Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:09,021
Timing and Subtitles by the
🦃 Turkeys in the Dark Forest 🌲 Team @ Viki.com
2
00:00:10,881 --> 00:00:13,981
(Ye Wenjie
(Professor of Tsinghua University))
3
00:00:14,021 --> 00:00:16,221
What does this mean?
4
00:00:17,821 --> 00:00:20,721
Ye Wenjie was hurt,
5
00:00:20,721 --> 00:00:23,421
but she didn't hate
the man who hurt her.
6
00:00:23,421 --> 00:00:25,421
What else did she mention?
7
00:00:25,421 --> 00:00:28,021
She thought she was screwed,
8
00:00:28,021 --> 00:00:30,721
but then she went to a place.
9
00:00:35,691 --> 00:00:37,411
What place?
10
00:00:37,421 --> 00:00:40,421
Don't ask me. Find it out yourself.
11
00:00:42,421 --> 00:00:45,321
Why are you looking at me?
Go find it out.
12
00:00:50,421 --> 00:00:52,021
OK. OK.
13
00:00:53,621 --> 00:00:55,021
OK. OK.
14
00:00:56,021 --> 00:01:00,421
Seeing that everyone is busy
without gaining anything,
15
00:01:00,421 --> 00:01:02,521
how do you feel?
16
00:01:05,421 --> 00:01:09,221
If you're too depressed,
you can play that game too.
17
00:01:12,321 --> 00:01:17,021
The combat zones have recently found
that many high-level intellectuals
18
00:01:17,021 --> 00:01:19,021
are also playing the Three-Body game.
19
00:01:19,021 --> 00:01:22,221
Isn't it a significant finding?
20
00:01:22,221 --> 00:01:24,421
It seems that our team is valuable.
21
00:01:24,421 --> 00:01:27,021
So have you got more valuable information?
22
00:01:27,021 --> 00:01:28,421
Sure.
23
00:01:29,421 --> 00:01:31,221
I'm waiting for the files.
24
00:01:31,221 --> 00:01:33,021
Ye Wenjie's files?
25
00:01:33,021 --> 00:01:35,421
Why do you have to dig into her?
26
00:01:36,321 --> 00:01:40,221
I wasn't interested in the old lady at all
in the beginning.
27
00:01:40,221 --> 00:01:43,971
But now, I have to be interested in her.
28
00:01:43,971 --> 00:01:47,091
Yang Dong committed suicide,
and she's Yang Dong's mother.
29
00:01:47,091 --> 00:01:51,331
In the Frontiers of Science,
she has contact with Shen Yufei.
30
00:01:51,331 --> 00:01:54,301
When I dig into the game
and the universe flicker...
31
00:01:54,301 --> 00:01:55,091
What's that?
32
00:01:55,091 --> 00:01:56,731
That's astrophysics.
33
00:01:56,731 --> 00:01:59,421
I find that she's an astrophysicist.
34
00:01:59,421 --> 00:02:00,891
As an astrophysicist,
35
00:02:00,891 --> 00:02:03,731
she unexpectedly believes that
physics doesn't exist.
36
00:02:03,731 --> 00:02:08,051
Physics does exist,
37
00:02:08,051 --> 00:02:14,021
only that the physics we believe
doesn't exist.
38
00:02:14,021 --> 00:02:19,451
Many seemingly unrelated clues
meet at one point.
39
00:02:19,451 --> 00:02:24,091
So, Chang, I must dig into the point.
40
00:02:24,091 --> 00:02:27,541
A part of her files isn't declassified.
41
00:02:27,541 --> 00:02:29,931
That's exactly what I asked you
to deal with.
42
00:02:29,931 --> 00:02:31,611
Be patient.
43
00:02:31,611 --> 00:02:35,771
Everything has to
go through a process.
44
00:02:35,771 --> 00:02:37,891
It's been dozens of years.
45
00:02:37,891 --> 00:02:40,771
What's there in that era
worth keeping secret?
46
00:02:40,771 --> 00:02:44,541
Use your connections to get the files.
47
00:02:45,331 --> 00:02:49,021
We found that many years ago,
48
00:02:49,021 --> 00:02:52,211
she participated in a major
national defense project
49
00:02:52,211 --> 00:02:56,891
of which the applicant
was Red Coast Base.
50
00:02:57,701 --> 00:02:59,491
Base?
51
00:02:59,491 --> 00:03:00,451
For military purpose?
52
00:03:00,451 --> 00:03:02,141
Not necessarily.
53
00:03:02,141 --> 00:03:10,101
And at that base, there was
an unprecedented huge antenna.
54
00:03:10,101 --> 00:03:14,581
I guess it was
used for information interference
55
00:03:14,581 --> 00:03:18,421
against the West.
56
00:03:19,541 --> 00:03:21,981
Information warfare?
57
00:03:21,981 --> 00:03:25,421
Chang, find a way to get the files.
58
00:03:25,421 --> 00:03:27,301
It's urgent.
59
00:03:27,301 --> 00:03:28,611
Don't urge me.
60
00:03:28,611 --> 00:03:30,171
Who else can I urge?
61
00:03:30,171 --> 00:03:32,421
You have many people around here.
How many do I have?
62
00:03:32,421 --> 00:03:35,051
Don't you know I only have
11 staff quota?
63
00:03:35,051 --> 00:03:37,861
Don't you know?
64
00:04:08,671 --> 00:04:13,511
♪Countdown counter♪
65
00:04:13,511 --> 00:04:19,211
♪Hidden in eyes♪
66
00:04:19,211 --> 00:04:28,351
♪Explore deep dreams in the dark♪
67
00:04:28,351 --> 00:04:38,431
♪What is waiting for me at the end
of the mysterious space-time♪
68
00:04:38,431 --> 00:04:48,371
♪Don't break the hope
given to the world♪
69
00:04:48,371 --> 00:05:01,571
♪The sun still sets every day♪
70
00:05:06,391 --> 00:05:13,201
=Three-Body=
71
00:05:13,201 --> 00:05:15,921
=Episode 12=
72
00:05:17,701 --> 00:05:21,521
(Now, preparations for the Olympic Games
are in full swing.)
73
00:05:21,521 --> 00:05:23,851
(The Official website of
the Beijing Olympic Games...)
74
00:05:23,851 --> 00:05:24,411
Go.
75
00:05:24,411 --> 00:05:27,941
- I'll eat more and reach this line.
- 180 cm?
76
00:05:27,941 --> 00:05:29,381
Then you'll be as tall as Dad.
77
00:05:29,381 --> 00:05:31,141
Mom will be worried
if you grow to 180 cm.
78
00:05:31,141 --> 00:05:33,181
OK, come down.
Wash your hands and have dinner.
79
00:05:33,181 --> 00:05:36,891
- Come. Wash your hands.
- Time for dinner.
80
00:05:37,701 --> 00:05:39,181
I want ice cream.
81
00:05:39,181 --> 00:05:41,891
No.
