Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,514 --> 00:00:03,074
[Big Mo] Chris' little
brother Terrance.
2
00:00:03,374 --> 00:00:04,454
13 years old.
3
00:00:05,454 --> 00:00:06,854
Snorted half a fucking balloon.
4
00:00:07,394 --> 00:00:08,394
It's not on you.
5
00:00:09,771 --> 00:00:12,315
Nah. It's on Big Mo.
6
00:00:12,514 --> 00:00:15,034
She care more about that fucking
club than her own people.
7
00:00:15,424 --> 00:00:17,134
She can't get away
with this shit forever.
8
00:00:19,136 --> 00:00:21,221
[sighs] It was Chris.
9
00:00:21,222 --> 00:00:23,182
[broken glass crumbles]
10
00:00:25,643 --> 00:00:27,019
J.
11
00:00:27,331 --> 00:00:28,331
J, I'm sorry.
12
00:00:28,714 --> 00:00:29,434
I'm sorry!
13
00:00:29,735 --> 00:00:30,694
J!
14
00:00:30,695 --> 00:00:33,754
The Calabri family
is interested.
15
00:00:34,024 --> 00:00:35,134
In what?
16
00:00:35,344 --> 00:00:36,664
A partnership.
17
00:00:36,784 --> 00:00:38,093
[Phillip] We have
an offer for you.
18
00:00:38,094 --> 00:00:39,663
The eight figures that you need,
19
00:00:39,664 --> 00:00:40,894
with one additional item.
20
00:00:41,884 --> 00:00:43,744
We need access to your ports.
21
00:00:44,194 --> 00:00:45,844
Anyone who knows me
22
00:00:46,384 --> 00:00:48,994
knows that I don't deal drugs.
23
00:00:49,234 --> 00:00:52,054
You think you're better than
me, you fucking son of a bitch?
24
00:00:52,204 --> 00:00:54,963
I'm done watching
you lie to yourself.
25
00:00:54,964 --> 00:00:58,264
You are nothing but a thug.
26
00:00:58,714 --> 00:01:00,334
Just like me.
27
00:01:00,633 --> 00:01:01,675
[explosion]
28
00:01:03,153 --> 00:01:04,224
[Fia] It was a gas leak.
29
00:01:04,434 --> 00:01:06,665
- It's got nothing to do with me.
- Come on, Fia.
30
00:01:06,666 --> 00:01:09,413
Eugene Jones tries
to kill your brother
31
00:01:09,414 --> 00:01:11,873
and hits the father
of your child instead.
32
00:01:11,874 --> 00:01:13,973
That's the thing
about criminality
33
00:01:13,974 --> 00:01:14,784
like this.
34
00:01:14,785 --> 00:01:17,183
It leaves victims everywhere.
35
00:01:17,184 --> 00:01:18,203
I need you
36
00:01:18,204 --> 00:01:20,483
to get me inside
the Baxter family.
37
00:01:20,484 --> 00:01:23,054
I won't spy on my family.
38
00:01:23,354 --> 00:01:24,973
[Olivia] Help me
flip Fia Baxter.
39
00:01:24,974 --> 00:01:27,313
Fia is the only
member of that family
40
00:01:27,314 --> 00:01:29,263
who might cooperate,
and there's no one else
41
00:01:29,264 --> 00:01:30,943
who could get me
that close to them.
42
00:01:30,944 --> 00:01:32,863
You leave Fia and Rocco alone,
43
00:01:32,864 --> 00:01:34,663
and I will get you Jimmy Baxter.
44
00:01:37,702 --> 00:01:40,455
♪ Slow, somber music ♪
45
00:01:40,456 --> 00:01:42,457
[sighs softly]
46
00:02:03,479 --> 00:02:05,063
[sighs]
47
00:02:14,156 --> 00:02:15,949
[sighs]
48
00:02:16,074 --> 00:02:18,619
[footsteps approaching]
49
00:02:19,004 --> 00:02:20,004
[Michael] Morning.
50
00:02:20,114 --> 00:02:21,114
Morning.
51
00:02:22,334 --> 00:02:23,624
Did you change your mind?
52
00:02:25,784 --> 00:02:27,074
Are you coming to court?
53
00:02:28,854 --> 00:02:30,234
Oh, uh...
54
00:02:30,614 --> 00:02:32,443
No, I'm-I'm not. I-I...
55
00:02:32,444 --> 00:02:34,544
I can't.
56
00:02:37,654 --> 00:02:38,704
We understand.
57
00:02:40,174 --> 00:02:41,764
We will represent Adam.
58
00:02:43,594 --> 00:02:45,346
[quietly] Thanks.
59
00:03:07,604 --> 00:03:09,994
Is Jimmy meeting us
at the courthouse?
60
00:03:11,464 --> 00:03:12,574
He's not coming.
61
00:03:12,844 --> 00:03:14,093
He should be there.
62
00:03:14,094 --> 00:03:15,334
I told him not to.
63
00:03:16,844 --> 00:03:17,474
Why?
64
00:03:17,654 --> 00:03:19,093
If we can't be united
65
00:03:19,094 --> 00:03:22,394
in private, I have no interest
in faking it in public.
66
00:03:23,234 --> 00:03:25,483
He's the head of this family.
67
00:03:25,484 --> 00:03:26,864
Well, he shouldn't be.
68
00:03:32,154 --> 00:03:35,364
Today is about the
family who are with us.
69
00:03:37,364 --> 00:03:39,734
And I don't want to talk
about those who aren't.
70
00:03:41,868 --> 00:03:44,622
♪ Slow, somber music ♪
71
00:03:44,747 --> 00:03:46,790
♪
72
00:03:58,844 --> 00:04:00,887
♪
73
00:04:18,197 --> 00:04:19,740
[exhales]
74
00:04:32,377 --> 00:04:34,212
[inhales deeply]
75
00:04:34,337 --> 00:04:36,048
[sighs]
76
00:04:40,719 --> 00:04:42,054
[sniffs]
77
00:04:44,344 --> 00:04:45,344
How you doing?
78
00:04:49,574 --> 00:04:50,574
Me, too.
79
00:04:56,354 --> 00:04:58,544
When you get into that
courtroom, chin up,
80
00:04:59,864 --> 00:05:01,094
shoulders back.
81
00:05:01,964 --> 00:05:04,454
The jury will be
watching us all the time.
82
00:05:04,717 --> 00:05:06,385
[inhales deeply]
83
00:05:06,634 --> 00:05:07,984
All that matters now
84
00:05:08,464 --> 00:05:10,894
is that you walk out of here
85
00:05:11,944 --> 00:05:13,234
with your freedom.
86
00:05:17,908 --> 00:05:19,368
[sniffs]
87
00:05:20,953 --> 00:05:22,997
[indistinct chatter]
88
00:05:27,084 --> 00:05:29,044
[speaking indistinctly]
89
00:05:31,005 --> 00:05:32,506
[quiet chatter]
90
00:05:32,631 --> 00:05:34,554
Hi, Charlie. Good to see you.
91
00:06:00,824 --> 00:06:02,114
All rise!
92
00:06:03,164 --> 00:06:06,044
The Honorable Thomas
Doucet is presiding.
93
00:06:28,954 --> 00:06:32,463
The matter of The State of
Louisiana v. Eugene Jones
94
00:06:32,464 --> 00:06:33,784
is called to order.
95
00:06:34,454 --> 00:06:38,125
♪ Dramatic music ♪
96
00:06:38,250 --> 00:06:41,294
♪
97
00:06:51,304 --> 00:06:53,348
[speaking indistinctly]
98
00:06:56,414 --> 00:06:57,414
Uh, Mr. Baxter?
99
00:06:57,834 --> 00:06:59,684
Uh, Michael Desiato
is here to see you.
100
00:07:02,296 --> 00:07:03,882
Send him in.
101
00:07:09,694 --> 00:07:11,764
Thank you for, uh, seeing me.
102
00:07:12,314 --> 00:07:13,444
Uh, everything all right?
103
00:07:13,684 --> 00:07:15,904
- Yes.
- Fia and Rocco...?
104
00:07:16,474 --> 00:07:18,634
They're both well and-and safe.
105
00:07:19,694 --> 00:07:21,334
Uh, I just had a...
106
00:07:22,054 --> 00:07:25,804
personal concern I wanted to
speak to you about, if I may.
107
00:07:29,314 --> 00:07:30,843
Carlo, can you...?
108
00:07:30,844 --> 00:07:31,844
Yeah.
109
00:07:32,374 --> 00:07:33,822
Yeah, I'll pull the car around.
