Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,879 --> 00:01:52,120
=You Are My Glory=
2
00:01:52,439 --> 00:01:55,159
=Episode 2=
3
00:02:10,599 --> 00:02:12,120
Yu Tu, you're such a kill stealer.
4
00:02:12,919 --> 00:02:14,760
Yu Tu, you handle Zhuge Liang
quite well.
5
00:02:14,760 --> 00:02:15,879
Why have I not seen
you playing this character before?
6
00:02:16,839 --> 00:02:18,639
Zhai Liang fights
to be the Mage every time.
7
00:02:18,639 --> 00:02:19,879
He's good enough for that.
8
00:02:20,959 --> 00:02:21,720
This is normal.
9
00:02:22,839 --> 00:02:24,440
Do you really have to do this?
10
00:02:27,839 --> 00:02:28,440
I think,
11
00:02:29,279 --> 00:02:29,800
from now on,
12
00:02:29,800 --> 00:02:31,240
the Mage belongs to Yu Tu.
13
00:02:31,240 --> 00:02:32,399
Zhai Liang, don't fight for it anymore.
14
00:02:35,399 --> 00:02:36,080
I disagree.
15
00:02:36,759 --> 00:02:38,080
Zhai Liang is a bad Marksmen.
16
00:02:38,479 --> 00:02:39,720
At least, he's a mediocre Mage.
17
00:02:43,279 --> 00:02:44,160
Go away.
18
00:02:44,160 --> 00:02:45,279
I'm still farming.
19
00:02:45,360 --> 00:02:46,039
Cai Wenji,
20
00:02:46,399 --> 00:02:47,279
when you enter the bush later,
21
00:02:47,279 --> 00:02:48,320
give me a good View.
22
00:02:48,800 --> 00:02:49,720
I'm going to take my time farming.
23
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
Which bush?
24
00:02:55,360 --> 00:02:55,800
A girl?
25
00:02:56,000 --> 00:02:56,800
She's a girl?
26
00:02:58,360 --> 00:02:59,240
Could Yu Tu
27
00:02:59,240 --> 00:03:00,000
have recognized my voice?
28
00:03:00,600 --> 00:03:01,440
Miss.
29
00:03:02,000 --> 00:03:02,520
Yes.
30
00:03:02,880 --> 00:03:04,240
40% of the players of this game
31
00:03:04,240 --> 00:03:05,440
are female.
32
00:03:05,720 --> 00:03:06,399
I've memorized...
33
00:03:07,520 --> 00:03:08,720
I've seen the data before.
34
00:03:10,919 --> 00:03:11,559
But, Yu Tu.
35
00:03:11,559 --> 00:03:12,800
the ladies repellent,
36
00:03:12,800 --> 00:03:13,639
invited you here.
37
00:03:15,360 --> 00:03:15,960
Yu Tu,
38
00:03:17,279 --> 00:03:18,440
do you really not know this lady?
39
00:03:20,320 --> 00:03:21,759
I hope he has forgotten about me.
40
00:03:22,080 --> 00:03:23,279
Isn't she the one on QQ?
41
00:03:23,279 --> 00:03:24,679
You add a stranger on your QQ?
42
00:03:27,000 --> 00:03:27,520
That...
43
00:03:27,800 --> 00:03:28,559
The bush you were talking about.
44
00:03:28,559 --> 00:03:29,720
Is it the bush up there?
45
00:03:29,919 --> 00:03:30,880
Yes, it's the one.
46
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Why should I hide there?
47
00:03:32,520 --> 00:03:33,839
You can see
if our enemy is surrounding us.
48
00:03:34,199 --> 00:03:35,520
If you see them, give us a heads up.
49
00:03:35,720 --> 00:03:36,199
Okay.
50
00:03:40,520 --> 00:03:42,080
As expected,
he didn't recognize my voice.
51
00:03:59,000 --> 00:04:00,559
Cai Wenji, what are you doing?
52
00:04:08,320 --> 00:04:09,039
Cai Wenji.
53
00:04:10,279 --> 00:04:11,199
You'd better follow the Mage.
54
00:04:11,720 --> 00:04:12,600
I'll farm on my own for now.
55
00:04:13,839 --> 00:04:14,520
Yu Tu,
56
00:04:14,960 --> 00:04:16,759
the one who invited her
should be responsible for her too.
57
00:04:17,320 --> 00:04:17,759
Sure.
58
00:04:18,520 --> 00:04:19,559
A terrible Marksmen like you
59
00:04:20,000 --> 00:04:21,199
isn't worth being protected.
60
00:04:36,920 --> 00:04:39,200
Only when you have the situation
well in hand,
61
00:04:39,200 --> 00:04:41,480
can you gain a decisive victory
a thousand miles away.
62
00:04:47,679 --> 00:04:49,399
This is the God's will.
63
00:04:59,480 --> 00:05:00,399
Go, go, go.
64
00:05:07,000 --> 00:05:07,920
We won another round.
65
00:05:19,799 --> 00:05:21,760
Zhuge Liang got 18 kills.
66
00:05:22,640 --> 00:05:23,559
I played quite well too.
67
00:05:34,880 --> 00:05:36,600
Look at how I used Cai Wenji
68
00:05:36,600 --> 00:05:38,079
and got two kills.
69
00:05:39,920 --> 00:05:40,679
Qiao Jingjing,
70
00:05:40,959 --> 00:05:42,160
why are you still awake?
71
00:05:42,200 --> 00:05:43,519
How can you be so brazen?
