All language subtitles for eng-25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 01:54.440 --> 01:57.000 GENTLE WINDS AND LIGHT CLOUDS 02:53.360 --> 02:54.360 What's wrong? 02:54.960 --> 02:56.120 You couldn't sleep well? 02:58.320 --> 03:00.080 I had a bad dream and I couldn't fall asleep again. 03:00.160 --> 03:01.680 So I decided to take a walk. 03:05.280 --> 03:06.200 It's raining. 03:07.280 --> 03:09.000 That explains the coldness in my dream. 03:11.640 --> 03:12.480 Yes. 03:13.160 --> 03:14.640 Winter comes after the first frost. 03:14.720 --> 03:16.240 The Spring Festival comes after Laba Festival. 03:16.960 --> 03:18.080 Zhou Xu, 03:18.160 --> 03:19.800 it would be great if we could live 03:20.400 --> 03:22.080 in Four Seasons Manor forever. 03:24.720 --> 03:25.840 Why can't we? 03:33.320 --> 03:35.280 I'll do it. You don't know where the coal is placed. 03:39.680 --> 03:40.880 How about having some wine 03:41.440 --> 03:42.440 since we can't sleep? 03:44.960 --> 03:45.800 Sure. 04:08.400 --> 04:09.240 Wait. 04:16.040 --> 04:17.560 How secretive. 04:26.920 --> 04:27.840 Don't you know 04:28.600 --> 04:30.520 these things go well with wine? 04:33.960 --> 04:34.880 You have it. 04:35.440 --> 04:36.600 I'm fine with just wine. 04:37.200 --> 04:39.240 Drinking without food will hurt your stomach. 04:39.320 --> 04:41.560 This tin contains six kinds of nuts, 04:41.640 --> 04:43.520 each of which has a special effect and is good for health. 04:44.040 --> 04:47.160 This is Wolong's specialty which is popular all over the country. 04:48.080 --> 04:50.480 You should have some every day. 04:51.480 --> 04:52.520 Wen Kexing, 04:53.160 --> 04:55.240 don't let the world of martial arts hamper you. 04:55.320 --> 04:56.920 With such eloquence, 04:57.000 --> 04:59.520 you should have been rich by doing business. 05:01.080 --> 05:02.240 Come on. Try it. 05:03.120 --> 05:04.120 No, I don't want it. 05:05.680 --> 05:06.800 Zhou Xu, 05:07.360 --> 05:08.200 look at you. 05:08.280 --> 05:09.760 You are already this old, 05:09.840 --> 05:12.520 but you are still a picky eater and a night owl. 05:12.600 --> 05:14.040 How can you set an example for your disciple? 05:14.600 --> 05:15.720 Do you think I want to stay up late? 05:16.240 --> 05:18.000 Get some nails on your chest before you talk. 05:18.560 --> 05:20.480 You slept well the past few days, didn't you? 05:21.600 --> 05:23.480 That's because 05:24.040 --> 05:26.720 of the Drunk Like a Dream I found in the manor. 05:30.800 --> 05:31.840 I remember the night 05:32.480 --> 05:34.520 when you smelt the scent of Drunk Like a Dream 05:35.360 --> 05:37.960 and shouted the name "Zhou Zishu" for the first time. 05:39.840 --> 05:41.040 Can you tell me now 05:42.240 --> 05:43.720 what you saw? 05:54.120 --> 05:55.000 I dreamed 05:56.320 --> 05:58.120 of myself being seven years old. 05:59.080 --> 06:01.840 The three of us in my family came to the Four Seasons Manor. 06:02.720 --> 06:06.080 Mother and Father started a small clinic at the foot of the hill. 06:06.640 --> 06:09.720 I practiced martial arts with Master at the manor during the day 06:09.800 --> 06:12.920 and went home for dinner in the evening. 06:14.240 --> 06:16.280 Those Drug Men in my dream 06:16.360 --> 06:17.560 were like wild dogs, 06:18.040 --> 06:20.640 chasing and biting me for no reason. 06:22.000 --> 06:23.240 You appeared as Zhou Zishu 06:24.200 --> 06:25.440 and sometimes as Zhen Yiguo, 06:26.000 --> 06:28.560 standing in front of me and protecting me. 06:29.400 --> 06:30.320 Zhen Yiguo? 06:30.880 --> 06:31.920 Did you forget that? 06:32.600 --> 06:35.120 The little dog that followed you around. 06:35.200 --> 06:36.800 What's its name? 06:36.880 --> 06:37.880 It is Yiguo. 06:39.080 --> 06:40.080 Yiguo? 06:42.280 --> 06:43.600 Wait for me. 06:44.760 --> 06:45.920 Let me see it. 06:58.720 --> 06:59.760 I kept it. 07:00.280 --> 07:02.280 Hero Qin said 07:02.360 --> 07:04.240 he was going to cook it in a pot. 07:05.080 --> 07:07.800 So my parents gave it this name. 07:08.920 --> 07:09.960 I knew that you have 07:10.040 --> 07:12.120 a deep connection with the Four Seasons Manor, 07:12.840 --> 07:13.960 I just didn't expect that… 07:15.760 --> 07:17.640 The Four Seasons Manor has vanished for a long time. 07:18.280 --> 07:20.440 I saw you using Swift Moving Steps 07:20.520 --> 07:22.320 and just took it as a clue, 07:22.400 --> 07:23.240 so I followed you. 07:29.440 --> 07:31.880 Even when you drew the White Cloth Sword out, 07:31.960 --> 07:32.960 I was not quite sure. 07:34.520 --> 07:35.560 At last, 07:35.640 --> 07:37.800 you said your surname was Zhou. 07:39.640 --> 07:40.840 I guess… 07:45.120 --> 07:47.760 Take a lover's hand and watch the clouds unfold. 