Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:31,040
~ Ask blade, knife,
to cast off resentment ~
2
00:00:31,040 --> 00:00:34,400
~ Grudges add to my troubles ~
3
00:00:34,400 --> 00:00:37,519
~ Ask tactics, moves,
who's more skilled ~
4
00:00:37,520 --> 00:00:40,910
~ Life is unpredictable ~
5
00:00:40,910 --> 00:00:44,190
~ Ask the road, journey,
peaks, rivers ~
6
00:00:44,190 --> 00:00:47,580
~ Where's my soulmate;
I'm lonely ~
7
00:00:47,580 --> 00:00:50,800
~ Ask rain, skies,
about worries ~
8
00:00:50,800 --> 00:00:54,390
~ Gaze at the moon every night ~
9
00:00:54,500 --> 00:00:57,629
~ Ask flowers, leaves,
of perfect colours ~
10
00:00:57,630 --> 00:01:01,020
~ Spring nights too brief;
how many are left? ~
11
00:01:01,020 --> 00:01:04,300
~ Ask Autumn, Winter;
snowstorm keeps blowing ~
12
00:01:04,300 --> 00:01:07,250
~ Rainbow fades;
days are hard ~
13
00:01:07,250 --> 00:01:10,360
~ Flowers bloomed early,
who knows why ~
14
00:01:10,360 --> 00:01:13,750
~ Heaven won't mock us,
it grew old ~
15
00:01:13,750 --> 00:01:17,190
~ Jianghu is small, world is vast ~
16
00:01:17,190 --> 00:01:20,470
~ I've forgotten those who've gone ~
17
00:01:20,470 --> 00:01:23,550
~ Flowers withered,
who knows why ~
18
00:01:23,550 --> 00:01:27,080
~ Heaven feels no sorrow,
it's grown old ~
19
00:01:27,080 --> 00:01:30,520
~ Heroes all died;
little time is left ~
20
00:01:30,520 --> 00:01:37,700
~ I've forgotten those who are gone ~
21
00:01:49,988 --> 00:01:52,989
Episode 03
22
00:02:24,900 --> 00:02:26,900
Master Wen.
23
00:02:26,900 --> 00:02:29,809
I helped you bury a body tonight.
24
00:02:29,809 --> 00:02:32,229
Why keep calling me Master Wen?
25
00:02:32,229 --> 00:02:34,490
Aren't you too formal?
26
00:02:34,490 --> 00:02:37,310
No cold liquor with that injury.
27
00:02:37,310 --> 00:02:40,090
A'Xiang. Warm it up.
28
00:02:45,870 --> 00:02:48,509
I tolerate serving you.
29
00:02:48,509 --> 00:02:51,330
Must I serve those two idiots?
30
00:02:53,920 --> 00:02:56,640
Sister Xiang, I'll do it.
31
00:02:56,640 --> 00:02:58,398
Take it.
32
00:03:25,000 --> 00:03:26,960
Master Wen.
33
00:03:26,960 --> 00:03:29,020
How curious.
34
00:03:29,020 --> 00:03:32,560
It's like flesh to touch
35
00:03:32,560 --> 00:03:36,160
as if it's your own skin.
36
00:03:36,160 --> 00:03:40,289
It is my own flesh and skin.
37
00:03:40,289 --> 00:03:42,430
Who is this man?
38
00:03:42,430 --> 00:03:44,749
He recognised Drifting Clouds Steps
39
00:03:44,749 --> 00:03:46,470
and saw through my disguise.
40
00:03:46,470 --> 00:03:49,409
I've never misjudged anyone.
41
00:03:49,409 --> 00:03:51,469
*From your shoulder blades,
42
00:03:51,469 --> 00:03:53,410
must be a beauty,
43
00:03:53,410 --> 00:03:55,490
inborn.
44
00:03:55,490 --> 00:03:56,729
Master!
45
00:03:56,729 --> 00:04:02,350
Seeing a rustic's shoulder blades,
you said, 'must be a beauty'.
46
00:04:02,350 --> 00:04:07,790
When she turned around,
she acted like a pig!
47
00:04:07,790 --> 00:04:09,410
What do you know?
48
00:04:09,410 --> 00:04:11,409
She had inherent beauty
49
00:04:11,409 --> 00:04:14,109
but vulgarity of the lowly.
50
00:04:14,109 --> 00:04:16,690
It wasn't my mistake.
51
00:04:16,940 --> 00:04:19,479
As for Brother Zhou...
52
00:04:19,480 --> 00:04:21,220
Uncle Zhou.
53
00:04:22,100 --> 00:04:24,319
I can't find any flaw
54
00:04:24,319 --> 00:04:28,920
but you've changed your appearance.
55
00:04:29,820 --> 00:04:31,770
Is it pretty?
56
00:04:38,700 --> 00:04:41,090
Perfect.
57
00:04:42,460 --> 00:04:46,299
Master Zhang, your pursuers' masks
58
00:04:46,299 --> 00:04:49,449
had Ghost Valley symbols.
59
00:04:49,450 --> 00:04:51,918
This group left Jianghu for years.
60
00:04:51,919 --> 00:04:55,139
How'd Mirror Lake Sect
provoke them?
61
00:04:55,139 --> 00:04:56,540
I don't know.
62
00:04:56,540 --> 00:04:58,940
You don't know?
63
00:05:00,260 --> 00:05:04,220
Then, Brother Zhou, you'd know
how strong Ghost Valley is?
64
00:05:04,220 --> 00:05:07,740
You got involved in a big matter.
65
00:05:07,740 --> 00:05:10,740
Do you know its ins and outs?
66
00:05:11,340 --> 00:05:14,839
Don't know, don't want to know.
67
00:05:14,839 --> 00:05:18,560
But I can make a good guess.
68
00:05:18,560 --> 00:05:20,580
Uncle Zhou.
69
00:05:22,180 --> 00:05:24,840
Jianghu matters
70
00:05:24,840 --> 00:05:29,740
involve greed, hatred
and ignorance.