72
00:05:45,519 --> 00:05:46,679
I'm going to sleep now.
73
00:06:12,399 --> 00:06:13,200
Jingjing.
74
00:06:15,320 --> 00:06:16,160
Jingjing.
75
00:06:19,359 --> 00:06:20,480
Jingjing.
76
00:06:24,200 --> 00:06:26,239
Purchase all the heroes
77
00:06:26,239 --> 00:06:26,959
and skins for me.
78
00:06:27,320 --> 00:06:27,720
Okay.
79
00:06:28,359 --> 00:06:28,760
Wait a minute.
80
00:06:31,040 --> 00:06:32,519
Forget it. Buy only the nice ones.
81
00:06:34,160 --> 00:06:34,480
Sure.
82
00:06:34,679 --> 00:06:34,920
Okay. Nice.
83
00:06:34,920 --> 00:06:35,640
Nice.
84
00:06:35,679 --> 00:06:37,040
That's great.
85
00:06:37,480 --> 00:06:37,760
Nice.
86
00:06:39,640 --> 00:06:40,160
Okay.
87
00:06:40,959 --> 00:06:42,040
Jingjing, let's take a break
88
00:06:42,040 --> 00:06:42,799
and get ready for the next scene.
89
00:06:43,279 --> 00:06:43,839
Okay.
90
00:06:47,959 --> 00:06:48,480
Have you bought it already?
91
00:06:49,440 --> 00:06:50,119
Yes, I have.
92
00:06:50,399 --> 00:06:51,959
I've bought all the nice skins.
93
00:06:52,160 --> 00:06:53,279
I can guarantee that,
from now on,
94
00:06:53,600 --> 00:06:55,559
you'll be the most handsome one
in the valley.
95
00:06:56,320 --> 00:06:58,160
Even if you die in the Valley of Kings,
96
00:06:58,160 --> 00:07:00,279
you'll die
in your most beautiful costumes.
97
00:07:00,399 --> 00:07:00,959
That's right.
98
00:07:03,160 --> 00:07:04,040
By the way, Jingjing.
99
00:07:04,440 --> 00:07:05,279
Three persons
100
00:07:05,279 --> 00:07:05,920
have become your friends.
101
00:07:06,959 --> 00:07:07,920
It's only been one night,
102
00:07:08,119 --> 00:07:08,839
and so many people
103
00:07:08,839 --> 00:07:09,640
have requested to be your friends.
104
00:07:11,359 --> 00:07:13,320
Each one of them will get two skins.
105
00:07:14,079 --> 00:07:15,000
Then, they'll feel embarrassed
106
00:07:15,000 --> 00:07:15,839
if they don't invite me.
107
00:07:21,119 --> 00:07:22,119
Not you.
108
00:07:26,119 --> 00:07:27,519
Do you not want me to stay?
109
00:07:28,200 --> 00:07:28,839
It's okay.
110
00:07:28,959 --> 00:07:30,000
Go spend time with your mom.
111
00:07:30,200 --> 00:07:30,640
Okay.
112
00:07:31,679 --> 00:07:32,119
I'm leaving.
113
00:07:33,000 --> 00:07:33,959
Take a good rest.
114
00:07:34,200 --> 00:07:35,000
Sleep early.
115
00:07:46,040 --> 00:07:48,519
The skin tactic is a success.
116
00:07:49,959 --> 00:07:50,559
Miss,
117
00:07:50,839 --> 00:07:52,480
you gave me two skins.
118
00:07:53,440 --> 00:07:54,480
Don't get too excited.
119
00:07:55,200 --> 00:07:56,160
I received it too!
120
00:07:56,160 --> 00:07:57,200
Yo, yo!
121
00:07:57,399 --> 00:07:58,480
I got it too.
122
00:07:59,359 --> 00:08:02,880
Heroes, please invite me.
123
00:08:04,519 --> 00:08:05,799
Of course.
124
00:08:06,079 --> 00:08:06,480
I have never received skins
125
00:08:06,480 --> 00:08:08,079
from anyone before,
126
00:08:08,279 --> 00:08:09,720
let alone from a girl.
127
00:08:09,920 --> 00:08:10,799
Miss, don't worry.
128
00:08:11,040 --> 00:08:13,239
Dragon King will lead you.
129
00:08:13,239 --> 00:08:14,279
Let's start.
130
00:08:16,440 --> 00:08:16,920
Yu Tu.
131
00:08:17,519 --> 00:08:18,359
Why didn't you put on
132
00:08:18,359 --> 00:08:19,760
the skin she gave you?
133
00:08:20,559 --> 00:08:21,040
I didn't get any.
134
00:08:24,399 --> 00:08:24,720
Oops.
135
00:08:24,720 --> 00:08:25,959
Yu Tu.
136
00:08:26,640 --> 00:08:27,679
I didn't expect you
137
00:08:27,679 --> 00:08:29,359
to get to the bottom of a girl's list.
138
00:08:34,559 --> 00:08:35,640
Yu Tu, are you betraying me?
139
00:08:36,920 --> 00:08:37,640
Be smart and retreat.
140
00:08:38,799 --> 00:08:39,320
Don't worry.
141
00:08:39,760 --> 00:08:40,480
I've gotten the blue buff.
142
00:08:41,000 --> 00:08:41,559
We won't lose anything
143
00:08:42,320 --> 00:08:42,760
this round.
144
00:08:44,559 --> 00:08:45,920
You're still as annoying as always.
