All language subtitles for TWH.S01E08.Lovefool.720p.WEB.H.264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,736 --> 00:00:09,574
- I've been waiting a long time
to kiss you and when I do,
2
00:00:11,826 --> 00:00:13,286
it's gonna be perfect.
3
00:00:13,828 --> 00:00:14,704
- Oh!
4
00:00:14,746 --> 00:00:16,122
What happened?
5
00:00:16,164 --> 00:00:18,082
- Are you firing me?
6
00:00:18,124 --> 00:00:22,045
- It's official because
you hugged me.
7
00:00:22,086 --> 00:00:24,672
- What do men spend money on
and not tell their wives?
8
00:00:27,258 --> 00:00:29,135
- You said you were done
with the past.
9
00:00:29,761 --> 00:00:32,597
- Past is never dead.
10
00:00:54,660 --> 00:00:56,162
No one's home.
11
00:01:58,808 --> 00:02:01,185
- I was thinking we start
repapering the water front.
12
00:02:05,606 --> 00:02:07,859
Landrys never give up,
right, Dad?
13
00:02:37,388 --> 00:02:39,432
- Nothing beats Alanis
when you're hurting.
14
00:02:40,475 --> 00:02:44,353
Makes me wish I can funnel
my trauma into a top hit.
15
00:02:44,395 --> 00:02:47,315
- I mean, I don't see why
you couldn't.
16
00:02:48,066 --> 00:02:49,609
I smell a gold record.
17
00:03:04,665 --> 00:03:06,709
- I'm saving up
for the carnival games.
18
00:03:06,751 --> 00:03:09,128
I'm gonna win a big prize.
19
00:03:16,928 --> 00:03:19,806
- You put posters everywhere,
what more can we do?
20
00:03:19,847 --> 00:03:21,391
- There's always something more!
21
00:03:21,432 --> 00:03:24,310
- I can't take it anymore, Cole,
you're letting it consume you!
22
00:03:24,352 --> 00:03:25,603
- What would you have me do?
23
00:03:27,105 --> 00:03:28,940
Just buck up, move on?
24
00:03:28,981 --> 00:03:31,943
- How dare you talk to me
like that?
25
00:03:31,984 --> 00:03:34,987
You act like this is
your tragedy!
26
00:03:35,029 --> 00:03:36,021
I lost a child too!
27
00:03:36,045 --> 00:03:38,991
Yeah, and unlike you,
I'm not ready to bury him yet.
28
00:03:39,033 --> 00:03:41,452
- Cole, don't you walk away
from me!
29
00:03:41,494 --> 00:03:43,746
Cole! Kat will be home soon.
30
00:03:43,788 --> 00:03:46,958
Are you gonna explain to her
what you're doing down there?
31
00:03:49,669 --> 00:03:50,670
- Dammit!
32
00:03:52,338 --> 00:03:55,425
So what, just act like
everything's fine, right, Del?
33
00:03:55,466 --> 00:03:57,051
- No, Cole, that's not what I--
34
00:03:57,093 --> 00:03:58,344
- Well, I'm sorry, I
can't today.
35
00:03:58,386 --> 00:04:00,346
- Please, try for me!
36
00:04:00,388 --> 00:04:01,806
I have to go.
37
00:04:01,848 --> 00:04:04,308
- Fine, go ahead and leave.
38
00:04:04,350 --> 00:04:06,769
We both know you'd rather be
anywhere but here.
39
00:04:11,649 --> 00:04:12,817
Ugh.
40
00:04:48,978 --> 00:04:51,856
- Mom, what are you doing?
41
00:04:53,358 --> 00:04:54,859
You said you were done
with the pond.
42
00:04:54,901 --> 00:04:58,446
- I'm sorry, Alice,
I just can't right now.
43
00:05:02,283 --> 00:05:03,846
There has to be
something we're missing,
44
00:05:03,870 --> 00:05:04,827
a clue we're not seeing.
45
00:05:04,869 --> 00:05:07,163
I mean what if Kat--
Colton, keep your voice down.
46
00:05:07,205 --> 00:05:11,334
- Mom, Dad, is there any news?
47
00:05:11,376 --> 00:05:13,419
No Katherine,
go to school.
48
00:05:16,547 --> 00:05:18,508
Okay, just right in here.
49
00:05:19,425 --> 00:05:21,803
Oh, Katherine, um,
50
00:05:21,844 --> 00:05:26,307
Byron's gonna stay with us on
the couch while he recuperates.
51
00:05:26,349 --> 00:05:27,725
- Oh, that's great.
52
00:05:27,767 --> 00:05:30,311
- I was thinking that
you might keep him company
53
00:05:30,353 --> 00:05:31,979
while I get lunch together.
54
00:05:32,021 --> 00:05:35,441
- Uh, sorry, I'm on my way out.
