All language subtitles for The Neighborhood s05e15 Welcome to the Next Big Thing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,170 --> 00:00:07,650 Oh, hey, Calvin. 2 00:00:07,850 --> 00:00:10,990 Ah, you sure are working on your truck a lot these days. 3 00:00:11,190 --> 00:00:14,560 Well, a classic truck like this needs a lot of TLC. 4 00:00:14,760 --> 00:00:16,460 It's keeping you pretty busy, huh? 5 00:00:16,660 --> 00:00:18,500 What's your point, Dave? 6 00:00:18,700 --> 00:00:20,800 No point. Just... Just an observation. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,900 Good. So you're not going to say anything else? 8 00:00:24,100 --> 00:00:25,420 Nope. 9 00:00:26,960 --> 00:00:29,780 Just can't help but wonder... 10 00:00:29,980 --> 00:00:31,940 if it's because you sold the Pit Stop. 11 00:00:32,150 --> 00:00:35,080 Sure, you made a nice chunk of change, but now your future 12 00:00:35,280 --> 00:00:38,620 is just one big question mark, looking off into the abyss. 13 00:00:38,820 --> 00:00:42,620 Well, I was looking into my engine before you bothered me. 14 00:00:42,820 --> 00:00:44,390 My rocker arms are knocking. 15 00:00:44,590 --> 00:00:46,290 I just need to adjust my harmonic balancer. 16 00:00:46,490 --> 00:00:47,930 You know, Calvin... 17 00:00:48,130 --> 00:00:50,800 those are made-up things, aren't they? 18 00:00:51,000 --> 00:00:52,730 No, they're not, Dave. 19 00:00:52,930 --> 00:00:55,970 Look, I just sold the Pit Stop a minute ago. 20 00:00:56,170 --> 00:00:59,440 I'm-a find my next thing. But who are you to judge? 21 00:00:59,640 --> 00:01:02,110 You built a birdhouse with a door on it. 22 00:01:02,310 --> 00:01:04,040 Birds can't open doors. 23 00:01:04,240 --> 00:01:08,010 It is not a birdhouse. It is a little library. 24 00:01:08,210 --> 00:01:10,120 It's a great way for neighbors to share books 25 00:01:10,320 --> 00:01:11,450 and build a better sense of community. 26 00:01:11,650 --> 00:01:15,020 And it is a great father/son project. 27 00:01:15,220 --> 00:01:16,220 Can I put stickers on it? 28 00:01:16,420 --> 00:01:17,590 No. Can I use the hammer? 29 00:01:17,790 --> 00:01:19,260 No, no. Can I paint it orange? 30 00:01:19,460 --> 00:01:20,390 Oh, no. Can I touch it? 31 00:01:20,590 --> 00:01:21,910 Grover, no. 32 00:01:22,910 --> 00:01:24,980 Cherish these moments, Grover. 33 00:01:27,220 --> 00:01:28,400 Will you look at that. 34 00:01:28,600 --> 00:01:29,870 It's a copy of my book. 35 00:01:30,070 --> 00:01:33,070 You wrote a book? Well, good for you. 36 00:01:33,270 --> 00:01:36,740 Uh, why is this the first time I'm hearing about it? 37 00:01:36,940 --> 00:01:39,080 Well, you know, I don't like to go around bragging 38 00:01:39,280 --> 00:01:41,280 about being a published author. 39 00:01:41,480 --> 00:01:42,850 Came out years ago. 40 00:01:43,050 --> 00:01:44,620 The Unboxed You: 41 00:01:44,820 --> 00:01:46,950 How to Get Out of the Box You're In 42 00:01:47,150 --> 00:01:49,100 and Into the Box You Need. 43 00:01:50,110 --> 00:01:51,520 By the time I'm done reading the title, 44 00:01:51,720 --> 00:01:53,510 I'm done reading for the day. 45 00:01:54,580 --> 00:01:55,630 That's too bad, because I think 46 00:01:55,830 --> 00:01:56,860 that book could really help you. 47 00:01:57,060 --> 00:01:58,730 (chuckles) Did you sell a lot of copies? 48 00:01:58,930 --> 00:01:59,700 Well... 49 00:01:59,900 --> 00:02:00,930 You know, with a book like this, 50 00:02:01,130 --> 00:02:02,970 it's not really about sales numbers. 51 00:02:03,170 --> 00:02:06,270 It's more about metrics, like reach and influence. 52 00:02:06,470 --> 00:02:07,660 So that's a no? 53 00:02:08,760 --> 00:02:11,540 You know what? I'm going to put a copy in the library. 54 00:02:11,740 --> 00:02:13,750 (laughs) Okay. Dave, is that why you built that? 55 00:02:13,950 --> 00:02:15,810 So that you could put your book in there? 56 00:02:16,010 --> 00:02:16,920 Please. 