110
00:07:35,835 --> 00:07:37,295
[door opens]
111
00:07:38,297 --> 00:07:39,634
[inhales deeply]
112
00:07:39,635 --> 00:07:41,132
[exhales]
113
00:07:43,834 --> 00:07:46,594
I just wanted to say...
114
00:07:47,824 --> 00:07:50,104
I'm not trying to replace you.
115
00:07:58,554 --> 00:07:59,724
You want to go for a ride?
116
00:08:04,164 --> 00:08:05,164
Sure.
117
00:08:10,504 --> 00:08:12,714
[horns honking]
118
00:08:16,385 --> 00:08:18,011
[phone chimes]
119
00:08:20,680 --> 00:08:23,265
♪ low, ominous music ♪
120
00:08:23,266 --> 00:08:25,394
♪
121
00:08:33,554 --> 00:08:36,004
Do you have any recent
photos of our grandson?
122
00:08:39,704 --> 00:08:41,144
Oh. Uh...
123
00:08:41,954 --> 00:08:42,954
[stammers] Yeah. Sure.
124
00:08:48,669 --> 00:08:49,836
Mm.
125
00:08:49,837 --> 00:08:51,171
Oh.
126
00:08:53,744 --> 00:08:54,744
What a face.
127
00:08:56,304 --> 00:08:57,444
My goodness.
128
00:08:59,154 --> 00:09:00,154
Look at that.
129
00:09:01,634 --> 00:09:03,780
- His hair's getting so long.
- Yeah.
130
00:09:05,307 --> 00:09:07,354
Uh, Fia took that one
when I wasn't looking.
131
00:09:11,894 --> 00:09:13,060
[phone chimes]
132
00:09:13,061 --> 00:09:14,603
Uh...
133
00:09:14,604 --> 00:09:16,771
Why don't I get your
number and I'll, uh...
134
00:09:16,870 --> 00:09:17,904
text you some good ones.
135
00:09:28,364 --> 00:09:31,274
[Jarek] Eugene Jones
sat in the courtroom
136
00:09:31,454 --> 00:09:34,423
and watched Carlo Baxter
get acquitted on all charges
137
00:09:34,424 --> 00:09:36,253
for the murder of
his brother, Kofi.
138
00:09:36,254 --> 00:09:40,124
And then Eugene Jones took
matters into his own hands.
139
00:09:41,024 --> 00:09:42,553
Ladies and gentlemen
of the jury,
140
00:09:42,554 --> 00:09:46,454
this is a case about
simple revenge.
141
00:09:47,414 --> 00:09:48,764
It's not complicated.
142
00:09:50,234 --> 00:09:53,563
The State will show that
Eugene Jones purchased a gun
143
00:09:53,564 --> 00:09:56,774
and came to the hotel that
night with murder on his mind.
144
00:09:57,884 --> 00:10:00,314
He fired the gun at Carlo Baxter
145
00:10:01,514 --> 00:10:03,404
and killed Adam Desiato instead.
146
00:10:06,314 --> 00:10:08,953
You will be presented
with ample evidence
147
00:10:08,954 --> 00:10:10,424
that supports these facts.
148
00:10:11,324 --> 00:10:14,623
Eyewitness accounts, forensic
analysis and other testimony.
149
00:10:14,624 --> 00:10:15,734
All of it,
150
00:10:16,034 --> 00:10:18,073
seen in its totality,
151
00:10:18,074 --> 00:10:20,204
will point toward
one clear conclusion:
152
00:10:21,374 --> 00:10:25,544
that Eugene Jones be found
guilty of first-degree murder.
153
00:10:30,054 --> 00:10:32,694
The defense will
try to confuse you.
154
00:10:33,834 --> 00:10:37,343
They'll try to convince
you that what you see,
155
00:10:37,344 --> 00:10:39,773
clear as day, is not
what it looks like.
156
00:10:39,774 --> 00:10:41,813
And perhaps there is good reason
157
00:10:41,814 --> 00:10:44,173
to have compassion
for this young man.
158
00:10:44,174 --> 00:10:46,343
But everything the
defense will say
159
00:10:46,344 --> 00:10:48,743
is designed to make you look
away from the simple truth
160
00:10:48,744 --> 00:10:52,283
that Eugene Jones went to the
Baxter House hotel that night
161
00:10:52,284 --> 00:10:54,384
with the intent to kill.
162
00:10:58,494 --> 00:11:00,324
And that's exactly what he did.
163
00:11:01,872 --> 00:11:04,793
♪ Low, somber music ♪
164
00:11:04,918 --> 00:11:06,753
♪
165
00:11:24,896 --> 00:11:26,939
[indistinct chatter]
166
00:11:33,988 --> 00:11:36,032
♪
167
00:11:41,913 --> 00:11:43,956
[tires screech]
168
00:11:46,613 --> 00:11:48,524
Chill. We just want
to talk to you.
169
00:11:50,364 --> 00:11:51,364
About what?
170
00:11:51,738 --> 00:11:53,322
A coup d'état?
171
00:11:54,824 --> 00:11:55,950
Queen's slipping.
172
00:11:56,524 --> 00:11:57,964
You were her top advisor,
173
00:11:58,484 --> 00:12:00,004
- loyal to the fucking end.
- [exhales]
174
00:12:00,613 --> 00:12:01,863
What'd it get you?
175
00:12:01,864 --> 00:12:02,864
It didn't get me killed,
176
00:12:03,334 --> 00:12:04,334
so that's something.
177
00:12:04,534 --> 00:12:06,124
That's a low fucking bar.
178
00:12:06,578 --> 00:12:07,745
[inhales sharply]
179
00:12:07,746 --> 00:12:09,039
[siren wailing in distance]
180
00:12:09,924 --> 00:12:11,334
This little
insurrection you got,
181
00:12:12,304 --> 00:12:13,304
if it don't work,
182
00:12:13,444 --> 00:12:14,724
then you'll all
be in the ground.
183
00:12:14,842 --> 00:12:16,343
[chuckles]
184
00:12:16,344 --> 00:12:17,634
Big Mo's time is up.
185
00:12:19,264 --> 00:12:20,704
But we got something
special for you.
186
00:12:22,474 --> 00:12:23,914
In or out,
187
00:12:24,174 --> 00:12:25,174
doesn't matter.
188
00:12:27,154 --> 00:12:28,634
I'm Desire for life.
189
00:12:30,894 --> 00:12:31,894
Look at us.
190
00:12:34,064 --> 00:12:36,108
We are Desire.
191
00:12:37,275 --> 00:12:39,193
♪ Low, dramatic music ♪
192
00:12:39,194 --> 00:12:41,113
♪
193
00:12:44,157 --> 00:12:45,492
Carlo!
194
00:12:45,674 --> 00:12:48,394
I want the family
standing together,
195
00:12:49,044 --> 00:12:51,414
with Mayor Figaro next
to me in the center.
196
00:12:51,714 --> 00:12:53,007
All right.
197
00:12:55,534 --> 00:12:56,534
You find it odd?
198
00:12:58,854 --> 00:13:01,633
Fia runs away from our
family because of the...
199
00:13:01,634 --> 00:13:03,554
reputation we have.
200
00:13:03,974 --> 00:13:06,794
And of all people,
she turns to you,
201
00:13:07,489 --> 00:13:10,244
a man who was in prison
only a few months ago.
202
00:13:14,734 --> 00:13:17,554
Maybe she's harder on
you than she is on me.
203
00:13:20,104 --> 00:13:22,383
Of course, there were
things that I've done
204
00:13:22,384 --> 00:13:23,944
that she doesn't know about.
205
00:13:25,264 --> 00:13:27,604
You could have told her.
206
00:13:29,514 --> 00:13:31,074
But you decided not to.
207
00:13:32,714 --> 00:13:33,714
Why?
208
00:13:41,304 --> 00:13:43,193
By the time we learned
she was pregnant,
209
00:13:43,194 --> 00:13:44,784
she'd already been through...
210
00:13:47,224 --> 00:13:48,224
so much.
211
00:13:57,074 --> 00:13:59,204
I want to protect
her memory of Adam.
212
00:14:08,054 --> 00:14:10,604
By doing so, you
also protected me.
213
00:14:12,304 --> 00:14:13,304
Thank you.
214
00:14:14,094 --> 00:14:15,264
I did it for her.
215
00:14:18,984 --> 00:14:21,534
But, uh, I am curious.
216
00:14:24,404 --> 00:14:26,384
You didn't tell her about
the things I've done?
217
00:14:31,464 --> 00:14:33,593
I always had such
a strong belief
218
00:14:33,594 --> 00:14:35,274
of right and wrong, and...