82
00:05:46,091 --> 00:05:48,621
Hello?
83
00:05:49,411 --> 00:05:51,651
I was measuring Doudou's height.
84
00:05:51,651 --> 00:05:54,261
She's grown 2 cm in three months.
85
00:05:54,261 --> 00:05:56,381
So what?
86
00:05:56,381 --> 00:05:57,291
My mother said that
87
00:05:57,291 --> 00:05:59,411
I had grown 5 cm in less than
two months after I was born.
88
00:05:59,411 --> 00:06:02,791
Isn't that normal?
89
00:06:02,791 --> 00:06:08,331
What I mean is you can only realize
the change in height by comparison,
90
00:06:08,331 --> 00:06:10,451
so is the Three-Body game.
91
00:06:10,451 --> 00:06:13,291
When I first logged in,
92
00:06:13,291 --> 00:06:15,621
King Wen of Zhou
tried to deduce by divination
93
00:06:15,621 --> 00:06:17,851
when the Stable Era
would possibly arrive.
94
00:06:17,851 --> 00:06:19,501
During each civilization after that,
95
00:06:19,501 --> 00:06:22,261
many people were studying
the laws governing the sun's motion.
96
00:06:22,261 --> 00:06:27,571
We may advance the game
if we find the law.
97
00:06:27,571 --> 00:06:29,971
Then you must find the law.
98
00:06:29,971 --> 00:06:31,701
You can do it.
99
00:06:31,701 --> 00:06:33,701
Don't worry. I'll be there for you.
100
00:06:33,701 --> 00:06:36,741
It requires a lot of
professional knowledge to play the game.
101
00:06:36,741 --> 00:06:40,451
It's the best if a scientist working
in this field would play with me.
102
00:06:40,451 --> 00:06:45,331
Bro, you're asking for a scientist
who has time to play games.
103
00:06:45,331 --> 00:06:47,061
Where can I find him?
104
00:06:47,061 --> 00:06:51,061
Do you think everyone can see
the countdown like you do?
105
00:06:51,061 --> 00:06:52,091
Is the food ready?
106
00:06:52,091 --> 00:06:55,001
Right away.
107
00:06:55,001 --> 00:06:58,061
There is really a chosen one.
108
00:06:58,061 --> 00:06:58,621
Who is it?
109
00:06:58,621 --> 00:06:59,891
Please enjoy.
110
00:06:59,891 --> 00:07:02,941
Forget about the food. Let's go.
111
00:07:11,381 --> 00:07:13,581
I'm used to it.
112
00:07:13,581 --> 00:07:18,091
These days,
I've been living in the flicker.
113
00:07:18,091 --> 00:07:20,141
Are you the chosen one?
114
00:07:20,141 --> 00:07:21,581
Yes.
115
00:07:21,581 --> 00:07:25,291
I'm the chosen one.
116
00:07:27,061 --> 00:07:30,121
What's this?
117
00:07:30,121 --> 00:07:33,891
The model I made based on
the principle of the universe flicker.
118
00:07:33,891 --> 00:07:38,971
Next, we'll expand it into a light belt
with a length of 300,000 km,
119
00:07:38,971 --> 00:07:40,821
and then launch it into the universe.
120
00:07:40,821 --> 00:07:41,701
In this way,
121
00:07:41,701 --> 00:07:46,091
we can reproduce the universe flicker
on that day.
122
00:07:50,211 --> 00:07:51,181
Who are you?
123
00:07:51,181 --> 00:07:54,291
Did I give you permission?
124
00:07:56,331 --> 00:07:57,091
I'm Shi Qiang.
125
00:07:57,091 --> 00:07:58,021
Who is Shi Qiang?
126
00:07:58,021 --> 00:08:00,621
A cop.
127
00:08:08,211 --> 00:08:10,621
Well, the cops came that day.
128
00:08:10,621 --> 00:08:11,821
I told them everything.
129
00:08:11,821 --> 00:08:14,651
I didn't do it, though I really want to.
130
00:08:14,651 --> 00:08:16,651
Dr. Sha, let me explain.
131
00:08:16,651 --> 00:08:18,581
The reason why we're here today
132
00:08:18,581 --> 00:08:22,701
is to offer a new breakthrough point
for you to know the entire thing.
133
00:08:22,701 --> 00:08:24,021
What point?
134
00:08:24,021 --> 00:08:25,531
It's a game.
135
00:08:25,531 --> 00:08:27,091
I know well about games.
136
00:08:27,091 --> 00:08:28,501
Look.
137
00:08:28,501 --> 00:08:30,261
Professional player.
138
00:08:30,261 --> 00:08:32,651
Have you played the game?
139
00:08:32,651 --> 00:08:34,861
I've played it for a couple of days,
getting nowhere.
140
00:08:34,861 --> 00:08:35,741
Don't worry.
141
00:08:35,741 --> 00:08:37,621
With my help, you'll pass it soon.
142
00:08:37,621 --> 00:08:39,291
The game is a little special.
143
00:08:39,291 --> 00:08:42,261
You have to wear a V-suit to play it.
144
00:08:42,261 --> 00:08:43,501
Yeah.
145
00:08:43,501 --> 00:08:46,571
We'll give you the V-suit.
146
00:08:52,051 --> 00:08:56,291
Then give me 40 sets first.
147
00:08:59,741 --> 00:09:01,101
Pardon?
148
00:09:01,101 --> 00:09:02,021
40 sets.
149
00:09:02,021 --> 00:09:03,291
Are you insane?
150
00:09:03,291 --> 00:09:05,381
I have to take enough partners
when I load down instance zones.
151
00:09:05,381 --> 00:09:06,931
Do you know how much a set costs?
152
00:09:06,931 --> 00:09:08,861
Do you know how complicated
the approval process is?
153
00:09:08,861 --> 00:09:10,771
Do you think the Finance
will approve 40 sets?
154
00:09:10,771 --> 00:09:13,771
How did you blurt it out?
155
00:09:14,291 --> 00:09:17,051
What about eight sets?
156
00:09:17,051 --> 00:09:19,931
Five sets at most.
157
00:09:21,741 --> 00:09:23,101
That will do.
158
00:09:23,101 --> 00:09:27,101
I'll farm an average instance first
and raid progression.
159
00:09:30,881 --> 00:09:34,321
(The harm of Science and Technology
to the Environment)
160
00:09:37,571 --> 00:09:40,531
With these clues,
I'll find out everything else.
161
00:09:40,531 --> 00:09:41,931
But there are several questions
162
00:09:41,931 --> 00:09:43,431
(Explosion Vibration Caused Collapse
of Nearby Buildings) I have to ask.
163
00:09:43,431 --> 00:09:47,981
I suggest you not to
ask unnecessary questions.
164
00:09:47,981 --> 00:09:50,891
How did you get such information?
165
00:09:50,891 --> 00:09:54,021
I told you before that
when numerous people
166
00:09:54,021 --> 00:09:59,571
like you and me were united,
they couldn't cover up many things.