57 00:02:17,120 --> 00:02:18,900 So that's a yes. 58 00:02:21,140 --> 00:02:23,120 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 59 00:02:23,320 --> 00:02:24,710 * Welcome to the hood. * 60 00:02:31,050 --> 00:02:32,900 Marty? What are you doing here? 61 00:02:33,100 --> 00:02:34,330 Isn't today a workday? 62 00:02:34,530 --> 00:02:36,600 Yes, Father, but I've decided 63 00:02:36,800 --> 00:02:38,700 to redefine what a workday is for myself. 64 00:02:38,900 --> 00:02:40,070 Oh. 65 00:02:40,270 --> 00:02:42,610 He's mad at JPL for blowing off his great idea, 66 00:02:42,810 --> 00:02:44,460 whatever that thing was. 67 00:02:46,300 --> 00:02:47,680 It was a prototype for a balloon to send 68 00:02:47,880 --> 00:02:49,050 into the atmosphere of Venus to collect samples... 69 00:02:49,250 --> 00:02:51,170 And I love it. 70 00:02:52,700 --> 00:02:54,390 Yeah, well, they didn't. 71 00:02:54,590 --> 00:02:56,460 So as an act of personal empowerment, 72 00:02:56,660 --> 00:02:57,960 I am quiet quitting. 73 00:02:58,160 --> 00:02:59,860 You quitting that good job? 74 00:03:00,060 --> 00:03:01,830 No, I'm quiet quitting. 75 00:03:02,030 --> 00:03:04,510 I don't care how loud you do it... 76 00:03:05,380 --> 00:03:07,450 I'm-a still need you to pay rent. 77 00:03:08,650 --> 00:03:10,200 Quiet quitting is a thing now, Dad. 78 00:03:10,400 --> 00:03:12,640 Yeah, it's all the rage. It's like, um, 79 00:03:12,840 --> 00:03:14,990 streaking for millennials. 80 00:03:15,790 --> 00:03:18,090 It is nothing like streaking. 81 00:03:19,130 --> 00:03:22,110 No, it-it's a social economic movement where 82 00:03:22,320 --> 00:03:23,520 if you don't feel appreciated at work, 83 00:03:23,720 --> 00:03:25,320 you don't give them your heart and soul. 84 00:03:25,520 --> 00:03:27,750 You do the bare minimum. That way, you leave the rest 85 00:03:27,950 --> 00:03:30,190 of the day open to do things you find truly rewarding. 86 00:03:30,390 --> 00:03:32,340 So, what are you doing? 87 00:03:33,240 --> 00:03:35,080 It's mostly playlists. 88 00:03:36,040 --> 00:03:37,300 But, but... 89 00:03:37,500 --> 00:03:39,630 I'm opening my mind to finding that thing 90 00:03:39,830 --> 00:03:42,940 that truly fulfills me, because my job isn't doing it right now. 91 00:03:43,140 --> 00:03:45,340 So you ghosting your career? 92 00:03:45,540 --> 00:03:48,260 How do you know ghosting, but you don't know quiet quitting? 93 00:03:49,220 --> 00:03:51,180 TINA: There he is. 94 00:03:51,380 --> 00:03:52,950 There's my big scholar. 95 00:03:53,150 --> 00:03:55,650 I'm just taking a couple of classes, Ma. 96 00:03:55,850 --> 00:03:56,720 Mwah. Mwah. 97 00:03:56,920 --> 00:03:58,750 Aren't you embarrassed, Marty? 98 00:03:58,950 --> 00:04:01,020 Here you are "quiet quitting" your career. 99 00:04:01,220 --> 00:04:02,720 And your brother's going back to school, 100 00:04:02,920 --> 00:04:04,370 finishing his degree. 101 00:04:05,510 --> 00:04:07,760 Wait a minute. Uh, I'm the role model now? 102 00:04:07,960 --> 00:04:10,130 Yeah. (laughing) 103 00:04:10,330 --> 00:04:11,550 That's in your face! 104 00:04:19,490 --> 00:04:20,440 Shoot. 105 00:04:20,640 --> 00:04:22,110 Nobody's borrowed my book yet. 106 00:04:22,310 --> 00:04:24,180 The library's only been up for a day. 107 00:04:24,380 --> 00:04:26,410 I bet the neighbors haven't even noticed it yet. 108 00:04:26,610 --> 00:04:29,250 Gemma, did you leave this vampire book in there? 109 00:04:29,450 --> 00:04:31,570 This is hot, smutty garbage. 110 00:04:32,800 --> 00:04:34,700 I'm loving it! 111 00:04:35,870 --> 00:04:38,040 So people have taken your books. 112 00:04:39,240 --> 00:04:41,760 That's nice. 113 00:04:41,960 --> 00:04:43,530 What's wrong with Dave? 114 00:04:43,730 --> 00:04:46,000 He wrote a book a few years ago and it didn't sell, 115 00:04:46,200 --> 00:04:49,440 and now no one's even taking it out of his free library. 