219
00:14:37,180 --> 00:14:38,932
[sighs]
220
00:14:39,034 --> 00:14:41,464
I just don't want to be the
judge about that anymore.
221
00:14:55,484 --> 00:14:57,164
I hate this place.
222
00:15:00,124 --> 00:15:01,924
I hate this courtroom
223
00:15:02,464 --> 00:15:04,234
for all it pretends to be.
224
00:15:05,714 --> 00:15:06,854
I hate this city
225
00:15:08,384 --> 00:15:10,513
in a way that only
someone from New Orleans
226
00:15:10,514 --> 00:15:11,894
is allowed to hate it.
227
00:15:12,314 --> 00:15:14,204
And I hate this building
228
00:15:14,414 --> 00:15:16,663
because inside these walls
229
00:15:16,664 --> 00:15:19,874
I learned the most
painful lesson of my life.
230
00:15:22,604 --> 00:15:24,914
Don't trust anyone.
231
00:15:28,774 --> 00:15:30,223
I don't know about you,
232
00:15:30,224 --> 00:15:33,554
but I'm already
very, very confused.
233
00:15:35,024 --> 00:15:36,854
Up until a few months ago,
234
00:15:38,394 --> 00:15:41,184
Eugene Jones was dead.
235
00:15:41,964 --> 00:15:44,154
We knew that because the NOPD
236
00:15:44,454 --> 00:15:46,614
told us that he was dead.
237
00:15:46,884 --> 00:15:48,594
That's the same NOPD
238
00:15:49,284 --> 00:15:52,433
that swore up and
down that my client
239
00:15:52,434 --> 00:15:53,694
was a killer,
240
00:15:54,624 --> 00:15:57,234
and then swore up and down
241
00:15:57,474 --> 00:15:59,544
that they'd found his dead body.
242
00:16:00,904 --> 00:16:01,804
And just like that,
243
00:16:01,805 --> 00:16:04,533
the Baxter House
shooting was solved,
244
00:16:04,534 --> 00:16:06,544
and the Quarter was safe again.
245
00:16:07,514 --> 00:16:10,694
An officer named Rudy Cunningham
246
00:16:12,164 --> 00:16:14,473
cracked the case and
solved the murder
247
00:16:14,474 --> 00:16:15,974
of Adam Desiato.
248
00:16:17,084 --> 00:16:20,444
But the State won't be
calling him to testify.
249
00:16:21,244 --> 00:16:23,704
We can't ask him why he lied.
250
00:16:24,334 --> 00:16:25,443
We can't ask why
251
00:16:25,444 --> 00:16:27,934
Detective Rudy
Cunningham of the NOPD
252
00:16:28,894 --> 00:16:31,713
attempted to murder this child
253
00:16:31,714 --> 00:16:33,754
in the middle of our city.
254
00:16:35,214 --> 00:16:38,123
Once it was clear his
plot had been foiled,
255
00:16:38,124 --> 00:16:40,974
Detective Cunningham
took his own life
256
00:16:41,484 --> 00:16:44,244
using the same gun he'd
used to shoot Eugene.
257
00:16:46,043 --> 00:16:47,873
We will never get his answer
258
00:16:47,874 --> 00:16:49,993
to the most burning
question of all:
259
00:16:49,994 --> 00:16:52,554
What were you
trying to cover up?
260
00:16:57,754 --> 00:16:59,254
They solved the case.
261
00:16:59,584 --> 00:17:01,984
Then they unsolved the case.
262
00:17:02,674 --> 00:17:05,134
And now they promise you
they've solved it again.
263
00:17:05,884 --> 00:17:09,003
Every witness they
are going to call
264
00:17:09,004 --> 00:17:11,583
has their own reason
to point the finger
265
00:17:11,584 --> 00:17:13,383
at Eugene Jones.
266
00:17:13,384 --> 00:17:16,833
It's almost as if all of
their problems will vanish
267
00:17:16,834 --> 00:17:18,994
if they can just
dispose of this boy.
268
00:17:22,614 --> 00:17:25,704
Sometimes, the city
can turn against you.
269
00:17:26,874 --> 00:17:29,574
It will allow your
life to crumble,
270
00:17:30,054 --> 00:17:32,454
your family to be wiped out.
271
00:17:33,644 --> 00:17:37,244
The levees are supposed to hold.
272
00:17:39,424 --> 00:17:40,564
But when they don't...
273
00:17:44,844 --> 00:17:47,274
don't trust anyone.
274
00:17:49,244 --> 00:17:50,863
Don't trust the police
275
00:17:50,864 --> 00:17:53,294
when they tell you that,
this time, they got it right.
276
00:17:53,624 --> 00:17:56,833
Don't trust the witnesses
who have ulterior motives
277
00:17:56,834 --> 00:18:00,494
and every reason to
lie to your faces.
278
00:18:02,154 --> 00:18:03,774
Don't trust that robe.
279
00:18:05,334 --> 00:18:08,604
I promise you, it's
just a piece of cloth.
280
00:18:10,754 --> 00:18:12,194
As for the lawyers... [chuckles]
281
00:18:13,484 --> 00:18:14,924
do I even need to say it?
282
00:18:15,274 --> 00:18:17,233
[laughter]
283
00:18:17,234 --> 00:18:19,094
But here's the
wildest part of all,
284
00:18:20,494 --> 00:18:21,813
despite a police force
285
00:18:21,814 --> 00:18:22,984
that attacked him,
286
00:18:24,434 --> 00:18:26,644
a justice system
that failed him,
287
00:18:26,944 --> 00:18:29,644
and a city that turned
its back on him...
288
00:18:33,934 --> 00:18:37,774
Eugene Jones has
chosen to trust you.
289
00:18:42,714 --> 00:18:43,764
Please,
290
00:18:44,184 --> 00:18:46,434
take care of this child.
291
00:18:47,605 --> 00:18:50,400
♪ Slow, dramatic music ♪
292
00:18:50,525 --> 00:18:53,069
♪
293
00:19:07,417 --> 00:19:09,835
[ship horn blows]
294
00:19:19,604 --> 00:19:21,664
Do you believe in
second chances?
295
00:19:25,944 --> 00:19:27,194
I don't know.
296
00:19:29,184 --> 00:19:31,633
It's what I hope the
Baxter District will be,
297
00:19:31,634 --> 00:19:33,434
an opportunity to start anew.
298
00:19:38,624 --> 00:19:39,974
Do you think you've earned it?
299
00:19:42,212 --> 00:19:43,755
[scoffs]
300
00:19:47,344 --> 00:19:48,344
Maybe I don't.
301
00:19:50,974 --> 00:19:53,003
But when Baby Rocco
came into our lives,
302
00:19:53,004 --> 00:19:54,174
it gave me hope again.
303
00:19:56,494 --> 00:19:58,293
You can't replace
the ones you've lost,
304
00:19:58,294 --> 00:20:00,964
but you can continue to grow.
305
00:20:03,644 --> 00:20:05,444
You thought you were
without a family.
306
00:20:07,314 --> 00:20:08,694
It's not true anymore.
307
00:20:09,384 --> 00:20:10,704
We're connected to one another.
308
00:20:13,254 --> 00:20:14,914
Well, maybe we
should embrace that.
309
00:20:28,394 --> 00:20:31,684
I recently furloughed my
righthand man of 14 years.
310
00:20:33,954 --> 00:20:35,064
Find myself...
311
00:20:37,784 --> 00:20:39,164
wanting for wisdom.
312
00:20:40,934 --> 00:20:42,703
Someone smart, educated.
313
00:20:42,704 --> 00:20:44,024
Someone I can trust,
314
00:20:44,944 --> 00:20:47,584
put my family's best
interests ahead of his own.
315
00:20:49,614 --> 00:20:50,844
You think that could be you?
316
00:20:55,234 --> 00:20:57,773
Well, I've committed
my share of sins.
317
00:20:57,774 --> 00:20:59,634
I'm not looking to commit more.
318
00:21:00,114 --> 00:21:01,733
- No one's asking you to.
- Oh.
319
00:21:01,734 --> 00:21:03,624
That's the whole
point. This is...
320
00:21:04,104 --> 00:21:05,963
a new chapter for our family.
321
00:21:05,964 --> 00:21:08,453
A completely
legitimate enterprise.
322
00:21:08,454 --> 00:21:09,474
Completely.
323
00:21:11,954 --> 00:21:13,814
I could use a mind like yours.
324
00:21:15,564 --> 00:21:16,684
- Lawyer, judge.
- [grumbles]
325
00:21:18,604 --> 00:21:19,924
I've been disbarred.