167
00:09:59,571 --> 00:10:04,501
What exactly do you want to do?
168
00:10:05,691 --> 00:10:09,051
Tell more people about the truth.
169
00:10:09,051 --> 00:10:12,141
Before I read the files,
I didn't even know that
170
00:10:12,141 --> 00:10:14,621
technology could do such great harm
to the environment.
171
00:10:14,621 --> 00:10:15,931
Are you not worried that
172
00:10:15,931 --> 00:10:19,261
the public would resist technology
after seeing the report?
173
00:10:19,261 --> 00:10:21,651
What people resist is the harm
that comes with technology
174
00:10:21,651 --> 00:10:23,981
instead of technology itself.
175
00:10:23,981 --> 00:10:26,741
We just presented the truth.
176
00:10:26,741 --> 00:10:30,021
We didn't force anyone
to choose or judge.
177
00:10:30,021 --> 00:10:31,981
You?
178
00:10:31,981 --> 00:10:34,741
Who are you?
179
00:10:34,741 --> 00:10:41,221
You don't have to ask that
when you replace "you" with "we".
180
00:10:52,531 --> 00:10:53,461
Hello.
181
00:10:53,461 --> 00:10:56,021
Wang Miao, I have an emergency case.
182
00:10:56,021 --> 00:10:58,341
You'll have to pick up Doudou.
183
00:10:58,341 --> 00:11:01,531
OK, got it.
184
00:11:02,021 --> 00:11:03,891
No, I can't play it now.
185
00:11:03,891 --> 00:11:05,221
Li Yao has an emergency case.
186
00:11:05,221 --> 00:11:07,981
I'll have to pick up my daughter.
187
00:11:07,981 --> 00:11:09,051
Don't leave.
188
00:11:09,051 --> 00:11:10,531
The game is important.
189
00:11:10,531 --> 00:11:11,411
I'll pick her up.
190
00:11:11,411 --> 00:11:13,811
But I have to take her to dinner.
191
00:11:13,811 --> 00:11:17,291
I'll take her to dinner.
192
00:11:18,021 --> 00:11:20,501
OK.
193
00:11:20,501 --> 00:11:21,571
Drive my car.
194
00:11:21,571 --> 00:11:23,531
OK.
195
00:11:23,531 --> 00:11:27,411
Don't smoke in front of my daughter.
196
00:11:27,411 --> 00:11:28,571
Ah? What did you say?
197
00:11:28,571 --> 00:11:31,541
I asked you...
198
00:11:31,541 --> 00:11:33,571
I asked you not to
smoke in front of my daughter.
199
00:11:33,571 --> 00:11:36,341
Got it.
200
00:11:56,141 --> 00:11:57,101
(Hairen)
201
00:11:57,101 --> 00:12:00,811
(Welcome back to Three-Body.)
202
00:12:01,411 --> 00:12:03,411
(The soil color changes again.)
203
00:12:03,411 --> 00:12:06,571
(It's the change in composition
under new climatic conditions.)
204
00:12:06,571 --> 00:12:08,381
(How many years have passed?)
205
00:12:08,381 --> 00:12:12,651
(The pyramid and the dehydratories
have changed greatly, too.)
206
00:12:45,691 --> 00:12:46,891
Hairen.
207
00:12:46,891 --> 00:12:48,221
You know me?
208
00:12:48,221 --> 00:12:50,621
I'm Qin Guli.
209
00:12:50,621 --> 00:12:53,931
Last time I came here,
the pyramid was Egyptian in style.
210
00:12:53,931 --> 00:12:56,411
Now it resembles an Aztec one.
211
00:12:56,411 --> 00:12:58,891
That's because this is
a completely different civilization.
212
00:12:58,891 --> 00:13:00,021
Are you going to the apex?
213
00:13:00,021 --> 00:13:02,571
- Yes, I am.
- I want to have a look.
214
00:13:02,571 --> 00:13:04,981
There are too many conjectures
about the secrets of the world.
215
00:13:04,981 --> 00:13:09,051
The instruments at the apex
may be helpful to you.
216
00:13:28,811 --> 00:13:31,621
(There are so many telescopes.)
217
00:13:31,621 --> 00:13:34,741
(It looks like an observatory.)
218
00:13:34,741 --> 00:13:37,981
Hello.
219
00:13:39,651 --> 00:13:43,221
I'm Mozi.
220
00:13:43,811 --> 00:13:47,811
Hello, I'm Hairen.
221
00:13:48,171 --> 00:13:49,651
I know you.
222
00:13:49,651 --> 00:13:52,691
You were a follower of King Wen, right?
223
00:13:52,691 --> 00:13:56,381
I did follow him here,
but I wasn't his follower.
224
00:13:56,381 --> 00:13:58,411
Because I never believed his theories.
225
00:13:58,411 --> 00:14:00,261
You were right.
226
00:14:00,261 --> 00:14:03,141
Have you found the laws
governing the sun's motion?
227
00:14:03,141 --> 00:14:09,381
Let me show you the efforts
of the last civilization.
228
00:14:09,381 --> 00:14:13,571
From Civilization No. 137
of King Wen to now,
229
00:14:13,571 --> 00:14:16,621
civilization has been reborn
four more times.
230
00:14:16,621 --> 00:14:20,811
The shortest-lived one got only
halfway through the Stone Age,
231
00:14:20,811 --> 00:14:24,171
but Civilization No. 139 broke a record
232
00:14:24,171 --> 00:14:28,621
and developed all the way
to the Steam Age.
233
00:14:33,051 --> 00:14:35,221
What's that?
234
00:14:35,221 --> 00:14:38,171
That's Confucius.
235
00:14:38,171 --> 00:14:40,341
Confucius?
236
00:14:40,341 --> 00:14:41,651
As expected, in the game,
237
00:14:41,651 --> 00:14:43,621
time and space and names
are all disordered.
238
00:14:43,621 --> 00:14:46,771
They're just some symbols.
239
00:14:46,771 --> 00:14:49,771
He believed that everything had to
fit order and propriety,
240
00:14:49,771 --> 00:14:52,101
and nothing in the universe
could be exempt.
241
00:14:52,101 --> 00:14:56,531
He created a system of rites
for the universe.
242
00:14:56,531 --> 00:14:58,691
I can imagine the result.
243
00:14:58,691 --> 00:14:59,771
Right you are.
244
00:14:59,771 --> 00:15:02,651
He calculated when the sun
would follow the rites,
245
00:15:02,651 --> 00:15:06,051
and predicted a five-year Stable Era.
246
00:15:06,051 --> 00:15:07,621
You know what?
247
00:15:07,621 --> 00:15:11,221
There was indeed a Stable Era
lasting a month.
248
00:15:11,221 --> 00:15:14,411
And then one day,
the sun just didn't come out?
249
00:15:14,411 --> 00:15:17,261
No, the sun rose that day as well.
250
00:15:17,261 --> 00:15:22,571
It rose to the middle of the sky,
and then went out.