116 00:04:49,640 --> 00:04:51,600 Aw, let me see it. 117 00:04:51,800 --> 00:04:53,010 The Unboxed You: 118 00:04:53,210 --> 00:04:55,040 How to Get Out of the Box You're In 119 00:04:55,240 --> 00:04:56,410 and Into the Box You Need. 120 00:04:56,610 --> 00:04:58,740 Ooh, wow. It's really... I know, I know. 121 00:04:58,940 --> 00:05:02,350 Ooh. I just wish somebody would check it out. 122 00:05:02,550 --> 00:05:04,250 (sighs) 123 00:05:04,450 --> 00:05:06,850 Good luck because, honestly, it looks kind of boring. 124 00:05:07,050 --> 00:05:10,320 Well, the cover's not great, but the book's really good. 125 00:05:10,520 --> 00:05:12,020 Somebody might enjoy it. I doubt it. 126 00:05:12,220 --> 00:05:14,140 Tina, please, just take the book! 127 00:05:15,610 --> 00:05:18,960 I'm telling y'all, it's the next big thing. 128 00:05:19,160 --> 00:05:20,830 An oxygen lounge? 129 00:05:21,030 --> 00:05:22,200 Yes! 130 00:05:22,400 --> 00:05:24,940 All I got to do is knock out that back wall, 131 00:05:25,140 --> 00:05:27,270 build out a quiet lounge area, 132 00:05:27,470 --> 00:05:30,660 and fill it with cool, clean oxygen. 133 00:05:32,500 --> 00:05:34,380 So what am I breathing right now? 134 00:05:34,580 --> 00:05:35,210 Air. 135 00:05:35,410 --> 00:05:36,720 Doesn't air have oxygen? 136 00:05:36,920 --> 00:05:39,640 I don't know, Calvin. I'm not a scientist. 137 00:05:40,800 --> 00:05:43,090 All I know is people will pay me 138 00:05:43,290 --> 00:05:45,810 to let them sit in the room and breathe. 139 00:05:47,480 --> 00:05:48,690 Well, Que, what's stopping you? 140 00:05:48,890 --> 00:05:54,150 I'm just looking for a little seed money. 141 00:05:55,450 --> 00:05:56,800 Why are you looking at me? 142 00:05:57,000 --> 00:05:59,140 Well, I know you're looking for the next thing. 143 00:05:59,340 --> 00:06:00,740 And when you sold the Pit Stop, 144 00:06:00,940 --> 00:06:02,490 you got Diddy money. 145 00:06:03,390 --> 00:06:06,210 Well, Diddy didn't get rich by selling air. 146 00:06:06,410 --> 00:06:07,610 Now, "diddy"? 147 00:06:07,810 --> 00:06:09,950 When I become the king of oxygen, 148 00:06:10,150 --> 00:06:11,580 you'll be begging to get in. 149 00:06:11,780 --> 00:06:14,220 Oh, Que, will you stop pressuring Calvin? 150 00:06:14,420 --> 00:06:15,620 Look, is he looking for a reason 151 00:06:15,820 --> 00:06:17,020 to get out of bed in the morning? 152 00:06:17,220 --> 00:06:19,430 Absolutely. 153 00:06:19,630 --> 00:06:21,460 Is there a great book out there 154 00:06:21,660 --> 00:06:24,880 that might help him find his way? You know it. 155 00:06:26,480 --> 00:06:28,800 Is he looking at me in a way that suggests 156 00:06:29,000 --> 00:06:30,100 that I should stop talking? 157 00:06:30,300 --> 00:06:31,720 Definitely. 158 00:06:33,320 --> 00:06:36,390 Look, Calvin, Que's idea is clearly stupid. 159 00:06:37,690 --> 00:06:39,680 But if you're looking to invest in a trailblazing idea, 160 00:06:39,880 --> 00:06:42,880 I've got it. It's a new kind of dating app. 161 00:06:43,080 --> 00:06:44,980 Oh, Lord. 162 00:06:45,180 --> 00:06:46,750 Hold on. Trent, let's hear it. 163 00:06:46,950 --> 00:06:49,820 Okay, so you know how all these dating apps 164 00:06:50,020 --> 00:06:50,990 are just a free-for-all, 165 00:06:51,190 --> 00:06:52,530 people swiping left and right? 166 00:06:52,730 --> 00:06:54,060 Well, what if there was an app 167 00:06:54,260 --> 00:06:56,290 with a concierge where they cut through the clutter 168 00:06:56,500 --> 00:06:58,300 and find the right girls for you? 169 00:06:58,500 --> 00:06:59,930 And you would be that concierge? 170 00:07:00,130 --> 00:07:01,920 You already know. 171 00:07:03,050 --> 00:07:05,900 So people would pay you to find the girls? 172 00:07:06,100 --> 00:07:09,290 And I will pay the girls a percentage of what I make. 173 00:07:12,700 --> 00:07:14,210 I might be mistaken, but, um... 174 00:07:14,410 --> 00:07:16,010 (clears throat) 175 00:07:16,210 --> 00:07:17,580 wouldn't that make you a pimp? 176 00:07:17,780 --> 00:07:19,640 Would you say that to eHarmony? 