145
00:08:46,920 --> 00:08:47,519
Yu Tu,
146
00:08:47,720 --> 00:08:48,480
I invited a friend to join us.
147
00:08:49,160 --> 00:08:50,480
Together with the four of us,
148
00:08:51,080 --> 00:08:52,359
we'll do five-rows tactics.
Are you joining us?
149
00:08:53,119 --> 00:08:53,679
Sure.
150
00:08:54,400 --> 00:08:56,280
Miss, after this round,
151
00:08:56,280 --> 00:08:57,400
we'll play the ranking match.
152
00:08:57,840 --> 00:08:59,719
We'll see you tomorrow.
153
00:09:00,440 --> 00:09:01,679
Can't I join you?
154
00:09:01,679 --> 00:09:02,919
You won't get any ranking.
155
00:09:03,640 --> 00:09:05,799
You don't have a rank yet, right?
156
00:09:06,359 --> 00:09:06,840
Yes.
157
00:09:07,200 --> 00:09:08,599
I have not played
a ranking match before.
158
00:09:13,359 --> 00:09:14,599
I got left behind again.
159
00:09:15,080 --> 00:09:16,559
I bought six skins
160
00:09:16,559 --> 00:09:18,359
for nothing.
161
00:09:22,080 --> 00:09:23,640
Does she know that
162
00:09:23,640 --> 00:09:24,919
if she doesn't exit the room
163
00:09:24,919 --> 00:09:25,799
after the game,
164
00:09:25,799 --> 00:09:27,200
we can hear her speak?
165
00:09:32,359 --> 00:09:35,000
Why don't you lead her?
166
00:09:35,559 --> 00:09:36,719
I'll invite another person.
167
00:09:37,159 --> 00:09:38,239
After all, you never like playing
the ranking match.
168
00:09:38,520 --> 00:09:40,239
I'm not the one who received her skin.
169
00:09:42,599 --> 00:09:42,960
What about this?
170
00:09:44,000 --> 00:09:47,359
If you win a match, then I'll...
171
00:09:48,239 --> 00:09:48,559
No.
172
00:09:49,000 --> 00:09:49,960
If you win two matches,
173
00:09:50,599 --> 00:09:52,559
I'll handle all the chores today.
174
00:10:11,119 --> 00:10:12,880
Yu Tu actually leads me on his own.
175
00:10:52,440 --> 00:10:53,640
He's too handsome.
176
00:11:00,599 --> 00:11:01,000
Look at this.
177
00:11:07,719 --> 00:11:09,280
You're such a brute.
178
00:11:09,479 --> 00:11:10,960
I just got my four stars,
179
00:11:11,479 --> 00:11:12,960
and you have won a dozen of matches.
180
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
You'll handle the household chores
for a week.
181
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Qiao Jingjing,
182
00:11:32,000 --> 00:11:33,280
what's wrong with you?
183
00:11:33,840 --> 00:11:35,080
You're turning 30 years old soon,
184
00:11:35,320 --> 00:11:35,799
yet
185
00:11:35,799 --> 00:11:37,159
you adore a person
186
00:11:37,159 --> 00:11:37,840
just because
187
00:11:38,159 --> 00:11:39,080
he's good at playing games.
188
00:11:45,039 --> 00:11:46,440
He might be bald,
189
00:11:47,000 --> 00:11:48,640
or obese.
190
00:11:50,320 --> 00:11:52,000
What is there to get excited about?
191
00:11:54,200 --> 00:11:56,239
But, he's really handsome when he plays.
192
00:12:20,119 --> 00:12:21,039
How's it going?
193
00:12:21,640 --> 00:12:23,000
Has she made a lot of progress
in the past two days?
194
00:12:23,239 --> 00:12:24,039
Of course.
195
00:12:24,039 --> 00:12:24,719
Really?
196
00:12:27,119 --> 00:12:28,359
But, frankly,
197
00:12:28,840 --> 00:12:30,520
Jingjing doesn't have much talent
198
00:12:31,159 --> 00:12:32,000
in playing games.
199
00:12:33,000 --> 00:12:34,559
But, she has extraordinary willpower.
200
00:12:35,000 --> 00:12:35,239
It's true.
201
00:12:35,239 --> 00:12:36,599
No matter how badly she's defeated,
202
00:12:36,960 --> 00:12:38,000
she only needs
to have a good night sleep,
203
00:12:38,000 --> 00:12:39,760
and she'll regain all her enthusiasm
on the next day.
204
00:12:42,799 --> 00:12:43,880
To be fair,
205
00:12:44,479 --> 00:12:45,719
not everyone
206
00:12:45,840 --> 00:12:46,760
can be a celebrity.
207
00:12:47,239 --> 00:12:48,080
You need to have
208
00:12:48,760 --> 00:12:49,479
the tenacity.
209
00:12:49,479 --> 00:12:50,599
That's enough.
210
00:12:51,119 --> 00:12:53,159
Cut straight to the chase.
How's the performance?
211
00:12:53,960 --> 00:12:55,119
It's improved a lot.
212
00:13:00,359 --> 00:13:01,200
When she's at home...
213
00:13:01,359 --> 00:13:02,000
Oh, my God.
214
00:13:04,239 --> 00:13:04,840
What's wrong?
215
00:13:04,919 --> 00:13:05,559
I've got to go.
216
00:13:06,880 --> 00:13:08,599
What time is it?
217
00:13:09,000 --> 00:13:09,640
Why are you leaving
218
00:13:09,640 --> 00:13:10,559
earlier and earlier?