251
00:15:22,571 --> 00:15:23,741
What?
252
00:15:23,741 --> 00:15:24,571
Went out?
253
00:15:24,571 --> 00:15:26,171
Yes.
254
00:15:26,171 --> 00:15:30,171
It gradually dimmed,
became smaller,
255
00:15:30,171 --> 00:15:34,141
and then went out all of a sudden.
256
00:15:34,141 --> 00:15:36,651
Night fell.
257
00:15:36,651 --> 00:15:40,291
Oh, the cold.
258
00:15:46,531 --> 00:15:50,171
Confucius stood there and
froze into a column of ice.
259
00:15:50,171 --> 00:15:52,171
And there he remains.
260
00:15:52,171 --> 00:15:55,531
Was there nothing remaining
after the sun went out?
261
00:15:55,531 --> 00:15:59,021
A flying star appeared in that location,
262
00:15:59,021 --> 00:16:01,501
like a soul left behind
after the sun died.
263
00:16:01,501 --> 00:16:03,621
Are you sure that the sun
really disappeared suddenly,
264
00:16:03,621 --> 00:16:05,261
and the flying star
appeared just as suddenly?
265
00:16:05,261 --> 00:16:06,531
Yes.
266
00:16:06,531 --> 00:16:09,461
That did happen all of a sudden.
267
00:16:09,461 --> 00:16:12,221
You can check the historical annals.
268
00:16:12,221 --> 00:16:14,341
It was clearly recorded.
269
00:16:14,341 --> 00:16:15,621
How can it be?
270
00:16:15,621 --> 00:16:18,621
Just went out suddenly?
271
00:16:18,621 --> 00:16:22,221
What level has the civilization
developed to?
272
00:16:22,221 --> 00:16:25,021
It should be the Han Dynasty.
273
00:16:25,021 --> 00:16:29,221
Forget about the Western Han
or the Eastern Han.
274
00:16:29,221 --> 00:16:34,101
I have a mission, observing
the precise movements of the sun.
275
00:16:34,101 --> 00:16:39,101
Unlike those shamans,
Legalists or Daoists,
276
00:16:39,101 --> 00:16:45,291
who have no ability to do experiments
and are immersed in their mysticism,
277
00:16:45,291 --> 00:16:52,021
I know how to make practical things.
278
00:17:00,171 --> 00:17:03,981
Remember to tell Doudou to keep
a good habit of correcting errors.
279
00:17:03,981 --> 00:17:05,021
OK.
280
00:17:05,021 --> 00:17:05,701
Goodbye.
281
00:17:05,701 --> 00:17:06,261
Bye-bye.
282
00:17:06,261 --> 00:17:07,291
Goodbye.
283
00:17:07,291 --> 00:17:08,661
Thank you.
284
00:17:08,661 --> 00:17:11,181
I'm one of your dad's friends.
285
00:17:11,181 --> 00:17:12,901
You can call me Uncle Shi.
286
00:17:12,901 --> 00:17:15,851
None of Dad's friends smokes.
287
00:17:15,851 --> 00:17:17,571
Where are my parents?
288
00:17:17,571 --> 00:17:18,901
Your mom is working overtime.
289
00:17:18,901 --> 00:17:20,531
Your dad is busy.
290
00:17:20,531 --> 00:17:22,131
Come with me.
291
00:17:22,131 --> 00:17:24,661
I'll treat you to delicious food.
292
00:17:24,661 --> 00:17:31,771
I'll treat you to the food
that your parents wouldn't let you eat, OK?
293
00:17:45,621 --> 00:17:48,421
(Pollution scandals of pharmaceutical
factories emerge continuously.)
294
00:17:48,421 --> 00:17:49,461
(It's reported that)
295
00:17:49,461 --> 00:17:51,421
(these are chemical wastes
discharged from)
296
00:17:51,421 --> 00:17:53,261
(nearby pharmaceutical factories.)
297
00:17:53,261 --> 00:17:55,131
(The toxic substances in the wastes)
298
00:17:55,131 --> 00:17:57,771
(will contaminate the soil and crops.)
299
00:17:57,771 --> 00:18:00,501
(After villagers' livestock
eat the wastes,)
300
00:18:00,501 --> 00:18:03,091
(the toxin will remain permanently
in their body.)
301
00:18:03,091 --> 00:18:07,051
(And the pollutants will eventually
get in human's body through food.)
302
00:18:07,051 --> 00:18:10,981
(According to the hospitals' data,
in the villages nearby,)
303
00:18:10,981 --> 00:18:13,611
(27 congenitally deformed babies
have been born.)
304
00:18:13,611 --> 00:18:16,331
(Why has medical technology,
which is supposed to)
305
00:18:16,331 --> 00:18:18,901
(improve people's health,
become a devil?)
306
00:18:18,901 --> 00:18:20,851
(Is the development of technology)
307
00:18:20,851 --> 00:18:24,221
(a sweet fruit or a tumor to human?)
308
00:18:24,221 --> 00:18:26,701
(If there are
such news cues around you,)
309
00:18:26,701 --> 00:18:31,291
(please call us on the number
at the bottom of the screen.)
310
00:18:36,531 --> 00:18:37,091
Hello.
311
00:18:37,091 --> 00:18:38,051
Hello.
312
00:18:38,051 --> 00:18:40,771
Do you have any news cues
to share with us?
313
00:18:40,771 --> 00:18:43,131
Hello, I want to speak to Mu Xing.
314
00:18:43,131 --> 00:18:43,981
Hello.
315
00:18:43,981 --> 00:18:48,421
Do you have any information about
environmental pollution to share with us?
316
00:18:48,421 --> 00:18:51,941
I want to talk to Mu Xing, the reporter.
317
00:18:52,771 --> 00:18:53,531
Hello.
318
00:18:53,531 --> 00:18:55,941
Do you have any problems?
319
00:18:55,941 --> 00:18:57,501
There are problems with you.
320
00:18:57,501 --> 00:18:58,291
Be polite.
321
00:18:58,291 --> 00:18:59,181
I want to talk to you.
322
00:18:59,181 --> 00:19:01,811
I...
323
00:19:11,701 --> 00:19:12,661
Hello.
324
00:19:12,661 --> 00:19:17,741
The reporter, Mu Xing,
find out where she is.
325
00:19:19,021 --> 00:19:22,421
Would you like
stewed assorted giblets later?
326
00:19:25,421 --> 00:19:28,331
Is this one of your practical things?
327
00:19:28,331 --> 00:19:30,571
Yes.
328
00:19:30,571 --> 00:19:33,851
I have theories, too,
but they're not mystical.
329
00:19:33,851 --> 00:19:38,661
They're derived from a large number
of observations.
330
00:19:38,661 --> 00:19:43,661
First, do you know what the universe is?
331
00:19:43,661 --> 00:19:46,131
What is it?
332
00:19:46,131 --> 00:19:49,131
The universe is a hollow sphere
333
00:19:49,131 --> 00:19:51,181
floating in the middle
of a sea of fire.