177 00:07:20,540 --> 00:07:22,790 It's an app, Dave. I'm calling it... 178 00:07:22,990 --> 00:07:25,060 Trey's List. 179 00:07:25,260 --> 00:07:26,840 Of prostitutes. 180 00:07:29,210 --> 00:07:30,880 Nah, that name's too long. 181 00:07:35,520 --> 00:07:38,140 Hi, Professor Pinkler? 182 00:07:38,340 --> 00:07:41,070 Uh, no, I am not the professor. 183 00:07:41,270 --> 00:07:42,370 (clears throat) 184 00:07:42,580 --> 00:07:43,840 I'm Malcolm. I'm a student. 185 00:07:44,040 --> 00:07:44,910 (chuckles) 186 00:07:45,110 --> 00:07:48,260 Oh, you are? 187 00:07:50,030 --> 00:07:53,450 Yes, I am. I'm, uh, back to finish my degree. 188 00:07:53,650 --> 00:07:54,920 Just took a little break. 189 00:07:55,120 --> 00:07:56,640 Oh, to raise a family? 190 00:07:58,610 --> 00:08:01,440 No, to play baseball. But thank you. 191 00:08:02,380 --> 00:08:03,460 Oh, hello. 192 00:08:03,660 --> 00:08:05,260 You must be Dean Ramilton. 193 00:08:05,460 --> 00:08:06,980 They told me you'd be dropping by. 194 00:08:08,320 --> 00:08:09,970 No, I am not the dean. 195 00:08:10,170 --> 00:08:11,470 (chuckling): I'm a student. 196 00:08:11,670 --> 00:08:14,110 Oh, uh, continuing education? 197 00:08:14,310 --> 00:08:16,370 No, regular student. 198 00:08:16,580 --> 00:08:19,860 Ah. G.I. Bill. Thank you for your service. 199 00:08:20,760 --> 00:08:22,380 No, no, no, I'm not a soldier, okay? 200 00:08:22,580 --> 00:08:25,050 I-I'm a baseball coach. At this school. 201 00:08:25,250 --> 00:08:29,500 And we are 11-2, so... All y'all are welcome. 202 00:08:32,940 --> 00:08:35,040 Wow, pencils. 203 00:08:37,350 --> 00:08:39,110 You got an abacus in there, too? 204 00:08:40,080 --> 00:08:43,240 All right, people, welcome. I'm Dr. Pinkler. 205 00:08:43,440 --> 00:08:44,570 Please open your Blackboard app 206 00:08:44,770 --> 00:08:45,970 and on the right-hand drop-down menu, 207 00:08:46,170 --> 00:08:47,440 you can mark yourselves present, 208 00:08:47,640 --> 00:08:50,460 then open the syllabus tab and select "review." 209 00:09:01,000 --> 00:09:02,540 So what's Blackboard? 210 00:09:04,310 --> 00:09:05,810 It's an app. 211 00:09:07,510 --> 00:09:08,490 You need your login. 212 00:09:08,690 --> 00:09:09,730 It's in your portal. 213 00:09:09,930 --> 00:09:11,450 Right. (chuckles) 214 00:09:13,380 --> 00:09:15,400 I have a portal? 215 00:09:15,600 --> 00:09:18,140 Uh-oh, Mr. Malcolm's confused. 216 00:09:18,340 --> 00:09:19,640 (laughter) 217 00:09:19,840 --> 00:09:22,070 Mr. Malcolm? I am not a mister, okay? 218 00:09:22,270 --> 00:09:23,410 And I am not confused. 219 00:09:23,610 --> 00:09:25,110 I just... Uh, I don't have the thing 220 00:09:25,310 --> 00:09:28,210 to put my number in and make the other thing open and drop down. 221 00:09:28,410 --> 00:09:30,450 Can someone help this man? 222 00:09:30,650 --> 00:09:32,120 He's a veteran, for God's sake. 223 00:09:32,320 --> 00:09:33,890 I am not a vet... 224 00:09:34,090 --> 00:09:35,220 Whatever, man. 225 00:09:35,420 --> 00:09:37,410 Can you...? 226 00:09:42,850 --> 00:09:45,030 Well, my car battery is almost completely out of juice, 227 00:09:45,230 --> 00:09:47,300 and I can't install a charger at my house 228 00:09:47,500 --> 00:09:48,600 because my landlord is too cheap 229 00:09:48,800 --> 00:09:49,970 to upgrade the electrical panel. 230 00:09:50,170 --> 00:09:53,470 (scoffs) Well, your landlord sounds smart... 231 00:09:53,670 --> 00:09:55,590 and handsome. 232 00:09:56,360 --> 00:09:57,740 Dad, come on. 233 00:09:57,940 --> 00:09:59,780 I thought you charged your car at work. 234 00:09:59,980 --> 00:10:02,450 Well, yeah, I used to, but now I'm going in later, 235 00:10:02,650 --> 00:10:04,520 so all the charging spaces are already taken. 236 00:10:04,720 --> 00:10:07,890 You see, I told you to buy a real car, but no. 237 00:10:08,090 --> 00:10:10,740 You all worried about the environment. 