71
00:05:29,740 --> 00:05:33,580
Ghost Valley disappeared
for years; so, not hatred.
72
00:05:33,580 --> 00:05:37,059
Mirror Lake Chief preserved
moral integrity and peace;
73
00:05:37,059 --> 00:05:39,600
so, not ignorance.
74
00:05:39,600 --> 00:05:41,600
That leaves greed.
75
00:05:41,600 --> 00:05:44,539
Ghost Valley destroyed
Mirror Lake Sect
76
00:05:44,539 --> 00:05:48,600
out of greed for something.
77
00:05:48,790 --> 00:05:52,850
Wonder if you've heard
this nursery rhyme.
78
00:05:52,850 --> 00:05:56,270
"Five lakes' waters converge".
79
00:05:56,270 --> 00:06:00,330
"Who merits being Wulin
Supreme Leader, if not me?"
80
00:06:00,330 --> 00:06:01,589
That's right.
81
00:06:01,589 --> 00:06:05,669
This rhyme spread around
Jianghu these past months.
82
00:06:05,669 --> 00:06:10,489
People know 5-Lakes League
created it to vie for power.
83
00:06:10,589 --> 00:06:12,549
But, a few days ago,
84
00:06:12,549 --> 00:06:17,500
a strange second verse
spread from Yuezhou.
85
00:06:25,300 --> 00:06:28,490
Master! What is it?
86
00:06:33,800 --> 00:06:37,569
"Iridescent clouds scattered;
Glaze has shattered."
87
00:06:37,569 --> 00:06:42,880
"Who'll cry with Mt. Green Cliff ghosts?"
88
00:06:43,330 --> 00:06:46,410
What's sad about those Ghosts?
89
00:06:46,410 --> 00:06:48,149
Aren't they evil
90
00:06:48,149 --> 00:06:52,430
and could only flee
to Ghost Valley?
91
00:06:53,050 --> 00:06:55,070
Bro Zhou, you're right.
92
00:06:55,070 --> 00:06:57,930
But "Mt. Green Cliff ghosts"
93
00:06:57,930 --> 00:06:59,909
don't refer to a group,
94
00:06:59,909 --> 00:07:06,250
but to Rong Xuan, the demon
killed there 20 years ago.
95
00:07:06,250 --> 00:07:09,049
Rumour says demon Rong
96
00:07:09,049 --> 00:07:13,249
left behind a treasure
called World's Armory.
97
00:07:13,250 --> 00:07:17,429
It contains long-lost supreme
techniques of various sects.
98
00:07:17,429 --> 00:07:20,969
It can make an ordinary man
invincible.
99
00:07:20,969 --> 00:07:23,590
The key to opening this Armory
100
00:07:23,590 --> 00:07:28,230
is called Glazed Armour.
101
00:07:28,230 --> 00:07:31,470
A treasure to make
people invincible?
102
00:07:31,470 --> 00:07:35,929
Only ignorant rustics would
believe this foolishness.
103
00:07:35,929 --> 00:07:38,990
Master Wen, you believe it?
104
00:07:38,990 --> 00:07:42,810
Well? Don't you believe it?
105
00:07:42,810 --> 00:07:46,670
Treasures, divine weapons,
106
00:07:46,670 --> 00:07:50,169
secret wugong scrolls, elixirs.
107
00:07:50,169 --> 00:07:53,729
Every few years,
something gets made up,
108
00:07:53,729 --> 00:07:57,809
causing Jianghu people
to die scrambling.
109
00:07:57,809 --> 00:08:00,190
Only then is everyone happy.
110
00:08:00,190 --> 00:08:02,410
Ridiculous.
111
00:08:02,410 --> 00:08:04,270
How's it ridiculous?
112
00:08:04,270 --> 00:08:06,490
Isn't it?
113
00:08:06,490 --> 00:08:10,010
Such treasures share a name.
114
00:08:10,010 --> 00:08:12,270
"Reap Without Sowing" scheme.
115
00:08:12,270 --> 00:08:14,090
Simply put,
116
00:08:14,090 --> 00:08:16,370
it's greed.
117
00:08:17,910 --> 00:08:22,600
I didn't expect we'd share
a viewpoint.
118
00:08:22,600 --> 00:08:25,190
Though peace reigns,
119
00:08:25,190 --> 00:08:28,990
ignorant people create trouble.
120
00:08:29,710 --> 00:08:32,289
I figured out what you said!
121
00:08:32,289 --> 00:08:35,768
Yeah. Those fighting over it
122
00:08:35,768 --> 00:08:38,928
have bad wugong and try
to reap without sowing!
123
00:08:38,928 --> 00:08:42,019
They're weak but still
fight over it.
124
00:08:42,019 --> 00:08:44,370
They have a death wish.
125
00:08:44,370 --> 00:08:48,809
Master, seems heaps of people
are dumber than I am!
126
00:08:48,909 --> 00:08:51,570
Miss Gu is quite smart.
127
00:08:53,210 --> 00:08:56,100
Master Zhang, what do you think?
128
00:09:00,590 --> 00:09:04,249
We should rest. It's almost dawn.
129
00:09:09,910 --> 00:09:14,990
Dawn...is indeed coming.
130
00:09:23,350 --> 00:09:25,410
Bring them here.
131
00:09:28,730 --> 00:09:29,990
Over here.
132
00:09:30,500 --> 00:09:35,000
[ Mirror Lake Mountain Villa ]
133
00:10:06,045 --> 00:10:09,965
[ Shen Shen - Leader of Mt. Dagu Sect,
5-Lakes League ]
134
00:10:13,730 --> 00:10:17,789
Cover the bodies from the sun.
135
00:10:17,789 --> 00:10:18,790
Here.
136
00:10:18,790 --> 00:10:20,320
Aye.
137
00:10:23,300 --> 00:10:25,330
Kuan!
138
00:10:26,550 --> 00:10:28,929
- Master.