326
00:21:22,744 --> 00:21:24,374
Well, they can't
take this from you.
327
00:21:31,244 --> 00:21:32,804
This is about our legacy.
328
00:21:36,894 --> 00:21:39,234
Building something
that'll outlast all of us.
329
00:22:02,484 --> 00:22:04,214
Bet you think I should've
listened to you.
330
00:22:05,354 --> 00:22:06,674
I know you should have.
331
00:22:07,124 --> 00:22:08,714
And I think you know it, too.
332
00:22:11,605 --> 00:22:13,023
That right?
333
00:22:13,024 --> 00:22:15,964
You blew up a good deal so
you could impress your girl.
334
00:22:18,864 --> 00:22:20,304
How's that working out for you?
335
00:22:22,144 --> 00:22:25,203
You got to be really
feeling yourself
336
00:22:25,204 --> 00:22:27,274
to walk in here talking shit.
337
00:22:30,164 --> 00:22:31,304
What, they get to you?
338
00:22:31,814 --> 00:22:33,774
You never should've
made me a free agent.
339
00:22:33,874 --> 00:22:36,494
Oh, that's your justification
for being disloyal?
340
00:22:39,654 --> 00:22:40,674
Loyalty's earned.
341
00:22:42,324 --> 00:22:43,434
So is betrayal.
342
00:22:44,434 --> 00:22:46,624
Oh, you here to give
me a philosophy lesson,
343
00:22:47,914 --> 00:22:48,914
Little Mo?
344
00:22:49,204 --> 00:22:50,704
I'm here to give you a message.
345
00:22:51,454 --> 00:22:53,824
- From Chris?
- And from me.
346
00:22:57,024 --> 00:22:58,344
A long time ago,
347
00:22:59,304 --> 00:23:03,024
you said when it comes to
Desire, it's all in or all out.
348
00:23:06,784 --> 00:23:08,314
You haven't been
all in for a while.
349
00:23:13,074 --> 00:23:14,244
It's time to get out.
350
00:23:22,864 --> 00:23:26,095
I was near Carlo and
a few of his friends,
351
00:23:26,195 --> 00:23:28,114
uh, in the middle
of the restaurant,
352
00:23:28,774 --> 00:23:32,374
and I looked toward
the kitchen, and I saw
353
00:23:33,034 --> 00:23:35,464
a dark figure standing there.
354
00:23:36,064 --> 00:23:37,684
Can you describe what you saw?
355
00:23:37,784 --> 00:23:40,273
[Gina] He was odd. He just,
he looked out of place.
356
00:23:40,274 --> 00:23:42,873
He wasn't dressed for a party,
you know, that was obvious.
357
00:23:42,874 --> 00:23:46,743
He had on a-a hooded
sweatshirt and baggy pants,
358
00:23:46,744 --> 00:23:49,713
and I was, I was about to ask
someone to see what he wanted,
359
00:23:49,714 --> 00:23:53,014
and escort him out if
necessary, and that's...
360
00:23:54,364 --> 00:23:56,374
That's when I saw
him raise his gun.
361
00:23:57,474 --> 00:24:00,984
And he aimed for my son Carlo.
362
00:24:02,244 --> 00:24:03,564
And then he fired.
363
00:24:05,354 --> 00:24:07,453
I thought for sure Carlo was
364
00:24:07,454 --> 00:24:09,944
about to be murdered
right in front of me.
365
00:24:12,104 --> 00:24:13,814
But God spared him.
366
00:24:14,397 --> 00:24:16,316
[sighs]
367
00:24:16,494 --> 00:24:19,974
And then I realized that
Adam Desiato was hit.
368
00:24:20,604 --> 00:24:22,043
My daughter, Fia,
369
00:24:22,044 --> 00:24:24,474
tried desperately to save him.
370
00:24:26,834 --> 00:24:29,114
[Jarek] Mrs. Baxter, did
you see anything else?
371
00:24:29,864 --> 00:24:33,164
I saw the shooter drop
his gun and run away.
372
00:24:33,554 --> 00:24:36,163
And can you identify the
shooter that you saw that night?
373
00:24:36,164 --> 00:24:37,164
Yes.
374
00:24:38,644 --> 00:24:40,073
[Jarek] Is he in
this courtroom today?
375
00:24:40,074 --> 00:24:41,734
It was the defendant,
376
00:24:42,094 --> 00:24:43,564
Eugene Jones.
377
00:24:44,684 --> 00:24:45,684
[Jarek] Are you sure?
378
00:24:45,824 --> 00:24:46,904
I'm positive.
379
00:24:48,634 --> 00:24:50,974
Thank you, Mrs. Baxter.
No more questions.
380
00:24:57,014 --> 00:24:58,123
[Lee] Mrs. Baxter,
381
00:24:58,124 --> 00:25:00,004
what did you do when you saw
382
00:25:00,104 --> 00:25:03,644
the, uh, the "dark
figure" with the gun?
383
00:25:04,064 --> 00:25:06,553
Did you, uh, did you call
out to your son, Carlo?
384
00:25:06,554 --> 00:25:07,664
Did you warn him?
385
00:25:08,544 --> 00:25:10,974
I don't think there was
time to say anything.
386
00:25:13,134 --> 00:25:16,284
In which hand was the, uh,
"dark figure" holding the gun?
387
00:25:16,834 --> 00:25:17,934
I don't recall.
388
00:25:19,324 --> 00:25:20,344
[Lee] Was it dimly lit?
389
00:25:21,054 --> 00:25:22,254
Not too dark to see.
390
00:25:23,434 --> 00:25:26,044
You said you were celebrating
your son's acquittal.
391
00:25:26,944 --> 00:25:28,654
He'd been found not guilty?
392
00:25:28,774 --> 00:25:31,183
- That's correct.
- Of what crime?
393
00:25:31,184 --> 00:25:34,144
He had been falsely
accused of murder.
394
00:25:34,864 --> 00:25:36,394
Who was the deceased?
395
00:25:36,544 --> 00:25:38,073
[Gina] He'd been charged with,
396
00:25:38,074 --> 00:25:41,073
uh, killing a convict
named Kofi Jones.
397
00:25:41,074 --> 00:25:43,264
- [Lee] "Falsely," though?
- Correct.
398
00:25:43,714 --> 00:25:46,144
So, your son didn't kill Kofi?
399
00:25:46,984 --> 00:25:49,804
He didn't murder him.
It was self-defense.
400
00:25:49,894 --> 00:25:52,093
I see. So, he did kill Kofi,
401
00:25:52,094 --> 00:25:54,933
the older brother
of Eugene Jones, and
402
00:25:54,934 --> 00:25:57,003
this was a celebration because
he'd gotten away with it?
403
00:25:57,004 --> 00:25:59,494
- Objection. Argumentative.
- [Judge Doucet] Sustained.
404
00:26:00,514 --> 00:26:02,433
Where did Kofi's murder occur?
405
00:26:02,434 --> 00:26:05,044
- Objection. Argumentative.
- [Judge Doucet] Sustained.
406
00:26:05,154 --> 00:26:07,803
Counselor, choose your words
407
00:26:07,804 --> 00:26:10,414
and your tone carefully.
408
00:26:15,334 --> 00:26:18,994
Where did this killing
in self-defense occur?
409
00:26:19,384 --> 00:26:21,154
In Orleans Parish Prison.
410
00:26:21,634 --> 00:26:23,194
[Lee] Why was Carlo in OPP?
411
00:26:23,374 --> 00:26:26,443
He'd been incarcerated because
of a physical altercation.
412
00:26:26,444 --> 00:26:28,593
- [Lee] He'd gotten into a fight?
- That's right.
413
00:26:28,594 --> 00:26:31,564
- Was he hurt?
- [Gina] He survived.
414
00:26:31,684 --> 00:26:35,014
And, uh, the other
guy that he fought?
415
00:26:35,504 --> 00:26:37,833
Uh, he sustained some
injuries as well.
416
00:26:37,834 --> 00:26:39,843
[Lee] Isn't he
permanently disabled?
417
00:26:39,844 --> 00:26:42,063
- So he says.
- [Lee] And for beating this man
418
00:26:42,064 --> 00:26:44,043
to the point of
permanent disability,
419
00:26:44,044 --> 00:26:46,953
Carlo was sentenced to a
Louisiana state prison?
420
00:26:46,954 --> 00:26:47,954
Yes.
421
00:26:48,124 --> 00:26:50,763
[Lee] So, why was he
in a New Orleans jail
422
00:26:50,764 --> 00:26:52,474
prior to his release?
