Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,736 --> 00:00:04,004
She's smart. She's tough.
She'll fight for ya.
2
00:00:04,137 --> 00:00:05,740
I've been impressed
with her every time.
3
00:00:05,874 --> 00:00:07,509
How many times
have you been sued?
4
00:00:07,642 --> 00:00:09,109
Twice, just twice.
5
00:00:09,134 --> 00:00:11,622
But when you run a hospital,
it's good to know a good lawyer.
6
00:00:11,646 --> 00:00:12,947
Aaron!
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,448
Janet, hi.
8
00:00:14,473 --> 00:00:16,116
Oh, my gosh. Did it happen?
9
00:00:16,250 --> 00:00:17,819
Did you play Pebble Beach?
10
00:00:17,844 --> 00:00:19,530
I did, and it was the
worst mistake of my life.
11
00:00:19,554 --> 00:00:20,555
Hello.
12
00:00:20,688 --> 00:00:22,322
I am Dr. Shaun Murphy
13
00:00:22,347 --> 00:00:24,024
of San Jose St.
Bonaventure Hospital.
14
00:00:24,157 --> 00:00:25,434
- Your client.
- Yes.
15
00:00:25,459 --> 00:00:27,829
Aaron has told me
a lot about you.
16
00:00:27,962 --> 00:00:29,072
Congratulations on all you...
17
00:00:29,096 --> 00:00:30,520
Is this billable time?
18
00:00:31,244 --> 00:00:32,713
It is.
19
00:00:32,738 --> 00:00:35,052
But it will be paid for
by your insurance company.
20
00:00:35,135 --> 00:00:36,562
And I have good news.
21
00:00:38,660 --> 00:00:42,644
$300,000 that will be paid by
your malpractice insurance.
22
00:00:42,777 --> 00:00:44,546
All you have to do is
sign some documents
23
00:00:44,679 --> 00:00:47,115
and agree to a six-month
supervisory period.
24
00:00:47,815 --> 00:00:49,416
You can still practice medicine.
25
00:00:49,551 --> 00:00:50,785
It just means another doctor
26
00:00:50,810 --> 00:00:52,170
would have to sign off
on all your decisions.
27
00:00:52,194 --> 00:00:53,930
Excuse me.
28
00:00:53,955 --> 00:00:55,522
That is not good news.
29
00:00:59,330 --> 00:01:00,599
Can it be anyone?
30
00:01:00,660 --> 00:01:02,028
Anyone qualified.
31
00:01:02,530 --> 00:01:05,667
So Park, M-Morgan.
32
00:01:05,800 --> 00:01:07,410
It could be anyone you
trust. Could be me.
33
00:01:07,434 --> 00:01:10,605
I have worked very
hard to be an attending
34
00:01:10,738 --> 00:01:12,458
to prove that I don't
need anyone's approval
35
00:01:12,540 --> 00:01:14,876
to do what I think
should be done.
36
00:01:15,009 --> 00:01:16,954
Which is often different from
what Dr. Park, or Morgan,
37
00:01:16,978 --> 00:01:19,047
or you think should be done.
38
00:01:20,213 --> 00:01:23,990
Also... it is
very humiliating.
39
00:01:26,754 --> 00:01:28,590
- What if he says no?
- We go to trial.
40
00:01:28,723 --> 00:01:30,692
And if he loses at trial?
41
00:01:30,825 --> 00:01:33,528
The money will still be paid
by the insurance company.
42
00:01:33,553 --> 00:01:36,496
But the bigger issue is that a
report, and the court's decision,
43
00:01:36,521 --> 00:01:38,432
will be sent to the
California Medical Board,
44
00:01:38,566 --> 00:01:41,076
and they will make a
decision about whether...
45
00:01:41,603 --> 00:01:43,200
you have a future as a doctor.
46
00:01:48,710 --> 00:01:49,777
I'll settle.
47
00:01:53,447 --> 00:01:55,550
I need to go to the bathroom.
48
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
49
00:02:05,693 --> 00:02:07,950
Excuse me, excuse me, excuse me.
50
00:02:08,137 --> 00:02:10,765
You're Dr. Shaun Murphy,
51
00:02:10,898 --> 00:02:13,450
- Miss Stewart's 10:00 a.m.?
- Yes, hello.
52
00:02:13,475 --> 00:02:15,678
My name is Joni DeGroot.
53
00:02:15,703 --> 00:02:19,574
Um... I'm curious
about cancer patients
54
00:02:19,707 --> 00:02:21,441
whose exposure came
from formaldehyde
55
00:02:21,576 --> 00:02:23,868
in pressed wood
office furniture.
56
00:02:24,478 --> 00:02:25,678
Have you had a case like that?
57
00:02:25,713 --> 00:02:28,348
No. Nor have I
read about that.
58
00:02:28,482 --> 00:02:30,618
If you have a case
where that is alleged,
59
00:02:30,752 --> 00:02:32,830
- I would not be a good consultant.
- It's not for a case.
60
00:02:32,854 --> 00:02:35,123
It's...
61
00:02:35,255 --> 00:02:37,625
Thank you. Thank you,
thank you, Dr. Murphy.
62
00:02:37,759 --> 00:02:39,927
Tell Miss Stewart
to review my update
63
00:02:40,061 --> 00:02:43,131
on Carter v. Willis before
finalizing your NDA.
64
00:02:43,263 --> 00:02:45,908
The Idaho District Court made
the stare decisis vulnerable.
65
00:03:00,948 --> 00:03:02,884
Are you working on my case?
66
00:03:03,017 --> 00:03:04,687
You should not be in here.
67
00:03:05,285 --> 00:03:06,621
This is my office.
68
00:03:06,754 --> 00:03:08,834
No one is supposed to
come into my office.
69
00:03:09,423 --> 00:03:10,625
Okay.
70
00:03:15,596 --> 00:03:18,533
I'm not officially on your case.
71
00:03:18,666 --> 00:03:20,802
But I read the file.
72
00:03:20,935 --> 00:03:22,680
It was amazing how you
created arterial clamps
73
00:03:22,704 --> 00:03:23,947
out of pieces of
an aluminum can.
74
00:03:23,971 --> 00:03:26,691
Yes. Why is everything
covered in plastic?
75
00:03:26,716 --> 00:03:28,484
They're getting ready to paint.
76
00:03:28,509 --> 00:03:29,919
Oh, I thought it was because
77
00:03:29,944 --> 00:03:32,105
of your obsessive-compulsive
disorder.
78
00:03:34,949 --> 00:03:37,151
I used to have a
closet for an office.
79
00:03:37,317 --> 00:03:39,554
Did you choose this instead
of sharing an office?
80
00:03:39,687 --> 00:03:41,873
- It's not a closet. It's an office.
- It is very small.
81
00:03:41,897 --> 00:03:43,866
Even smaller than my closet.
82
00:03:43,891 --> 00:03:46,194
This is all I need. I
don't meet with clients.
83
00:03:46,326 --> 00:03:47,838
And it's very private,
so I'm not disturbed
84
00:03:47,862 --> 00:03:48,972
while I'm doing my research...
85
00:03:48,996 --> 00:03:50,302
Or your rituals.
86
00:03:52,299 --> 00:03:53,539
Nice to meet you, Joni DeGroot.
87
00:03:53,634 --> 00:03:55,368
You're settling your case?
88
00:03:56,470 --> 00:03:58,005
Yes.
89
00:03:58,139 --> 00:04:02,009
Miss Stewart and Dr. Glassman
say it is for the best.
90
00:04:02,143 --> 00:04:04,078
Your settlement includes
a supervisory period?
91
00:04:04,212 --> 00:04:06,147
Mm... yes. Six months.
92
00:04:06,279 --> 00:04:07,279
Hmm.
93
00:04:08,381 --> 00:04:11,284
It doesn't seem
right. Does it?
94
00:04:11,418 --> 00:04:14,488
That... That you
should be punished
95
00:04:14,622 --> 00:04:16,289
for saving a man's life?
96
00:04:18,325 --> 00:04:20,094
You've overcome a lot.