- Greetings, Mt. Dagu Leader.
139
00:10:28,929 --> 00:10:30,949
What happened?
140
00:10:30,949 --> 00:10:34,990
- Master Shen...
- Where's Chief Zhang?
141
00:10:39,870 --> 00:10:41,950
Master!
142
00:10:43,000 --> 00:10:45,310
By the time we got here,
143
00:10:45,310 --> 00:10:49,210
all Mirror Lake Sect
had been killed.
144
00:10:49,210 --> 00:10:53,530
These are Chief Zhang
and the two Young Masters.
145
00:10:54,250 --> 00:10:56,300
Fourth Brother...
146
00:10:58,040 --> 00:11:00,619
- Master Shen.
- Step aside.
147
00:11:00,619 --> 00:11:02,560
- Master Shen.
- Step aside!
148
00:11:02,560 --> 00:11:04,300
Master Shen!
149
00:11:04,440 --> 00:11:06,920
You'd better not look.
150
00:11:06,920 --> 00:11:11,100
Chief Zhang and two Young Masters
were tortured before dying.
151
00:11:11,100 --> 00:11:13,680
Their bodies are marred.
152
00:11:19,040 --> 00:11:20,639
Master Shen!
153
00:11:20,640 --> 00:11:23,280
- Hero Shen! Hero Shen!
- Master Shen, you...
154
00:11:23,280 --> 00:11:25,060
Blame my being useless!
155
00:11:25,060 --> 00:11:28,560
I sensed trouble too late.
156
00:11:28,560 --> 00:11:31,779
As Yueyang Sect first discipe,
I'm to blame!
157
00:11:31,779 --> 00:11:34,260
Punish me, Master!
158
00:11:34,260 --> 00:11:36,479
You handed them the invitation.
159
00:11:36,479 --> 00:11:39,310
Why didn't you save them in time?
160
00:11:39,310 --> 00:11:42,220
Last night in Yuezhou
we saw the fire
161
00:11:42,220 --> 00:11:43,899
and rushed to the lake.
162
00:11:43,899 --> 00:11:48,600
But someone had destroyed
all the boats.
163
00:11:48,600 --> 00:11:51,760
What a cruel scheme!
164
00:11:51,760 --> 00:11:54,860
If I find them,
165
00:11:54,860 --> 00:11:59,580
I'll make them pay a hundredfold!
166
00:12:02,300 --> 00:12:08,099
In all my years, I'd never heard
such an outrageous boast,
167
00:12:08,099 --> 00:12:12,400
shamelessly talking so big.
168
00:12:12,400 --> 00:12:15,400
Peach. Willow.
What do you mean?
169
00:12:15,400 --> 00:12:16,819
Hero Shen.
[ Granny Red Peach, Granpa Green Willow ]
170
00:12:16,819 --> 00:12:19,299
On becoming sworn Brothers,
171
00:12:19,299 --> 00:12:23,799
didn't you swear to
live and die together?
172
00:12:23,799 --> 00:12:27,799
Now your sworn Brother
died cruelly,
173
00:12:27,799 --> 00:12:31,380
why not die and follow him?
174
00:12:31,380 --> 00:12:34,540
You'll just get over it
after a few tears?
175
00:12:34,540 --> 00:12:36,480
Nonsense!
176
00:12:36,480 --> 00:12:39,860
Old Lady, you don't get it.
177
00:12:39,860 --> 00:12:45,339
5-Lakes League's sense
of honour was always unique.
178
00:12:45,339 --> 00:12:47,679
They rarely meet.
179
00:12:47,680 --> 00:12:51,190
One dies, another
scurries over, weeping.
180
00:12:51,190 --> 00:12:55,260
This friendship is so special!
181
00:12:55,260 --> 00:12:58,060
You insult us five Brothers.
182
00:12:58,060 --> 00:12:59,999
You're provoking me?
183
00:13:00,000 --> 00:13:02,220
Brothers?
184
00:13:03,920 --> 00:13:09,020
Hero Shen, aren't you
exaggerating?
185
00:13:09,020 --> 00:13:12,420
Did Zhang Yusen claim you
as a Brother?
186
00:13:12,420 --> 00:13:20,020
It can be discerned if
you're a Brother or a lackey
187
00:13:20,020 --> 00:13:22,840
by anyone's sharp eyes.
188
00:13:22,840 --> 00:13:24,140
You've gone too far!
189
00:13:24,140 --> 00:13:25,880
Leader Shen!
190
00:13:26,600 --> 00:13:27,699
Elder Huang?
191
00:13:27,699 --> 00:13:30,043
[ Huang He, Beggar Gang leader ]
192
00:13:33,140 --> 00:13:34,740
Leader Shen.
193
00:13:34,740 --> 00:13:40,880
I invited Peach and Willow
here to help.
194
00:13:42,360 --> 00:13:48,139
Good couple, consider my position
and provoke him less.
195
00:13:48,139 --> 00:13:51,879
Unite against a strong foe.
196
00:13:51,879 --> 00:13:55,539
For now, let go past grudges.
197
00:13:55,539 --> 00:13:57,340
Let go.
198
00:14:01,760 --> 00:14:07,620
Shen, is it more crucial
to avenge Mirror Lake Sect
199
00:14:07,620 --> 00:14:12,720
or to keep arguing?
200
00:14:16,680 --> 00:14:21,739
But, Elder Huang, who...who did this?
201
00:14:21,740 --> 00:14:24,000
Follow me.
202
00:14:32,643 --> 00:14:35,403
[ Luohan Temple ]
203
00:14:56,550 --> 00:14:59,200
Have you stared enough?
204
00:14:59,780 --> 00:15:02,000
I'm just wondering
205
00:15:02,000 --> 00:15:07,100
what countenance is
under your disguise.
206
00:15:22,240 --> 00:15:25,900
It's dawn. Thank you both.
207
00:15:26,900 --> 00:15:30,400
Our meeting was fated.
208
00:15:31,840 --> 00:15:35,200
Fate will reunite us.