07:48.840 --> 07:50.240 What a good name! 07:53.880 --> 07:54.920 Wen Kexing. 07:55.000 --> 07:56.320 Your name, Wen Kexing… 08:01.560 --> 08:02.920 My father's surname was Wen, 08:03.840 --> 08:05.240 but he was an orphan 08:05.800 --> 08:08.360 and later adopted the surname of the Healer Valley's old chief. 08:08.440 --> 08:10.000 Since the old chief decided 08:10.080 --> 08:11.520 to banish my father, 08:12.320 --> 08:15.800 there were no more reasons to adopt his surname, right? 08:18.600 --> 08:21.680 I'm a lone bird and a traveler of no root. 08:22.960 --> 08:24.080 This new name 08:24.760 --> 08:26.240 suited me well. 08:27.440 --> 08:28.400 But now you… 08:34.360 --> 08:36.000 Before meeting you and Chengling, 08:37.919 --> 08:39.720 I was going to wander around the world 08:40.919 --> 08:42.480 and drink myself to death 08:43.159 --> 08:44.480 to end this miserable life. 08:46.960 --> 08:49.160 I thought I was homeless, 08:50.840 --> 08:52.000 but now it's good 08:53.160 --> 08:54.320 that we are all back. 08:56.760 --> 08:57.840 Come on, 08:58.560 --> 08:59.400 I'll toast to you, 09:00.600 --> 09:03.560 the lone bird and traveler of no root. 09:07.520 --> 09:10.600 Take a lover's hand and watch the clouds unfold. 09:18.400 --> 09:20.800 I'm going to stay here forever. 09:21.960 --> 09:23.720 As long as Master Ye can heal me, 09:23.800 --> 09:24.800 Chengling and I 09:24.880 --> 09:26.600 will live here forever. 09:27.560 --> 09:28.680 Wen Kexing, 09:28.760 --> 09:30.960 you are welcome here at all times. 09:41.280 --> 09:44.360 Traveling is fun, 09:45.400 --> 09:48.520 but home is sweeter. 10:07.360 --> 10:08.280 Gu Xiang. 10:08.360 --> 10:09.880 What took you so long to get the water? 10:09.960 --> 10:11.000 Let's go! 10:11.920 --> 10:14.320 Gu Xiang, I think I saw Tao Hong and Lu Liu. 10:15.080 --> 10:16.160 Who? Hua Hong and Liu Lu? 10:16.240 --> 10:17.560 The old couple who attacked us 10:17.640 --> 10:19.240 and abducted Xiaolian at Yueyang Sect. 10:38.720 --> 10:39.840 Are you sure about that? 10:39.920 --> 10:41.840 -Is it really them? -I'm sure. 10:42.400 --> 10:44.880 I'm sure that the girl was Xiaolian in disguise. 10:45.400 --> 10:46.480 When I was getting water, 10:46.560 --> 10:47.800 I heard her voice. 10:48.360 --> 10:51.360 I guess her acupuncture points were restrained, 10:51.440 --> 10:53.640 so she can't move or speak but can only eat and drink. 10:54.600 --> 10:56.080 Hanged Ghost's Soul Winding Box 10:56.160 --> 10:58.600 broke each of Tao Hong's and Lu Liu's arms. 10:58.680 --> 11:00.200 You were too far away to see clearly. 11:00.280 --> 11:02.040 That old couple both have one of their arms broken, 11:02.120 --> 11:04.280 covering them with their sleeves on purpose. 11:04.840 --> 11:06.160 If it is really them… 11:06.840 --> 11:08.840 Gu Xiang, I'm sure it is them. 11:08.920 --> 11:11.000 We found them by luck and shouldn't lose them again. 11:11.640 --> 11:13.120 Let's think of something. 11:16.480 --> 11:18.400 Gu Xiang, what's wrong with you? 11:20.160 --> 11:21.480 Gu Xiang, don't be afraid. 11:21.560 --> 11:22.560 No matter how strong they are, 11:22.640 --> 11:24.480 I'll give it my all to protect you and Xiaolian. 11:24.560 --> 11:26.240 Who can you protect with your ability? 11:29.800 --> 11:32.640 Cao Weining, how about just letting it go? 11:32.720 --> 11:34.760 You almost lost your life last time. 11:36.880 --> 11:39.440 Gu Xiang, how could you say that? 11:39.520 --> 11:41.480 How could I leave Xiaolian like this? 11:42.040 --> 11:43.680 If you're scared, just stay here. I'll go. 11:44.600 --> 11:45.960 The worst case is to get beaten to death. 11:46.040 --> 11:47.800 Even so, it's much better than being a coward. 11:47.880 --> 11:48.880 Go then! 11:48.960 --> 11:50.800 We'll see who you can save at the expense of your life. 11:52.800 --> 11:53.760 Stop! 11:55.640 --> 11:56.560 Cao Weining! 11:56.640 --> 11:58.320 How dare you treat me like this? 11:59.320 --> 12:00.520 You… 12:00.600 --> 12:02.880 You promised my master that you would never abandon me. 12:06.200 --> 12:08.640 Gu Xiang, I will never abandon you. 12:09.720 --> 12:11.800 But loyalty is more important than love. 12:12.440 --> 12:14.280 How could I leave my good friend behind? 12:15.360 --> 12:18.520 I won't deserve your kindness if I do that. 12:20.440 --> 12:21.800 Did I say I wouldn't let you go? 12:21.880 --> 12:23.680 I'm just stopping you from dying in vain. 12:23.760 --> 12:25.640 If we can't confront them by force, we need to outwit them. 12:26.880 --> 12:27.920 Gu Xiang, 12:28.480 --> 12:29.600 I'm sorry. 12:29.680 --> 12:31.880 I misunderstood you. 12:32.440 --> 12:33.840 Stop talking nonsense. 