97
00:04:20,228 --> 00:04:23,296
To have that kind of
mark on your record...
98
00:04:23,430 --> 00:04:25,600
seems very humiliating.
99
00:04:30,138 --> 00:04:32,840
- I see you're still in the big office.
- Ah.
100
00:04:32,974 --> 00:04:35,243
The partner uprising wasn't
as bad as you feared, huh?
101
00:04:35,375 --> 00:04:37,111
It's an ongoing battle.
102
00:04:38,713 --> 00:04:40,838
Joni, I'm with a client.
103
00:04:42,183 --> 00:04:44,080
No, she is.
104
00:04:45,653 --> 00:04:47,420
Joni is my lawyer now.
105
00:04:47,555 --> 00:04:50,271
She will be representing
me at trial.
106
00:04:56,600 --> 00:05:02,091
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
107
00:05:12,246 --> 00:05:13,815
I have a new lawyer.
108
00:05:16,250 --> 00:05:17,952
I have a new client.
109
00:05:18,085 --> 00:05:20,030
How did you get the partners
to change their minds?
110
00:05:20,054 --> 00:05:22,156
The client insisted
that I represent him
111
00:05:22,290 --> 00:05:23,558
instead of Janet Stewart.
112
00:05:25,259 --> 00:05:26,459
What?
113
00:05:26,594 --> 00:05:28,461
♪♪ If I felt this way before ♪♪
114
00:05:29,797 --> 00:05:32,700
♪♪ Now I do not recall ♪♪
115
00:05:32,834 --> 00:05:34,367
You stole your boss's client?
116
00:05:34,502 --> 00:05:36,403
♪♪ If we go ♪♪
117
00:05:36,537 --> 00:05:37,881
And what does Glassman
think about this?
118
00:05:37,905 --> 00:05:40,875
He said it was my decision.
119
00:05:40,900 --> 00:05:44,679
Did he say that in a
neutral way or an angry way?
120
00:05:44,812 --> 00:05:48,149
♪♪ Then I am gonna fall down ♪♪
121
00:05:48,282 --> 00:05:49,784
Angry.
122
00:05:50,897 --> 00:05:53,621
He is worried about
Joni's lack of experience.
123
00:05:53,646 --> 00:05:56,157
But she's smart, and
because of her OCD,
124
00:05:56,182 --> 00:05:58,909
she is very thorough and
understands my situation.
125
00:05:58,934 --> 00:06:00,269
OCD.
126
00:06:00,294 --> 00:06:02,362
You mean she's really
neat and organized?
127
00:06:02,495 --> 00:06:03,764
No, that is not OCD.
128
00:06:03,898 --> 00:06:05,533
She has repetitive
intrusive thoughts
129
00:06:05,666 --> 00:06:06,968
that cause excessive anxiety
130
00:06:07,101 --> 00:06:09,570
which she manages
with ritual behavior.
131
00:06:11,471 --> 00:06:13,875
And when you say
lack of experience?
132
00:06:14,008 --> 00:06:16,744
This will be her first trial.
133
00:06:16,878 --> 00:06:18,613
♪♪ Really and truly, maybe ♪♪
134
00:06:18,746 --> 00:06:21,782
I get to go to court. I
get to be a real lawyer.
135
00:06:21,916 --> 00:06:24,552
Which is great, very exciting,
136
00:06:24,685 --> 00:06:27,387
but it's also... court.
137
00:06:27,521 --> 00:06:31,225
All those people... the judge,
the jury, the other lawyers,
138
00:06:31,359 --> 00:06:33,661
and everyone looking at you...
139
00:06:33,794 --> 00:06:37,732
watching while you do that.
140
00:06:37,865 --> 00:06:40,601
I'm practicing exposure to
contaminants and noises.
141
00:06:40,735 --> 00:06:44,205
I can adapt. I can hide it.
142
00:06:44,338 --> 00:06:46,941
But that's the upside
of your current setup.
143
00:06:47,074 --> 00:06:48,175
You don't have to hide it.
144
00:06:48,309 --> 00:06:49,685
Because they're hiding me.
145
00:06:54,715 --> 00:06:56,884
Mm.
146
00:06:57,018 --> 00:07:00,087
♪♪ Really and truly, maybe ♪♪
147
00:07:00,221 --> 00:07:02,223
♪♪ Really and truly,
it might be ♪♪
148
00:07:02,356 --> 00:07:04,058
Pockets.
149
00:07:04,191 --> 00:07:06,360
Your outfits for court
will need pockets.
150
00:07:06,493 --> 00:07:08,596
When you need to tap,
put your hand in there,
151
00:07:08,729 --> 00:07:10,596
no one will know.
152
00:07:14,568 --> 00:07:17,505
Just... don't be late.
153
00:07:18,572 --> 00:07:19,740
You're late.
154
00:07:23,911 --> 00:07:25,246
I thought you had
this worked out.
155
00:07:25,271 --> 00:07:26,974
I know, I know, I know. Sorry.
156
00:07:26,999 --> 00:07:29,817
The... The bus stalled right
in the middle of Hastings.
157
00:07:29,951 --> 00:07:32,625
Do you want me to call the
VTA and check if that's true?
158
00:07:33,554 --> 00:07:35,089
No.
159
00:07:35,114 --> 00:07:36,872
Sorry. It won't happen again.
160
00:07:44,065 --> 00:07:46,052
The night of the accident,
you were coming from where?
161
00:07:46,076 --> 00:07:48,311
I was giving Shaun a lift home.
162
00:07:48,336 --> 00:07:50,876
We had grabbed dinner
together after work.
163
00:07:50,901 --> 00:07:53,045
Did either of you have
alcohol with dinner?
164
00:07:53,070 --> 00:07:56,110
I, uh... had a beer,
165
00:07:56,243 --> 00:07:58,112
and, um, Shaun didn't.
166
00:07:58,245 --> 00:08:02,081
Joni, your tapping is
distracting Dr. Park.
167
00:08:02,402 --> 00:08:03,903
I'm okay.
168
00:08:05,820 --> 00:08:07,855
Tap three times or bad
things will happen.
169
00:08:07,989 --> 00:08:10,758
Your shift that day,
how long was it?
170
00:08:10,891 --> 00:08:13,194
Did you or Dr. Murphy have
any difficult surgeries?
171
00:08:13,327 --> 00:08:14,829
Uh, nothing unusual.
172
00:08:14,962 --> 00:08:16,664
I had an appendectomy,
173
00:08:16,689 --> 00:08:18,918
22-year-old patient, no issues.
174
00:08:18,943 --> 00:08:20,849
Tap three times or bad
things will happen.
175
00:08:20,874 --> 00:08:22,318
Shaun performed a
bowel resection.
176
00:08:22,343 --> 00:08:24,263
Tap three times or bad
things will happen.
177
00:08:25,733 --> 00:08:27,435
Tap three times or bad
things will happen.
178
00:08:27,754 --> 00:08:29,189
Joni...
179
00:08:29,214 --> 00:08:31,216
Tap three times or bad
things will happen.
180
00:08:31,241 --> 00:08:32,909
Joni.
181
00:08:33,214 --> 00:08:35,618
I'm sure you have more
questions for Dr. Park.
182
00:08:43,457 --> 00:08:45,693
You and Dr. Murphy left the
restaurant around what time?
183
00:08:45,826 --> 00:08:48,571
Uh, a little after 10:30 p.m.
184
00:08:48,596 --> 00:08:50,164
We were on Hellyer,
185
00:08:50,189 --> 00:08:51,942
coming through the wooded
section of the park...
186
00:08:51,966 --> 00:08:54,443
and between the
rain and the turns,
187
00:08:54,468 --> 00:08:56,343
I was driving pretty slowly.
188
00:09:02,009 --> 00:09:04,378
Good thing... There
was a car in the road.
189
00:09:15,289 --> 00:09:17,925
I'm a doctor. My
name is Alex Park.
190
00:09:18,059 --> 00:09:19,894
- I need to examine...
- Where is Bob?