219
00:13:10,799 --> 00:13:11,640
Practice a little more, please.
220
00:13:11,640 --> 00:13:13,039
I'm going back to train my abs.
221
00:13:19,359 --> 00:13:20,000
Jingjing.
222
00:13:20,159 --> 00:13:21,000
Are you going back
223
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
to play
224
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
with the friends you made the other day?
225
00:13:23,640 --> 00:13:24,119
Then,
226
00:13:24,119 --> 00:13:25,280
why didn't you tell Miss Ling?
227
00:13:27,919 --> 00:13:28,520
It's more impressive
228
00:13:28,520 --> 00:13:29,880
if I can turn into a peerless master
229
00:13:30,080 --> 00:13:31,119
overnight.
230
00:13:39,479 --> 00:13:41,119
Why did he go offline so soon?
231
00:14:02,799 --> 00:14:03,400
Yu Tu.
232
00:14:04,039 --> 00:14:04,640
Yu Tu.
233
00:14:06,119 --> 00:14:07,760
Sorry, sorry.
234
00:14:08,000 --> 00:14:08,719
It took me a long time
235
00:14:08,719 --> 00:14:10,000
to deal with the customer
236
00:14:10,000 --> 00:14:11,400
before I finally sent him away.
237
00:14:11,599 --> 00:14:12,239
I'm sorry.
238
00:14:12,400 --> 00:14:12,760
Here.
239
00:14:13,280 --> 00:14:15,000
Let me take a good look at you.
240
00:14:15,479 --> 00:14:16,479
Nice.
241
00:14:16,760 --> 00:14:17,640
You're still so handsome.
242
00:14:18,719 --> 00:14:19,599
You're not bald yet.
243
00:14:21,000 --> 00:14:22,520
It seems like you people
who do scientific researches
244
00:14:22,520 --> 00:14:23,719
only work as hard as us
245
00:14:23,960 --> 00:14:25,000
who are in the financial industry.
246
00:14:25,119 --> 00:14:25,599
Am I right?
247
00:14:26,719 --> 00:14:27,400
Come. Have a seat.
248
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
Don't just stand there.
249
00:14:29,359 --> 00:14:30,239
Why are you drinking plain water?
250
00:14:30,719 --> 00:14:31,799
I have some nice tea.
251
00:14:31,960 --> 00:14:32,880
I'll make tea for you.
252
00:14:32,880 --> 00:14:33,400
Wait a minute.
253
00:14:36,960 --> 00:14:38,280
Guess who I met at Wuhan
254
00:14:38,359 --> 00:14:39,239
two days ago.
255
00:14:40,000 --> 00:14:41,239
Sandbag
256
00:14:41,960 --> 00:14:42,919
told me that
257
00:14:43,400 --> 00:14:44,719
you are going to resign
258
00:14:44,719 --> 00:14:45,359
from the institute.
259
00:14:45,599 --> 00:14:46,159
Is it true?
260
00:14:47,159 --> 00:14:48,000
That's my plan.
261
00:14:48,520 --> 00:14:49,280
But, nothing's final yet.
262
00:14:51,280 --> 00:14:52,479
I'm quite surprised.
263
00:14:53,119 --> 00:14:54,200
Back then,
264
00:14:54,200 --> 00:14:56,039
you were determined to join
the Aerospace Research Institute.
265
00:14:56,159 --> 00:14:57,760
You have been working there
for so many years.
266
00:14:58,000 --> 00:14:59,440
Why are you resigning now?
267
00:15:02,159 --> 00:15:02,760
Due to personal issues.
268
00:15:04,880 --> 00:15:05,479
Sure.
269
00:15:06,799 --> 00:15:08,080
Then, I won't press on.
270
00:15:09,000 --> 00:15:10,159
But, often,
271
00:15:10,520 --> 00:15:11,960
you need to experience it yourself
272
00:15:12,359 --> 00:15:13,640
before you know if it really suits you.
273
00:15:13,760 --> 00:15:15,840
After
274
00:15:15,919 --> 00:15:16,760
you truly understand it,
275
00:15:16,880 --> 00:15:17,520
you'll realize that
276
00:15:17,719 --> 00:15:18,359
a lot of things
277
00:15:18,359 --> 00:15:19,520
are different
278
00:15:20,520 --> 00:15:21,440
from what you expect.
279
00:15:25,479 --> 00:15:26,000
I guess
280
00:15:26,000 --> 00:15:27,119
you already know
281
00:15:27,599 --> 00:15:28,960
why I want to meet you today.
282
00:15:29,960 --> 00:15:31,840
I want to let you know that
283
00:15:32,960 --> 00:15:34,400
if you eventually decide
284
00:15:34,640 --> 00:15:36,640
to resign from the institute,
285
00:15:38,000 --> 00:15:38,960
you're welcome to join us.
286
00:16:03,760 --> 00:16:04,119
Hey.
287
00:16:04,280 --> 00:16:04,760
Hey.
288
00:16:05,119 --> 00:16:05,599
Yu Tu,
289
00:16:05,880 --> 00:16:07,239
have you met Ren Wang?
290
00:16:07,520 --> 00:16:08,080
I just met him.
291
00:16:08,400 --> 00:16:10,119
When Ren Wang visited Wuhan
a few days ago,
292
00:16:10,119 --> 00:16:11,280
I bought him a meal.
293
00:16:11,760 --> 00:16:12,760
I accidentally let it slip.
294
00:16:13,599 --> 00:16:14,679
Will you blame me for being nosy?