12:33.920 --> 12:34.880 Let's save her first. 12:35.960 --> 12:37.360 You have to follow them first, 12:37.440 --> 12:38.760 tailing them and leaving marks. 12:41.640 --> 12:43.040 We're not far from the Broken Sword Manor. 12:43.600 --> 12:45.160 They're part of the Five Lakes Alliance. 12:45.240 --> 12:46.880 I'll ask them for help to stop the old couple. 12:47.680 --> 12:49.000 Gu Xiang, that's a good idea. 12:49.840 --> 12:51.280 You are really smart. 12:51.360 --> 12:52.480 Stop wasting your words. 12:52.560 --> 12:54.240 I'll remember this grudge. We'll talk about it later. 12:55.400 --> 12:56.280 Hurry up and go! 13:06.240 --> 13:07.600 This fool. 13:07.680 --> 13:09.400 He's really a big fool. 13:11.720 --> 13:13.760 How can he live alone after I leave? 13:14.600 --> 13:16.280 The thought of him getting bullied 13:17.280 --> 13:18.760 makes me angry. 13:36.800 --> 13:37.720 Elder Huang, 13:38.440 --> 13:39.920 haven't we agreed 13:40.000 --> 13:42.160 to meet at the ruined temple in Great Stone Town? 13:42.680 --> 13:44.240 Why did you come in advance? 13:44.320 --> 13:46.720 I was exposed in Great Stone Town 13:47.560 --> 13:49.160 and was hunted by the Scorpion Sect. 13:49.760 --> 13:51.920 I just got rid of them. 13:52.920 --> 13:56.040 We were tricked by that bastard, Zhao Jing. 13:56.120 --> 13:57.720 Both the righteous and the evil are hunting me. 13:57.800 --> 14:00.440 The former wants to arrest me and the latter wants to kill me. 14:01.080 --> 14:02.640 Ms. Gao, 14:03.160 --> 14:05.840 do you know the relationship between Zhao Jing and the Scorpion Sect? 14:07.400 --> 14:08.920 I've told you before 14:09.720 --> 14:12.360 that Mr. Zhao would definitely come to save me. 14:12.440 --> 14:13.920 Stop dreaming. 14:14.000 --> 14:16.920 I sent him a message to exchange hostages, 14:17.480 --> 14:19.000 but he didn't give any response. 14:19.080 --> 14:21.680 I guess he hopes that we kill you 14:21.760 --> 14:23.360 so there will be no more witnesses. 14:23.920 --> 14:25.120 Darn him! 14:25.680 --> 14:28.040 Perhaps the trap which killed Gao Chong 14:28.120 --> 14:29.640 was also set by that bastard. 14:29.720 --> 14:30.800 Huang He, 14:31.840 --> 14:33.520 from what you just said, 14:33.600 --> 14:35.680 we risked our reputation 14:35.760 --> 14:37.600 to abduct this girl for you, 14:38.160 --> 14:41.320 living in the wild and hiding our tails all the way, 14:41.920 --> 14:44.240 but it turns out to be a waste! 14:45.320 --> 14:46.960 No one can predict fate. 14:47.960 --> 14:51.560 Who could foresee Gao Chong would just die like that? 14:51.640 --> 14:53.840 Who could foresee that his brothers 14:53.920 --> 14:57.120 do not care about his only daughter at all? 14:57.880 --> 14:59.120 What's done is done. 14:59.200 --> 15:02.000 Zhao Jing will not exchange the Glazed Armor for her. 15:02.560 --> 15:03.480 Hey, girl. 15:03.560 --> 15:06.480 If you can't find anyone to pay for your freedom, 15:07.000 --> 15:09.400 then you are a worthless piece of rubbish. 15:09.480 --> 15:10.680 Believe it or not, 15:10.760 --> 15:13.280 I'll sell you to the worst brothel. 15:13.360 --> 15:14.640 Huang He, 15:15.760 --> 15:18.680 you're as old as her grandfather. 15:19.560 --> 15:21.480 Don't you feel ashamed 15:21.560 --> 15:23.320 for saying such dirty words? 15:23.400 --> 15:24.320 Madam Tao Hong, 15:24.800 --> 15:26.200 if not so, 15:26.280 --> 15:27.760 how could vengeance be taken 15:27.840 --> 15:30.160 for those valiant heroes who died at Mount Qingya? 15:30.720 --> 15:33.040 The Five Lakes Alliance has caused so many deaths. 15:33.120 --> 15:35.880 The demon Gao Chong's death alone is far from enough. 15:36.600 --> 15:39.720 We can't let the demon's daughter get away from it. 15:39.800 --> 15:41.520 My father is not a demon. 15:41.600 --> 15:43.080 My father didn't kill anyone! 15:43.160 --> 15:44.040 Shut up! 15:44.640 --> 15:45.960 You know nothing. 15:48.240 --> 15:51.560 This little girl doesn't know anything, does she? 15:52.680 --> 15:55.120 Then I'll tell you now. 15:55.200 --> 15:56.560 Twenty years ago, 15:56.640 --> 16:00.760 the Battle of Mount Qingya caused numerous people to lose their lives 16:00.840 --> 16:05.720 because they were deceived by the Five Lakes Alliance. 16:06.560 --> 16:08.640 They besieged Rong Xuan 16:08.720 --> 16:11.360 only for his Glazed Armor, 16:12.040 --> 16:14.480 yet they did it in the name of slaying the demons. 16:14.560 --> 16:16.920 Countless people were cheated to sacrifice their lives in the battle. 16:17.600 --> 16:19.920 The only child of Tao Hong and Lu Liu 16:20.880 --> 16:24.120 died from severe injuries in this battle. 