209
00:15:40,350 --> 00:15:42,000
Brother Zhou.
210
00:15:42,900 --> 00:15:45,400
Why reunite another day?
211
00:15:45,400 --> 00:15:47,319
You'll take the kid to Lake Tai.
212
00:15:47,320 --> 00:15:48,660
It's a long trip.
213
00:15:48,660 --> 00:15:50,980
I have a boat.
214
00:15:50,980 --> 00:15:53,419
I want to enjoy Lake Tai scenery.
215
00:15:53,419 --> 00:15:57,400
Won't sharing a water journey
be comfortable?
216
00:15:57,400 --> 00:16:01,679
I hate seeing fated people
brave wind and dew
217
00:16:01,679 --> 00:16:04,000
on their journeys.
218
00:16:07,800 --> 00:16:09,740
Interesting.
219
00:16:09,740 --> 00:16:12,800
I'd love to see who
you really are.
220
00:16:15,000 --> 00:16:16,799
Fated?
221
00:16:16,800 --> 00:16:21,380
Master, that ill ghoul is
sallow faced and skinny.
222
00:16:21,380 --> 00:16:24,940
He may die any moment.
Why want him?
223
00:16:24,940 --> 00:16:26,700
Is your life too comfy?
224
00:16:26,700 --> 00:16:30,380
You haven't met enough people.
225
00:16:30,380 --> 00:16:34,600
His voice is fabulous.
His appearance is comely,
226
00:16:34,600 --> 00:16:38,000
especially his shoulder blades—
227
00:16:40,079 --> 00:16:45,040
Sounds like a flower.
Isn't he just a man?
228
00:16:45,040 --> 00:16:46,580
No kidding!
229
00:16:46,580 --> 00:16:48,299
How won't I know he's a man?
230
00:16:48,299 --> 00:16:49,700
What I meant is...
231
00:16:49,700 --> 00:16:53,860
his appearance and physiognomy
are inconsistent.
232
00:16:53,860 --> 00:16:57,580
Yet I see no trace of disguise.
233
00:16:59,840 --> 00:17:04,120
How skilful is he to pull
this paltry trick?
234
00:17:04,120 --> 00:17:07,400
I can't find a flaw.
235
00:17:07,740 --> 00:17:11,700
And his flexible sword...
236
00:17:15,119 --> 00:17:18,918
Why were last night's people
so perplexing?
237
00:17:18,918 --> 00:17:25,000
One said he's Hanged Ghost.
He took us for idiots?
238
00:17:26,499 --> 00:17:28,990
Where are you going?
239
00:17:30,760 --> 00:17:35,999
Fate...will reunite us.
240
00:17:44,100 --> 00:17:47,919
Master Shen, we didn't
find Chengling's body.
241
00:17:47,920 --> 00:17:49,620
The others?
242
00:17:49,620 --> 00:17:53,840
I found the bodies in this yard.
243
00:17:53,840 --> 00:17:56,280
Hero Shen, be careful.
244
00:18:07,700 --> 00:18:09,340
Insidious trap!
245
00:18:09,340 --> 00:18:14,459
Master, they're sharp,
hardly visible.
246
00:18:14,459 --> 00:18:18,500
We exposed these carefully.
247
00:18:18,640 --> 00:18:21,090
This yellow paper...
248
00:18:22,800 --> 00:18:23,840
Ghost Valley?
249
00:18:23,840 --> 00:18:25,540
Yes.
250
00:18:25,540 --> 00:18:27,900
Us elders know
251
00:18:27,900 --> 00:18:31,539
Ghost Valley sets a scene
to do evil.
252
00:18:31,539 --> 00:18:35,540
I worried someone posed
as Ghost Valley.
253
00:18:35,540 --> 00:18:40,880
So I asked my two old pals,
Peach and Willow, to come.
254
00:18:40,880 --> 00:18:42,679
Now no-one's left...
255
00:18:42,679 --> 00:18:44,199
That's right.
256
00:18:44,200 --> 00:18:48,980
No-one understands these
things better than us.
257
00:18:48,980 --> 00:18:52,950
These caused us to be
as we are today.
258
00:18:53,020 --> 00:18:57,100
These are Hanged Ghost's
Soul Winding Threads.
259
00:18:57,180 --> 00:19:00,040
10 Devils of Ghost Valley.
260
00:19:00,040 --> 00:19:02,960
They should've been erased!
261
00:19:02,960 --> 00:19:06,199
I'll wipe out Ghost Valley!
262
00:19:06,199 --> 00:19:11,420
Leader Shen, you overrate yourself!
Who'll wipe out whom?
263
00:19:11,420 --> 00:19:15,399
Ghost Valley will wipe out
your 5-Lakes League.
264
00:19:15,399 --> 00:19:16,879
Don't boast!
265
00:19:16,880 --> 00:19:18,600
Granny Peach!
266
00:19:18,680 --> 00:19:20,119
You provoke me!
267
00:19:20,119 --> 00:19:22,419
Think I won't kill you?
268
00:19:22,419 --> 00:19:25,599
"Five lakes' waters converge".
269
00:19:25,600 --> 00:19:30,200
"Who merits being Wulin
Supreme Leader, if not me?"
270
00:19:30,200 --> 00:19:33,580
"Iridescent Clouds scattered;
Glaze has shattered."
271
00:19:33,580 --> 00:19:37,059
"Who'll cry with Mt. Green Cliff ghosts?"
272
00:19:37,059 --> 00:19:38,340
What rot.
273
00:19:38,340 --> 00:19:41,279
Who says it's rot, Leader Shen?
274
00:19:41,279 --> 00:19:44,540
If enlightened and
doing no evil,
275
00:19:44,540 --> 00:19:47,659
you needn't fear Ghosts
at your door.
276
00:19:47,659 --> 00:19:51,360
Ghost Valley knocked on
Mirror Lake Sect's door.
277
00:19:51,360 --> 00:19:56,300
Who can be sure they won't
knock on your door?