334
00:19:51,181 --> 00:19:55,291
On its surface are numerous tiny holes
and a large hole.
335
00:19:55,291 --> 00:19:58,661
The light from the sea of fire
shines through these holes.
336
00:19:58,661 --> 00:20:02,901
The tiny ones are stars,
and the large one is the sun.
337
00:20:02,901 --> 00:20:06,221
We can see the stars moving around,
and the sun rising and setting,
338
00:20:06,221 --> 00:20:09,131
because the sphere is rotating.
339
00:20:09,131 --> 00:20:13,091
If all the holes are fixed in
the surface of the same sphere,
340
00:20:13,091 --> 00:20:17,571
how can you explain the relative motion
between the sun and the stars?
341
00:20:17,571 --> 00:20:19,181
Correct.
342
00:20:19,181 --> 00:20:24,461
That's why I've modified my model.
343
00:20:24,461 --> 00:20:31,461
The universal sphere
is made of two spheres.
344
00:20:51,771 --> 00:20:54,421
Come in.
345
00:20:59,571 --> 00:21:01,091
Professor Wang, hello.
346
00:21:01,091 --> 00:21:04,191
Is Captain Shi here?
347
00:21:04,191 --> 00:21:07,501
Do you think he can be
in two place at once?
348
00:21:11,661 --> 00:21:13,701
I thought Captain Shi and you
were both in the game,
349
00:21:13,701 --> 00:21:17,771
so I came to report to him, not expecting
that you sent him on an errand.
350
00:21:17,771 --> 00:21:23,131
I was in the game just now,
but I couldn't figure something out,
351
00:21:23,131 --> 00:21:25,371
so I logged off.
352
00:21:25,371 --> 00:21:27,021
After Mozi told me about
353
00:21:27,021 --> 00:21:29,051
the theoretical structure
of his giant instrument,
354
00:21:29,051 --> 00:21:31,901
I wanted to make a simple model
on the computer like this
355
00:21:31,901 --> 00:21:34,021
to help me to understand.
356
00:21:34,021 --> 00:21:36,811
Unfortunately, my ability is limited.
You're just in time.
357
00:21:36,811 --> 00:21:38,611
This is the model.
358
00:21:38,611 --> 00:21:42,421
As Mozi said,
the sky is the shell of the inner sphere
359
00:21:42,421 --> 00:21:44,261
that has many small holes.
360
00:21:44,261 --> 00:21:50,051
Next, let's create an outer sphere
that has one large hole.
361
00:21:50,051 --> 00:21:53,271
Then add light.
362
00:21:53,271 --> 00:21:55,701
Yes, that's it.
363
00:21:55,701 --> 00:21:59,261
The light coming through the hole
is reflected and scattered,
364
00:21:59,261 --> 00:22:02,021
filling the space between
the two spheres with light.
365
00:22:02,021 --> 00:22:04,771
Then the light comes in through
the tiny holes
366
00:22:04,771 --> 00:22:07,291
and that's how we see the stars.
367
00:22:07,291 --> 00:22:10,221
The theory sounds great.
368
00:22:10,221 --> 00:22:13,851
But what about the sun?
369
00:22:13,851 --> 00:22:16,051
I asked Mozi about it.
370
00:22:16,051 --> 00:22:19,371
He said, the sun is the result of
the large hole in the outer sphere
371
00:22:19,371 --> 00:22:21,661
being projected onto the inner one.
372
00:22:21,661 --> 00:22:26,051
The projection is so bright
that it penetrates the inner sphere
373
00:22:26,051 --> 00:22:29,771
like the shell of an egg,
and that is how we see the sun.
374
00:22:29,771 --> 00:22:32,531
Around the spot of light,
the bright reflected light rays
375
00:22:32,531 --> 00:22:34,531
light up the inner shell.
376
00:22:34,531 --> 00:22:37,531
That's the clear sky
we see during the day.
377
00:22:37,531 --> 00:22:40,291
It's a bold hypothesis.
378
00:22:40,291 --> 00:22:42,181
But there should be a force
379
00:22:42,181 --> 00:22:44,811
that propels the two spheres
in irregular motion
380
00:22:44,811 --> 00:22:46,941
to make it appropriate
to the circumstances.
381
00:22:46,941 --> 00:22:50,661
According to Mozi, the force
is the sea of fire outside the universe.
382
00:22:50,661 --> 00:22:51,901
It's unreasonable.
383
00:22:51,901 --> 00:22:53,571
In the double-shell model,
384
00:22:53,571 --> 00:22:56,811
if the sun is the projection of the hole
in the outer shell,
385
00:22:56,811 --> 00:22:59,661
its size and brightness
ought to be fixed.
386
00:22:59,661 --> 00:23:03,421
When I asked the question,
Mozi looked disdainful.
387
00:23:03,421 --> 00:23:07,051
He said my conception
of this model was too simplistic.
388
00:23:07,051 --> 00:23:12,701
As conditions in the sea of fire change,
the outer shell will shrink or expand.
389
00:23:12,701 --> 00:23:18,371
This leads to changes in the size
and brightness of the sun.
390
00:23:18,701 --> 00:23:20,981
That sounds reasonable.
391
00:23:20,981 --> 00:23:25,021
Professor Wang, do you have
any other questions?
392
00:23:30,291 --> 00:23:33,051
What about the flying stars?
393
00:23:33,901 --> 00:23:35,851
Flying stars?
394
00:23:35,851 --> 00:23:37,941
Yes.
395
00:23:37,941 --> 00:23:41,571
The model doesn't take
flying stars into consideration.
396
00:23:48,221 --> 00:23:51,131
Excuse me.
397
00:23:53,261 --> 00:23:53,981
Hello.
398
00:23:53,981 --> 00:23:54,941
Hello.
399
00:23:54,941 --> 00:23:56,421
Don't talk nonsense.
400
00:23:56,421 --> 00:24:00,851
Though the game is different from
other games, it can't beat me.
401
00:24:00,851 --> 00:24:09,831
I've found that the biggest difference
in the game is the sun.
402
00:24:09,831 --> 00:24:11,981
But it's complicated to explain.
403
00:24:11,981 --> 00:24:15,571
Ms. Xu, would you please come over?
404
00:24:15,571 --> 00:24:18,221
OK.
405
00:24:19,811 --> 00:24:22,461
Professor Wang,
I'm going to see Sha Ruishan.
406
00:24:22,461 --> 00:24:24,531
I don't want to waste
the five sets of V-suits.
407
00:24:24,531 --> 00:24:27,021
OK.
408
00:24:30,941 --> 00:24:33,051
How do you like it? Is it tasty?
409
00:24:33,051 --> 00:24:34,221
Yes.
410
00:24:34,221 --> 00:24:35,901
Where is Captain Shi?
411
00:24:35,901 --> 00:24:39,001
Babysitting my daughter.
412
00:24:39,001 --> 00:24:41,181
What else do you want to do? Tell Uncle.