16:24.600 --> 16:26.240 The Five Lakes Alliance 16:26.320 --> 16:30.360 owes its rise to those righteous ones who died miserably in this battle. 16:30.920 --> 16:32.120 What a tragedy! 16:33.200 --> 16:35.800 Those who were buried in Mount Qingya 16:35.880 --> 16:39.120 had no idea what they died for until now. 16:39.200 --> 16:41.080 You are lying! 16:42.200 --> 16:45.040 Huang He, we are all smart foxes. 16:45.120 --> 16:47.520 Do you think you can trick me? 16:48.440 --> 16:51.120 Since she is worthless, 16:51.200 --> 16:52.440 all right then. 16:53.200 --> 16:56.120 Why don't we stop torturing this innocent girl 16:57.360 --> 16:59.160 and just kill her? 16:59.240 --> 17:00.720 -No! -Stop! 17:04.079 --> 17:05.079 Xiaolian. 17:05.839 --> 17:07.200 Cao Weining? 17:07.760 --> 17:08.760 Elder Huang, 17:08.839 --> 17:10.640 I've always respected you as a senior, 17:10.720 --> 17:13.079 but I can't believe you're doing such an evil thing. 17:14.480 --> 17:15.720 Is your master here? 17:15.800 --> 17:18.800 Better late than never. Come to the righteous side now. 17:18.880 --> 17:21.440 Help me kill them and save Ms. Gao. 17:24.760 --> 17:26.880 Where did this idiot come from? 17:27.359 --> 17:29.800 Old man, are you hearing this? 17:30.360 --> 17:34.080 He asked Huang He to come to the righteous side. 17:35.960 --> 17:37.120 Stop laughing! 17:37.200 --> 17:39.680 Young man, are you her lover? 17:40.240 --> 17:42.600 Risking your life to save her, don't you fear death? 17:42.680 --> 17:45.040 No. I'm not afraid as I am doing the right thing. 17:45.120 --> 17:47.880 Let go of her now and you won't be held responsible for this. 17:48.440 --> 17:49.440 Otherwise… 17:49.520 --> 17:51.480 All righteous clans are looking for her. 17:52.040 --> 17:53.160 What? 17:53.720 --> 17:56.200 Huang He, your cover is blown, isn't it? 17:56.280 --> 17:58.200 You were trying to trick us 17:58.280 --> 18:01.240 to leave her to you, 18:01.800 --> 18:03.640 so you could take all the benefits alone. 18:03.720 --> 18:06.320 We've done all the dirty work, 18:06.400 --> 18:09.080 now you want to get rid of us? 18:09.160 --> 18:10.760 That won't be so easy! 18:11.960 --> 18:15.880 Let's just see who's better. 18:20.120 --> 18:21.560 Xiaolian, let's go! 18:31.000 --> 18:32.240 Quickly! 18:42.000 --> 18:43.040 Where are you going? 18:44.440 --> 18:46.320 Elder Huang has died in our hands. 18:46.400 --> 18:48.800 Girl, come with me. 18:48.880 --> 18:50.800 Xiaolian, run. I'll stop them. 18:50.880 --> 18:52.040 Let's go together. 18:52.120 --> 18:53.040 Run! 19:11.880 --> 19:12.720 Weining! 19:23.360 --> 19:25.200 Tao Hong and Lu Liu, how dare you! 19:28.320 --> 19:29.280 Mr. Shen. 19:30.040 --> 19:30.920 I'm warning you. 19:32.120 --> 19:33.840 Leave Xiaolian alone. 19:33.920 --> 19:35.160 Scram! 19:35.240 --> 19:36.440 Gu Xiang. 19:40.080 --> 19:41.320 Weining. 19:43.200 --> 19:45.400 Weining, are you all right? 19:46.400 --> 19:47.600 Are you all right? 19:48.160 --> 19:50.000 Shen Shen, stop your nonsense. 19:50.880 --> 19:53.160 We're taking this girl today. 20:13.320 --> 20:14.600 My dear. 20:15.800 --> 20:17.280 Mr. Shen. 20:17.360 --> 20:18.560 My dear. 20:18.640 --> 20:19.880 -My dear. -My dear. 20:19.960 --> 20:21.480 -Leave. -My dear. 20:22.080 --> 20:24.080 A couple is just like birds in the woods. 20:24.160 --> 20:26.120 They run for their lives as disaster comes. 20:26.720 --> 20:27.640 Run. 20:27.720 --> 20:29.200 Shut up! 20:30.440 --> 20:32.760 Shen Shen, do it now. 20:33.440 --> 20:34.800 Shen Shen, 20:35.720 --> 20:37.520 please let go of my wife. 20:38.200 --> 20:39.280 I… 20:39.360 --> 20:41.000 -I-- -There's no need to beg them. 20:42.280 --> 20:43.160 My dear, 20:43.880 --> 20:47.240 isn't it good for us to die together? 20:48.960 --> 20:50.080 I'll be your husband 20:51.560 --> 20:53.480 in our next life 20:54.360 --> 20:56.600 to let you bully me. 20:57.600 --> 21:00.040 Fine, I'll give you what you want. 21:00.120 --> 21:01.200 Mr. Shen, wait. 21:05.280 --> 21:07.400 Sir and madam. 21:08.600 --> 21:09.560 Elder Huang said 21:10.200 --> 21:11.360 that back then, 21:11.960 --> 21:14.800 it was the Battle of Mount Qingya led by the Five Lakes Alliance 21:16.520 --> 21:18.400 that caused the death of your child. 21:19.560 --> 21:20.600 Is that true? 21:21.200 --> 21:22.400 Why are you asking us? 21:23.400 --> 21:25.320 Ask Hero Shen. 21:26.520 --> 21:28.840 The Five Lakes Alliance 21:29.520 --> 21:31.880 cost us our child, 21:33.400 --> 21:35.600 hurting us both mentally and physically. 21:38.000 --> 21:41.800 I live only to seek revenge! 21:42.760 --> 21:44.760 If I can't get my revenge while I'm alive, 21:45.680 --> 21:47.120 I'll be a ghost 21:48.200 --> 21:50.480 haunting Gao Chong. 