423
00:26:57,044 --> 00:26:59,383
He was transferred so...
424
00:26:59,384 --> 00:27:03,434
he could attend his
little brother's funeral.
425
00:27:06,754 --> 00:27:08,674
How did your youngest son die?
426
00:27:10,694 --> 00:27:12,614
He was hit and killed by a car.
427
00:27:14,474 --> 00:27:17,203
Was anyone charged with
a crime in his death?
428
00:27:17,204 --> 00:27:18,913
- Yes.
- [Lee] Who?
429
00:27:18,914 --> 00:27:19,964
Kofi Jones.
430
00:27:20,414 --> 00:27:22,484
The young man Carlo killed?
431
00:27:22,844 --> 00:27:26,713
The young man who attacked
Carlo in Carlo's jail cell.
432
00:27:26,714 --> 00:27:29,203
How did Carlo end up in
the same jail as Kofi?
433
00:27:29,204 --> 00:27:31,813
- I just told you that.
- No, you told me
434
00:27:31,814 --> 00:27:33,700
why Carlo was in OPP.
435
00:27:33,824 --> 00:27:36,043
I'm asking you how
he came to be there.
436
00:27:36,044 --> 00:27:38,893
He was granted a transfer
so he could attend
437
00:27:38,894 --> 00:27:40,453
his little brother's funeral.
438
00:27:40,454 --> 00:27:42,193
Who made the request
for that transfer?
439
00:27:42,194 --> 00:27:42,884
I did.
440
00:27:43,184 --> 00:27:45,194
- To whom?
- The warden.
441
00:27:45,374 --> 00:27:47,203
That's a pretty big request.
442
00:27:47,204 --> 00:27:49,813
You drove all the way out
to the state penitentiary
443
00:27:49,814 --> 00:27:52,973
to personally ask the
warden for a favor?
444
00:27:52,974 --> 00:27:54,674
I would do anything for my son.
445
00:27:55,924 --> 00:27:57,303
Except take a bullet for him.
446
00:27:57,304 --> 00:27:59,253
Objection! Argumentative.
447
00:27:59,254 --> 00:28:01,083
- [Judge Doucet] Sustained.
- [Lee] Mrs. Baxter,
448
00:28:01,084 --> 00:28:04,413
if you saw a gun pointed at
Carlo, why didn't you react?
449
00:28:04,414 --> 00:28:06,363
React faster than
a speeding bullet?
450
00:28:06,364 --> 00:28:08,583
You didn't even try
to get in between
451
00:28:08,584 --> 00:28:10,323
your child and the attacker?
452
00:28:10,324 --> 00:28:13,123
- I would die for my child.
- [Lee] I believe you.
453
00:28:13,124 --> 00:28:15,663
Which is why I'm having a
hard time understanding why,
454
00:28:15,664 --> 00:28:17,643
with a gun pointed at Carlo,
455
00:28:17,644 --> 00:28:19,714
you didn't react at all.
456
00:28:20,464 --> 00:28:23,163
Unless, you didn't see the gun
457
00:28:23,164 --> 00:28:25,774
because you didn't
see the shooter.
458
00:28:26,126 --> 00:28:27,335
[murmuring]
459
00:28:27,465 --> 00:28:29,879
♪ tense, dramatic music ♪
460
00:28:30,384 --> 00:28:31,794
I know what I saw.
461
00:28:33,704 --> 00:28:35,174
Thank you, Mrs. Baxter.
462
00:28:50,124 --> 00:28:51,484
[Judge Doucet]
Members of the jury,
463
00:28:51,864 --> 00:28:55,403
please report to the deputy
tomorrow morning before 8:30.
464
00:28:55,404 --> 00:28:57,054
We will adjourn for the day.
465
00:28:59,964 --> 00:29:01,724
- Your Honor.
- [Judge Doucet] Yes, Mr. Rall?
466
00:29:02,544 --> 00:29:04,433
The State moves to amend
467
00:29:04,434 --> 00:29:07,014
the witness list. I
would like to add a name,
468
00:29:07,824 --> 00:29:09,204
Michael Desiato.
469
00:29:09,993 --> 00:29:11,993
[murmuring]
470
00:29:11,994 --> 00:29:13,403
Th-This is ridiculous.
471
00:29:13,404 --> 00:29:16,273
We've had weeks to
change that list.
472
00:29:16,274 --> 00:29:17,353
To do so now,
473
00:29:17,354 --> 00:29:19,603
is a ploy on behalf
of the State.
474
00:29:19,604 --> 00:29:20,624
Counselors,
475
00:29:20,834 --> 00:29:22,724
let's do this in chambers.
476
00:29:22,964 --> 00:29:24,254
Court's adjourned.
477
00:29:25,008 --> 00:29:26,551
[gavel bangs]
478
00:29:32,394 --> 00:29:34,853
Mr. Rall, tell me why
I should entertain
479
00:29:34,854 --> 00:29:36,533
your motion to
amend at this time?
480
00:29:36,534 --> 00:29:39,013
Mr. Desiato is a unique witness.
481
00:29:39,014 --> 00:29:40,173
That's one way to put it.
482
00:29:40,174 --> 00:29:42,323
It had been my hope
to avoid calling him.
483
00:29:42,324 --> 00:29:45,744
Until Gina Baxter proved to
be a less-than-ideal witness.
484
00:29:47,094 --> 00:29:48,743
[sighs] People often ask me
485
00:29:48,744 --> 00:29:51,024
what the worst
part of my job is.
486
00:29:52,374 --> 00:29:54,383
They assume it's
dealing with defendants
487
00:29:54,384 --> 00:29:57,893
or facing the victims
of crime, but you two,
488
00:29:57,894 --> 00:29:59,633
you remind me it's the lawyers
489
00:29:59,634 --> 00:30:01,584
that make me dread
coming to work.
490
00:30:02,214 --> 00:30:03,214
Mr. Rall,
491
00:30:03,534 --> 00:30:06,403
preview Mr. Desiato's
testimony for me.
492
00:30:06,404 --> 00:30:09,203
He's the father of the victim,
he can speak to who Adam was,
493
00:30:09,204 --> 00:30:11,064
and he was at the
hotel that night.
494
00:30:11,244 --> 00:30:13,734
Potentially, he was an
eyewitness to the shooting.
495
00:30:14,304 --> 00:30:16,103
What do you mean "potentially"?
496
00:30:16,104 --> 00:30:19,074
Well, I tried to speak to him,
but he was reluctant to talk.
497
00:30:19,224 --> 00:30:21,174
But I do believe
he saw the shooter.
498
00:30:21,474 --> 00:30:23,303
He's the surviving
father of the victim.
499
00:30:23,304 --> 00:30:24,923
The jury has a right
to hear from him.
500
00:30:24,924 --> 00:30:27,413
Yet, you didn't always want
the jury to hear from him.
501
00:30:27,414 --> 00:30:29,153
[Jarek] In light of
counsel's cross-examination
502
00:30:29,154 --> 00:30:31,524
of Mrs. Baxter, State now
believes it's necessary
503
00:30:31,624 --> 00:30:33,784
to put forward a
substantiating eyewitness.
504
00:30:34,544 --> 00:30:36,584
And your objection,
Ms. Delamere?
505
00:30:37,364 --> 00:30:39,523
Mr. Rall is worried
506
00:30:39,524 --> 00:30:42,793
that testimony from a
mobster's friends and family
507
00:30:42,794 --> 00:30:45,733
might not come across as
particularly trustworthy.
508
00:30:45,734 --> 00:30:48,553
And so, in a last
act of desperation,
509
00:30:48,554 --> 00:30:51,554
he's gonna call a convicted
criminal to testify.
510
00:30:51,854 --> 00:30:54,914
People with rap sheets can still
witness crimes, Ms. Delamere.
511
00:30:55,014 --> 00:30:56,383
- But what I'm trying to...
- [Judge Doucet] They can also
512
00:30:56,384 --> 00:30:59,384
do more damage to a case
than good, Mr. Rall.
513
00:30:59,684 --> 00:31:01,213
So I want you both to submit
514
00:31:01,214 --> 00:31:03,493
memos to my office by
end of day tomorrow,
515
00:31:03,494 --> 00:31:05,144
and then I'll make my ruling.
516
00:31:05,864 --> 00:31:07,094
Have a good night.
517
00:31:14,954 --> 00:31:15,954
Please,
518
00:31:16,424 --> 00:31:17,424
have a seat.
519
00:31:20,923 --> 00:31:23,594
Uh, I want you to give
some thought to my offer.
520
00:31:24,764 --> 00:31:27,074
Maybe we can do big
things together.