238 00:10:12,340 --> 00:10:13,630 Yes, I am. 239 00:10:13,830 --> 00:10:15,360 There's no way I'm ever going back to a gas car. 240 00:10:15,560 --> 00:10:17,300 Electric cars are the future. 241 00:10:17,500 --> 00:10:20,500 Well, here in the present, 242 00:10:20,700 --> 00:10:22,890 looks like your ass ain't going nowhere. 243 00:10:25,690 --> 00:10:27,610 Oh, hey, Malcolm, how was your first day of class? 244 00:10:27,810 --> 00:10:29,740 I don't want to talk about it, Mama. 245 00:10:29,940 --> 00:10:32,680 Ooh! Yeah, I know that one. 246 00:10:32,880 --> 00:10:34,010 That's what I used to say when 247 00:10:34,210 --> 00:10:35,410 I got picked on in elementary school. 248 00:10:35,610 --> 00:10:37,380 And middle school. And high school. 249 00:10:37,580 --> 00:10:38,620 And the first semester of college. 250 00:10:38,820 --> 00:10:41,870 But then I found my friend group. 251 00:10:43,540 --> 00:10:46,020 Yeah, well, they clowned me for being old. 252 00:10:46,220 --> 00:10:48,730 They gonna ask me if I stop my car with my feet. 253 00:10:48,930 --> 00:10:51,200 (laughter) 254 00:10:51,400 --> 00:10:52,460 Like Fred and them. 255 00:10:52,660 --> 00:10:54,000 (laughter) 256 00:10:54,200 --> 00:10:55,620 It is not funny. 257 00:10:56,690 --> 00:10:59,770 Wilma! (laughter) 258 00:10:59,970 --> 00:11:00,970 Stop that. 259 00:11:01,170 --> 00:11:03,080 Leave my baby alone. 260 00:11:03,280 --> 00:11:05,810 Yeah, well, then they all went out for burgers without me. 261 00:11:06,010 --> 00:11:07,980 Oh, man, they were probably just worried about your cholesterol. 262 00:11:08,180 --> 00:11:10,600 (laughter) 263 00:11:17,870 --> 00:11:19,140 Gemma! 264 00:11:23,710 --> 00:11:25,530 Someone checked out my book. 265 00:11:25,730 --> 00:11:27,670 What? Really? 266 00:11:27,870 --> 00:11:30,370 Oh, that's great news, honey. Yeah. 267 00:11:30,570 --> 00:11:32,300 You know, Calvin, I'm telling you, 268 00:11:32,500 --> 00:11:33,610 you should really check it out. 269 00:11:33,810 --> 00:11:35,070 It is finally finding its audience. 270 00:11:35,270 --> 00:11:36,170 You know what? 271 00:11:36,370 --> 00:11:37,610 I should probably put more out. 272 00:11:37,810 --> 00:11:39,080 I hope I have extra copies. 273 00:11:39,280 --> 00:11:42,030 Mm-hmm. Oh, you have three boxes full of them. 274 00:11:43,200 --> 00:11:47,040 Which is crazy, considering how good it is. 275 00:11:49,670 --> 00:11:52,220 You know, Calvin, what you're going through, 276 00:11:52,420 --> 00:11:53,560 it's very common. 277 00:11:53,760 --> 00:11:56,330 After a big life change, like... like... 278 00:11:56,530 --> 00:11:57,960 like the end of a career, 279 00:11:58,160 --> 00:12:00,130 you know, it's very normal to feel lost. 280 00:12:00,330 --> 00:12:03,590 Is it normal to feel really annoyed? 281 00:12:05,090 --> 00:12:07,770 I'm just saying, it is all covered in chapter seven: 282 00:12:07,970 --> 00:12:11,880 "Take the I Out of Failure and Put It Into Success." 283 00:12:12,080 --> 00:12:15,080 Where? At the end? 284 00:12:15,280 --> 00:12:17,150 "Successi"? 285 00:12:17,350 --> 00:12:19,520 I'm serious, Calvin. Let me give you a copy. 286 00:12:19,720 --> 00:12:20,750 It could really help you. 287 00:12:20,950 --> 00:12:22,120 I-I don't need your help. 288 00:12:22,320 --> 00:12:23,860 Well, maybe you just don't know it yet. 289 00:12:24,060 --> 00:12:26,620 Now, see, this is what you always do. 290 00:12:26,830 --> 00:12:29,030 You decide that I have a problem, 291 00:12:29,230 --> 00:12:33,070 and then you decide that you have the answer. 292 00:12:33,270 --> 00:12:34,470 It's condescending. 293 00:12:34,670 --> 00:12:36,720 Is it really? 294 00:12:37,820 --> 00:12:39,860 See, there you go. You're doing it right now. 295 00:12:41,120 --> 00:12:43,560 Don't you slam your little door on me. 296 00:12:49,830 --> 00:12:52,480 So, if we're talking about the Harlem Renaissance, 297 00:12:52,680 --> 00:12:54,690 then you cannot leave out Langston Hughes 298 00:12:54,890 --> 00:12:55,950 and Zora Neale Hurston. 