21:53.080 --> 21:54.160 So… 21:55.040 --> 21:56.560 they were telling the truth. 21:58.000 --> 21:59.600 That's why my father, all these years… 22:01.040 --> 22:02.040 Mr. Shen. 22:04.000 --> 22:05.960 -Please let go of them. -Xiaolian. 22:06.960 --> 22:08.160 You were kidnapped for so long. 22:08.720 --> 22:11.160 It was Elder Huang's conspiracy. 22:11.920 --> 22:14.920 They were used by him. 22:15.400 --> 22:18.880 Although she kidnapped me, 22:18.960 --> 22:20.440 she has a good nature. 22:21.280 --> 22:24.120 Every time Elder Huang tried to abuse me, 22:25.040 --> 22:26.520 she would stop him. 22:27.840 --> 22:28.920 Mr. Shen, 22:29.520 --> 22:32.160 when can the circle of revenge be stopped? 22:33.200 --> 22:34.560 We, the Five Lakes Alliance, 22:34.640 --> 22:37.040 owe them a life. 22:37.120 --> 22:39.480 We should return it today. 22:40.320 --> 22:42.840 Stupid girl, we don't need your pity! 22:43.800 --> 22:45.080 Is that the way to make things even? 22:45.640 --> 22:47.840 My son died at a young age. 22:48.600 --> 22:50.240 -Shut up, dear. -I-- 22:52.040 --> 22:52.960 Chief Shen, 22:54.280 --> 22:56.840 we have been out in the martial arts world for 20 years. 22:57.920 --> 23:00.120 Although we aren't considered kind or righteous, 23:01.480 --> 23:03.400 we never lie. 23:04.200 --> 23:05.080 Today, 23:06.600 --> 23:09.640 if you spare us, 23:11.040 --> 23:12.160 we will 23:13.720 --> 23:15.160 quit this martial arts world. 23:15.240 --> 23:16.280 Shut up. 23:16.840 --> 23:18.240 You can't decide for me. 23:19.880 --> 23:21.320 Shen Shen. 23:21.400 --> 23:22.520 He's afraid, 23:23.480 --> 23:26.840 but I'll never stop taking my revenge against the Alliance. 23:27.840 --> 23:31.080 Kill me if you dare! 23:37.920 --> 23:39.560 When the Battle of Mount Qingya happened, 23:41.320 --> 23:42.600 Xiaolian was not born. 23:43.160 --> 23:44.480 The resentment of the last generation 23:45.560 --> 23:47.440 shouldn't involve the kids. 23:48.040 --> 23:49.960 Considering that you kept Xiaolian safe, 23:50.840 --> 23:51.920 I'll let you go. 23:53.440 --> 23:55.840 If you still want to take revenge on the Five Lakes Alliance, 23:55.920 --> 23:57.360 just come for me. 23:58.360 --> 23:59.440 I'll wait. 23:59.520 --> 24:00.760 Get out of my sight! 24:00.840 --> 24:01.760 You… 24:15.840 --> 24:16.760 Wait. 24:25.320 --> 24:26.240 Sir. 24:28.720 --> 24:29.640 Madam. 24:32.480 --> 24:35.720 Take care of yourselves. 24:56.960 --> 24:58.080 Is Weining all right? 25:01.320 --> 25:03.160 You've been together all the way? 25:07.280 --> 25:09.920 You found Mr. Shen, right? 25:14.480 --> 25:15.320 All right. 25:16.360 --> 25:18.080 I'm relieved as they are safe. 25:19.280 --> 25:20.160 Hero Shen, 25:21.080 --> 25:22.240 just kill me as you want to. 25:24.560 --> 25:26.760 Gu Xiang, what are you talking about? 25:27.240 --> 25:29.240 Why would Mr. Shen kill you? 25:29.320 --> 25:30.840 Where is Wen Kexing? 25:30.920 --> 25:32.360 I said I didn't know. 25:32.440 --> 25:33.920 I still don't know if you keep asking. 25:34.880 --> 25:37.840 People won't lie when they are about to die. 25:37.920 --> 25:38.800 I'm not lying. 25:40.240 --> 25:42.560 Gu Xiang, what are you talking about? 25:45.720 --> 25:47.120 Xiaolian, 25:47.200 --> 25:50.360 considering that I've never hurt you but have helped you, 25:51.080 --> 25:52.160 please promise me 25:52.680 --> 25:54.360 that you won't tell Cao Weining, 25:54.440 --> 25:55.480 -I am-- -Tell him what? 25:56.080 --> 25:57.720 -What are you talking about, Gu Xiang? -Xiaolian, come here! 25:58.920 --> 26:00.120 Don't stand with her. 26:02.880 --> 26:04.080 Mr. Shen, 26:04.160 --> 26:06.560 there must be some misunderstanding. 26:07.520 --> 26:09.640 We can resolve any misunderstandings. 26:09.720 --> 26:10.800 What misunderstanding? 26:11.920 --> 26:14.080 She's a henchman of the Ghost Valley's chief. 26:15.040 --> 26:15.920 Just ask her. 26:16.400 --> 26:17.840 Is Gu Xiang her true name? 26:18.680 --> 26:19.880 This is truly my name. 26:19.960 --> 26:21.760 I'm not changing my name no matter what. 26:22.240 --> 26:23.520 I'm the Amethyst Fiend, Gu Xiang. 26:24.080 --> 26:25.640 That Brochure of Ghosts 26:25.720 --> 26:27.480 even records a small ghost like me? 26:28.240 --> 26:29.160 I feel respected. 26:29.240 --> 26:30.760 Why did you leave Wen Kexing 26:31.440 --> 26:33.040 and stay with Cao Weining? 26:33.560 --> 26:34.720 Just tell me the truth. 26:35.880 --> 26:36.760 Even if I tell you, 26:38.000 --> 26:39.200 you wouldn't believe me. 26:46.320 --> 26:47.480 I don't want 26:48.640 --> 26:50.280 to be a lone ghost anymore. 