191
00:09:20,027 --> 00:09:22,410
I need you to hold
still. Scalp laceration.
192
00:09:24,298 --> 00:09:26,008
Was there anyone
else in the car?
193
00:09:26,033 --> 00:09:28,277
Yes. My brother, Bob.
194
00:09:28,302 --> 00:09:29,542
He was driving.
195
00:09:32,873 --> 00:09:34,642
Hello?
196
00:09:44,718 --> 00:09:46,006
He was thrown out.
197
00:09:56,330 --> 00:09:57,460
Bob?
198
00:10:04,738 --> 00:10:05,739
Bob!
199
00:10:08,543 --> 00:10:10,211
I found Bob!
200
00:10:10,324 --> 00:10:13,060
He is bleeding from
his radial artery.
201
00:10:19,787 --> 00:10:21,051
We need to move him!
202
00:10:21,134 --> 00:10:22,724
I can't leave her!
203
00:10:39,940 --> 00:10:41,108
Okay, Bob.
204
00:10:59,393 --> 00:11:00,661
That's wrong.
205
00:11:00,794 --> 00:11:01,929
What?
206
00:11:03,430 --> 00:11:04,940
You didn't bring him that way.
207
00:11:05,600 --> 00:11:07,462
Oh. Yes, I did.
208
00:11:07,487 --> 00:11:09,322
No, you didn't.
209
00:11:09,370 --> 00:11:10,804
Yes, he did.
210
00:11:10,851 --> 00:11:13,396
No, he didn't. You couldn't
have. There was a log there.
211
00:11:32,226 --> 00:11:34,028
Most people's brains
prioritize details,
212
00:11:34,161 --> 00:11:35,938
weed out what seems unimportant.
213
00:11:35,963 --> 00:11:39,300
My brain doesn't.
214
00:11:39,433 --> 00:11:41,714
Why does it matter what route
Shaun took out of the woods?
215
00:11:41,802 --> 00:11:43,246
- The case is ab...
- It matters
216
00:11:43,270 --> 00:11:46,040
because if that way was blocked,
217
00:11:46,173 --> 00:11:48,941
I must have taken him this way.
218
00:11:49,678 --> 00:11:51,412
I would've had to
angle the spinal board,
219
00:11:51,546 --> 00:11:53,314
which could've caused
neurological injury,
220
00:11:53,447 --> 00:11:56,350
which could mean my neuro exam
was off, which could mean...
221
00:11:58,185 --> 00:12:00,632
I didn't need to
amputate his hand.
222
00:12:06,695 --> 00:12:08,829
This seems like a
good time for a break.
223
00:12:24,147 --> 00:12:27,116
Tell me about your decision to
amputate the plaintiff's hand.
224
00:12:28,419 --> 00:12:32,412
His breathing became labored,
and his pulse was thready.
225
00:12:33,823 --> 00:12:36,327
He had no capillary refill.
226
00:12:36,459 --> 00:12:40,063
His hand was irreversibly
damaged from lack of blood flow.
227
00:12:40,196 --> 00:12:42,467
It was leaking toxins
that would stop his heart
228
00:12:42,492 --> 00:12:44,134
before he reached the hospital.
229
00:12:44,159 --> 00:12:46,094
I need to amputate his hand.
230
00:12:46,163 --> 00:12:47,898
The ambulance is
two minutes away.
231
00:12:47,923 --> 00:12:51,115
But ambulances do not
carry amputation kits.
232
00:12:51,140 --> 00:12:53,630
There is no time.
233
00:13:22,439 --> 00:13:24,941
Once I removed the hand...
234
00:13:25,074 --> 00:13:27,944
we traveled safely
to the hospital.
235
00:13:30,399 --> 00:13:33,585
That's... not quite
how I remember it.
236
00:13:39,206 --> 00:13:41,456
The ambulance is
two minutes away!
237
00:13:41,481 --> 00:13:43,406
I need to amputate his hand.
238
00:13:43,438 --> 00:13:45,013
There's no time.
239
00:13:48,432 --> 00:13:51,066
Shaun! It could
be a vasospasm!
240
00:13:51,768 --> 00:13:53,271
The ambulance is here!
241
00:13:53,296 --> 00:13:55,139
They'll have a calcium
channel blocker
242
00:13:55,164 --> 00:13:56,871
that might restore
the blood flow!
243
00:14:01,844 --> 00:14:04,013
Shaun, are you sure?
244
00:14:16,640 --> 00:14:17,773
Interesting.
245
00:14:19,064 --> 00:14:20,714
This is a disaster.
246
00:14:20,739 --> 00:14:22,274
He has to settle.
247
00:14:22,299 --> 00:14:24,751
You have to talk him into
accepting the settlement.
248
00:14:24,776 --> 00:14:26,912
No, it doesn't change
the underlying merits...
249
00:14:26,937 --> 00:14:28,138
It changes the testimony.
250
00:14:28,163 --> 00:14:29,972
It changes our testimony.
251
00:14:29,997 --> 00:14:33,726
One of our witnesses is going to
testify that our client screwed up.
252
00:14:33,751 --> 00:14:37,489
His view of the accident is almost
exactly what their expert...
253
00:14:37,514 --> 00:14:38,981
What are you doing?
254
00:14:39,006 --> 00:14:40,891
I'll talk to Dr. Park
and counsel him...
255
00:14:40,916 --> 00:14:42,327
No. I mean to my books.
256
00:14:42,352 --> 00:14:45,409
I straightened one. Or two.
257
00:14:45,841 --> 00:14:46,976
Listen to me.
258
00:14:48,358 --> 00:14:51,194
Taking this case to
trial, with that client
259
00:14:51,219 --> 00:14:52,862
and you as counsel,
is a terrible idea.
260
00:14:52,995 --> 00:14:54,831
Fix this or bad
things will happen.
261
00:14:54,964 --> 00:14:58,768
You cannot win a case if
the jury doesn't like you...
262
00:14:58,901 --> 00:15:00,670
if you make them uncomfortable.
263
00:15:00,723 --> 00:15:03,236
- Fix this or bad things will happen.
- Cases are stories.
264
00:15:03,261 --> 00:15:04,616
Fix this or bad
things will happen.
265
00:15:04,640 --> 00:15:05,951
And we write it all.
Except the ending.
266
00:15:05,975 --> 00:15:07,615
Fix this or bad
things will happen.
267
00:15:07,682 --> 00:15:09,842
Fix this or bad
things will happen.
268
00:15:13,649 --> 00:15:16,253
You can't control
yourself in my office.
269
00:15:16,386 --> 00:15:19,361
How are you gonna control
yourself in court?
270
00:15:22,392 --> 00:15:24,428
Texas v. Marquez.
271
00:15:24,561 --> 00:15:25,761
What?
272
00:15:25,895 --> 00:15:28,432
425 Federal Digest, page 734.
273
00:15:28,565 --> 00:15:30,867
Um, you're gonna have to
give me a little more...
274
00:15:31,000 --> 00:15:35,638
Owen Marquez was caught entering his
high school carrying a Swiss army knife.
275
00:15:35,771 --> 00:15:38,575
He was charged with being on
school property with a weapon.
276
00:15:38,708 --> 00:15:41,271
But they'd set up
the metal detectors
277
00:15:41,296 --> 00:15:43,518
outside the front door.
278
00:15:44,414 --> 00:15:46,283
The case was dismissed.
279
00:15:46,416 --> 00:15:48,117
Interesting.
280
00:15:48,252 --> 00:15:51,863
But different state, different
court, different law.
281
00:15:51,888 --> 00:15:54,766
- Same principle.
- I don't think I can convince a judge that that is...
282
00:15:54,791 --> 00:15:55,959
Let me try.
283
00:16:00,631 --> 00:16:02,142
Oh, I have to go.
284
00:16:09,246 --> 00:16:10,848
Stop. Stop. Stop.
285
00:16:10,873 --> 00:16:13,477
I'm about to test the
lactate levels in Bob's hand.
286
00:16:13,610 --> 00:16:16,045
This will prove definitively
if I was right to amputate.