295
00:16:15,239 --> 00:16:15,960
Of course, not.
296
00:16:16,599 --> 00:16:17,840
I've been sending out resumes anyway.
297
00:16:18,000 --> 00:16:19,479
Zhai Liang told me that
298
00:16:19,479 --> 00:16:20,080
you received
299
00:16:20,080 --> 00:16:21,640
a letter of offer from DF Capital.
300
00:16:21,760 --> 00:16:22,239
Yes.
301
00:16:22,960 --> 00:16:23,520
But, they want me to
302
00:16:23,520 --> 00:16:24,440
work at the headquarters in Beijing.
303
00:16:25,000 --> 00:16:26,320
That's great.
304
00:16:27,000 --> 00:16:27,599
Because you haven't set foot
305
00:16:27,599 --> 00:16:28,679
in this industry
306
00:16:28,679 --> 00:16:29,520
ever since you graduated
from university,
307
00:16:29,520 --> 00:16:31,000
I thought it'd be difficult for you
308
00:16:31,000 --> 00:16:32,200
to land a good job.
309
00:16:32,440 --> 00:16:33,719
Apparently, I underestimated you.
310
00:16:33,799 --> 00:16:34,599
Let me tell you.
311
00:16:34,919 --> 00:16:36,880
Both investment banking and
venture capital financing
312
00:16:37,000 --> 00:16:37,760
have their pros and cons.
313
00:16:38,039 --> 00:16:39,280
Think twice about it.
314
00:16:39,960 --> 00:16:41,280
Don't worry. I know what to do.
315
00:16:41,280 --> 00:16:42,960
Okay. I'm going home then.
316
00:16:42,960 --> 00:16:44,320
See you in the valley tonight.
317
00:16:44,799 --> 00:16:46,039
You have been a bit invested recently.
318
00:16:47,159 --> 00:16:47,719
Why?
319
00:16:48,239 --> 00:16:49,520
Is a humble white-collar worker like me
320
00:16:49,520 --> 00:16:50,960
not allowed
321
00:16:50,960 --> 00:16:52,119
to have my own hobby?
322
00:16:52,479 --> 00:16:53,520
Besides,
323
00:16:53,760 --> 00:16:54,919
ever since Zhai Liang
324
00:16:54,919 --> 00:16:56,239
brought you in,
325
00:16:56,320 --> 00:16:57,359
I'm getting more and more pumped up.
326
00:16:57,719 --> 00:16:59,000
I didn't expect you
327
00:16:59,080 --> 00:17:00,880
to play so well.
328
00:17:00,960 --> 00:17:01,599
You are
329
00:17:01,599 --> 00:17:02,479
quite a good teammate.
330
00:17:02,599 --> 00:17:04,640
I was tricked by Zhai Liang.
331
00:17:05,039 --> 00:17:06,559
You and Zhai Liang
work really well together.
332
00:17:07,200 --> 00:17:08,320
You share the same opinion
on your teammates too.
333
00:17:09,400 --> 00:17:10,559
He's just trash.
334
00:17:10,840 --> 00:17:11,679
I'm hanging up.
335
00:17:11,799 --> 00:17:12,440
See you tonight.
336
00:17:18,919 --> 00:17:19,400
Yu Tu,
337
00:17:19,679 --> 00:17:20,840
look at our high school chatroom.
338
00:17:21,200 --> 00:17:21,640
Someone uploaded a post
339
00:17:21,640 --> 00:17:22,919
about you and Qiao Jingjing.
340
00:17:31,959 --> 00:17:33,479
He's not online yet.
341
00:17:57,319 --> 00:17:58,439
Hey, Peipei.
342
00:17:59,439 --> 00:18:00,479
You know what.
343
00:18:00,520 --> 00:18:01,920
They have started
344
00:18:01,959 --> 00:18:02,680
spreading rumors
345
00:18:02,680 --> 00:18:03,560
in our high school chatroom.
346
00:18:03,760 --> 00:18:04,280
Everyone
347
00:18:04,280 --> 00:18:05,400
is scolding the bastard
who spread the rumors.
348
00:18:06,000 --> 00:18:07,400
Guess what happened next.
349
00:18:07,760 --> 00:18:08,280
What happened?
350
00:18:09,520 --> 00:18:10,839
Yu Tu spoke.
351
00:18:10,839 --> 00:18:11,760
You definitely haven't expected this.
352
00:18:12,800 --> 00:18:13,800
Let me tell you.
353
00:18:14,160 --> 00:18:14,959
Besides
354
00:18:15,079 --> 00:18:16,479
scolding the guy who spread rumors,
355
00:18:16,959 --> 00:18:18,280
there were also a few others
356
00:18:18,280 --> 00:18:19,119
who left insensitive remarks.
357
00:18:19,599 --> 00:18:21,199
Eventually, Yu Tu spoke.
358
00:18:21,439 --> 00:18:22,599
He said that he had never said
anything like that,
359
00:18:22,880 --> 00:18:23,959
giving all of them
a slap in their faces.
360
00:18:24,959 --> 00:18:26,359
Immediately, those guys went quiet.
361
00:18:26,719 --> 00:18:27,400
Isn't he great?
362
00:18:29,760 --> 00:18:30,439
Yu Tu.
363
00:18:30,719 --> 00:18:31,520
Are you free now?
364
00:18:31,680 --> 00:18:32,680
I'd like to ask you something.
365
00:18:33,640 --> 00:18:34,959
Sure. Go ahead.