299 00:12:56,150 --> 00:12:58,670 Somebody read the material. 300 00:13:00,140 --> 00:13:02,110 Somebody was probably there. 301 00:13:03,310 --> 00:13:04,800 Right, Malcolm? 302 00:13:05,000 --> 00:13:07,450 No, Kiefer, not right. 303 00:13:08,250 --> 00:13:09,630 Hey, Malcolm. 304 00:13:09,830 --> 00:13:10,670 Oh, are you on a Zoom? 305 00:13:10,870 --> 00:13:12,270 No, it's okay. I... 306 00:13:12,470 --> 00:13:13,710 Ah, I put it on mute. 307 00:13:13,910 --> 00:13:16,840 Okay, well, Mommy brought you a study snack. 308 00:13:17,040 --> 00:13:18,480 Ooh, yeah. (laughs) 309 00:13:18,680 --> 00:13:21,300 You are the best, Mama. Ants on a log. 310 00:13:23,430 --> 00:13:24,580 Ooh. 311 00:13:24,780 --> 00:13:26,220 Are those the kids that were mean to you? 312 00:13:26,420 --> 00:13:27,390 Yep, that's them. 313 00:13:27,590 --> 00:13:30,390 Especially Kiefer, in the upper left. 314 00:13:30,590 --> 00:13:31,320 Right there. 315 00:13:31,520 --> 00:13:32,890 You know what, Malcolm? 316 00:13:33,090 --> 00:13:36,290 If they don't want to be friends with you, that's their loss. 317 00:13:36,490 --> 00:13:39,560 You're smart and you're sweet and you have a lot to offer. 318 00:13:39,760 --> 00:13:40,900 You think so, Mama? 319 00:13:41,100 --> 00:13:42,430 I know so, baby. 320 00:13:42,630 --> 00:13:43,640 Oh, love you. 321 00:13:43,840 --> 00:13:46,170 Mmm, I love you more, Booby Butt! 322 00:13:46,370 --> 00:13:47,170 (laughter) 323 00:13:47,370 --> 00:13:48,410 All right, well, enjoy! 324 00:13:48,610 --> 00:13:49,810 Okay. Mwah, mwah, mwah. 325 00:13:50,010 --> 00:13:51,040 Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah! 326 00:13:51,240 --> 00:13:52,710 Oh, oh. (chuckles) 327 00:13:52,910 --> 00:13:54,660 (laughs) 328 00:13:56,700 --> 00:13:58,400 Mm. 329 00:13:59,770 --> 00:14:02,170 That's pretty good. KEIFER: Looks it. 330 00:14:04,970 --> 00:14:07,440 I am not on mute, am I? 331 00:14:09,540 --> 00:14:10,600 No. 332 00:14:10,800 --> 00:14:13,200 Oh, damn, man. Oh. 333 00:14:13,400 --> 00:14:14,870 Maybe I am old. 334 00:14:15,070 --> 00:14:16,700 Still not on mute. 335 00:14:16,900 --> 00:14:18,620 Oh, damn! 336 00:14:21,590 --> 00:14:26,640 Grover, I'm not giving you $30,000 for candy. 337 00:14:26,840 --> 00:14:30,120 Not candy. Crypto candy. 338 00:14:30,320 --> 00:14:31,920 I heard you were looking to invest, 339 00:14:32,120 --> 00:14:35,640 and trust me, you want to be in on the ground floor. 340 00:14:36,600 --> 00:14:39,840 Here. I'm going to give you five dollars to get off my porch. 341 00:14:41,010 --> 00:14:42,540 Go on, now. 342 00:14:45,150 --> 00:14:46,260 (sighs) 343 00:14:46,460 --> 00:14:48,230 I am so tired of everybody 344 00:14:48,430 --> 00:14:49,830 hitting me up with their silly ideas. 345 00:14:50,040 --> 00:14:53,170 If I wanted to waste my money, I'd start a record label. 346 00:14:53,370 --> 00:14:55,190 (laughs): What? 347 00:14:56,160 --> 00:14:57,510 What is Dave's book doing here? 348 00:14:57,710 --> 00:15:00,050 Gemma asked me to take it out of his little library. 349 00:15:00,250 --> 00:15:01,810 No one else would. 350 00:15:02,010 --> 00:15:03,050 Are you surprised? 351 00:15:03,250 --> 00:15:04,680 I mean, what kind of advice is this? 352 00:15:04,880 --> 00:15:09,120 "A kernel of an idea is like a kernel of corn. 353 00:15:09,320 --> 00:15:12,510 It's never going to pop if you don't get it off the cob." 354 00:15:13,440 --> 00:15:14,460 You know what? 355 00:15:14,660 --> 00:15:15,940 This is weird, even for Dave. 356 00:15:18,350 --> 00:15:20,530 What are you doing? Going through the footage 357 00:15:20,730 --> 00:15:21,970 from our doorbell camera. 358 00:15:22,170 --> 00:15:24,400 Why? Because I put out three more copies 359 00:15:24,600 --> 00:15:26,070 of my book and they've all been taken. 