287
00:16:16,070 --> 00:16:17,332
No. This will
tell you nothing.
288
00:16:17,357 --> 00:16:18,848
Medically, it will.
289
00:16:18,873 --> 00:16:20,750
Legally, morally,
this'll tell you nothing.
290
00:16:20,883 --> 00:16:23,129
This test will
tell me the truth.
291
00:16:25,385 --> 00:16:28,254
Was... that a laugh?
292
00:16:28,279 --> 00:16:29,447
It was a scoff.
293
00:16:29,472 --> 00:16:31,775
Why would you
scoff at the truth?
294
00:16:31,800 --> 00:16:32,801
What truth?
295
00:16:32,828 --> 00:16:35,332
There's only one.
296
00:16:35,357 --> 00:16:37,900
There's a single correct
answer to any question.
297
00:16:38,034 --> 00:16:39,314
But there are a
lot of questions.
298
00:16:39,369 --> 00:16:40,746
You're asking, "What was
the right thing to do then,
299
00:16:40,770 --> 00:16:42,071
given what you know now?"
300
00:16:42,206 --> 00:16:43,507
Which is a stupid question.
301
00:16:43,640 --> 00:16:45,442
I don't like to use
the word "stupid."
302
00:16:45,576 --> 00:16:47,877
"Desperate" then.
For an answer.
303
00:16:48,010 --> 00:16:49,454
But whatever that test says,
304
00:16:49,479 --> 00:16:51,281
we have to share it
with the other side.
305
00:16:51,415 --> 00:16:53,792
If it goes the way you want, we
will definitely win your case.
306
00:16:53,816 --> 00:16:56,786
If it goes the other way, we
will definitely lose your case.
307
00:16:56,811 --> 00:16:59,870
But neither result will tell
you if you did the right thing,
308
00:16:59,895 --> 00:17:01,786
given what you knew at the time.
309
00:17:02,992 --> 00:17:05,127
So the real question here is...
310
00:17:05,262 --> 00:17:07,830
Do you believe in that test
more than you believe in me?
311
00:17:23,480 --> 00:17:24,480
Why?
312
00:17:26,250 --> 00:17:30,119
Why am I doing what you
just asked me to do?
313
00:17:30,144 --> 00:17:33,088
Why do you have so
much confidence in me?
314
00:17:35,057 --> 00:17:38,928
I'm a lawyer with OCD.
315
00:17:39,061 --> 00:17:41,182
I work out of a closet.
316
00:17:41,207 --> 00:17:44,243
I was late to the only
meeting you had with me.
317
00:17:44,268 --> 00:17:46,609
Why do you trust me
more than the test?
318
00:17:50,507 --> 00:17:54,946
Because the test doesn't care.
319
00:17:59,349 --> 00:18:00,860
That's a good answer.
320
00:18:01,091 --> 00:18:02,606
Hm.
321
00:18:05,355 --> 00:18:07,832
We're gonna have a motion to
dismiss tomorrow at 10:00 a.m.
322
00:18:07,857 --> 00:18:09,553
Don't be late.
323
00:18:18,903 --> 00:18:20,539
One, two, three.
324
00:18:20,673 --> 00:18:22,707
One, two, three.
325
00:18:22,840 --> 00:18:25,845
One, two, three.
326
00:18:25,870 --> 00:18:28,034
One, two...
327
00:18:28,059 --> 00:18:29,428
We'll be okay.
328
00:18:30,349 --> 00:18:31,806
Only if I do this right.
329
00:18:32,823 --> 00:18:34,392
Now I have to start over.
330
00:18:38,782 --> 00:18:42,802
One, two, three.
One, two, three.
331
00:18:42,827 --> 00:18:44,791
Mom will be okay.
332
00:18:46,798 --> 00:18:48,500
One, two, three.
333
00:18:48,634 --> 00:18:50,735
One, two, three.
334
00:18:50,868 --> 00:18:52,538
Joni DeGroot for the
defense, Your Honor.
335
00:18:52,611 --> 00:18:55,407
Yes, I can see your name right
here on top of your brief.
336
00:18:55,432 --> 00:18:57,017
Excellent. May I say
what a privilege it is...
337
00:18:57,041 --> 00:18:59,687
No. No, you may not.
338
00:18:59,712 --> 00:19:02,055
You are just here to
argue this motion,
339
00:19:02,080 --> 00:19:06,751
which... is a novel argument.
340
00:19:06,884 --> 00:19:08,320
Thank you, Your Honor.
341
00:19:08,440 --> 00:19:10,459
It wasn't completely
a compliment.
342
00:19:17,730 --> 00:19:19,365
Dr. Murphy cannot
be held liable
343
00:19:19,498 --> 00:19:21,533
for professional misconduct
because Dr. Murphy
344
00:19:21,667 --> 00:19:24,169
was not acting in a
professional capacity.
345
00:19:24,303 --> 00:19:25,613
He was a Good Samaritan.
346
00:19:25,638 --> 00:19:27,358
And you're taking the position
347
00:19:27,439 --> 00:19:29,575
that The Good Samaritan
exception stayed in effect
348
00:19:29,708 --> 00:19:31,577
even after the
ambulance arrived?
349
00:19:31,710 --> 00:19:34,747
Yes, because he didn't do the
amputation in the ambulance.
350
00:19:34,772 --> 00:19:36,141
He was outside the ambulance.
351
00:19:36,166 --> 00:19:38,161
He chose not to do the
amputation in the ambulance.
352
00:19:38,186 --> 00:19:39,827
To save your client's
life. He had no time.
353
00:19:39,851 --> 00:19:40,961
The ambulance was right there.
354
00:19:40,985 --> 00:19:42,962
Right there? What
does that mean?
355
00:19:42,987 --> 00:19:45,532
Would it have been "right
there" if he was 10 feet away?
356
00:19:45,557 --> 00:19:47,851
100 feet? Or a half a mile?
357
00:19:47,876 --> 00:19:49,777
All interesting questions
for another case.
358
00:19:49,802 --> 00:19:51,168
He was five feet away.
359
00:19:51,193 --> 00:19:52,694
Outside is outside.
360
00:19:52,719 --> 00:19:55,213
The statute specifies
protection if the care happens
361
00:19:55,238 --> 00:19:56,934
at the scene of an emergency.
362
00:19:56,959 --> 00:19:59,213
Counsel is using a technical
distinction that...
363
00:19:59,238 --> 00:20:00,913
Counsel is using the law.
364
00:20:00,938 --> 00:20:03,442
Statutory interpretation
rules require, Your Honor,
365
00:20:03,575 --> 00:20:05,484
to "give effect, if
possible, to every clause
366
00:20:05,544 --> 00:20:08,046
and word of a statute,
avoiding, if it may be,
367
00:20:08,180 --> 00:20:10,558
any construction which implies
that the legislature..."
368
00:20:10,582 --> 00:20:11,617
Two more squeaks.
369
00:20:12,917 --> 00:20:14,620
Two more squeaks.
370
00:20:14,645 --> 00:20:17,132
Two more squeaks.
Two more squeaks.
371
00:20:24,730 --> 00:20:26,632
You just stopped?
372
00:20:26,765 --> 00:20:28,534
I lost my train of thought.
373
00:20:28,667 --> 00:20:30,245
You said you didn't think
you could win this motion...
374
00:20:30,269 --> 00:20:32,289
I would've finished it.
375
00:20:34,673 --> 00:20:36,275
I...
376
00:20:38,410 --> 00:20:40,500
I heard a squeak.
377
00:20:43,366 --> 00:20:46,652
I needed two more squeaks
to complete the set.
378
00:20:49,900 --> 00:20:52,383
They pulled the
settlement offer.
379
00:20:53,761 --> 00:20:56,236
And... the partners met.
380
00:20:56,261 --> 00:20:57,864
You're off the case.
381
00:21:00,519 --> 00:21:02,891
- They told you...
- Mm. The vote was unanimous.
382
00:21:07,892 --> 00:21:09,729
You are a good researcher.