413
00:24:41,181 --> 00:24:42,941
Let's go skating, shall we?
414
00:24:42,941 --> 00:24:44,981
Mom says skating is dangerous.
415
00:24:44,981 --> 00:24:47,661
It isn't a good sport for my age.
416
00:24:47,661 --> 00:24:51,701
Professor Wang, are you not worried?
417
00:24:55,221 --> 00:24:57,221
Why is skating dangerous?
418
00:24:57,221 --> 00:24:57,981
For your age...
419
00:24:57,981 --> 00:25:01,181
How old are you?
It isn't dangerous with me by your side.
420
00:25:01,181 --> 00:25:02,941
Uncle, you're so cool.
421
00:25:02,941 --> 00:25:05,701
Am I cool?
422
00:25:09,501 --> 00:25:12,291
Actually, I'm not cool.
423
00:25:12,291 --> 00:25:15,701
When my son was little,
I wouldn't let him go skating.
424
00:25:15,701 --> 00:25:18,901
But I regret it now.
425
00:25:18,901 --> 00:25:20,941
I shouldn't have stopped him.
426
00:25:20,941 --> 00:25:24,291
Who knows what
will happen tomorrow, right?
427
00:25:24,291 --> 00:25:27,221
Uncle, no smoking indoors.
428
00:25:27,221 --> 00:25:28,501
OK.
429
00:25:28,501 --> 00:25:29,771
Let's go skating.
430
00:25:29,771 --> 00:25:32,371
Go.
431
00:25:36,221 --> 00:25:38,181
Why do you care about the flying stars?
432
00:25:38,181 --> 00:25:40,941
They're not important.
433
00:25:40,941 --> 00:25:43,981
Just some dust flying about
the inside of the universal spheres.
434
00:25:43,981 --> 00:25:46,221
No,
the flying stars are important.
435
00:25:46,221 --> 00:25:48,901
How does your model explain
the sudden extinguishing of the sun
436
00:25:48,901 --> 00:25:50,661
during the time of Confucius?
437
00:25:50,661 --> 00:25:53,221
That's a rare exception.
438
00:25:53,221 --> 00:25:59,531
Maybe it was because
a dark spot or cloud in the sea of fire
439
00:25:59,531 --> 00:26:03,501
happened to pass over the big hole
in the outer shell.
440
00:26:03,501 --> 00:26:07,811
My universe model has proved that.
441
00:26:07,811 --> 00:26:13,331
Is this model the machine
you built to replicate the universe?
442
00:26:13,331 --> 00:26:14,371
Yes.
443
00:26:14,371 --> 00:26:20,331
Yes, exactly.
444
00:26:26,851 --> 00:26:31,981
The light source
is made of the luminescent material
445
00:26:31,981 --> 00:26:36,131
gathered from
hundreds of thousands of fireflies.
446
00:26:36,131 --> 00:26:40,771
I used a cool light so that the clerk can
stay inside for a long time.
447
00:26:40,771 --> 00:26:42,421
There's a person inside the sphere?
448
00:26:42,421 --> 00:26:45,091
Sure, the clerk is important.
449
00:26:45,091 --> 00:26:46,851
After we set up the model
450
00:26:46,851 --> 00:26:49,501
to correspond to the current state
of the real universe,
451
00:26:49,501 --> 00:26:53,901
the future state of the universe
will be accurately simulated.
452
00:26:53,901 --> 00:26:58,221
Of course, the sun's motion
can be simulated, too.
453
00:26:58,221 --> 00:27:02,051
The clerk will record everything.
454
00:27:02,051 --> 00:27:03,261
What's this?
455
00:27:03,261 --> 00:27:05,811
Your observation records?
456
00:27:05,811 --> 00:27:10,331
The records are a precise calendar.
457
00:27:10,331 --> 00:27:17,771
This is the dream of
hundreds of civilizations before us.
458
00:27:18,421 --> 00:27:21,661
Hairen, you've come in time.
459
00:27:21,661 --> 00:27:24,421
According to the model universe,
460
00:27:24,421 --> 00:27:29,131
a four-year-long Stable Era
is about to begin.
461
00:27:29,131 --> 00:27:31,741
Emperor Wu of Han has issued
the order to rehydrate
462
00:27:31,741 --> 00:27:34,091
based on my prediction.
463
00:27:34,091 --> 00:27:38,661
Let's wait and see.
464
00:27:39,941 --> 00:27:49,221
You can open the interface
and speed up the time.
465
00:28:12,051 --> 00:28:15,291
A Stable Era has begun.
466
00:28:15,291 --> 00:28:19,421
Proper temperature,
the spring of civilization.
467
00:28:19,421 --> 00:28:23,941
Do you not want to
join this wonderful life?
468
00:28:23,941 --> 00:28:30,091
When women are revived,
they crave love.
469
00:28:44,261 --> 00:28:47,811
There is no reason for you
to stay here any longer.
470
00:28:47,811 --> 00:28:50,181
The game is over.
471
00:28:50,181 --> 00:28:53,941
I am the winner.
472
00:28:56,501 --> 00:28:58,741
Your model universe
473
00:28:58,741 --> 00:29:00,291
is indeed incomparable.
474
00:29:00,291 --> 00:29:03,661
But as for its predictions...
475
00:29:03,661 --> 00:29:05,291
May I use the telescope
476
00:29:05,291 --> 00:29:06,291
to observe the sun?
477
00:29:06,291 --> 00:29:07,811
Of course.
478
00:29:07,811 --> 00:29:10,531
Please.
479
00:29:16,371 --> 00:29:17,901
Wait.
480
00:29:17,901 --> 00:29:24,051
To observe the sun,
you need this smoked glass filter.
481
00:29:29,371 --> 00:29:34,981
Look, the sun is an entity
with a small core in its middle.
482
00:29:34,981 --> 00:29:36,771
The core is actually the sun.
483
00:29:36,771 --> 00:29:40,181
Around it is the light
that it gives off.
484
00:29:40,181 --> 00:29:46,461
Maybe it's just a visual error.
485
00:30:00,501 --> 00:30:05,571
Let's speed it up again
for the good of observation.
486
00:30:36,901 --> 00:30:40,941
It seems that
the sun will probably not rise again.
487
00:30:40,941 --> 00:30:43,811
It's like the end
of Civilization No. 137.
488
00:30:43,811 --> 00:30:48,461
My predictions cannot be wrong.
489
00:30:52,771 --> 00:30:55,811
Look, the golden earth.
490
00:30:55,811 --> 00:30:57,771
It isn't the horizon.
491
00:30:57,771 --> 00:31:00,771
It's the sun!
492
00:31:32,091 --> 00:31:35,301
It's about to end.
493
00:31:35,301 --> 00:31:36,661
Dehydrate!
494
00:31:36,661 --> 00:31:38,611
- Dehydrate!
- Dehydrate!
495
00:31:38,611 --> 00:31:39,941
Dehydrate!