26:51.840 --> 26:54.840 I want to find a way back to the human world 26:55.400 --> 26:56.680 and spend my life 26:57.800 --> 26:58.840 with him. 27:01.880 --> 27:02.880 Can you believe it? 27:03.440 --> 27:05.400 Since you knew that your identity had been exposed, 27:06.120 --> 27:07.720 why did you still come to me? 27:08.440 --> 27:09.680 Weren't you afraid that I would kill you? 27:10.800 --> 27:11.760 I had no choice. 27:12.840 --> 27:14.080 As the saying goes, 27:14.160 --> 27:17.240 "A woman should follow the ways of the man she marries." 27:17.920 --> 27:19.720 I could only do that 27:19.800 --> 27:22.280 since I have found myself a man of righteousness. 27:23.960 --> 27:25.240 I have to follow his ways. 27:31.000 --> 27:31.840 Chief Shen, 27:33.120 --> 27:35.160 taking into consideration my good deeds, 27:35.720 --> 27:36.560 please tell me, 27:37.200 --> 27:39.680 am I on the Brochure of Ghosts? 27:43.800 --> 27:44.840 No. 27:48.640 --> 27:50.400 No. That would be great. 27:53.000 --> 27:56.280 Weining will never know then. 28:00.400 --> 28:01.400 Chief Shen. 28:02.480 --> 28:03.360 Xiaolian. 28:04.000 --> 28:05.520 I have a favor to ask. 28:06.160 --> 28:07.480 After killing me, 28:08.880 --> 28:10.840 can you not tell Weining the truth? 28:12.280 --> 28:14.160 Just tell him I was killed by Huang He 28:15.120 --> 28:17.160 so that he won't know I lied to him. 28:18.040 --> 28:19.320 Can you do that for me? 28:19.400 --> 28:21.160 No, you are not! 28:22.040 --> 28:24.760 Mr. Shen, Gu Xiang is a good girl. 28:25.360 --> 28:26.240 Don't kill her. 28:26.320 --> 28:27.840 Don't kill her, please. 28:27.920 --> 28:30.920 Silly girl, don't be such a fool like me. 28:32.480 --> 28:33.800 I have lived half of my life, 28:33.880 --> 28:36.000 but still can't tell ghosts from men. 28:44.000 --> 28:45.160 Come with me. 29:20.520 --> 29:22.760 Master, are you going to teach me how to fight? 29:23.240 --> 29:25.080 Since I finished my learning, 29:25.160 --> 29:27.360 I haven't spent much time on fighting skills. 29:29.800 --> 29:33.920 If your Master Wen can teach you a thing or two, 29:34.000 --> 29:35.720 you will benefit a lot from it. 29:36.200 --> 29:37.080 Nonsense. 29:37.640 --> 29:40.600 Is it right not to teach your disciple, but let an outsider do it? 29:42.560 --> 29:43.720 Are you an "outsider"? 29:44.840 --> 29:45.680 Of course not. 29:46.280 --> 29:49.120 Mr. Wen, may I call you Master Wen now? 29:53.160 --> 29:55.240 If you don't answer, I'll take it as a yes. 29:56.720 --> 29:57.640 Little brat, 29:58.320 --> 30:00.440 you were a simple-minded obedient boy. 30:00.520 --> 30:02.760 But now, you're as cunning as a monkey after getting familiar. 30:02.840 --> 30:04.080 Dear Master Wen, 30:04.160 --> 30:06.400 where did you learn your skills? 30:11.040 --> 30:12.680 Little brat, stop it! 30:14.000 --> 30:16.480 He became so naughty thanks to you. 30:19.520 --> 30:20.440 Chengling, 30:21.000 --> 30:22.480 you've just begun to learn martial arts, 30:22.560 --> 30:23.800 advanced ones are too hard for you. 30:24.280 --> 30:26.880 Today, I'm teaching you the most basic one, 30:26.960 --> 30:28.360 the Eight Trigram Palm. 30:28.440 --> 30:29.400 Your grand master 30:29.480 --> 30:32.040 introduced martial arts to me with this one. 30:32.600 --> 30:34.240 Master, speaking of which, 30:34.320 --> 30:35.600 we have been back for days 30:35.680 --> 30:37.240 and the rooms are cleared up. 30:38.800 --> 30:40.800 I haven't paid my respects to Grand Master. 30:40.880 --> 30:42.480 Before you teach me today, 30:42.560 --> 30:44.200 how about paying tribute to him? 30:44.280 --> 30:45.480 You have to tell him 30:45.560 --> 30:46.960 you have a good disciple like me 30:47.480 --> 30:48.480 and have found Master Wen. 30:49.120 --> 30:51.560 He will be relieved in heaven. 30:52.120 --> 30:53.680 Chengling, I… 30:59.920 --> 31:01.280 I owe Lord Qin a lot. 31:02.000 --> 31:04.240 I should have paid my respects to him. 31:05.920 --> 31:08.040 Fine, we'll go together. 31:30.080 --> 31:31.640 Grand Master and Master Qin, 31:32.120 --> 31:34.680 I, disciple Zhang Chengling, am finally here to kowtow to you. 31:34.760 --> 31:35.680 Please rest assured. 31:36.320 --> 31:37.560 I will try my best 31:38.040 --> 31:39.440 to bring glory to the Four Seasons Manor. 31:39.520 --> 31:40.480 Grand Master, 31:40.960 --> 31:44.080 I guess you would have already seen my father and Master Long. 31:45.680 --> 31:46.920 The addresses are a little messed up. 31:47.560 --> 31:49.560 But it doesn't matter. We are a family. 31:49.640 --> 31:50.560 Please tell them 31:51.160 --> 31:53.520 that Chengling is doing well and making progress every day. 31:54.720 --> 31:56.800 I'm devoted to learning the secret technique of Longyuan Cabinet 31:56.880 --> 31:57.840 taught by Master Long, 31:58.720 --> 32:00.280 although it is hard. 32:00.360 --> 32:01.200 Little brat, 32:02.080 --> 32:03.920 you have been so long-winded since you were young. 