521
00:31:30,884 --> 00:31:32,204
At what cost?
522
00:31:35,064 --> 00:31:37,794
Your investors include
the Calabri family.
523
00:31:38,317 --> 00:31:40,568
Mm.
524
00:31:40,569 --> 00:31:42,464
Associates of my
father-in-law's.
525
00:31:42,649 --> 00:31:44,733
[scoffs]
526
00:31:44,734 --> 00:31:46,954
They've only provided capital.
527
00:31:47,374 --> 00:31:49,714
What they do in New
York is their business.
528
00:31:50,074 --> 00:31:53,853
Don't... tell me that you
want me for my intellect
529
00:31:53,854 --> 00:31:55,444
and then treat me like a fool.
530
00:31:58,404 --> 00:32:01,344
I have no interest in what
the Calabri family does.
531
00:32:02,204 --> 00:32:04,124
That is not who I am.
532
00:32:08,784 --> 00:32:12,204
There's a world of
difference between who we are
533
00:32:12,564 --> 00:32:14,304
and who we want to be.
534
00:32:18,695 --> 00:32:21,740
In prison...
535
00:32:22,524 --> 00:32:24,384
[sighs] there was
so much time...
536
00:32:26,778 --> 00:32:28,403
[sighs]
537
00:32:28,404 --> 00:32:29,874
Eh, time...
538
00:32:31,954 --> 00:32:33,574
for me to think about
539
00:32:34,024 --> 00:32:35,464
all my regrets.
540
00:32:38,154 --> 00:32:40,674
And there's a lot of things
that I wish I could take back.
541
00:32:43,064 --> 00:32:45,164
But the one I thought
about the most,
542
00:32:46,064 --> 00:32:48,104
the one I thought
about every day,
543
00:32:49,904 --> 00:32:51,854
was that moment
544
00:32:52,484 --> 00:32:53,684
at the marina,
545
00:32:56,004 --> 00:32:59,304
when you, you put
a gun to my head
546
00:33:00,314 --> 00:33:02,984
because you thought I
was driving the car.
547
00:33:05,014 --> 00:33:08,084
You thought that
I killed your son.
548
00:33:09,624 --> 00:33:11,904
Only I knew that it was Adam.
549
00:33:15,414 --> 00:33:16,944
I didn't have to stop you.
550
00:33:18,104 --> 00:33:19,104
I could've just
551
00:33:20,204 --> 00:33:21,914
let you pull the trigger.
552
00:33:24,174 --> 00:33:26,274
And Adam's secret
553
00:33:26,784 --> 00:33:28,674
would have died with me.
554
00:33:32,248 --> 00:33:33,458
[grunts]
555
00:33:37,474 --> 00:33:40,564
What if the true test
556
00:33:40,654 --> 00:33:44,683
of family isn't loyalty,
557
00:33:46,134 --> 00:33:47,453
but sacrifice?
558
00:33:51,024 --> 00:33:52,673
If I join you,
559
00:33:52,674 --> 00:33:56,334
if I become part
of your family...
560
00:33:59,556 --> 00:34:00,890
[sighs]
561
00:34:03,101 --> 00:34:05,353
I fear
562
00:34:05,663 --> 00:34:08,304
the sacrifices I
would have to make.
563
00:34:12,953 --> 00:34:15,203
No one's putting a
gun to your head.
564
00:34:19,603 --> 00:34:22,033
Sometimes there's
a gun to your head,
565
00:34:22,034 --> 00:34:23,474
and you don't even know it.
566
00:34:50,689 --> 00:34:52,106
[quiet chatter]
567
00:34:52,231 --> 00:34:54,191
Okay, we'll take the 2:50...
568
00:34:54,192 --> 00:34:55,443
[giggling] Okay.
569
00:34:55,444 --> 00:34:58,488
[quiet chatter continues]
570
00:34:58,814 --> 00:35:01,664
Carlo, can I get a ride?
571
00:35:06,814 --> 00:35:07,814
Let's go.
572
00:35:18,194 --> 00:35:20,294
You know, I looked
up Harry "The Hook."
573
00:35:22,614 --> 00:35:23,614
Oh, yeah?
574
00:35:24,554 --> 00:35:26,923
- What'd you find out?
- That it was the only time
575
00:35:26,924 --> 00:35:28,813
in history that
someone was acquitted
576
00:35:28,814 --> 00:35:30,194
and then prosecuted again.
577
00:35:30,944 --> 00:35:32,384
They call that precedent.
578
00:35:33,884 --> 00:35:35,924
It was upheld by
the Seventh Circuit.
579
00:35:37,134 --> 00:35:38,964
- You know what that means?
- I do.
580
00:35:40,224 --> 00:35:43,433
Means it only applies
to the laws in Illinois,
581
00:35:43,434 --> 00:35:45,324
Indiana and Wisconsin.
582
00:35:47,434 --> 00:35:48,874
So, you were fucking with me?
583
00:35:50,724 --> 00:35:51,824
I was fucking with you.
584
00:35:57,074 --> 00:35:58,074
So...
585
00:35:58,744 --> 00:36:02,014
your dad made you his driver
to keep you out of trouble?
586
00:36:03,304 --> 00:36:04,304
I'm not his driver.
587
00:36:10,404 --> 00:36:14,064
Don't worry about me.
I'm working my way up.
588
00:36:16,784 --> 00:36:19,984
Jimmy gave me assurances
that he's going legit.
589
00:36:21,294 --> 00:36:23,135
- Really?
- Mm-hmm.
590
00:36:23,714 --> 00:36:24,824
That's sort of like...
591
00:36:26,834 --> 00:36:28,183
waking up with a hangover
592
00:36:28,184 --> 00:36:30,733
and swearing you'll never
fucking drink again, right?
593
00:36:30,734 --> 00:36:31,963
[laughs]
594
00:36:31,964 --> 00:36:34,334
So, what, you're saying
that he's lying to me?
595
00:36:36,164 --> 00:36:38,054
I'm sure he doesn't
see it that way.
596
00:36:39,074 --> 00:36:41,429
So, he can't face
who he really is?
597
00:36:41,529 --> 00:36:43,279
- Well, that's why he's got me.
- Mm-hmm.
598
00:36:44,534 --> 00:36:47,924
To take care of the
less legitimate side?
599
00:36:49,444 --> 00:36:50,444
Right.
600
00:36:50,704 --> 00:36:54,453
Well... [sighs] your dad
just offered me a job
601
00:36:54,454 --> 00:36:56,584
to help with the
more legitimate side.
602
00:36:58,614 --> 00:37:00,399
- Really?
- Mm-hmm.
603
00:37:01,344 --> 00:37:02,344
But you know what?
604
00:37:02,604 --> 00:37:05,004
If you're in charge of
crimes, then I'm out.
605
00:37:05,994 --> 00:37:09,024
- Oh, yeah? Why's that?
- Because you get caught.
606
00:37:11,724 --> 00:37:12,724
Not anymore.
607
00:37:13,914 --> 00:37:15,864
The idea is to
stay clean, right?
608
00:37:16,164 --> 00:37:17,164
Right.
609
00:37:19,864 --> 00:37:21,514
The Calabris... [grunts]
610
00:37:23,144 --> 00:37:26,174
there's not a lot of mystery
in their business model.
611
00:37:26,504 --> 00:37:29,504
Whatever they do, won't
be done in New Orleans.
612
00:37:30,254 --> 00:37:31,574
My dad made sure of that.
613
00:37:34,304 --> 00:37:36,404
So, the Baxters
are just middlemen?
614
00:37:37,986 --> 00:37:40,114
If I drop a bag
off at your house,
615
00:37:41,014 --> 00:37:42,604
and leave it there for a day,
616
00:37:43,924 --> 00:37:45,814
and you never look inside,
617
00:37:47,364 --> 00:37:49,224
and then someone comes and just
618
00:37:49,494 --> 00:37:50,574
takes it,
619
00:37:52,474 --> 00:37:54,214
are you really
committing a crime?
620
00:38:04,621 --> 00:38:06,279
[phone chimes]
621
00:38:11,564 --> 00:38:12,764
Let me off at the corner.
622
00:38:25,014 --> 00:38:26,174
Oh, by the way,
623
00:38:27,044 --> 00:38:30,313
Carlo, the answer to
your question is yes,
624
00:38:30,314 --> 00:38:31,874
smuggling is a crime,
625
00:38:32,484 --> 00:38:35,124
and ignorance is not a defense.
626
00:38:37,204 --> 00:38:38,204
Thanks for the lift.