55
00:05:36,901 --> 00:05:37,777
- Uh.
56
00:05:40,822 --> 00:05:43,408
- Guess she's not taking
the firing very well.
57
00:05:43,449 --> 00:05:44,492
- You think?
58
00:05:45,284 --> 00:05:47,745
- You broke and entered?
59
00:05:48,246 --> 00:05:49,997
Kat, you're not their daughter
to them.
60
00:05:50,039 --> 00:05:52,041
You are a strange woman
61
00:05:52,083 --> 00:05:54,419
who could've wound up locked
in jail in the year 2000!
62
00:05:54,460 --> 00:05:59,507
- I did not break and enter,
I just entered.
63
00:05:59,966 --> 00:06:01,452
Okay, look, if you
had heard the way
64
00:06:01,476 --> 00:06:03,261
that they were
screaming at each other...
65
00:06:03,302 --> 00:06:05,221
Okay, I've never heard them
fight like that,
66
00:06:05,263 --> 00:06:07,390
even when I lived it
the first time.
67
00:06:07,432 --> 00:06:09,726
- Parents fight, Kat,
even yours.
68
00:06:09,767 --> 00:06:12,395
And they were going through
a literal nightmare.
69
00:06:12,437 --> 00:06:14,731
- Yeah, but that's
the weirdest part.
70
00:06:14,772 --> 00:06:19,402
Okay, I always thought they just
were this solid united front,
71
00:06:19,444 --> 00:06:21,612
just the two of them together.
72
00:06:22,113 --> 00:06:23,239
- Well, alright.
73
00:06:23,281 --> 00:06:24,240
Maybe they weren't
shutting you out
74
00:06:24,282 --> 00:06:25,158
because of Jacob.
75
00:06:25,199 --> 00:06:25,908
Maybe with all the stress
76
00:06:25,950 --> 00:06:26,784
on their marriage,
77
00:06:26,826 --> 00:06:29,120
they were trying to protect you.
78
00:06:29,954 --> 00:06:31,122
- From what?
79
00:06:31,164 --> 00:06:34,208
The utter cliché of my dad
having an affair?
80
00:06:35,168 --> 00:06:37,336
- I'm... I'm not saying
it's true,
81
00:06:37,378 --> 00:06:40,506
but grief can do awful things
to relationships.
82
00:06:40,548 --> 00:06:44,510
- I just always thought they had
this fairy tale romance
83
00:06:44,969 --> 00:06:48,014
and if they couldn't
make it work,
84
00:06:48,681 --> 00:06:51,601
then what hope do
the rest of us have?
85
00:06:55,146 --> 00:06:57,315
- Come in!
- Hello! Anyone home?
86
00:06:57,357 --> 00:06:58,608
- Oh, no.
87
00:06:58,649 --> 00:06:59,692
- Hey!
88
00:06:59,734 --> 00:07:01,444
We just happened
to be in the hood!
89
00:07:01,486 --> 00:07:03,905
- We thought you could use
a little drop by.
90
00:07:03,946 --> 00:07:04,789
Yeah!
91
00:07:04,813 --> 00:07:07,367
Reida mentioned you
might have some company.
92
00:07:07,992 --> 00:07:10,161
- You know I would expect this
of Reida,
93
00:07:10,203 --> 00:07:11,829
but I'm really surprised
by you two.
94
00:07:11,871 --> 00:07:15,041
- Well, we're tired now,
we need the entertainment.
95
00:07:15,083 --> 00:07:17,794
- Well, he has a little concussion.
I'm just looking out for him.
96
00:07:17,835 --> 00:07:18,961
Uh-huh.
97
00:07:19,003 --> 00:07:19,796
- Okay.
- Oh!
98
00:07:19,837 --> 00:07:20,797
- Oh!
99
00:07:20,838 --> 00:07:21,881
- Ladies.
100
00:07:22,340 --> 00:07:24,425
- So the rumour's mill's
true then.
101
00:07:24,467 --> 00:07:26,552
You two are shacking up!
102
00:07:28,054 --> 00:07:29,722
- There's the rumour mill.
103
00:07:29,764 --> 00:07:31,599
- Oh, and tea, it's tea time!
- Mmm!
104
00:07:31,641 --> 00:07:33,518
- You, you joining us?
105
00:07:33,559 --> 00:07:36,025
- Oh, well, as long
as you don't feel like
106
00:07:36,049 --> 00:07:37,730
we're imposing or anything.
107
00:07:37,772 --> 00:07:39,691
But how about some cocktails?
108
00:07:41,109 --> 00:07:43,361
- We used to make this in Kabul.
109
00:07:43,403 --> 00:07:45,488
I think I got the old recipe
right, but uh,
110
00:07:45,530 --> 00:07:48,658
it's been a few years,
a few head injuries.