496
00:31:39,941 --> 00:31:42,181
Dehydrate!
497
00:31:42,181 --> 00:31:44,181
Dehydrate!
498
00:31:44,181 --> 00:31:47,571
Dehydrate!
499
00:32:06,291 --> 00:32:09,661
Mozi, we should dehydrate, too.
500
00:32:09,661 --> 00:32:11,371
No.
501
00:32:11,371 --> 00:32:13,571
No need.
502
00:32:13,571 --> 00:32:15,571
The Stable Era will continue!
503
00:32:15,571 --> 00:32:17,571
The universe is a machine!
504
00:32:17,571 --> 00:32:21,221
I created this machine!
505
00:32:21,221 --> 00:32:24,091
Mozi!
506
00:32:31,771 --> 00:32:35,421
(Civilization No. 141
fell into ruins in flames.)
507
00:32:35,421 --> 00:32:38,181
(This civilization had advanced to
the Eastern Han Period.)
508
00:32:38,181 --> 00:32:39,981
(The seed of civilization remains.)
509
00:32:39,981 --> 00:32:44,051
(It will germinate
and again progress through)
510
00:32:44,051 --> 00:32:46,371
(the unpredictable world of Three-Body.)
511
00:32:46,371 --> 00:32:48,221
(We invite you to log in
to the game again.)
512
00:32:48,221 --> 00:32:50,901
Flying stars.
513
00:32:52,131 --> 00:32:54,851
Flying stars.
514
00:33:04,461 --> 00:33:06,771
Doudou.
515
00:33:06,771 --> 00:33:10,051
Who bought you the ice cream?
516
00:33:12,701 --> 00:33:18,021
I-I only had one.
517
00:33:19,221 --> 00:33:23,181
Shi Qiang, You bought my daughter
an ice cream, didn't you?
518
00:33:23,181 --> 00:33:26,191
I didn't smoke.
519
00:33:26,191 --> 00:33:27,811
What did you have for dinner?
520
00:33:27,811 --> 00:33:30,851
- Stewed assorted giblets.
- Steaks.
521
00:33:32,531 --> 00:33:33,461
Stewed steaks?
522
00:33:33,461 --> 00:33:34,901
I didn't smoke.
523
00:33:34,901 --> 00:33:37,501
Uncle took me on roller skating.
524
00:33:37,501 --> 00:33:41,501
Anyway, I didn't smoke.
525
00:33:43,811 --> 00:33:46,461
Fine.
526
00:33:49,661 --> 00:33:51,021
I shouldn't have believed you.
527
00:33:51,021 --> 00:33:53,571
Give me.
528
00:33:54,091 --> 00:33:58,021
What are you doing?
529
00:33:58,021 --> 00:34:00,811
Give me my car key.
530
00:34:01,701 --> 00:34:04,131
Have you found anything new
in the game?
531
00:34:04,131 --> 00:34:06,331
Let me send her home first.
532
00:34:06,331 --> 00:34:09,421
You must have got something, right?
533
00:34:09,421 --> 00:34:11,901
Yes. Let me think about it. Doudou.
534
00:34:11,901 --> 00:34:14,171
Let's go.
535
00:34:14,171 --> 00:34:14,981
What, what...
536
00:34:14,981 --> 00:34:17,421
What are the flying stars?
You just said that.
537
00:34:17,421 --> 00:34:20,531
Your hands are so cold.
538
00:34:24,611 --> 00:34:28,091
I can't believe that I witnessed
the destruction of Mozi's civilization.
539
00:34:28,091 --> 00:34:30,091
What a great phenomena!
540
00:34:30,091 --> 00:34:31,251
Great!
541
00:34:31,251 --> 00:34:33,341
The game is so great!
542
00:34:33,341 --> 00:34:34,651
How come?
543
00:34:34,651 --> 00:34:36,501
I can't explain it to you now.
544
00:34:36,501 --> 00:34:39,171
I recommend you to read
some books and papers in this field,
545
00:34:39,171 --> 00:34:43,461
like 900 Million Suns,
Structure and Evolution of Stars, etc.
546
00:34:43,461 --> 00:34:45,611
I'll make a list for you later.
547
00:34:45,611 --> 00:34:47,421
By the way,
I asked them to express
548
00:34:47,421 --> 00:34:49,381
the four sets of V-suits back to you.
549
00:34:49,381 --> 00:34:51,131
If you told me
what the game was like early,
550
00:34:51,131 --> 00:34:52,381
I wouldn't have let them team with me.
551
00:34:52,381 --> 00:34:53,941
Those guys only know to kill mobs.
552
00:34:53,941 --> 00:34:55,901
How could they play
such an advanced game?
553
00:34:55,901 --> 00:34:57,781
Fortunately, I didn't log on earlier.
554
00:34:57,781 --> 00:35:00,901
If I did, I might have been
killed by your partners.
555
00:35:00,901 --> 00:35:02,341
Come on.
556
00:35:02,341 --> 00:35:05,171
Get to the point.
557
00:35:06,051 --> 00:35:07,211
Guys.
558
00:35:07,211 --> 00:35:11,531
You've been
playing this game for some time.
559
00:35:11,531 --> 00:35:14,501
Our goal today is that
you tell me about it
560
00:35:14,501 --> 00:35:16,651
and make sure every word
is understandable to me.
561
00:35:16,651 --> 00:35:19,421
That will be enough, OK?
562
00:35:19,421 --> 00:35:20,731
Come on.
563
00:35:20,731 --> 00:35:23,421
In this game,
civilizations advance briefly
564
00:35:23,421 --> 00:35:26,251
in Stable Eras,
while in Chaotic Eras,
565
00:35:26,251 --> 00:35:30,591
they stop developing,
or even get destroyed.
566
00:35:30,591 --> 00:35:32,131
So the players' task is to find
567
00:35:32,131 --> 00:35:35,341
the appearance regularity
of the Stable Eras.
568
00:35:35,341 --> 00:35:37,691
Understood.
569
00:35:37,691 --> 00:35:40,051
Just like the four seasons.
570
00:35:40,051 --> 00:35:42,051
The ancient must sum up
the laws of seasonal changes
571
00:35:42,051 --> 00:35:44,781
for the good of agricultural production.
572
00:35:44,781 --> 00:35:49,941
The ancient calendar and solar terms
were their summaries of the laws
573
00:35:49,941 --> 00:35:53,461
to help people to sow seeds in spring,
harvest in autumn,
574
00:35:53,461 --> 00:35:57,911
store grains and live through winter.
575
00:35:57,911 --> 00:36:00,091
Understood.
576
00:36:00,091 --> 00:36:01,901
But the sun's motion in the game
577
00:36:01,901 --> 00:36:04,651
isn't as easy to master
as the changes in the seasons.
578
00:36:04,651 --> 00:36:07,611
The alternation between the Stable Eras
and the Chaotic Eras is random.
579
00:36:07,611 --> 00:36:10,571
Like earthquakes,
with today's science and technology,
580
00:36:10,571 --> 00:36:12,731
we still can't predict them.