627
00:38:48,215 --> 00:38:51,092
♪ Tense, suspenseful music ♪
628
00:38:51,093 --> 00:38:53,512
♪
629
00:38:58,392 --> 00:39:00,102
Kill it.
630
00:39:00,227 --> 00:39:01,812
[engine turns off]
631
00:39:06,233 --> 00:39:09,528
Yeah, he's good in
here. Pat him down.
632
00:39:14,950 --> 00:39:16,952
[train horn blowing]
633
00:39:25,502 --> 00:39:27,254
[truck door opens]
634
00:39:31,304 --> 00:39:32,304
So...
635
00:39:32,679 --> 00:39:34,143
this is Desire 2.0, huh?
636
00:39:34,144 --> 00:39:36,433
New and improved.
637
00:39:37,554 --> 00:39:38,554
I don't like new.
638
00:39:39,212 --> 00:39:41,213
I don't trust it.
639
00:39:41,214 --> 00:39:42,533
And I only do business
with people I know.
640
00:39:42,534 --> 00:39:43,374
I don't know you,
641
00:39:43,524 --> 00:39:46,043
so I'm gonna need either
Little Mo or Big Mo,
642
00:39:46,044 --> 00:39:47,044
doesn't matter which.
643
00:39:47,617 --> 00:39:49,452
[whistles]
644
00:39:49,814 --> 00:39:50,834
I'm the only one now.
645
00:39:51,900 --> 00:39:54,152
That works.
646
00:40:09,394 --> 00:40:11,134
We gonna take this
shit far and wide.
647
00:40:12,094 --> 00:40:14,164
Couple months,
we'll do this again.
648
00:40:14,584 --> 00:40:16,594
Yeah, let's just take
it one deal at a time.
649
00:40:16,894 --> 00:40:18,243
I'm not sure I have
too much confidence
650
00:40:18,244 --> 00:40:19,833
in the stability of
your institution.
651
00:40:19,834 --> 00:40:22,594
This... this is
just the beginning.
652
00:40:26,974 --> 00:40:28,414
Looking more like the end to me.
653
00:40:28,744 --> 00:40:29,944
- [yelps]
- Slow down, playboy.
654
00:40:33,684 --> 00:40:36,244
So, it looks like you guys still
have some shit to work out, huh?
655
00:40:36,854 --> 00:40:37,454
We good?
656
00:40:37,844 --> 00:40:39,534
- We good.
- Ándale pues.
657
00:40:40,414 --> 00:40:41,414
God save the queen.
658
00:40:42,844 --> 00:40:43,844
Damn right.
659
00:40:44,930 --> 00:40:47,905
- [truck door closes]
- [engine starts]
660
00:40:48,905 --> 00:40:50,477
Sit your ass down.
661
00:40:52,938 --> 00:40:54,939
Face the wall.
662
00:40:54,940 --> 00:40:57,067
You fucked up, boy.
663
00:40:58,151 --> 00:41:00,152
[engine revs]
664
00:41:00,153 --> 00:41:01,733
I made this shit look so easy
665
00:41:01,734 --> 00:41:03,834
you got it in your head
that you could be me.
666
00:41:04,604 --> 00:41:06,374
- You fucking traitor.
- You see,
667
00:41:06,644 --> 00:41:08,415
I don't think you know
what that word means.
668
00:41:08,514 --> 00:41:09,954
How the fuck could
you side with her?
669
00:41:10,214 --> 00:41:11,564
That right there is my auntie.
670
00:41:12,584 --> 00:41:14,464
How the fuck you think I
would turn against her?
671
00:41:15,704 --> 00:41:16,704
[Big Mo] Blood is blood.
672
00:41:17,204 --> 00:41:18,644
You made a bad call.
673
00:41:19,059 --> 00:41:21,464
See, I may give up
Desire one day, but
674
00:41:22,964 --> 00:41:25,204
ain't a motherfucker that's
gonna take that shit from me.
675
00:41:40,523 --> 00:41:41,898
[sighs]
676
00:41:41,899 --> 00:41:43,943
♪ tense music ♪
677
00:41:44,068 --> 00:41:46,111
♪
678
00:41:49,532 --> 00:41:51,116
[heavy breathing]
679
00:41:58,374 --> 00:42:00,709
[train horn blowing]
680
00:42:05,506 --> 00:42:06,715
Fuck you.
681
00:42:12,638 --> 00:42:14,556
[knock on door]
682
00:42:19,522 --> 00:42:21,273
- Fia?
- Hi.
683
00:42:21,274 --> 00:42:22,354
- Please, come in.
- [sighs]
684
00:42:24,934 --> 00:42:26,163
Is everything okay?
685
00:42:26,164 --> 00:42:28,563
I watched Mom testify
in court today.
686
00:42:28,564 --> 00:42:30,603
She swore on a Bible,
and then I'm pretty sure
687
00:42:30,604 --> 00:42:32,014
she lied to the whole world.
688
00:42:32,374 --> 00:42:34,114
I can't take any more lies.
689
00:42:35,624 --> 00:42:39,694
I just want to have one
honest conversation, just one.
690
00:42:40,534 --> 00:42:41,434
And I promise you
691
00:42:41,435 --> 00:42:43,353
that whatever you tell
me, it'll be okay,
692
00:42:43,354 --> 00:42:45,243
but if I find out
that you lied to me,
693
00:42:45,244 --> 00:42:47,134
you will never see me again.
694
00:42:50,334 --> 00:42:51,334
All right.
695
00:42:53,734 --> 00:42:56,104
Did Grandpa used to run
the mob in New Orleans?
696
00:42:58,414 --> 00:42:59,414
Yes.
697
00:42:59,614 --> 00:43:02,134
And did you and Mom
inherit that organization?
698
00:43:03,874 --> 00:43:05,614
- I've built my own business...
- Dad.
699
00:43:07,014 --> 00:43:08,274
Yes, yes.
700
00:43:08,754 --> 00:43:10,794
So, your business is illegal?
701
00:43:11,964 --> 00:43:13,764
Some aspects of it have been.
702
00:43:15,164 --> 00:43:16,574
Have you used violence?
703
00:43:19,214 --> 00:43:21,104
Only when I had no other choice.
704
00:43:22,224 --> 00:43:23,424
But you've hurt people?
705
00:43:31,034 --> 00:43:33,914
Are you responsible for the
death of the Jones family?
706
00:43:41,064 --> 00:43:42,064
Look...
707
00:43:44,914 --> 00:43:48,063
with Kofi Jones killing Rocco
and trying to kill Carlo,
708
00:43:48,064 --> 00:43:51,693
I understand the
speculation that our
709
00:43:51,694 --> 00:43:54,153
family may have had something
to do with that explosion,
710
00:43:54,154 --> 00:43:55,294
and, sometimes,
711
00:43:56,014 --> 00:43:57,604
our people act on their own.
712
00:43:58,944 --> 00:44:00,174
So, I looked into it.
713
00:44:02,844 --> 00:44:04,973
Because, ultimately,
I am responsible
714
00:44:04,974 --> 00:44:06,804
for the things our
organization does.
715
00:44:07,518 --> 00:44:08,811
Dad.
716
00:44:12,224 --> 00:44:13,544
It was a gas leak.
717
00:44:19,274 --> 00:44:21,191
[sighs, sniffles]
718
00:44:21,192 --> 00:44:22,192
Okay.
719
00:44:29,884 --> 00:44:31,784
[sniffles] I should tell you...
720
00:44:33,894 --> 00:44:36,924
I spoke with an
assistant U.S. attorney.
721
00:44:38,104 --> 00:44:39,483
I refused to cooperate,
722
00:44:39,484 --> 00:44:41,674
but they are investigating you.
723
00:44:41,944 --> 00:44:43,953
So, whatever it is you are doing
724
00:44:43,954 --> 00:44:46,894
with the Calabri family,
you need to stop.
725
00:44:47,584 --> 00:44:49,714
They're watching
everything you do.
726
00:45:04,454 --> 00:45:07,883
All right, so are you
sure there's nothing else?
727
00:45:07,884 --> 00:45:08,884
I'm sure.
728
00:45:09,684 --> 00:45:13,194
Just follow Carlo. Whatever he's
gonna do, he's gonna do it soon.
729
00:45:17,191 --> 00:45:19,402
[Olivia] Hey, Michael.
730
00:45:22,874 --> 00:45:24,434
You enjoyed this, didn't you?
731
00:45:25,394 --> 00:45:26,890
Just a little bit, hmm?
732
00:45:27,404 --> 00:45:28,404
Teeny bit.
733
00:45:30,824 --> 00:45:31,904
- [phone buzzing]
- Oh, hey.