278
00:19:57,600 --> 00:19:59,402
Hurry.
279
00:20:02,082 --> 00:20:06,481
Message your Teacher
the rhyme's addition.
280
00:20:06,481 --> 00:20:08,561
Take my 5-Lakes Token.
281
00:20:08,561 --> 00:20:11,621
This represents me.
282
00:20:11,621 --> 00:20:15,190
Gather your men and
use any methods
283
00:20:15,190 --> 00:20:17,161
to find Chengling.
284
00:20:17,161 --> 00:20:18,242
Aye.
285
00:20:18,242 --> 00:20:20,499
Hero Shen.
286
00:20:21,042 --> 00:20:25,742
If the Zhang kid survived,
287
00:20:25,742 --> 00:20:27,762
I'll do my part
288
00:20:27,762 --> 00:20:32,201
and aid your League
to find the orphan.
289
00:20:32,201 --> 00:20:34,362
Count on me.
290
00:20:34,362 --> 00:20:36,062
Thanks, Elder Huang.
291
00:20:36,062 --> 00:20:41,300
Reasonably, it's the duty
of the righteous.
292
00:20:41,722 --> 00:20:47,022
5-Lakes League is indebted
to you for today.
293
00:20:47,022 --> 00:20:49,502
You're welcome.
294
00:21:14,600 --> 00:21:16,362
I'm tired.
295
00:21:16,362 --> 00:21:21,742
Kid, let's find a shady place
ahead to rest.
296
00:21:25,600 --> 00:21:27,362
Master.
297
00:21:32,602 --> 00:21:36,802
Bro Zhou! Unexpectedly,
fate reunites us!
298
00:21:36,802 --> 00:21:39,701
Have tea to cool down.
299
00:21:39,701 --> 00:21:42,422
Wen Kexing just won't leave us.
300
00:21:42,422 --> 00:21:45,662
He must be after Glazed Armour.
301
00:21:50,200 --> 00:21:52,322
Why are you leaving?
302
00:22:04,522 --> 00:22:06,362
Here's a lake.
303
00:22:06,362 --> 00:22:08,782
Drink water to quench your thirst.
304
00:22:21,050 --> 00:22:23,222
"If Canglang River is clean,
305
00:22:23,222 --> 00:22:25,122
I can wash my ribbon.
306
00:22:25,122 --> 00:22:30,300
If Canglang River is dirty,
I can wash my foot."
(classical Chinese poem)
307
00:22:31,442 --> 00:22:36,282
Brother Zhou, we really
meet everywhere.
308
00:22:36,282 --> 00:22:41,242
Did this guy put some
tracking item on us?
309
00:22:41,242 --> 00:22:45,962
Is there really a tailing
technique I'm unaware of?
310
00:22:46,542 --> 00:22:48,222
Let's go.
311
00:22:50,142 --> 00:22:51,821
Where are you going?
312
00:22:51,821 --> 00:22:53,992
Not resting longer?
313
00:23:01,200 --> 00:23:05,642
Seeing Shen scared out
of his wits
314
00:23:05,642 --> 00:23:08,082
was truly satisfying.
315
00:23:08,082 --> 00:23:12,181
5-Lakes League has
long been unbridled.
316
00:23:12,181 --> 00:23:16,100
Someone finally slapped them down.
317
00:23:16,182 --> 00:23:19,800
Granny Peach, restrain yourself.
318
00:23:19,800 --> 00:23:23,681
If Ghost Valley appears,
not just 5-Lakes will suffer.
319
00:23:23,681 --> 00:23:25,842
I don't care.
320
00:23:25,842 --> 00:23:29,062
I'm almost dead.
321
00:23:29,062 --> 00:23:31,982
If I see 5-Lakes fall,
322
00:23:31,982 --> 00:23:34,722
I'll die in peace.
323
00:23:34,722 --> 00:23:39,322
Willow, what do you think?
324
00:23:39,322 --> 00:23:47,162
In the past, Glazed Armour
led to many deaths.
325
00:23:47,162 --> 00:23:53,602
All benefits went to
5-Lakes Sects.
326
00:23:53,602 --> 00:23:59,590
Now Danyang heir died
and Mirror Lake ended,
327
00:23:59,590 --> 00:24:04,770
I think it serves 5-Lakes right.
328
00:24:04,900 --> 00:24:08,362
Danyang's Lu Taichong left
two young disciples.
329
00:24:08,362 --> 00:24:11,600
They fled to Ao Laizi's
Mt. Tai Sect.
330
00:24:11,600 --> 00:24:14,661
Ao Laizi must've gotten
Lu Taichong's Glazed Armour.
331
00:24:14,662 --> 00:24:16,802
We must find Ao Laizi.
332
00:24:16,802 --> 00:24:20,521
Ghost Valley can't get
another Armour piece.
333
00:24:20,521 --> 00:24:22,361
[ Faraway Inn ]
334
00:24:22,361 --> 00:24:24,081
A single room will be enough.
335
00:24:24,081 --> 00:24:26,122
Waiter, can't you find one?
336
00:24:26,122 --> 00:24:28,882
If we had a room,
we'd let you stay.
337
00:24:28,882 --> 00:24:32,402
A gentleman reserved
the entire place.
338
00:24:32,402 --> 00:24:33,462
Forgive me.
339
00:24:33,462 --> 00:24:35,461
Why not go elsewhere?
340
00:24:35,461 --> 00:24:37,601
Any other inns?
341
00:24:37,601 --> 00:24:39,861
Sorry, there aren't.
342
00:24:39,862 --> 00:24:41,962
Where do you expect us to go?
343
00:24:41,962 --> 00:24:45,141
It's not my business where you go.
344
00:24:45,141 --> 00:24:46,742
You—
345
00:24:46,742 --> 00:24:49,562
Your woodshed? That will do.
346
00:24:49,562 --> 00:24:51,061
We're tired.
347
00:24:51,062 --> 00:24:54,200
We need a place overnight.