366
00:18:36,359 --> 00:18:37,920
Do you need a girlfriend?
367
00:18:39,680 --> 00:18:40,400
If you need one,
368
00:18:40,400 --> 00:18:41,319
what do you think about me?
369
00:18:48,199 --> 00:18:48,800
Sorry.
370
00:18:49,400 --> 00:18:50,599
I don't need a girlfriend
for the time being.
371
00:18:53,199 --> 00:18:53,959
Why?
372
00:18:54,160 --> 00:18:55,239
Are you worried that
it will affect your studies?
373
00:18:55,800 --> 00:18:56,760
You do sports
374
00:18:56,760 --> 00:18:57,400
and read novels every day,
375
00:18:57,400 --> 00:18:58,680
but your studies
have never been affected.
376
00:18:59,280 --> 00:19:00,079
That's not the reason.
377
00:19:00,359 --> 00:19:01,040
Then, why?
378
00:19:01,239 --> 00:19:02,400
There's nothing wrong with me.
379
00:19:05,839 --> 00:19:06,400
Sorry.
380
00:19:08,479 --> 00:19:09,160
Give me a minute.
381
00:19:11,760 --> 00:19:13,199
You have to tell me why, right?
382
00:19:18,959 --> 00:19:19,479
Sorry.
383
00:19:20,479 --> 00:19:21,959
I want someone
384
00:19:21,959 --> 00:19:23,359
who will work hard together with me.
385
00:19:37,719 --> 00:19:38,479
Take a screenshot of the conversation
386
00:19:38,479 --> 00:19:39,479
and send it to me.
387
00:19:40,199 --> 00:19:41,479
I'll do it now.
388
00:19:41,520 --> 00:19:42,119
Wait.
389
00:19:46,719 --> 00:19:47,800
I haven't said anything
like that before.
390
00:19:48,719 --> 00:19:49,119
If any of you
391
00:19:49,119 --> 00:19:50,239
is still in touch with Qiao Jingjing,
392
00:19:50,719 --> 00:19:51,719
send my apologies to her.
393
00:19:52,680 --> 00:19:54,040
If there's anything
that requires further explanation,
394
00:19:54,479 --> 00:19:55,239
I'll cooperate.
395
00:19:55,640 --> 00:19:56,920
Apologize to me?
396
00:19:57,160 --> 00:19:58,359
How will you apologize to me?
397
00:19:59,439 --> 00:20:00,920
Will you provide an explanation too?
398
00:20:03,359 --> 00:20:04,319
How?
399
00:20:04,400 --> 00:20:05,239
Are you going to post it on Weibo?
400
00:20:05,959 --> 00:20:07,280
You know nothing about
the entertainment industry.
401
00:20:08,719 --> 00:20:09,719
If you have time to spare,
402
00:20:09,719 --> 00:20:10,959
why don't you play with me?
403
00:20:10,959 --> 00:20:12,239
Why waste your time in the chatroom?
404
00:21:12,160 --> 00:21:12,719
I've moved
405
00:21:12,719 --> 00:21:13,920
all the remaining items here.
406
00:21:15,079 --> 00:21:16,760
I have also terminated the rental.
407
00:21:17,719 --> 00:21:18,280
I'll stay here
408
00:21:18,280 --> 00:21:19,599
for a while.
409
00:21:21,079 --> 00:21:22,079
Your house is quite far
410
00:21:22,079 --> 00:21:23,040
from the town.
411
00:21:23,599 --> 00:21:25,239
The traffic was smooth
the last time I came here.
412
00:21:25,599 --> 00:21:26,839
This time,
I was stuck in a traffic jam,
413
00:21:28,040 --> 00:21:28,959
and it took me one and a half hours.
414
00:21:30,760 --> 00:21:31,280
It's near to my workplace.
415
00:21:32,040 --> 00:21:32,760
I visit the town
416
00:21:33,400 --> 00:21:34,520
not more than a few times in a year.
417
00:21:37,000 --> 00:21:38,520
If you're going to work at Lujiazui,
418
00:21:40,760 --> 00:21:41,920
are you going to sell this house?
419
00:21:47,479 --> 00:21:48,040
We'll see how it goes.
420
00:21:51,359 --> 00:21:51,719
When are you
421
00:21:51,719 --> 00:21:52,560
going to Shenzhen?
422
00:21:53,599 --> 00:21:55,560
I will officially start working
after the New Year.
423
00:21:56,239 --> 00:21:57,119
Don't you want to go home?
424
00:21:58,319 --> 00:21:59,040
Later.
425
00:22:00,520 --> 00:22:01,239
For now,
426
00:22:01,239 --> 00:22:02,439
I'll enjoy my free time here.
427
00:22:03,040 --> 00:22:03,800
If I go home,
428
00:22:04,239 --> 00:22:05,560
they will definitely
pressure me to get married.
429
00:22:05,760 --> 00:22:07,079
They will arrange blind dates for me.
430
00:22:07,439 --> 00:22:08,599
Also, I haven't told them
431
00:22:08,599 --> 00:22:09,640
about my resignation.
432
00:22:09,760 --> 00:22:10,839
They would be furious
if they find out.
433
00:22:12,839 --> 00:22:14,040
Didn't you go home a few days ago?
434
00:22:14,680 --> 00:22:15,719
How did you
435
00:22:15,719 --> 00:22:16,439
break the news to your parents?
436
00:22:17,599 --> 00:22:18,319
I haven't told them anything.
437
00:22:19,439 --> 00:22:21,040
I told you
to only stay for a couple of days.