360 00:15:26,270 --> 00:15:27,740 I want to see who my fans are. 361 00:15:27,940 --> 00:15:29,710 Dave, no! No. 362 00:15:29,910 --> 00:15:31,380 Respect their privacy. 363 00:15:31,580 --> 00:15:34,050 They took your book because they need help. 364 00:15:34,250 --> 00:15:37,970 You don't want this to turn into a-a HIPAA thing. 365 00:15:41,270 --> 00:15:43,670 Is that you? No. 366 00:15:47,310 --> 00:15:50,160 Then why did you slam my laptop? 367 00:15:50,360 --> 00:15:51,580 HIPAA? 368 00:15:57,420 --> 00:16:00,110 Marty? Why'd you take an Uber? 369 00:16:00,310 --> 00:16:02,540 Because, Dad, my car's battery 370 00:16:02,740 --> 00:16:04,040 isn't holding a good charge anymore. 371 00:16:04,240 --> 00:16:05,710 I had just enough juice to make it to the mall, 372 00:16:05,910 --> 00:16:07,650 where half the charging spaces were broken 373 00:16:07,850 --> 00:16:09,310 and the other half were occupied... 374 00:16:09,510 --> 00:16:10,380 by gas guzzlers! 375 00:16:10,580 --> 00:16:12,720 Hey, I only park there 376 00:16:12,920 --> 00:16:14,750 because it's closest to the door. 377 00:16:14,950 --> 00:16:16,540 What? 378 00:16:17,340 --> 00:16:18,860 Anyway, replacing the battery 379 00:16:19,060 --> 00:16:20,460 is going to cost a fortune at the dealership. 380 00:16:20,660 --> 00:16:22,290 So take it somewhere else. 381 00:16:22,490 --> 00:16:23,560 There isn't any place else. 382 00:16:23,760 --> 00:16:25,130 No one else services them. 383 00:16:25,330 --> 00:16:27,200 Huh. So... 384 00:16:27,400 --> 00:16:28,770 they get to charge you an arm and a leg 385 00:16:28,970 --> 00:16:31,000 because they're the only game in town? 386 00:16:31,200 --> 00:16:32,440 Exactly. 387 00:16:32,640 --> 00:16:34,070 Huh. 388 00:16:34,270 --> 00:16:35,510 What? 389 00:16:35,710 --> 00:16:39,360 Marty, electric cars are my corn on the cob. 390 00:16:40,730 --> 00:16:42,380 Daddy, do you need to lie down? 391 00:16:42,580 --> 00:16:46,120 No, your charging situation 392 00:16:46,320 --> 00:16:47,390 gives me a kernel. 393 00:16:47,590 --> 00:16:49,890 Now, we need to shuck that kernel 394 00:16:50,090 --> 00:16:52,360 and pop that thing. 395 00:16:52,560 --> 00:16:54,730 Let me get you a cold cloth. 396 00:16:54,930 --> 00:16:55,860 Mama! Okay. 397 00:16:56,060 --> 00:16:58,300 Marty, listen. Look, I'm fine. 398 00:16:58,500 --> 00:16:59,730 All right? Just think about it. 399 00:16:59,930 --> 00:17:02,030 For the first time in human history, 400 00:17:02,230 --> 00:17:03,940 there are old electric cars. 401 00:17:04,140 --> 00:17:06,700 All right? And the only people that service them 402 00:17:06,900 --> 00:17:08,210 are the overpriced dealerships. 403 00:17:08,410 --> 00:17:10,810 So, somebody's going to fill that gap 404 00:17:11,010 --> 00:17:12,640 and make a lot of money. 405 00:17:12,840 --> 00:17:16,680 Oh, my God. Are you a genius? 406 00:17:16,880 --> 00:17:19,370 Are you just realizing that now? 407 00:17:23,840 --> 00:17:26,890 Hey, Malcolm. Okay, what you got? 408 00:17:27,090 --> 00:17:29,190 How old am I today, huh? 409 00:17:29,390 --> 00:17:32,050 What, did I save Private Ryan? 410 00:17:34,680 --> 00:17:36,350 Did I have a beeper? 411 00:17:38,550 --> 00:17:41,670 Malcolm, about that. We feel awful. 412 00:17:41,870 --> 00:17:44,040 I thought we were just joking around. 413 00:17:44,240 --> 00:17:45,380 Now we realize... 414 00:17:45,580 --> 00:17:48,660 there's nothing funny about bullying. 415 00:17:50,670 --> 00:17:52,280 Y'all didn't bully me, okay? 416 00:17:52,480 --> 00:17:54,090 I am a grown-ass man. 417 00:17:54,290 --> 00:17:55,720 It's okay, Malcolm. 418 00:17:55,920 --> 00:17:57,390 We heard what your mom said. 419 00:17:57,590 --> 00:17:59,970 We made you feel different. Less than. 420 00:18:01,410 --> 00:18:04,150 We would cancel ourselves if we could. 421 00:18:05,710 --> 00:18:07,300 Oh, canceling is when-- 422 00:18:07,500 --> 00:18:09,820 I know what canceling is. 423 00:18:11,920 --> 00:18:14,140 Okay, people, take your seats. 