348
00:24:54,500 --> 00:24:57,002
Isn't this Brother Zhou?
349
00:24:59,200 --> 00:25:00,841
What woodshed?
350
00:25:00,841 --> 00:25:03,521
How can Brother Zhou
sleep in a woodshed?
351
00:25:03,521 --> 00:25:07,700
Innkeeper. Have my deluxe
room cleaned up
352
00:25:07,700 --> 00:25:10,620
for this beautiful...
353
00:25:10,962 --> 00:25:12,681
this gallant man.
354
00:25:12,681 --> 00:25:14,881
Sure. Lad...clean it up!
355
00:25:14,881 --> 00:25:16,562
Alright!
356
00:25:24,102 --> 00:25:27,501
Brother Zhou, I gave you my room
357
00:25:27,502 --> 00:25:30,400
and got you both new outfits.
358
00:25:30,582 --> 00:25:33,802
You'll take over my room
brusquely?
359
00:25:33,802 --> 00:25:37,800
Invite me in for a while.
360
00:25:37,800 --> 00:25:40,761
I saw many empty rooms here.
361
00:25:40,761 --> 00:25:42,880
Use another room.
362
00:25:42,881 --> 00:25:46,802
There's only one deluxe room.
363
00:25:46,802 --> 00:25:48,500
Brother Zhou.
364
00:25:49,262 --> 00:25:51,100
Brother Zhou!
365
00:26:00,900 --> 00:26:04,802
Uncle Zhou, what are you doing?
366
00:26:05,622 --> 00:26:08,202
Always be on guard.
367
00:26:09,582 --> 00:26:12,602
Master Wen doesn't look
like a bad guy.
368
00:26:18,062 --> 00:26:21,550
You think everyone
is a good person.
369
00:26:23,342 --> 00:26:26,702
You stayed up all night.
Come and rest.
370
00:26:26,802 --> 00:26:30,900
Uncle Zhou, you were up too.
I'll nap there.
371
00:26:30,900 --> 00:26:32,202
Take the bed.
372
00:26:32,202 --> 00:26:35,562
Just do what I say.
373
00:26:35,562 --> 00:26:37,222
Aye.
374
00:26:51,842 --> 00:26:55,381
You brat. Not even
undressing to sleep?
375
00:26:58,782 --> 00:27:01,362
My presence is inconvenient?
376
00:27:02,000 --> 00:27:03,880
Fine.
377
00:27:04,942 --> 00:27:09,342
Oh right, is your injury serious?
378
00:27:14,322 --> 00:27:17,322
Don't tell me if you don't want to.
379
00:27:19,762 --> 00:27:22,062
This stops bleeding.
380
00:27:22,062 --> 00:27:24,190
Apply it yourself.
381
00:27:34,912 --> 00:27:38,222
Uncle Zhou, thank you.
382
00:28:27,500 --> 00:28:31,900
Brother, fate connects us deeply.
383
00:28:31,900 --> 00:28:36,950
It's likely a soul bond
in three past lives.
384
00:28:38,012 --> 00:28:41,200
More likely your soul haunts me.
385
00:28:43,392 --> 00:28:48,230
I wonder why you've
followed me all this time.
386
00:28:48,230 --> 00:28:50,450
Tell me your motive.
387
00:28:52,300 --> 00:28:55,592
What I want is simple.
388
00:28:55,592 --> 00:29:00,592
Show me your true face
and I'll tell you.
389
00:29:01,352 --> 00:29:05,999
Why not show me
your true face first?
390
00:29:07,292 --> 00:29:09,932
Your true face must be handsome.
391
00:29:09,932 --> 00:29:12,172
As for my true face,
392
00:29:12,172 --> 00:29:14,771
it may not be appealing.
393
00:29:14,771 --> 00:29:18,732
Perhaps it's covered in scars.
394
00:29:18,732 --> 00:29:23,312
It may look terrifying.
395
00:29:23,312 --> 00:29:27,292
I've no interest,
whatever it is.
396
00:29:27,292 --> 00:29:29,751
Take my advice.
397
00:29:29,751 --> 00:29:34,100
Don't be so interested
in things not your concern.
398
00:29:34,200 --> 00:29:36,092
Then tell me,
399
00:29:36,092 --> 00:29:39,811
what's your connection
with Master Zhang?
400
00:29:39,811 --> 00:29:44,700
Will you get embroiled
in unknown trouble.
401
00:29:44,912 --> 00:29:49,352
I'll strive to fulfil
my entrusted task.
402
00:29:49,352 --> 00:29:53,372
I must take Master Zhang
safely to Zhao Jing.
403
00:29:53,372 --> 00:29:57,990
Anything else isn't
my concern.
404
00:30:16,700 --> 00:30:21,492
Master! You didn't
invite me to drink!
405
00:30:21,492 --> 00:30:24,492
A'Xiang. I ask you.
406
00:30:24,492 --> 00:30:29,950
Which type is the world's
second cutest person?
407
00:30:30,100 --> 00:30:33,272
Which? Someone who buys me dinner.
408
00:30:33,272 --> 00:30:37,090
Someone tough but soft-hearted.
409
00:30:37,300 --> 00:30:40,271
Then who's the cutest?
410
00:30:40,271 --> 00:30:44,992
Someone slim waisted, long legged,
tough but soft-hearted.
411
00:30:58,990 --> 00:31:01,000
( Beggar Gang )
412
00:31:01,152 --> 00:31:05,072
This kid is an eminent
family's heir.
413
00:31:05,072 --> 00:31:09,432
Spare no effort to find him!
414
00:31:09,432 --> 00:31:10,852
Aye!
415
00:31:10,900 --> 00:31:13,311
We'll follow Elder's orders.
416
00:31:13,311 --> 00:31:16,552
What if we find him?
417
00:31:16,552 --> 00:31:21,492
Bring the kid to me at any cost.
418
00:31:21,492 --> 00:31:28,051
Let no-one know the kid
was brought to us.