32:04.000 --> 32:05.600 I can't imagine how you would be when you grow up. 32:06.720 --> 32:07.800 I have a lot to say 32:07.880 --> 32:09.560 to Grand Master and Master Qin. 32:10.440 --> 32:11.560 My father told me that 32:11.640 --> 32:13.120 the dead still maintains consciousness. 32:13.200 --> 32:15.280 They are always watching over those they love. 32:16.160 --> 32:17.000 No. 32:18.480 --> 32:19.600 They can't. 32:20.360 --> 32:21.360 They can. 32:21.440 --> 32:23.720 Mr. Wen, say something to Grand Master. 32:25.200 --> 32:26.040 Chengling, 32:26.840 --> 32:28.200 even if spirits can maintain consciousness, 32:28.720 --> 32:30.240 one doesn't have to speak out. 32:30.920 --> 32:31.880 Sometimes, 32:32.480 --> 32:34.400 it's better to say it in your heart. 32:34.480 --> 32:35.400 Right. 32:35.480 --> 32:36.960 Fine, I'll say it in my heart. 32:48.560 --> 32:50.840 TOMBS OF QIN HUAIZHANG AND HIS WIFE 32:55.040 --> 32:55.880 Chengling, 32:56.720 --> 32:57.600 stop that. 32:58.160 --> 32:59.000 If you continue, 32:59.600 --> 33:01.640 Grand Master will be annoyed. 33:01.720 --> 33:03.040 If you have anything else to say, 33:03.120 --> 33:04.600 save them for next time. 33:05.240 --> 33:07.840 We will come to visit them often. 33:16.680 --> 33:17.760 Wen Kexing. 33:18.920 --> 33:19.800 Zhou Xu. 33:20.720 --> 33:22.080 Can you leave first? 33:22.160 --> 33:24.560 I need some time alone. 33:27.040 --> 33:28.240 Fine. 33:28.320 --> 33:29.200 Chengling. 33:42.480 --> 33:46.880 TOMBS OF QIN HUAIZHANG AND HIS WIFE 34:17.960 --> 34:18.920 Does the netherworld 34:21.639 --> 34:22.880 indeed exist? 34:25.159 --> 34:26.000 Master. 34:28.040 --> 34:29.040 No, I mean… 34:29.840 --> 34:30.679 Mr. Qin. 34:32.280 --> 34:33.239 Elder Qin. 34:35.400 --> 34:36.400 If you are in heaven, 34:39.320 --> 34:40.800 have you seen my parents? 34:46.760 --> 34:48.400 I hope there are spirits after death. 34:51.520 --> 34:53.159 But I also fear that if you see… 34:56.360 --> 34:58.160 If you see the path 34:59.440 --> 35:00.520 I have taken, 35:03.080 --> 35:05.720 you'll find me disgracing the name of the Four Seasons Manor. 35:08.160 --> 35:09.160 In the beginning, 35:11.840 --> 35:13.680 when I couldn't take it, 35:15.240 --> 35:16.400 I would pretend 35:17.840 --> 35:20.000 that I wasn't the one suffering, 35:21.600 --> 35:25.000 and that was just Zhen Yan's nightmare. 35:26.400 --> 35:27.720 When I woke up, 35:30.480 --> 35:32.880 I would find myself still in the yard. 35:35.240 --> 35:36.200 Time stopped 35:39.040 --> 35:41.600 at the moment when you accepted me as your disciple 35:43.160 --> 35:44.240 and never went forward. 35:53.040 --> 35:57.680 TOMBS OF QIN HUAIZHANG AND HIS WIFE 35:57.760 --> 36:01.480 TOMB OF QIN JIUXIAO 36:01.560 --> 36:02.760 But I found out later 36:06.280 --> 36:07.960 that it wasn't Zhen Yan in a nightmare, 36:10.120 --> 36:11.000 but it was 36:12.480 --> 36:14.960 me in a sweet dream as Zhen Yan. 36:20.840 --> 36:22.240 God doesn't carry out justice 36:23.320 --> 36:24.520 and karma isn't paid. 36:25.520 --> 36:26.520 If this is the case, 36:27.360 --> 36:29.040 I would rather be a devil 36:29.680 --> 36:31.760 and find my justice against fate. 36:34.160 --> 36:36.360 It wasn't blood in my veins for the past 20 years, 36:37.880 --> 36:38.840 but hatred. 36:40.560 --> 36:41.880 The thought of revenge is the only thing 36:41.960 --> 36:44.640 that supported me to crawl up from hell 36:45.160 --> 36:46.840 and become the lord of all ghosts 36:47.800 --> 36:49.360 and the king of venom. 36:51.960 --> 36:53.520 That old bastard didn't expect 36:54.360 --> 36:56.000 that 20 years later, I would carry out 36:56.080 --> 36:58.200 the curses Zhen Yan made before his death one by one. 36:58.800 --> 37:00.760 -Kill them all. -I will turn into the fiercest ghost 37:00.840 --> 37:02.400 and hunt all of you down! 37:02.480 --> 37:03.520 All of them. 37:15.720 --> 37:17.320 But after killing all of them, 37:18.560 --> 37:21.360 my hatred hasn't been alleviated. 37:22.920 --> 37:24.440 All those who betrayed, 37:24.960 --> 37:26.040 abandoned, 37:26.120 --> 37:27.480 and forced us 37:27.560 --> 37:30.360 are stained with the blood of my parents. 37:30.920 --> 37:33.720 They are demons under human skin. 37:33.800 --> 37:35.400 I will not spare any one of them. 37:36.720 --> 37:38.160 The world has abandoned me 37:38.920 --> 37:40.640 and I shall kill them all. 37:41.560 --> 37:42.760 When I left the valley, 37:43.960 --> 37:45.680 I had sworn to myself 37:46.920 --> 37:49.320 that I would end this world of hypocrisy with fire 37:49.400 --> 37:52.080 and drive these devils back to hell. 37:52.840 --> 37:54.080 If this is a sin, 37:54.640 --> 37:56.720 be it countless death or flagrant crime, 37:56.800 --> 37:58.440 I will take all the blame alone. 