383
00:21:09,827 --> 00:21:12,180
You are a database that thinks.
384
00:21:13,085 --> 00:21:16,088
But you need to accept
that you are not,
385
00:21:16,187 --> 00:21:19,313
and you are never going
to be, a good lawyer.
386
00:21:22,053 --> 00:21:23,537
No, no, no.
387
00:21:23,562 --> 00:21:25,431
Joni is my lawyer.
388
00:21:25,456 --> 00:21:27,459
It is my case, my choice.
389
00:21:27,484 --> 00:21:30,385
And your career
that's riding on this.
390
00:21:32,364 --> 00:21:34,666
Joni's deficits are
more significant
391
00:21:34,800 --> 00:21:36,368
than you think they are.
392
00:21:36,393 --> 00:21:38,379
Everybody said that about
me. Everybody was wr...
393
00:21:38,404 --> 00:21:40,087
Do you know why her
office is a closet?
394
00:21:41,047 --> 00:21:43,040
Joni has had issues
since she started here.
395
00:21:43,175 --> 00:21:45,744
She was late a lot.
396
00:21:45,769 --> 00:21:49,223
Her first assignment, her
first motion, she missed it.
397
00:21:49,248 --> 00:21:52,117
She must have had a good reason.
398
00:21:52,142 --> 00:21:53,285
She saw someone drowning.
399
00:21:53,419 --> 00:21:54,887
Oh.
400
00:21:54,912 --> 00:21:56,321
She was on her way to court,
401
00:21:56,346 --> 00:21:58,157
driving by the bay,
and she saw something.
402
00:21:58,290 --> 00:22:00,392
She stopped, called the police.
403
00:22:00,526 --> 00:22:02,528
They shut down the road,
searched the water.
404
00:22:02,661 --> 00:22:04,962
Joni knew she saw...
405
00:22:04,987 --> 00:22:07,956
a log, a wave... nothing.
406
00:22:08,200 --> 00:22:11,156
But her mind wouldn't let her
accept that it was nothing.
407
00:22:12,704 --> 00:22:16,045
We found out this had
happened twice before.
408
00:22:16,675 --> 00:22:18,485
Why didn't you fire her?
409
00:22:18,510 --> 00:22:20,521
Because she
threatened to sue us,
410
00:22:20,546 --> 00:22:22,714
arguing that firing her
would be a violation
411
00:22:22,848 --> 00:22:25,551
of the American's
With Disabilities Act.
412
00:22:25,576 --> 00:22:27,861
- Was it?
- I'm not sure. I don't think so.
413
00:22:27,886 --> 00:22:30,212
But this brief that she wrote...
414
00:22:31,463 --> 00:22:33,500
most impressive
thing I've ever read.
415
00:22:34,626 --> 00:22:36,728
So she doesn't need an office,
416
00:22:36,862 --> 00:22:41,366
because she doesn't need to meet with
clients because she does research.
417
00:22:41,500 --> 00:22:42,699
Just research.
418
00:22:44,456 --> 00:22:46,692
She cannot be your
trial attorney.
419
00:22:52,147 --> 00:22:53,946
- I hate her.
- I don't.
420
00:22:54,078 --> 00:22:56,114
She stuffed you in a
closet. Set you up to fail.
421
00:22:56,248 --> 00:22:57,382
You know she's done more.
422
00:22:57,516 --> 00:22:58,917
She hired me. She saved...
423
00:22:59,050 --> 00:23:00,385
She sent you to
court on your own.
424
00:23:00,465 --> 00:23:01,733
What was she expecting?
425
00:23:01,758 --> 00:23:03,791
She expected me to
do the job. So did I.
426
00:23:05,432 --> 00:23:06,733
She could've been there...
427
00:23:06,758 --> 00:23:10,327
It was my idea, my
argument, my case...
428
00:23:11,129 --> 00:23:12,946
my failure.
429
00:23:33,452 --> 00:23:35,721
Why do you want to be a lawyer?
430
00:23:45,405 --> 00:23:47,671
Why did you threaten to sue?
431
00:23:48,669 --> 00:23:50,538
Why do you want to be there?
432
00:23:50,671 --> 00:23:53,039
They're a very good firm...
433
00:23:53,173 --> 00:23:56,010
I-interesting files,
important cases,
434
00:23:56,143 --> 00:23:58,136
and it's not like I
have huge options...
435
00:23:58,161 --> 00:24:00,281
No. I meant...
436
00:24:00,306 --> 00:24:02,869
why do you want to be a lawyer?
437
00:24:05,519 --> 00:24:07,752
A lawyer saved our family.
438
00:24:11,358 --> 00:24:14,862
Our father died in a car
accident when I was 8.
439
00:24:14,995 --> 00:24:17,398
That's when my OCD started.
440
00:24:17,531 --> 00:24:19,175
I was very worried that
my mother would die, too.
441
00:24:19,199 --> 00:24:22,571
So you developed rituals
meant to prevent it?
442
00:24:22,596 --> 00:24:23,730
Mm.
443
00:24:25,005 --> 00:24:26,674
And she didn't die.
444
00:24:26,807 --> 00:24:29,033
But she did drink.
445
00:24:31,812 --> 00:24:33,881
Bad things happened.
446
00:24:34,014 --> 00:24:37,518
A lot of people made
a lot of mistakes...
447
00:24:37,651 --> 00:24:42,856
Our mother, some
overworked social workers,
448
00:24:42,990 --> 00:24:47,023
some foster parents, a judge.
449
00:24:49,396 --> 00:24:54,005
But one person made
it all right again...
450
00:24:55,102 --> 00:24:56,427
A lawyer.
451
00:25:03,410 --> 00:25:04,545
Joni...
452
00:25:06,413 --> 00:25:08,449
I still want you as my lawyer.
453
00:25:08,582 --> 00:25:11,552
Dr. Murphy, I made
a huge mistake.
454
00:25:13,354 --> 00:25:15,255
Because...
455
00:25:15,389 --> 00:25:16,907
I have a problem.
456
00:25:17,691 --> 00:25:20,089
We all have problems.
457
00:25:23,363 --> 00:25:24,891
I'll talk to Janet.
458
00:25:32,239 --> 00:25:35,275
Dr. Murphy wants you as first
chair. So you're first chair.
459
00:25:35,300 --> 00:25:36,753
- I'm first chair?
- You are not first chair.
460
00:25:36,777 --> 00:25:38,187
I'm not first chair.
461
00:25:38,212 --> 00:25:39,813
You are a figurehead.
462
00:25:39,838 --> 00:25:41,791
You will sit in your first chair
and you will not say a word.
463
00:25:41,815 --> 00:25:43,959
You will not stand up.
You will not object.
464
00:25:43,984 --> 00:25:46,061
If you have to tap,
you will tap quietly...
465
00:25:46,086 --> 00:25:47,988
on your leg.
466
00:25:48,123 --> 00:25:49,293
Now wish me luck.
467
00:25:49,890 --> 00:25:51,159
Good luck.
468
00:25:53,060 --> 00:25:54,638
In your expert opinion,
when Dr. Murphy
469
00:25:54,662 --> 00:25:55,929
concluded that my client's hand
470
00:25:56,063 --> 00:25:58,807
was irreversibly damaged and
needed to be amputated...
471
00:25:58,832 --> 00:26:00,334
He was wrong.
472
00:26:00,467 --> 00:26:02,044
The lack of blood
flow was caused
473
00:26:02,069 --> 00:26:04,605
by a temporary condition
known as vasospasm,
474
00:26:04,738 --> 00:26:07,741
which can occur after a
trauma such as a car accident.
475
00:26:07,875 --> 00:26:11,945
Vessels temporarily clamp down,
cutting off the flow of blood.
476
00:26:11,970 --> 00:26:14,565
In this case, Mr. Patton's
ulnar artery spasmed.
477
00:26:14,590 --> 00:26:16,058
And this condition is treatable?
478
00:26:16,083 --> 00:26:19,586
Yes... with an injection
of calcium channel blocker,
479
00:26:19,611 --> 00:26:21,356
which was available in
the ambulance that night.