419
00:31:28,051 --> 00:31:29,712
Aye!
420
00:32:14,600 --> 00:32:16,481
Uncle Zhou.
421
00:32:18,081 --> 00:32:21,581
You woke at last. We waited.
422
00:32:21,581 --> 00:32:24,181
Uncle Zhou wouldn't eat
without you.
423
00:32:24,181 --> 00:32:26,821
So we couldn't start.
424
00:32:26,821 --> 00:32:29,090
Wash your hands and eat.
425
00:32:31,150 --> 00:32:32,680
I'm hungry!
426
00:32:32,680 --> 00:32:35,501
Why wash? You don't
eat with hands.
427
00:32:35,501 --> 00:32:40,360
Lass, we're travelling Jianghu.
Be more disciplined.
428
00:32:40,361 --> 00:32:44,200
See how other girls
conduct themselves.
429
00:32:51,721 --> 00:32:54,601
Have mercy on us.
430
00:32:54,601 --> 00:32:55,981
Is that him?
431
00:32:55,981 --> 00:32:59,721
Have mercy on us, sir!
432
00:33:13,081 --> 00:33:16,120
Master Zhang, why don't you eat?
433
00:33:16,120 --> 00:33:18,101
You dislike the food?
434
00:33:18,101 --> 00:33:19,701
No, not so.
435
00:33:19,701 --> 00:33:22,999
Thanks for the hospitality.
436
00:33:23,420 --> 00:33:26,000
You thank him for the meal
437
00:33:26,000 --> 00:33:28,141
so eat properly.
438
00:33:28,141 --> 00:33:32,360
Sharing a table with you
puts me off eating.
439
00:33:32,360 --> 00:33:36,900
But I've truly no appetite.
440
00:33:39,900 --> 00:33:43,920
I dislike spoiled people
who never suffered!
441
00:33:43,920 --> 00:33:48,100
You've poor learning.
You fall apart in crises
442
00:33:48,100 --> 00:33:50,200
and starve!
443
00:33:50,200 --> 00:33:54,440
Think Heaven will strike
your foes for you?
444
00:33:54,440 --> 00:33:57,860
A'Xiang. Don't bully him.
Just eat.
445
00:33:57,880 --> 00:34:00,560
Master, am I wrong?
446
00:34:00,560 --> 00:34:04,301
Look at that silly boy
whose head is useless.
447
00:34:10,680 --> 00:34:15,081
Listen. If you don't eat
for strength,
448
00:34:15,081 --> 00:34:20,001
are you just counting on us
outsiders to avenge you?
449
00:34:26,640 --> 00:34:27,840
Yeah.
450
00:34:27,840 --> 00:34:31,239
"At home, rely on parents;
outside rely on pals."
451
00:34:31,239 --> 00:34:35,600
That's wishful thinking.
Even old sick Zhou—
452
00:34:39,020 --> 00:34:43,280
Mister Zhou won't let his
generosity be that abused.
453
00:34:53,560 --> 00:34:55,999
Take your time to eat.
454
00:34:55,999 --> 00:34:58,600
Careful not to choke, silly.
455
00:35:05,900 --> 00:35:08,701
Why'd you start crying?
456
00:35:09,300 --> 00:35:11,181
A'Xiang!
457
00:35:13,020 --> 00:35:16,381
It's as if I bullied you.
458
00:35:22,900 --> 00:35:26,800
( Yueyang Sect - led by Gao Chong )
459
00:35:26,861 --> 00:35:29,700
[ Chong Martial Hall ]
460
00:35:29,700 --> 00:35:32,321
[ Five Lakes League ]
461
00:35:36,520 --> 00:35:41,160
Everybody, in my time as leader
462
00:35:37,520 --> 00:35:41,160
[ Sea Sand & Shipping Gangs ]
463
00:35:41,160 --> 00:35:44,760
of 5-Lakes League,
Ghost Valley
464
00:35:44,761 --> 00:35:48,460
cruelly attacked Mirror Lake.
[ Gao Chong ]
465
00:35:48,460 --> 00:35:54,881
They wiped out my Fourth Brother,
Zhang Yusen's household.
466
00:35:56,220 --> 00:36:01,600
This is 5-Lakes' unprecedented
shame and humiliation!
467
00:36:02,201 --> 00:36:06,600
A blood debt must be repaid in blood!
468
00:36:06,700 --> 00:36:09,100
Leader is right!
Repay a blood debt in blood!
469
00:36:09,100 --> 00:36:11,200
A blood debt must be
repaid in blood!
470
00:36:11,200 --> 00:36:13,541
Everybody!
471
00:36:14,020 --> 00:36:17,061
Since Mt. Green Cliff Battle,
472
00:36:17,061 --> 00:36:21,601
Jianghu and Ghost Valley
had peace for 20 years
473
00:36:21,601 --> 00:36:24,820
because Jianghu righteous men
474
00:36:24,820 --> 00:36:29,100
made an agreement with
Ghost Valley masters.
475
00:36:29,100 --> 00:36:32,169
If Ghost Valley
doesn't harm Jianghu,
476
00:36:32,169 --> 00:36:36,650
righteous people won't step
inside Ghost Valley.
477
00:36:36,650 --> 00:36:41,690
But now Ghost Valley
harmed Jianghu first.
478
00:36:41,690 --> 00:36:47,150
Therefore, I'll hold
a Heroes Assembly on 15th July!
479
00:36:47,150 --> 00:36:51,149
It's time we attacked
Mt. Green Cliff
480
00:36:51,149 --> 00:36:52,929
to erase this evil!
481
00:36:52,929 --> 00:36:57,800
Repay a blood debt in blood!
Erase the evil!
482
00:37:01,090 --> 00:37:05,550
[ Ao Laizi, Leader of Mt. Tai Sect ]
483
00:37:11,230 --> 00:37:13,990
Master, how'd it go?
484
00:37:13,990 --> 00:37:17,069
Luckily, no-one fishy
is around.