581
00:36:12,731 --> 00:36:17,301
So, you'll pass the game
582
00:36:17,301 --> 00:36:21,341
- as long as you can predict
the Stable Eras.
- Right.
583
00:36:21,341 --> 00:36:22,381
Then do it.
584
00:36:22,381 --> 00:36:27,321
All the players were doing it.
585
00:36:27,321 --> 00:36:30,781
King Wen of Zhou
predicted the Stable Eras by divination.
586
00:36:30,781 --> 00:36:32,461
The people of Civilization No. 139
587
00:36:32,461 --> 00:36:36,781
traveled across the whole world
to observe the sun.
588
00:36:36,781 --> 00:36:39,531
Confucius predicted them
by order and propriety.
589
00:36:39,531 --> 00:36:44,531
Mozi tried to predict the Stable Eras with
the giant universe model he built.
590
00:36:44,531 --> 00:36:50,451
All of them craved a precise calendar.
591
00:36:50,451 --> 00:36:51,781
Understood.
592
00:36:51,781 --> 00:36:55,091
They worked hard,
but they didn't succeed.
593
00:36:55,091 --> 00:36:55,941
How come?
594
00:36:55,941 --> 00:36:58,691
Because the world of Three-Body
is different from ours.
595
00:36:58,691 --> 00:37:00,131
What's the difference?
596
00:37:00,131 --> 00:37:02,781
- The sun.
- The sun.
597
00:37:02,781 --> 00:37:04,501
Confidant.
598
00:37:04,501 --> 00:37:07,821
What's wrong with the sun this time?
599
00:37:10,531 --> 00:37:15,571
It suddenly appeared in front of us,
humongous.
600
00:37:15,571 --> 00:37:16,731
I don't understand.
601
00:37:16,731 --> 00:37:20,131
In other words,
as if in our world,
602
00:37:20,131 --> 00:37:23,781
the sun just rose at dawn,
but one second later,
603
00:37:23,781 --> 00:37:27,901
precisely one second later,
it jumped to the position of noon.
604
00:37:27,901 --> 00:37:31,051
And according to Mozi,
in the time of Confucius,
605
00:37:31,051 --> 00:37:35,731
the sun went out all of a sudden.
606
00:37:36,131 --> 00:37:39,621
He still doesn't understand.
607
00:37:39,621 --> 00:37:42,341
Look.
608
00:37:43,021 --> 00:37:47,781
Hypothetically, this was the sun
in the time of Confucius.
609
00:37:47,781 --> 00:37:52,061
It went out all of a sudden.
610
00:37:52,061 --> 00:37:53,901
Does the sun have a switch?
611
00:37:53,901 --> 00:37:55,301
That's impossible.
612
00:37:55,301 --> 00:37:57,531
But the sun can move.
613
00:37:57,531 --> 00:38:01,091
It can move away from
or close to us very fast,
614
00:38:01,091 --> 00:38:06,381
as fast as if it is switched on or off.
615
00:38:06,381 --> 00:38:09,171
Understood.
616
00:38:09,501 --> 00:38:13,981
In the time of Confucius,
the sun moved away very fast.
617
00:38:13,981 --> 00:38:16,861
In the time of Mozi,
the sun came close very fast.
618
00:38:16,861 --> 00:38:19,831
Exactly.
619
00:38:19,831 --> 00:38:22,941
And Mozi disclosed
very important information.
620
00:38:22,941 --> 00:38:26,251
In the time of Confucius,
after the sun went out suddenly,
621
00:38:26,251 --> 00:38:29,461
a flying star appeared in the sky.
622
00:38:29,461 --> 00:38:32,981
If it was true,
I think there is only one possibility.
623
00:38:32,981 --> 00:38:34,981
After the sun went out,
624
00:38:34,981 --> 00:38:40,981
the flying star that was originally
covered by the sun's rays became visible.
625
00:38:42,821 --> 00:38:46,381
I don't understand.
626
00:38:47,611 --> 00:38:49,051
- Do you have a flashlight?
- Yes.
627
00:38:49,051 --> 00:38:51,951
Find me one.
628
00:38:51,951 --> 00:38:55,251
That's the sun.
629
00:38:55,251 --> 00:38:58,381
This is the flying star.
630
00:39:02,651 --> 00:39:04,051
We can't see it.
631
00:39:04,051 --> 00:39:08,171
The sun's light is so strong
that it overshadows the flying star.
632
00:39:08,171 --> 00:39:16,341
But after the sun goes out, look,
the flying star appears.
633
00:39:17,091 --> 00:39:19,211
There must be some connection.
634
00:39:19,211 --> 00:39:21,651
But I haven't figured it out yet.
635
00:39:21,651 --> 00:39:25,381
I need further observation
to figure it out.
636
00:39:25,381 --> 00:39:26,981
Can the sun move that fast?
637
00:39:26,981 --> 00:39:27,981
It's impossible.
638
00:39:27,981 --> 00:39:32,251
In the world of Three-Body,
it's possible.
639
00:39:33,531 --> 00:39:36,301
Understood.
640
00:39:37,651 --> 00:39:42,341
It makes me a bit uncomfortable
turning it off. Turn it on.
641
00:40:39,801 --> 00:40:46,561
♪I've seen things
you people won't believe♪
642
00:40:47,281 --> 00:40:53,401
♪Soon our planet will vanish♪
643
00:40:54,761 --> 00:41:01,121
♪I've known the future
you people won't think of♪
644
00:41:02,041 --> 00:41:08,281
♪Soon your planet will be punished♪
645
00:41:09,361 --> 00:41:16,081
♪I've seen things
you people won't believe♪
646
00:41:16,801 --> 00:41:22,721
♪Soon our planet will vanish♪
647
00:41:24,161 --> 00:41:30,281
♪I've known the future
you people won't think of♪
648
00:41:31,561 --> 00:41:37,601
♪Soon your planet will be punished♪
649
00:41:38,921 --> 00:41:45,601
♪I've seen things
you people won't believe♪
650
00:41:46,321 --> 00:41:52,601
♪Soon our planet will vanish♪
651
00:41:53,761 --> 00:42:00,321
♪I've known the future
you people won't think of♪
652
00:42:01,041 --> 00:42:07,441
♪Soon your planet will be punished♪
653
00:42:08,401 --> 00:42:15,321
♪I've seen things
you people won't believe♪
654
00:42:15,841 --> 00:42:21,681
♪Soon our planet will vanish♪
655
00:42:23,161 --> 00:42:29,761
♪I've known the future
you people won't think of♪
656
00:42:30,681 --> 00:42:36,521
♪Soon your planet will be punished♪
657
00:42:38,001 --> 00:42:44,681
♪I've seen things
you people won't believe♪
658
00:42:45,401 --> 00:42:51,201
♪Soon our planet will vanish♪
659
00:42:52,321 --> 00:43:00,881
=Three-Body=
45883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.