480
00:26:21,380 --> 00:26:23,149
Hm.
481
00:26:23,390 --> 00:26:24,692
Thank you.
482
00:26:25,025 --> 00:26:26,290
Your witness.
483
00:26:27,628 --> 00:26:28,828
Any last minute ideas?
484
00:26:28,853 --> 00:26:30,831
Anything we can challenge
him on medically?
485
00:26:30,950 --> 00:26:33,353
It wasn't vasospasm.
486
00:26:33,500 --> 00:26:35,111
Anything we could prove?
487
00:26:35,136 --> 00:26:36,137
No.
488
00:26:39,840 --> 00:26:42,876
Dr. Rutenberg,
are you being paid
489
00:26:43,010 --> 00:26:45,746
- by the Plaintiff's attorney for your testimony today?
- I am.
490
00:26:45,879 --> 00:26:48,391
Then you can hardly consider
yourself unbiased, can you?
491
00:26:48,415 --> 00:26:49,959
It's routine for
experts to be paid.
492
00:26:49,983 --> 00:26:51,285
You're being paid.
493
00:26:51,418 --> 00:26:53,154
And I admit, I am biased...
494
00:26:53,287 --> 00:26:54,655
Excuse me, excuse me, excuse me.
495
00:26:56,223 --> 00:26:59,359
Traumatic vasospasm doesn't
occur in isolated vessels,
496
00:26:59,493 --> 00:27:01,537
but rather the entire
affected limb, right?
497
00:27:01,562 --> 00:27:02,830
Yes, of course.
498
00:27:02,963 --> 00:27:05,274
Can you visually identify
499
00:27:05,299 --> 00:27:07,803
a damaged or occluded vessel
versus one in vasospasm?
500
00:27:07,828 --> 00:27:09,029
Yes.
501
00:27:09,670 --> 00:27:10,671
So...
502
00:27:17,178 --> 00:27:18,378
this one?
503
00:27:18,512 --> 00:27:20,414
Occluded.
504
00:27:20,547 --> 00:27:21,749
Vasospasm.
505
00:27:23,383 --> 00:27:24,585
Vasospasm.
506
00:27:26,353 --> 00:27:27,454
Occluded.
507
00:27:27,588 --> 00:27:28,969
Not vasospasm?
508
00:27:29,890 --> 00:27:31,625
- No.
- Objection, Your Honor.
509
00:27:31,759 --> 00:27:33,093
Is this testimony or the MCAT?
510
00:27:33,228 --> 00:27:34,862
Goes to the witness' expertise.
511
00:27:34,995 --> 00:27:36,697
Oh, he's definitely an expert.
512
00:27:36,830 --> 00:27:41,396
That last photo, which
did not show vasospasm,
513
00:27:41,421 --> 00:27:44,805
that was a pathology image of
Mr. Patton's radial artery.
514
00:27:44,830 --> 00:27:46,750
And if his radial
artery didn't vasospasm,
515
00:27:46,775 --> 00:27:48,418
then according to
your expert testimony,
516
00:27:48,442 --> 00:27:49,486
his ulnar artery didn't either.
517
00:27:49,510 --> 00:27:50,911
Is that correct?
518
00:27:50,950 --> 00:27:54,521
It's possible.
519
00:27:54,694 --> 00:27:58,331
But we'd only know for sure if Dr. Murphy
had given the calcium channel blocker.
520
00:28:09,937 --> 00:28:12,474
- I'm sorry.
- You're not great at taking direction, are you?
521
00:28:12,499 --> 00:28:14,208
- No, I shouldn't...
- And you only still have a job
522
00:28:14,232 --> 00:28:16,693
- because you threatened to sue us.
- I'm sorry!
523
00:28:17,805 --> 00:28:20,283
I'm not wanted in
a lot of places.
524
00:28:20,308 --> 00:28:22,710
I make people feel
uncomfortable.
525
00:28:23,044 --> 00:28:25,172
If I let that stop me,
I wouldn't be anywhere.
526
00:28:26,140 --> 00:28:29,202
At my first job, I was
the only female associate.
527
00:28:32,419 --> 00:28:33,703
Tomorrow...
528
00:28:35,408 --> 00:28:36,476
you're first chair.
529
00:28:37,158 --> 00:28:39,092
Actual first chair.
530
00:28:39,227 --> 00:28:40,497
Good luck.
531
00:28:49,557 --> 00:28:52,527
Nice work. This is good stuff.
532
00:28:52,552 --> 00:28:55,978
- Thank you.
- The carpal tunnel research is really interesting.
533
00:28:56,112 --> 00:28:57,968
A pre-existing condition
mitigates our client's respon...
534
00:28:57,992 --> 00:28:59,413
I'm not gonna use that.
535
00:29:00,916 --> 00:29:02,660
It could help reduce damages.
536
00:29:02,685 --> 00:29:05,588
If damages are even $1, it
means Dr. Murphy was negligent,
537
00:29:05,721 --> 00:29:07,532
which means his medical
license would be at risk.
538
00:29:07,556 --> 00:29:09,626
We need total victory.
539
00:29:09,651 --> 00:29:11,760
Okay. So what's
your theory on this?
540
00:29:11,785 --> 00:29:14,088
How are you going to
approach this witness?
541
00:29:14,113 --> 00:29:16,215
I'm going to establish
that he's a dick.
542
00:29:20,670 --> 00:29:22,256
I can't do my job.
543
00:29:23,806 --> 00:29:25,890
I can't even hold my niece.
544
00:29:31,647 --> 00:29:32,681
Thank you.
545
00:29:34,150 --> 00:29:35,718
No more questions, Your Honor.
546
00:29:47,163 --> 00:29:48,998
Dr. Murphy saved your life.
547
00:29:49,132 --> 00:29:50,866
Is that a question?
548
00:29:51,000 --> 00:29:52,534
Not really. Seems
pretty obvious.
549
00:29:52,668 --> 00:29:54,870
- I meant...
- I know what you meant. I'll rephrase.
550
00:29:55,004 --> 00:29:58,073
What kind of person sues a
person who saved their life?
551
00:29:58,208 --> 00:30:00,943
Do you sue people who buy
you Christmas presents
552
00:30:01,076 --> 00:30:02,355
you don't want, or
only the weird ones
553
00:30:02,379 --> 00:30:03,779
you figure the jury won't like?
554
00:30:03,804 --> 00:30:06,116
Objection... compound
and argumentative.
555
00:30:06,249 --> 00:30:07,716
Sustained.
556
00:30:07,850 --> 00:30:09,386
I'm the victim here.
557
00:30:09,518 --> 00:30:11,019
You were driving, right?
558
00:30:11,553 --> 00:30:13,385
- Yes.
- Over the speed limit?
559
00:30:14,131 --> 00:30:15,364
I'm not sure.
560
00:30:15,389 --> 00:30:17,824
According to police analysis
of your skid marks...
561
00:30:18,905 --> 00:30:22,031
- Yes. A little.
- You were going at least 70 in 40 zone.
562
00:30:22,056 --> 00:30:24,566
- You were ejected out the car window?
- Yes.
563
00:30:24,591 --> 00:30:25,951
So you weren't
wearing a seat belt?
564
00:30:26,136 --> 00:30:28,405
- I'm not sure.
- It was fastened behind you.
565
00:30:29,429 --> 00:30:30,514
Yes.
566
00:30:30,539 --> 00:30:32,830
So all things considered,
567
00:30:32,855 --> 00:30:35,789
maybe a better adjective than
"victim" would be "lucky".
568
00:30:36,379 --> 00:30:37,446
Withdrawn.
569
00:30:37,471 --> 00:30:39,949
Do you feel any guilt
over any of this?
570
00:30:39,974 --> 00:30:42,252
You're asking me
if I feel guilty
571
00:30:42,277 --> 00:30:44,696
- about wanting to be compensated for losing...
- No.
572
00:30:44,720 --> 00:30:46,622
I am asking you
if you feel guilty
573
00:30:46,755 --> 00:30:49,033
about driving recklessly,
flipping your car,
574
00:30:49,058 --> 00:30:50,338
and almost killing
your sister...