485
00:37:17,069 --> 00:37:18,830
How's Qing Hua?
486
00:37:18,830 --> 00:37:23,010
He has a cold..and low fever.
[ Qing Bai, Mt. Tai Sect disciple ]
487
00:37:23,010 --> 00:37:24,709
Set a fire?
488
00:37:24,709 --> 00:37:29,190
Endure. All will be fine
once at Mt. Wudang.
489
00:37:29,190 --> 00:37:32,709
I'll keep watch. You're tired.
490
00:37:32,709 --> 00:37:35,150
I'm fine.
491
00:37:35,150 --> 00:37:38,150
Due to the fire at Mirror Lake,
492
00:37:38,150 --> 00:37:40,729
Shen Shen let us go.
493
00:37:40,729 --> 00:37:42,969
If he recaptures us,
494
00:37:42,970 --> 00:37:45,849
how can you kids beat him?
495
00:37:45,849 --> 00:37:47,969
Fight to the death!
496
00:37:47,969 --> 00:37:49,970
Too reckless!
497
00:37:51,370 --> 00:37:54,389
Master Ao Laizi, how about
498
00:37:54,389 --> 00:37:58,450
you...just hand us over?
( Danyang Sect young disciples )
499
00:37:58,450 --> 00:38:02,030
Master Shen is my uncle's
sworn Brother.
500
00:38:02,030 --> 00:38:04,910
We're Danyang's last disciples.
501
00:38:04,910 --> 00:38:08,889
5-Lakes League likely
won't harm us.
502
00:38:08,889 --> 00:38:10,850
Silly kid.
503
00:38:10,850 --> 00:38:14,749
Shen Shen is hunting you
to steal
504
00:38:14,749 --> 00:38:17,750
the Glazed Armour
your master left.
505
00:38:17,750 --> 00:38:20,670
But don't worry.
506
00:38:20,670 --> 00:38:25,510
Since I vowed to fulfil
your Master's last wish,
507
00:38:25,510 --> 00:38:30,110
I'll do all in my power
508
00:38:30,110 --> 00:38:32,129
to prevent the Armour
509
00:38:32,129 --> 00:38:35,700
from falling into
5-Lakes' clutches.
510
00:39:37,590 --> 00:39:43,070
Save me!
511
00:39:43,810 --> 00:39:45,760
Save me!
512
00:39:46,940 --> 00:39:51,670
Save me!
513
00:39:52,350 --> 00:39:54,010
Dad!
514
00:39:55,270 --> 00:39:56,970
Dad...
515
00:39:58,730 --> 00:40:00,810
Uncle Zhou?
516
00:40:03,570 --> 00:40:05,390
It's alright.
517
00:40:07,830 --> 00:40:09,470
Sleep.
518
00:40:31,950 --> 00:40:35,990
Brother Zhou, you came
looking for those two?
519
00:40:38,650 --> 00:40:42,050
I handled it all for you.
Go and sleep.
520
00:40:42,050 --> 00:40:44,990
It's Ghost Valley again.
521
00:40:44,090 --> 00:40:46,940
They're hot on my trail.
522
00:40:50,290 --> 00:40:54,250
Ghost or human is hard to tell.
523
00:40:54,250 --> 00:40:57,110
A Ghost mask may not mean a Ghost.
524
00:40:57,110 --> 00:41:01,278
A human face may not be human.
525
00:41:04,190 --> 00:41:06,378
Who knows?
526
00:41:12,600 --> 00:41:14,117
You're a connoisseur.
527
00:41:14,117 --> 00:41:17,300
It's 30 year old liquor.
528
00:41:17,930 --> 00:41:20,598
Can I call you A'Xu?
(A' expresses endearment)
529
00:41:20,598 --> 00:41:23,598
Your ability to judge wine
530
00:41:23,598 --> 00:41:27,158
equals my ability
to judge people.
531
00:41:27,158 --> 00:41:29,090
Have a sip?
532
00:41:30,270 --> 00:41:34,578
With your judgment? Forget it.
533
00:41:34,578 --> 00:41:36,898
My judgment is perfect.
534
00:41:36,898 --> 00:41:41,457
I bet under your outer skin
535
00:41:41,457 --> 00:41:45,998
there lies a Beauty.
536
00:41:52,350 --> 00:41:55,058
You may as well rip it off and look.
537
00:41:55,058 --> 00:41:58,697
No hurry. Just a matter of time.
538
00:42:33,350 --> 00:42:40,850
~ The sky was gray
as I crossed the cold river ~
539
00:42:40,850 --> 00:42:48,150
~ The moon in my cup reflects
sadness in my smile ~
540
00:42:48,240 --> 00:42:55,230
~ Who let me roam Jianghu
on horseback? ~
541
00:42:55,240 --> 00:43:03,640
~ Who wakes from a drunken dream
of his hometown? ~
542
00:43:03,740 --> 00:43:10,990
~ Xiling in desolate autumn,
rain kisses my windows ~
543
00:43:10,990 --> 00:43:18,500
~ I don't mind hate and slander,
but my melancholy persists ~
544
00:43:18,500 --> 00:43:22,540
~ Spring breeze on river greenery ~
545
00:43:22,540 --> 00:43:26,080
~ can't warm my cold heart ~
546
00:43:26,080 --> 00:43:33,940
~ Out of nowhere, is that our light? ~
547
00:43:33,940 --> 00:43:37,490
~ I regret meeting late ~
548
00:43:37,490 --> 00:43:40,790
~ Don't let seasons pass ~
549
00:43:40,790 --> 00:43:48,940
~ Give up adventures on horseback
for a quiet life ~
550
00:43:48,940 --> 00:43:56,340
~ Across miles, lights of home;
the past fades like smoke ~
551
00:43:56,340 --> 00:44:03,410
~ I'll enjoy wine and tea
with you all my days ~
552
00:44:03,410 --> 00:44:12,930
~ On high peaks or far seas,
I'll be with you always ~
38808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.