424 00:18:14,340 --> 00:18:15,510 The servers are down, 425 00:18:15,710 --> 00:18:19,340 so you're going to take your quiz on Scantrons. 426 00:18:19,540 --> 00:18:21,550 Oh, man. 427 00:18:21,750 --> 00:18:24,670 Uh, Malcolm? Yeah? 428 00:18:25,600 --> 00:18:27,840 Could we borrow pencils? 429 00:18:32,540 --> 00:18:35,360 Well, I guess, uh, 430 00:18:35,560 --> 00:18:37,980 they don't have pencils in your portals? 431 00:18:40,880 --> 00:18:44,200 The reason no third-party garages fix electric cars 432 00:18:44,400 --> 00:18:46,540 is the companies each have their own operating system. 433 00:18:46,740 --> 00:18:48,940 And that's a problem? Well, not for me. 434 00:18:49,140 --> 00:18:50,680 If you give me their motherboard, 435 00:18:50,880 --> 00:18:52,880 I can reverse-engineer the software and mod the UI. 436 00:18:53,080 --> 00:18:55,250 And that's good? That's great. 437 00:18:55,450 --> 00:18:56,880 Well, all right. 438 00:18:57,080 --> 00:18:59,880 Come on, Marty, let's put our heads together, you know? 439 00:19:00,080 --> 00:19:03,520 I mean, you're tech savvy, and I'm savvy about business... Yeah. 440 00:19:03,720 --> 00:19:05,520 ...and people and mechanics... Mm-hmm. 441 00:19:05,720 --> 00:19:08,660 ...and marketing and looking good and dressing well. 442 00:19:08,860 --> 00:19:10,700 Charisma, you know? Yeah, yeah, yeah. 443 00:19:10,900 --> 00:19:12,330 I-I get it, Daddy, I get it. 444 00:19:12,530 --> 00:19:14,800 But, you know, why has this never occurred to us before? 445 00:19:15,000 --> 00:19:18,190 Because we've been stuck in our own boxes. 446 00:19:18,950 --> 00:19:20,810 Think of it like the jungle gym. 447 00:19:21,010 --> 00:19:23,810 The great idea is up there at the top, 448 00:19:24,010 --> 00:19:25,940 and there are lots of ways to get there. 449 00:19:26,140 --> 00:19:30,620 But sometimes the best route is to go sideways 450 00:19:30,820 --> 00:19:33,000 and find a different path. 451 00:19:34,300 --> 00:19:35,640 (clapping) 452 00:19:39,210 --> 00:19:41,930 Oh, damn. 453 00:19:42,130 --> 00:19:43,230 You read my book. 454 00:19:43,430 --> 00:19:46,710 Chapter six: "The Jungle Gym of Inspiration." 455 00:19:48,450 --> 00:19:50,540 Wait, is that where the corn kernel came from? 456 00:19:50,740 --> 00:19:52,540 Ha! You read chapter 12, too? 457 00:19:52,740 --> 00:19:54,410 I knew it! Okay, all right. 458 00:19:54,610 --> 00:19:56,040 You know, I may have skimmed it. 459 00:19:56,240 --> 00:19:58,190 It was a'ight. 460 00:20:00,800 --> 00:20:02,500 It was a'ight. 461 00:20:05,670 --> 00:20:07,940 That's the nicest thing you ever said to me. 462 00:20:14,610 --> 00:20:18,100 $30,000 for candy that doesn't exist? 463 00:20:18,300 --> 00:20:21,670 Well, it exists. You just can't eat it. 464 00:20:21,870 --> 00:20:22,870 Why not? 465 00:20:23,070 --> 00:20:24,440 Because it's in the metaverse. 466 00:20:24,640 --> 00:20:27,240 So if I want my candy, I got to drive to the metaverse? 467 00:20:27,440 --> 00:20:29,610 No, you can't drive there. 468 00:20:29,810 --> 00:20:31,140 It's on the Internet. 469 00:20:31,340 --> 00:20:33,210 But you can sell your candy to somebody else 470 00:20:33,410 --> 00:20:34,750 for much more than it's worth. 471 00:20:34,950 --> 00:20:35,850 But what's it worth? 472 00:20:36,050 --> 00:20:38,030 Today, nothing. 473 00:20:39,300 --> 00:20:42,400 B-But tomorrow, who knows? 474 00:20:43,470 --> 00:20:45,020 Boy, if you weren't Gemma's son... 475 00:20:45,220 --> 00:20:47,090 Here. 476 00:20:47,290 --> 00:20:49,480 Take this five dollars and get off my porch. 477 00:20:50,240 --> 00:20:51,480 Go on, now. 478 00:20:54,120 --> 00:20:57,390 (sighs) Works every time. 479 00:21:02,920 --> 00:21:05,980 Captioning sponsored by CBS 480 00:21:06,180 --> 00:21:08,580 and TOYOTA. 481 00:21:08,780 --> 00:21:12,170 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 482 00:21:12,220 --> 00:21:16,770 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.