111
00:07:49,534 --> 00:07:52,245
- Hey, Alice, come play poker
with us.
112
00:07:52,286 --> 00:07:54,914
- Oh, um, I don't really play
cards.
113
00:07:54,956 --> 00:07:57,208
- Oh, honey, you can't keep
mopping around the house.
114
00:07:57,250 --> 00:08:01,421
If all these ups and downs are
about a boy, he's not worth it.
115
00:08:01,462 --> 00:08:04,298
- What? No, no.
It's not about a boy.
116
00:08:04,340 --> 00:08:05,341
- Who is it?
117
00:08:05,383 --> 00:08:06,634
We know all the local kids,
118
00:08:06,676 --> 00:08:07,719
we'll tell you if he's worthy.
119
00:08:07,760 --> 00:08:09,637
- Don't put her on the spot.
120
00:08:09,679 --> 00:08:11,264
Alice, don't listen
to the meddling.
121
00:08:11,305 --> 00:08:12,598
- What? No!
We've all been through
122
00:08:12,640 --> 00:08:14,058
our fair share of heartache.
123
00:08:14,100 --> 00:08:16,018
Sit down and unload, girly.
124
00:08:17,311 --> 00:08:19,397
Come on.
125
00:08:19,439 --> 00:08:21,024
Uh...
126
00:08:21,065 --> 00:08:23,276
- Okay, uh, deal me in.
127
00:08:47,341 --> 00:08:50,762
Actually, I married
you because you're smart
128
00:08:50,803 --> 00:08:53,723
and funny and you happen
to have the best legs
129
00:08:53,765 --> 00:08:54,974
in the entire province.
130
00:08:58,102 --> 00:08:59,103
Perfect.
131
00:09:07,904 --> 00:09:10,531
- And that is a royal flush,
right?
132
00:09:10,573 --> 00:09:12,450
- Not into cards, huh?
133
00:09:12,492 --> 00:09:13,826
- What?!
- Unbelievable.
134
00:09:13,868 --> 00:09:15,286
- I never said I wasn't good.
135
00:09:15,328 --> 00:09:17,789
- A young lady of many talents.
136
00:09:17,830 --> 00:09:19,791
Uh, Del tells me
you're a musician.
137
00:09:19,832 --> 00:09:22,502
- Oh, yeah, I play a little.
138
00:09:22,543 --> 00:09:24,462
- I hear the new owner of
The Roxy is looking
139
00:09:24,504 --> 00:09:26,589
for musicians
for her grand opening.
140
00:09:26,631 --> 00:09:29,509
- Oh, no, I,
I could not do that.
141
00:09:29,550 --> 00:09:31,594
- And who says we're even
supporting that upstart.
142
00:09:31,636 --> 00:09:34,064
That upstart can do whatever
she wants with the place.
143
00:09:34,088 --> 00:09:34,889
It's hers now.
144
00:09:34,931 --> 00:09:36,933
- Retirement agrees with us,
don't you think?
145
00:09:36,974 --> 00:09:38,226
- I do, I agree.
146
00:09:38,267 --> 00:09:39,435
- Mwah.
147
00:09:39,811 --> 00:09:41,771
- But we want to hear you play,
Alice.
148
00:09:41,813 --> 00:09:45,358
- Uh, no. Sorry you guys,
that's not happening.
149
00:09:45,400 --> 00:09:47,110
- Oh, Alice, come on.
150
00:09:48,319 --> 00:09:49,737
- Oh, I should probably
get that.
151
00:09:49,779 --> 00:09:51,739
- Saved by the bell.
- Saved.
152
00:09:56,869 --> 00:10:00,873
- Hey, you must be Kat's
daughter, I'm Nick.
153
00:10:02,208 --> 00:10:04,252
- Uh... Nick?
154
00:10:04,293 --> 00:10:05,336
- Yeah.
155
00:10:07,296 --> 00:10:08,673
- Uh...
156
00:10:16,931 --> 00:10:18,683
- You look like you've seen
a ghost.
157
00:10:18,725 --> 00:10:20,893
- Uh, so much worse.
Where have you been?
158
00:10:20,935 --> 00:10:22,770
- I just needed some time
to think.
159
00:10:22,812 --> 00:10:24,814
- Mom, Nick is here.
160
00:10:24,856 --> 00:10:25,815
- Nick?
- Yeah.
161
00:10:25,857 --> 00:10:27,525
- Like you're Nick?
- Yes!
162
00:10:27,567 --> 00:10:29,318
- Why is here?
Did he see you?
163
00:10:29,360 --> 00:10:30,252
I don't know, he...
164
00:10:30,276 --> 00:10:32,405
he came to town to
surprise his moms and...
165
00:10:33,489 --> 00:10:35,992
he looked right at me,
but nothing.
166
00:10:36,034 --> 00:10:38,369
He didn't even take
a second glance.
