we can't find him. Let's go. 398 00:28:26,875 --> 00:28:28,639 It's raining! 399 00:28:28,639 --> 00:28:31,416 Hurry up! 400 00:28:31,416 --> 00:28:37,033 Oh, it's raining. I've waited for days for the rain. 401 00:28:37,033 --> 00:28:39,426 - Oh my goodness. - We're all wet. 402 00:28:39,426 --> 00:28:42,570 - I am all wet. - Why is it raining so suddenly? 403 00:28:44,700 --> 00:28:48,700 Ah, our plans are gone now that it's rainging. 404 00:28:48,700 --> 00:28:51,400 It's okay! We can find another place for the party. 405 00:28:51,400 --> 00:28:52,766 Hey, take a look. 406 00:28:57,296 --> 00:28:59,866 Why is it raining so heavily all of a sudden? 407 00:29:01,833 --> 00:29:03,466 Your hair is messed up. 408 00:29:03,466 --> 00:29:05,381 Is it messy? 409 00:29:06,247 --> 00:29:08,198 I need to take a call. 410 00:29:11,066 --> 00:29:12,600 Hey, darling. 411 00:29:13,287 --> 00:29:15,117 Say it. 412 00:29:37,133 --> 00:29:38,900 - You… - You… 413 00:29:43,800 --> 00:29:45,766 I'm looking for someone. 414 00:29:45,766 --> 00:29:47,859 I'm helping a friend with his proposal. 415 00:29:47,859 --> 00:29:49,666 Proposal? 416 00:29:52,866 --> 00:29:55,632 That painting was by you? 417 00:29:55,632 --> 00:29:57,430 Ah. Yes, I painted it. 418 00:29:58,008 --> 00:29:59,964 Hey! What do we do if the painting gets wet? 419 00:29:59,964 --> 00:30:03,233 Ah, it's okay! Isn't it over? It's a success. 420 00:30:03,233 --> 00:30:06,670 - Yes. It's okay. - Okay. 421 00:30:10,900 --> 00:30:12,850 - The rain seems to be subsiding. - Yeah, it's subsiding. 422 00:30:12,850 --> 00:30:17,400 - Brother Li, let's go? - Shall we go first? 423 00:30:17,400 --> 00:30:21,038 Ah. You go first. I'll wait for a while. I'll have something else later. 424 00:30:21,038 --> 00:30:23,166 - You're really not going? - I'm really not going. 425 00:30:23,166 --> 00:30:25,503 I'm going to get the materials in a while. You go ahead. 426 00:30:25,503 --> 00:30:26,466 Let's go, Brother Li 427 00:30:26,466 --> 00:30:27,700 - Let's go. Let's go. - We'll go now. 428 00:30:27,700 --> 00:30:29,421 - Okay. Bye-bye. - Be careful, bye. 429 00:30:29,421 --> 00:30:31,200 I'll go get the car. You wait here. 430 00:30:31,200 --> 00:30:34,466 - Bye-bye. - Bye-bye. 431 00:30:35,870 --> 00:30:42,050 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 432 00:30:56,800 --> 00:31:01,630 ♫ In the season I met you ♫ 433 00:31:01,630 --> 00:31:06,330 ♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫ 434 00:31:06,330 --> 00:31:09,860 ♫ Maybe it was the best part ♫ 435 00:31:09,860 --> 00:31:11,635 ♫ Inadvertently ♫ 436 00:31:11,635 --> 00:31:17,200 ♫ Dreams weren't fulfilled at that time ♫ 437 00:31:18,130 --> 00:31:24,700 ♫ You just barged into my sight ♫ 438 00:31:25,900 --> 00:31:31,260 ♫ I can always protect you ♫ 439 00:31:32,960 --> 00:31:38,930 ♫ But I miss you so much from the bottom of my heart♫ 440 00:31:38,930 --> 00:31:43,060 ♫ This is the most precious memory ♫ 441 00:31:43,060 --> 00:31:50,771 ♫ Meeting you in the late summer ♫ 442 00:31:52,560 --> 00:31:59,460 ♫ Fireworks raise their heads gorgeously into the night sky ♫ 443 00:31:59,460 --> 00:32:06,500 ♫ That innocence and helplessness is given to this evening breeze ♫ 444 00:32:06,500 --> 00:32:14,400 ♫ You must have faith that we can be together, smiling ♫ 445 00:32:14,400 --> 00:32:20,577 ♫ You and I cannot live with goodbyes ♫ 31196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.