438
00:22:27,280 --> 00:22:27,920
Why?
439
00:22:28,920 --> 00:22:29,839
Why are you hesitating?
440
00:22:32,079 --> 00:22:33,079
A job that pays you
a million yuan a year
441
00:22:33,880 --> 00:22:35,560
and a taxing job
that pays you only a quarter of that.
442
00:22:35,560 --> 00:22:36,439
Yet, you can't make up your mind?
443
00:22:36,560 --> 00:22:37,520
Is it that difficult?
444
00:22:41,160 --> 00:22:42,560
No one pays me a million yuan a year.
445
00:22:42,640 --> 00:22:44,359
That's not true.
446
00:22:45,199 --> 00:22:46,439
When you got your degree,
447
00:22:46,760 --> 00:22:47,959
you received so many letters of offer.
448
00:22:48,280 --> 00:22:50,640
If you had accepted
either one of those offers,
449
00:22:50,719 --> 00:22:51,920
you'd now be earning
millions of yuan annually.
450
00:22:52,319 --> 00:22:54,599
You're silly to have chosen
to work in an aerospace company.
451
00:22:56,280 --> 00:22:57,760
Even if you've earned yourself a Ph.D.,
452
00:22:57,880 --> 00:22:58,599
and been burning yourself out,
453
00:22:58,599 --> 00:22:59,880
you're still earning so little.
454
00:22:59,880 --> 00:23:01,560
If you haven't done the research,
455
00:23:01,560 --> 00:23:02,800
and earned yourself some prize money,
456
00:23:03,680 --> 00:23:04,599
how could you afford
457
00:23:04,599 --> 00:23:05,520
paying your mortgage loan?
458
00:23:07,880 --> 00:23:08,920
Living your life like this.
459
00:23:09,560 --> 00:23:11,000
You've put your intelligence to waste.
460
00:23:13,760 --> 00:23:14,520
At least...
461
00:23:16,280 --> 00:23:16,680
At the very least,
462
00:23:16,680 --> 00:23:17,839
you wouldn't have broken up
with Xia Qing.
463
00:23:19,560 --> 00:23:20,880
Let the bygones be bygones.
464
00:23:21,040 --> 00:23:22,359
You will regret it sooner or later.
465
00:23:22,959 --> 00:23:23,280
Where can you find
466
00:23:23,280 --> 00:23:24,760
such a beautiful and smart wife
467
00:23:24,760 --> 00:23:25,640
in the future?
468
00:23:28,439 --> 00:23:29,640
Worry about yourself.
469
00:23:29,880 --> 00:23:30,560
Pfft!
470
00:23:31,599 --> 00:23:32,560
You are lucky you look good.
471
00:23:38,959 --> 00:23:39,920
You can't live on
472
00:23:40,280 --> 00:23:41,239
your dreams and sentiment.
473
00:23:43,439 --> 00:23:44,839
I have different goals.
474
00:23:46,959 --> 00:23:48,319
I worked hard to earn my degrees.
475
00:23:49,760 --> 00:23:51,560
Now, I want to make
as much money as I can,
476
00:23:51,640 --> 00:23:53,000
and live the best life I can afford.
477
00:23:53,439 --> 00:23:54,560
In today's society,
478
00:23:55,599 --> 00:23:57,800
a celebrity and a live-stream seller
479
00:23:58,199 --> 00:24:00,000
can earn up to millions of yuan
every minute.
480
00:24:00,640 --> 00:24:01,280
Look at yourself.
481
00:24:02,319 --> 00:24:03,760
You've launched satellites into orbit.
482
00:24:03,760 --> 00:24:04,520
You can ask around.
483
00:24:04,520 --> 00:24:05,680
No one knows who you are.
484
00:24:06,800 --> 00:24:07,479
You sold your soul for your company,
485
00:24:07,479 --> 00:24:09,000
but is only making so little.
486
00:24:20,439 --> 00:24:21,280
These days
487
00:24:22,880 --> 00:24:23,239
are probably
488
00:24:23,239 --> 00:24:25,000
the idlest days in my life.
489
00:24:26,199 --> 00:24:27,479
I only play games at home.
490
00:24:30,239 --> 00:24:30,800
How about this?
491
00:24:32,040 --> 00:24:34,359
You should visit Beijing
492
00:24:34,719 --> 00:24:35,719
and meet up with your old friends.
493
00:24:36,599 --> 00:24:37,680
I heard that
494
00:24:38,800 --> 00:24:40,160
Xia Qing is still single now.
495
00:24:41,319 --> 00:24:42,239
Perhaps,
496
00:24:42,239 --> 00:24:43,520
both of you
497
00:24:44,199 --> 00:24:45,599
will rekindle your romance.
498
00:24:47,439 --> 00:24:49,000
You've been single for so long.
499
00:24:50,280 --> 00:24:51,239
Is it because...
500
00:24:51,439 --> 00:24:52,000
No.
501
00:24:55,680 --> 00:24:56,800
I'll never understand you.
502
00:25:24,959 --> 00:25:25,839
For the past two years,
503
00:25:27,000 --> 00:25:28,920
you've never taken a day off.
504
00:25:31,520 --> 00:25:32,239
Let's talk
505
00:25:33,479 --> 00:25:35,640
only after you clear your annual leave.
506
00:25:37,959 --> 00:25:39,839
After that,
507
00:25:42,760 --> 00:25:44,719
only shall you make a decision.
508
00:25:49,000 --> 00:25:49,800
I agree.