734
00:45:32,114 --> 00:45:33,114
It's your buddy.
735
00:45:35,354 --> 00:45:36,704
Hello, Mr. Mayor.
736
00:45:37,064 --> 00:45:38,664
[Charlie over phone]
We've got a problem.
737
00:45:38,954 --> 00:45:40,874
Jimmy Baxter just
called off the deal.
738
00:45:42,204 --> 00:45:43,204
What?
739
00:45:43,284 --> 00:45:45,744
The entire development
is being scrapped.
740
00:45:46,074 --> 00:45:47,964
He said he couldn't
come up with the money.
741
00:45:49,314 --> 00:45:49,854
[stammers] Wait.
742
00:45:50,064 --> 00:45:52,343
Well, did you offer
him more time?
743
00:45:52,344 --> 00:45:53,574
[Charlie] He didn't want it.
744
00:45:53,664 --> 00:45:54,744
It's over.
745
00:45:56,166 --> 00:45:59,128
♪ Suspenseful music ♪
746
00:45:59,524 --> 00:46:01,594
Jimmy just abandoned
the Baxter District.
747
00:46:05,884 --> 00:46:06,884
[Janelle] ♪ Now ♪
748
00:46:09,345 --> 00:46:12,848
♪ You say you're lonely ♪
749
00:46:12,974 --> 00:46:14,599
[lively chatter]
750
00:46:14,600 --> 00:46:16,269
♪ You cry ♪
751
00:46:16,394 --> 00:46:20,356
♪ The whole night through ♪
752
00:46:20,481 --> 00:46:25,277
♪ Well, you can cry me a river ♪
753
00:46:25,278 --> 00:46:29,281
♪ Cry me a river ♪
754
00:46:29,282 --> 00:46:31,993
♪ I cried ♪
755
00:46:32,118 --> 00:46:34,954
♪ A river over you ♪
756
00:46:37,040 --> 00:46:40,293
♪ You drove me,
nearly drove me ♪
757
00:46:40,418 --> 00:46:43,588
♪ Out of my head ♪
758
00:46:43,713 --> 00:46:48,216
♪ While you never shed a tear ♪
759
00:46:48,217 --> 00:46:51,845
♪ Mm ♪
760
00:46:51,846 --> 00:46:53,890
♪ Remember ♪
761
00:46:54,015 --> 00:46:56,225
♪ I remember all ♪
762
00:46:56,226 --> 00:46:59,103
♪ That you said ♪
763
00:46:59,104 --> 00:47:03,940
♪ Told me love
was too plebeian ♪
764
00:47:03,941 --> 00:47:06,943
♪ Told me you were
through with me ♪
765
00:47:06,944 --> 00:47:09,738
♪ And now ♪
766
00:47:09,739 --> 00:47:11,407
♪ You say ♪
767
00:47:11,408 --> 00:47:14,869
♪ You love me ♪
768
00:47:14,994 --> 00:47:18,373
♪ Well, just to prove ♪
769
00:47:18,498 --> 00:47:20,666
♪ That you do ♪
770
00:47:20,792 --> 00:47:22,543
♪ Come on ♪
771
00:47:22,544 --> 00:47:26,046
♪ And cry me a river ♪
772
00:47:26,047 --> 00:47:29,842
♪ Cry me a river ♪
773
00:47:31,261 --> 00:47:34,221
♪ I cried a river ♪
774
00:47:34,347 --> 00:47:37,100
♪ Over you ♪
775
00:47:40,436 --> 00:47:43,314
[music stops]
776
00:47:43,439 --> 00:47:46,860
[jazz music playing faintly]
777
00:47:46,985 --> 00:47:49,070
♪
778
00:47:55,134 --> 00:47:56,134
Yo, give us the room.
779
00:48:15,664 --> 00:48:16,664
I love you, J.
780
00:48:19,774 --> 00:48:20,824
For better or worse.
781
00:48:23,404 --> 00:48:24,464
I love you.
782
00:48:30,974 --> 00:48:32,384
For better or worse.
783
00:48:39,315 --> 00:48:40,525
Mm-mm.
784
00:48:55,004 --> 00:48:56,904
But I need you to
love all of me, too.
785
00:48:59,044 --> 00:49:00,904
Everything I got, I fought for.
786
00:49:01,274 --> 00:49:02,314
I bled for.
787
00:49:04,454 --> 00:49:05,454
This club,
788
00:49:06,314 --> 00:49:08,273
I bought for me,
789
00:49:08,274 --> 00:49:09,784
I bought it for my papa,
790
00:49:11,704 --> 00:49:13,083
bought it for my daddy.
791
00:49:13,084 --> 00:49:15,094
But that stage right there,
792
00:49:15,754 --> 00:49:17,644
I bought that shit for you.
793
00:49:21,354 --> 00:49:23,814
What good is this club
without the stage?
794
00:49:37,624 --> 00:49:40,624
I am the best version of
myself when I'm with you.
795
00:49:45,274 --> 00:49:46,434
And it kills me...
796
00:49:48,254 --> 00:49:49,154
it kills me
797
00:49:49,155 --> 00:49:51,464
that you don't realize
the same is true for you.
798
00:50:18,558 --> 00:50:20,143
[door closes]
799
00:50:27,818 --> 00:50:29,736
[sighs]
800
00:50:29,861 --> 00:50:31,320
Hey.
801
00:50:31,321 --> 00:50:33,114
[sighs]
802
00:50:35,854 --> 00:50:36,854
Long day?
803
00:50:39,354 --> 00:50:40,354
Yeah.
804
00:50:42,474 --> 00:50:43,474
You?
805
00:50:45,124 --> 00:50:46,934
Oh, yeah. Yeah.
806
00:50:48,405 --> 00:50:50,113
Where's Fia?
807
00:50:50,114 --> 00:50:51,404
She's asleep.
808
00:50:52,234 --> 00:50:54,394
With the baby.
Tired, really tired.
809
00:50:55,988 --> 00:50:58,115
[knock on door]
810
00:51:05,372 --> 00:51:06,957
[door opens]
811
00:51:09,210 --> 00:51:10,459
[door closes]
812
00:51:10,460 --> 00:51:11,460
Michael.
813
00:51:14,574 --> 00:51:15,574
Lee.
814
00:51:18,354 --> 00:51:20,394
The prosecution
wants you to testify.
815
00:51:20,814 --> 00:51:22,399
[stammers]
816
00:51:22,494 --> 00:51:25,344
No. I-I-I already told them no.
817
00:51:25,524 --> 00:51:28,794
You might be subpoenaed,
but you can refuse.
818
00:51:31,774 --> 00:51:33,334
I don't want any part of this.
819
00:51:34,284 --> 00:51:35,784
It's a little late for that.
820
00:51:36,534 --> 00:51:39,564
Don't be the one to send
Eugene away for life.
821
00:51:40,284 --> 00:51:41,393
[Elizabeth] Excuse me?
822
00:51:41,394 --> 00:51:44,453
You're in my house asking
him to help the boy
823
00:51:44,454 --> 00:51:47,393
- that killed my grandson?
- I'm asking Michael
824
00:51:47,394 --> 00:51:50,124
to fix just one
thing that he broke.
825
00:51:50,694 --> 00:51:52,284
What is she talking about?
826
00:51:54,604 --> 00:51:56,434
You can't put me on the stand.
827
00:51:57,064 --> 00:51:58,064
It's not my call.
828
00:52:00,064 --> 00:52:01,894
[sighs] What would
you have me do?
829
00:52:03,901 --> 00:52:06,237
Lie.
830
00:52:07,006 --> 00:52:08,006
I can't do that.
831
00:52:10,334 --> 00:52:11,654
Well, that's just perfect.
832
00:52:12,344 --> 00:52:14,144
After everything you've done,
833
00:52:14,504 --> 00:52:16,423
every manipulative move
834
00:52:16,424 --> 00:52:19,424
and dishonest statement, now you
can't help but tell the truth?
835
00:52:20,314 --> 00:52:22,954
What has the alternative
ever gotten us?
836
00:52:25,524 --> 00:52:27,114
[Elizabeth] Get
out of my house.
837
00:52:29,024 --> 00:52:30,344
Lee, I'm done lying.
838
00:52:32,594 --> 00:52:34,844
Just keep me out
of that courtroom.
839
00:52:36,531 --> 00:52:38,533
[door opens]
840
00:52:38,657 --> 00:52:39,908
[door closes]
841
00:52:41,907 --> 00:52:43,909
♪
842
00:53:12,909 --> 00:53:14,953
♪
843
00:53:43,953 --> 00:53:46,997
♪
57557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.