575
00:30:50,793 --> 00:30:52,262
the mother of your niece?
576
00:30:54,230 --> 00:30:55,505
Yeah, a little.
577
00:30:56,598 --> 00:30:57,752
Is she suing you f...
578
00:30:59,161 --> 00:31:00,996
Two more squeaks.
579
00:31:01,163 --> 00:31:03,198
Two more squeaks.
580
00:31:03,326 --> 00:31:05,761
Two more squeaks.
Two more squeaks.
581
00:31:14,740 --> 00:31:16,885
Counsel, do we have a problem?
582
00:31:17,212 --> 00:31:18,514
Again?
583
00:31:25,465 --> 00:31:27,171
Uh, one moment.
584
00:31:30,396 --> 00:31:32,345
Don't win cheap. You're
better than this...
585
00:31:32,369 --> 00:31:33,902
I am fighting for my client.
586
00:31:33,927 --> 00:31:35,938
If she can't handle
a little adversity,
587
00:31:36,071 --> 00:31:37,568
then she shouldn't be here.
588
00:31:42,055 --> 00:31:45,159
Don't let that dick prove
people like me right.
589
00:31:52,696 --> 00:31:54,357
Hey, hey, hey.
590
00:31:54,491 --> 00:31:56,271
Miss Stewart, I will
hold you in contempt.
591
00:32:02,798 --> 00:32:05,301
If Dr. Murphy had
been a not nice person
592
00:32:05,326 --> 00:32:07,761
and just driven
on, you'd be dead.
593
00:32:07,786 --> 00:32:09,527
And his career wouldn't
hang in the balance.
594
00:32:09,552 --> 00:32:10,553
Uh, objection.
595
00:32:10,578 --> 00:32:12,233
- Calls for speculation.
- Not a lot.
596
00:32:12,258 --> 00:32:13,471
The objection is sustained.
597
00:32:13,496 --> 00:32:16,820
Miss Stewart, I am
finding you in contempt.
598
00:32:16,845 --> 00:32:19,090
That stunt just cost you $5,000.
599
00:32:19,115 --> 00:32:20,624
You're lucky it's not assault.
600
00:32:21,617 --> 00:32:23,508
Now, Miss DeGroot...
601
00:32:24,987 --> 00:32:26,373
you may continue.
602
00:32:28,458 --> 00:32:31,127
- Thank you, Your Honor.
- Thank you, Your Honor.
603
00:32:31,152 --> 00:32:33,440
Mr. Patton, the night
of the accident...
604
00:32:37,467 --> 00:32:39,636
- Hey.
- I'm so sorry.
605
00:32:39,661 --> 00:32:41,421
- I know that it happened again...
- Shut up.
606
00:32:41,482 --> 00:32:43,038
You're doing fantastic.
607
00:32:43,063 --> 00:32:44,807
But you still have
Murphy's testimony.
608
00:32:44,832 --> 00:32:46,309
We need the jury to like him.
609
00:32:46,334 --> 00:32:48,702
They need to think
he did nothing wrong.
610
00:32:48,727 --> 00:32:51,113
Have you given thought to
how you're gonna do that?
611
00:32:51,880 --> 00:32:53,916
Yes. I have.
612
00:32:55,385 --> 00:32:58,054
Did you do anything wrong at
the scene of the accident?
613
00:32:58,079 --> 00:32:59,543
Objection. Leading.
614
00:32:59,568 --> 00:33:00,568
Yes.
615
00:33:03,024 --> 00:33:04,024
Withdrawn.
616
00:33:08,697 --> 00:33:11,234
I did four things wrong.
617
00:33:11,367 --> 00:33:13,802
I applied the tourniquet
at the brachial artery
618
00:33:13,827 --> 00:33:15,495
instead of mid-forearm.
619
00:33:15,523 --> 00:33:18,374
I laid out the clamps after
the makeshift vascular clips.
620
00:33:18,399 --> 00:33:20,543
I only did two wipe downs
of the surgical field,
621
00:33:20,568 --> 00:33:22,945
and I angled the spinal
board as I moved Mr. Patton
622
00:33:23,078 --> 00:33:25,948
out of the woods because
a log was in the way.
623
00:33:26,081 --> 00:33:28,218
Were any of those
mistakes relevant?
624
00:33:28,351 --> 00:33:29,855
They were to me.
625
00:33:31,753 --> 00:33:34,756
But I don't believe they
affected the patient's outcome.
626
00:33:34,781 --> 00:33:37,917
Given where you sit
today, right now,
627
00:33:37,942 --> 00:33:42,579
do you think one of the things that you
and Dr. Park did wrong... was stopping?
628
00:33:42,931 --> 00:33:45,602
No. Then Mr. Patton
would be dead.
629
00:33:46,180 --> 00:33:49,350
And the amputation, was
that the right thing to do?
630
00:33:53,075 --> 00:33:54,910
I don't know.
631
00:33:54,996 --> 00:33:58,406
But I know that if I had
to do it all over again...
632
00:34:00,015 --> 00:34:02,385
I would stop,
633
00:34:02,519 --> 00:34:04,024
I would help,
634
00:34:05,588 --> 00:34:07,456
and I would amputate.
635
00:34:09,425 --> 00:34:12,248
Dr. Murphy, you're different.
636
00:34:14,763 --> 00:34:16,062
Tell me about yourself.
637
00:34:16,765 --> 00:34:19,310
Objection. Vague
and irrelevant.
638
00:34:19,335 --> 00:34:22,382
Your challenges, the
obstacles you've overcome...
639
00:34:22,407 --> 00:34:24,616
Marginally less vague,
still completely irrelevant.
640
00:34:24,641 --> 00:34:26,830
And yet, I will allow.
641
00:34:33,449 --> 00:34:37,867
I have autism spectrum disorder.
642
00:34:38,588 --> 00:34:42,024
I have always had autism
spectrum disorder.
643
00:34:43,459 --> 00:34:48,464
I have also always
wanted to be a doctor.
644
00:34:48,598 --> 00:34:51,401
Many people thought that
couldn't happen, but I saved...
645
00:35:02,640 --> 00:35:03,640
Hi.
646
00:35:06,245 --> 00:35:08,644
I think I'm better at asking
questions than giving speeches.
647
00:35:08,919 --> 00:35:10,388
Closings are tricky.
648
00:35:10,522 --> 00:35:13,258
It helps to actually
say the words,
649
00:35:13,304 --> 00:35:14,771
not just mutter them.
650
00:35:14,796 --> 00:35:16,027
Can I say them now?
651
00:35:19,096 --> 00:35:20,965
You want my feedback?
652
00:35:21,704 --> 00:35:26,010
If I don't like it, I'm going to tell
you, bluntly. You know that, right?
653
00:35:26,035 --> 00:35:28,665
'Cause you've been so
tactful with me up till now?
654
00:35:40,698 --> 00:35:45,198
My mentor told me that
criminal law is about justice,
655
00:35:45,223 --> 00:35:50,528
whereas civil law is about one
thing and one thing only...
656
00:35:50,662 --> 00:35:52,030
Money.
657
00:35:52,889 --> 00:35:55,733
You can't undo what's been done.
658
00:35:57,021 --> 00:35:59,985
The best you can do is
compensate, financially.
659
00:36:01,406 --> 00:36:02,940
But that's wrong.
660
00:36:03,073 --> 00:36:06,648
Everything we do in this
room is about justice.
661
00:36:08,031 --> 00:36:09,667
We can't change what's happened,
662
00:36:09,692 --> 00:36:15,132
but maybe, just maybe, we
can change what will happen.
663
00:36:15,426 --> 00:36:19,296
We can encourage people to care,
to care about strangers, to care...
664
00:36:19,321 --> 00:36:20,692
That's not your closing.
665
00:36:20,754 --> 00:36:23,093
- It's a good closing.
- It's a very good closing.
666
00:36:23,118 --> 00:36:25,705
It was your closing.