509
00:26:58,800 --> 00:27:01,319
It's so difficult to handle Zhuge Liang.
510
00:27:02,079 --> 00:27:03,000
How did Yu Tu do it?
511
00:27:03,000 --> 00:27:04,319
He comes and goes as he pleases.
512
00:27:22,839 --> 00:27:23,959
Why is he still not inviting me?
513
00:27:27,520 --> 00:27:28,520
Did my hefty investment
514
00:27:28,520 --> 00:27:29,280
go down the drain?
515
00:27:29,760 --> 00:27:30,400
Have you not seen
516
00:27:30,400 --> 00:27:31,479
the skin I sent to you?
517
00:27:37,680 --> 00:27:38,599
You don't need to send me skin.
518
00:27:47,160 --> 00:27:47,599
Hey.
519
00:27:48,400 --> 00:27:49,280
Hello, Jingjing.
520
00:27:49,479 --> 00:27:50,760
You left in such a hurry.
521
00:27:50,760 --> 00:27:51,800
I forgot to tell you that
522
00:27:52,160 --> 00:27:52,920
we will have
523
00:27:52,920 --> 00:27:53,800
a family activity tomorrow.
524
00:27:53,959 --> 00:27:54,479
You don't have to practice at the studio
525
00:27:54,479 --> 00:27:55,920
tomorrow.
526
00:27:56,839 --> 00:27:57,319
Oh.
527
00:27:57,880 --> 00:27:58,319
Okay.
528
00:27:58,319 --> 00:27:59,280
Then, I'll practice on my own.
529
00:27:59,599 --> 00:28:00,479
Do a good job.
530
00:28:00,479 --> 00:28:01,880
Guo said that
you have made significant progress.
531
00:28:02,359 --> 00:28:02,760
That's all.
532
00:28:03,079 --> 00:28:03,479
Yes.
533
00:28:25,199 --> 00:28:27,560
Can you be my coach?
534
00:28:40,160 --> 00:28:42,040
Yu Tu is so good at playing games.
535
00:28:42,040 --> 00:28:42,839
If he can coach me,
536
00:28:42,839 --> 00:28:44,119
I can definitely
make greater progress.
537
00:28:46,199 --> 00:28:47,800
But, how can I persuade him
538
00:28:47,800 --> 00:28:48,400
to be my coach,
539
00:28:48,400 --> 00:28:49,640
when I'm basically a stranger to him?
540
00:28:51,760 --> 00:28:52,439
Back then,
541
00:28:52,439 --> 00:28:53,719
he even rejected
542
00:28:53,719 --> 00:28:54,680
a beautiful girl like me.
543
00:29:06,239 --> 00:29:07,040
Xiao Zhu,
544
00:29:07,800 --> 00:29:09,400
tell Dandan to draw me a plan.
545
00:29:25,880 --> 00:29:26,400
My company is organizing
546
00:29:26,400 --> 00:29:27,839
an Honor of Kings' tournament.
547
00:29:28,040 --> 00:29:29,319
I want a nice victory
548
00:29:29,439 --> 00:29:30,719
so that it'll help me
in my career later.
549
00:29:35,920 --> 00:29:37,520
Don't your company organize any event?
550
00:29:40,680 --> 00:29:41,760
Does a recital contest count?
551
00:29:43,800 --> 00:29:44,000
Where does he
552
00:29:44,000 --> 00:29:45,599
actually work at?
553
00:29:45,959 --> 00:29:47,520
Doesn't he have a degree in finance?
554
00:29:47,959 --> 00:29:49,119
Do investment banks these days
555
00:29:49,119 --> 00:29:50,280
organize recital contests?
556
00:29:50,560 --> 00:29:51,800
That's so unique.
557
00:29:54,640 --> 00:29:55,599
I've signed up for the contest.
558
00:29:55,800 --> 00:29:57,359
But, I don't know how to play,
559
00:29:57,599 --> 00:29:58,959
and I can't let my colleagues
find out that
560
00:29:58,959 --> 00:30:00,119
I actually know nothing.
561
00:30:03,119 --> 00:30:03,640
I think it's better
562
00:30:03,640 --> 00:30:04,640
if you can approach someone else.
563
00:30:05,359 --> 00:30:06,040
I might quit this game
564
00:30:06,040 --> 00:30:06,920
at any time.
565
00:30:11,839 --> 00:30:12,560
Why?
566
00:30:19,400 --> 00:30:20,280
I'm on leave.
567
00:30:20,520 --> 00:30:21,839
But, my vacation will end
at any time.
568
00:30:22,800 --> 00:30:23,439
Besides,
569
00:30:23,839 --> 00:30:24,839
I only started playing not long ago.
570
00:30:25,560 --> 00:30:27,280
And you're playing so well already.
571
00:30:29,239 --> 00:30:30,239
It seems hopeful.
572
00:30:32,400 --> 00:30:33,839
Can you guide me
573
00:30:33,839 --> 00:30:35,079
when we play?
574
00:30:35,400 --> 00:30:36,719
You can point out my mistakes,
575
00:30:36,800 --> 00:30:37,560
and how I should fix them.
576
00:30:37,599 --> 00:30:38,160
Can you do that?
577
00:30:38,640 --> 00:30:39,439
If you quit,
578
00:30:39,520 --> 00:30:40,400
I'll find someone else.
579
00:30:43,719 --> 00:30:44,680
Jade Rabbit,
580
00:30:44,880 --> 00:30:45,839
please.
36563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.