37:58.520 --> 37:59.960 If I have to die in this filthy world, 38:00.680 --> 38:02.760 I am willing to do so. 38:05.160 --> 38:06.000 But… 38:07.080 --> 38:08.040 But… 38:14.440 --> 38:16.120 Since fate has thrown me into hell, 38:19.760 --> 38:22.400 why did it give me a way back to the human world? 38:58.000 --> 38:59.560 My life as Wen Kexing is ruined. 39:01.400 --> 39:03.080 I'm not qualified to call you master. 39:04.480 --> 39:05.720 If there is a next life, 39:07.360 --> 39:09.480 I will do anything to repay your grace. 39:10.440 --> 39:11.480 If there isn't, 39:13.160 --> 39:14.680 even if I'm destined to hell, 39:16.360 --> 39:18.080 I will still thank you for giving me 39:19.720 --> 39:20.880 a moment of brightness. 39:59.920 --> 40:00.800 Gu Xiang. 40:02.200 --> 40:03.480 You fool, you're awake? 40:05.120 --> 40:06.840 Gu Xiang, where is Xiaolian? 40:07.600 --> 40:08.560 Don't worry. 40:08.640 --> 40:09.880 Have some water first. 40:15.840 --> 40:16.800 You fool! 40:16.880 --> 40:18.760 I told you to just watch and not show yourself. 40:18.840 --> 40:20.520 Luckily, I brought people of the Broken Sword Manor 40:20.600 --> 40:21.560 and arrived in time 40:21.640 --> 40:22.880 or you would lose your life. 40:22.960 --> 40:24.400 You've saved her? 40:24.480 --> 40:25.560 Where did they go? 40:27.120 --> 40:29.760 Xiaolian fainted out of shock 40:29.840 --> 40:32.000 and was taken back to the Five Lakes Alliance by Chief Mu. 40:32.520 --> 40:33.800 That's all right. 40:37.640 --> 40:38.680 Nothing has been delayed. 40:39.360 --> 40:42.480 It's better not to tell him anything. 40:44.120 --> 40:45.840 Gu Xiang, you're so smart. 40:47.360 --> 40:48.200 Smart? 40:49.240 --> 40:50.200 No, not really. 40:50.760 --> 40:53.480 Someone said I was a coward. 40:54.440 --> 40:55.440 No, Gu Xiang. 40:56.080 --> 40:57.680 I'm sorry for that. 40:57.760 --> 40:58.640 I was confused. 40:58.720 --> 41:01.000 And I was impatient and stupid. 41:01.080 --> 41:02.400 Just hit me, all right? 41:02.480 --> 41:03.440 Don't be angry. 41:04.120 --> 41:05.040 You… 41:05.120 --> 41:06.000 You fool. 41:06.560 --> 41:07.680 Just stay where you are. 41:07.760 --> 41:09.160 Who wants to beat you? 41:10.360 --> 41:11.640 I'll keep my hands clean. 41:20.200 --> 41:21.160 Gu Xiang. 41:29.840 --> 41:30.720 Hey. 41:31.680 --> 41:32.680 Is it that 41:33.680 --> 41:36.440 we have conflicting fates? 41:37.400 --> 41:38.640 Ever since you met me, 41:39.480 --> 41:41.560 you have been injured very often. 41:42.120 --> 41:44.480 It's not your fault. My martial arts aren't good. 41:45.040 --> 41:47.320 That's why I often get beaten up. 41:48.520 --> 41:49.560 But don't worry. 41:49.640 --> 41:50.840 After we're back to Mount Qingfeng, 41:50.920 --> 41:52.160 I will enhance my skills 41:52.240 --> 41:54.400 so I can protect you and never let anyone hurt you. 41:55.400 --> 41:57.640 Who dares to do that except you? 41:57.720 --> 41:59.320 No. How dare I? 42:00.040 --> 42:03.080 Moreover, my master treats girls very nicely. 42:03.160 --> 42:04.520 The girls from other sects 42:04.600 --> 42:06.000 who came to visit us 42:06.080 --> 42:07.640 were all treated like treasures. 42:07.720 --> 42:09.920 If my master knows I teased you, 42:10.760 --> 42:13.360 he will surely break my legs. 42:14.320 --> 42:15.160 And Kexing… 42:20.600 --> 42:21.680 Wait, Gu Xiang, 42:21.760 --> 42:23.280 how could I tease you? 42:23.360 --> 42:24.640 You made me go off track. 42:31.280 --> 42:34.800 What if we really have conflicting fates? 42:34.880 --> 42:35.720 What shall we do? 42:37.000 --> 42:38.360 What are you talking about, Gu Xiang? 42:38.960 --> 42:40.120 It's impossible. 42:41.560 --> 42:42.920 I'm serious about it. 42:43.000 --> 42:45.120 What if we really have conflicting fates? 42:45.920 --> 42:47.000 Then I would give my life to you. 42:55.280 --> 42:56.480 Gu Xiang. 42:56.560 --> 42:58.280 But before that, 43:00.000 --> 43:02.720 can you give me something to eat? 43:02.800 --> 43:04.160 I'm starving to death. 43:08.360 --> 43:09.520 Sure, here you go. 43:09.600 --> 43:10.760 Be careful, it's hot. 43:13.280 --> 43:14.240 Here, have one first. 43:15.240 --> 43:16.440 I'll just watch you eat. 43:20.800 --> 43:21.960 The bigger one is for you. 43:30.320 --> 43:32.360 The buns roasted by you taste so good. 43:32.920 --> 43:34.760 It's the tastiest food in the world. 38468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.