A long time ago.
667
00:36:25,730 --> 00:36:28,366
My mentor said that to me.
668
00:36:28,391 --> 00:36:30,009
I developed it into
an effective clos...
669
00:36:30,033 --> 00:36:31,407
Did you believe it?
670
00:36:33,135 --> 00:36:36,254
About justice? That we
can change the future?
671
00:36:37,275 --> 00:36:38,343
I did.
672
00:36:39,811 --> 00:36:41,217
But not anymore?
673
00:36:47,752 --> 00:36:49,863
Maybe if my mentor
gave me advice,
674
00:36:49,888 --> 00:36:52,671
I could turn it into
something effective.
675
00:36:53,391 --> 00:36:55,433
You consider me a mentor?
676
00:36:57,429 --> 00:36:59,734
You did inspire me.
677
00:37:02,139 --> 00:37:06,914
I will give you one
piece of advice.
678
00:37:10,355 --> 00:37:11,508
You're not me.
679
00:37:13,464 --> 00:37:15,599
Not once in this
trial have you done
680
00:37:15,813 --> 00:37:17,268
what I would've done.
681
00:37:18,450 --> 00:37:20,532
Or what I wanted you to do.
682
00:37:21,685 --> 00:37:23,200
So far, it's worked.
683
00:37:26,630 --> 00:37:28,671
I see no reason to change now.
684
00:37:42,945 --> 00:37:44,409
My mentor told me...
685
00:37:46,711 --> 00:37:49,013
My mentor told me...
686
00:37:49,914 --> 00:37:51,712
My mentor told me...
687
00:37:53,451 --> 00:37:55,058
that people don't like me.
688
00:37:56,754 --> 00:37:59,055
That I make them uncomfortable.
689
00:37:59,324 --> 00:38:00,425
She's right.
690
00:38:02,675 --> 00:38:04,606
And people don't like
my client either.
691
00:38:07,465 --> 00:38:08,999
We're different.
692
00:38:10,535 --> 00:38:12,570
But we're all different.
693
00:38:12,624 --> 00:38:16,261
You... You've worn purple
every day of this trial.
694
00:38:16,286 --> 00:38:18,422
I assume because you love it.
695
00:38:18,447 --> 00:38:21,379
And 'cause you want
it to be your "thing."
696
00:38:21,513 --> 00:38:23,815
You've got those mutton chops.
697
00:38:23,948 --> 00:38:25,650
They're great. They're fun.
698
00:38:25,675 --> 00:38:28,445
They make you... you.
699
00:38:28,470 --> 00:38:30,631
But when we start to get judged
based on our differences,
700
00:38:30,655 --> 00:38:32,099
it's not fun anymore.
701
00:38:33,636 --> 00:38:36,026
And fair enough,
this is a courtroom.
702
00:38:36,051 --> 00:38:39,878
You are literally here
to judge my client.
703
00:38:39,903 --> 00:38:44,042
But please don't judge him
based on the way that he talks,
704
00:38:44,082 --> 00:38:46,885
or on how he
doesn't look at you,
705
00:38:46,969 --> 00:38:49,482
or on his awkward mannerisms.
706
00:38:49,507 --> 00:38:51,297
Judge him...
707
00:38:51,834 --> 00:38:53,010
on who he is.
708
00:38:54,583 --> 00:38:58,483
At every moment of his life, he
has tried to make a difference,
709
00:38:58,508 --> 00:39:00,239
tried to make things
a little better.
710
00:39:01,134 --> 00:39:02,980
Please don't punish
him for that.
711
00:39:06,149 --> 00:39:07,852
Please...
712
00:39:07,877 --> 00:39:10,498
do what the plaintiff
should've done.
713
00:39:12,666 --> 00:39:14,139
Say thank you.
714
00:39:30,908 --> 00:39:34,411
♪♪ I think it's time we
found a way back home ♪♪
715
00:39:35,987 --> 00:39:39,524
♪♪ You lose so many things
you love as you grow ♪♪
716
00:39:42,306 --> 00:39:45,472
♪♪ I missed the days
when I was just a kid ♪♪
717
00:39:47,565 --> 00:39:51,206
♪♪ My fear became my
shadow, I swear it did ♪♪
718
00:39:55,218 --> 00:39:59,210
♪♪ Wherever is your
heart I call home ♪♪
719
00:40:00,421 --> 00:40:04,982
♪♪ Wherever is your
heart I call home ♪♪
720
00:40:05,249 --> 00:40:09,420
♪♪ Though your feet may take
you far from me, I know ♪♪
721
00:40:10,768 --> 00:40:15,710
♪♪ Wherever is your
heart I call home ♪♪
722
00:40:18,582 --> 00:40:23,345
♪♪ You made me feel like
I was always falling ♪♪
723
00:40:23,370 --> 00:40:27,298
♪♪ Always falling down
without a place to land ♪♪
724
00:40:28,727 --> 00:40:33,246
♪♪ Somewhere in the distance
I heard you calling ♪♪
725
00:40:33,271 --> 00:40:38,109
♪♪ Oh, it hurts so bad
to let go of your hand ♪♪
726
00:40:38,168 --> 00:40:43,307
♪♪ Though your feet may take
you far from me, I know ♪♪
727
00:40:43,374 --> 00:40:48,267
♪♪ Wherever is your
heart I call home ♪♪
728
00:40:48,292 --> 00:40:50,373
You are a good lawyer.
729
00:40:52,930 --> 00:40:54,465
Thank you.
730
00:40:57,935 --> 00:40:59,615
The jury's back.
731
00:40:59,640 --> 00:41:01,275
♪♪ I'm calling home ♪♪
732
00:41:01,459 --> 00:41:04,450
♪♪ Oh, God, forgive my mind ♪♪
733
00:41:04,475 --> 00:41:06,978
♪♪ Oh, God, forgive my mind ♪♪
734
00:41:07,003 --> 00:41:09,205
♪♪ When I come home ♪♪
735
00:41:09,230 --> 00:41:12,567
♪♪ When I come home ♪♪
736
00:41:12,742 --> 00:41:14,252
I won, Mom.
737
00:41:14,338 --> 00:41:16,164
She was brilliant.
738
00:41:16,189 --> 00:41:18,912
I think you need to seriously
consider picking a new favorite child.
739
00:41:18,936 --> 00:41:20,671
We gotta go, Mom.
740
00:41:20,696 --> 00:41:23,599
People are buying Joni lots
of drinks. We love you.
741
00:41:23,624 --> 00:41:26,794
♪♪ Though your feet may take
you far from me, I know ♪♪
742
00:41:27,038 --> 00:41:28,873
I never doubted you.
743
00:41:29,020 --> 00:41:30,922
Yeah, you did.
744
00:41:31,248 --> 00:41:32,783
Because you love me.
745
00:41:34,738 --> 00:41:35,738
Shaun!
746
00:41:35,763 --> 00:41:39,200
Oh, Joni. Tequila, stat!
747
00:41:39,436 --> 00:41:40,545
We did good, huh?
748
00:41:40,570 --> 00:41:42,722
We did very well.
749
00:41:42,747 --> 00:41:44,057
We need to celebrate.
750
00:41:44,082 --> 00:41:45,646
We are celebrating.
751
00:41:47,571 --> 00:41:50,225
This is definitely not what
you want to be doing right now.
752
00:41:52,743 --> 00:41:57,515
♪♪ Wherever is your
heart I call home ♪♪
753
00:41:57,675 --> 00:41:59,764
♪♪ Wherever is your
heart I call home ♪♪
754
00:41:59,789 --> 00:42:03,093
- Don't you want to see this?
- Nope. Not my thing.
755
00:42:03,118 --> 00:42:07,623
♪♪ Wherever is your
heart I call home ♪♪
756
00:42:07,648 --> 00:42:12,004
♪♪ Though your feet may take
you far from me, I know ♪♪
757
00:42:12,857 --> 00:42:18,633
♪♪ Wherever is your
heart I call home ♪♪
757
00:42:19,305 --> 00:43:19,784
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.