167
00:10:38,411 --> 00:10:39,871
- Oh, thank God.
168
00:10:40,371 --> 00:10:41,748
I'm sorry. I am sorry.
169
00:10:41,789 --> 00:10:44,333
I just, I don't even know
how we would explain that.
170
00:10:44,375 --> 00:10:45,752
I know how you must feel.
171
00:10:45,793 --> 00:10:47,253
- No, you don't, actually,
172
00:10:47,295 --> 00:10:49,714
because you married
your first love
173
00:10:49,756 --> 00:10:51,466
and mine's doomed before
it's even started.
174
00:10:52,550 --> 00:10:53,843
- You love him?
175
00:10:55,344 --> 00:10:58,431
Okay, um, let me...
let me take care of this.
176
00:10:58,473 --> 00:10:59,974
You just stay put.
177
00:11:00,016 --> 00:11:02,310
- No, I... This is way too
messed up. I can't stay here.
178
00:11:02,351 --> 00:11:03,394
I have to go and...
179
00:11:03,436 --> 00:11:04,854
- See your best friend?
180
00:11:05,855 --> 00:11:09,108
Yeah, okay, go. Go!
181
00:11:09,150 --> 00:11:10,068
- Okay.
182
00:11:14,489 --> 00:11:16,908
- Hey, yeah. And the drink--
183
00:11:17,325 --> 00:11:18,785
Hey, there she is.
184
00:11:18,826 --> 00:11:19,869
- Yeah, he's a nice kid.
185
00:11:19,911 --> 00:11:22,205
- Oh, gosh, Nicolas,
look at you!
186
00:11:22,246 --> 00:11:25,166
You've aged like
a moderately priced wine.
187
00:11:25,208 --> 00:11:26,459
- Wow, hm...
188
00:11:26,501 --> 00:11:27,752
Oh, what about you?
189
00:11:27,794 --> 00:11:30,254
Mom to a teenager,
I can't even imagine.
190
00:11:30,296 --> 00:11:32,882
- Uh, excuse me,
we would like to have grandkids
191
00:11:32,924 --> 00:11:35,593
at some during this decade,
thank you very much.
192
00:11:35,635 --> 00:11:37,053
- Oh, boy.
193
00:11:37,095 --> 00:11:39,097
So, um, how long are you staying
194
00:11:39,138 --> 00:11:40,890
and does Elliot know
that you're here?
195
00:11:40,932 --> 00:11:42,934
- Way ahead of you, Landry.
We're all going out tonight.
196
00:11:42,975 --> 00:11:44,143
The gang is reuniting.
197
00:11:44,185 --> 00:11:45,395
- Oh!
198
00:11:45,436 --> 00:11:47,063
That sounds like a blast.
199
00:11:47,105 --> 00:11:48,022
- Yeah.
200
00:11:57,031 --> 00:11:58,074
- Kat.
201
00:11:59,450 --> 00:12:00,618
- So good to see you.
202
00:12:04,038 --> 00:12:04,956
- Um,
203
00:12:06,582 --> 00:12:08,251
can I be excused
from dinner, please?
204
00:12:08,918 --> 00:12:10,253
- I'm, I'm really sorry
to interrupt.
205
00:12:10,294 --> 00:12:12,171
- It's nice to see you again,
Alice.
206
00:12:12,213 --> 00:12:14,215
- Would you like a plate
of food, honey?
207
00:12:14,882 --> 00:12:16,050
- No, thank you.
208
00:12:16,092 --> 00:12:17,593
- We'll just be in my room.
209
00:12:23,558 --> 00:12:25,685
I'm sorry about my parents.
210
00:12:25,727 --> 00:12:28,563
- They're basically zombies
these days.
211
00:12:29,981 --> 00:12:31,357
I guess we all are.
212
00:12:33,526 --> 00:12:34,485
- Don't worry about it.
213
00:12:36,779 --> 00:12:39,032
- Nothing beats Alanis
when you're hurting.
214
00:12:40,575 --> 00:12:44,078
Makes me wish I could funnel
all my trauma into a top hit.
215
00:12:44,829 --> 00:12:48,708
- Hey, I mean,
who says you couldn't?
216
00:12:48,750 --> 00:12:50,251
I smell a gold record.
217
00:12:54,088 --> 00:12:56,382
Seriously, though,
how are things?
218
00:12:57,675 --> 00:12:58,676
- Brutal.
219
00:12:59,927 --> 00:13:02,055
My parents act like
I'm invisible.
220
00:13:02,889 --> 00:13:05,016
They barely even acknowledge me.
221
00:13:05,975 --> 00:13:08,061
I can't wait to get out of here.
222
00:13:08,102 --> 00:13:11,272
- Like, leave Port Haven?
223
00:13:12,523 --> 00:13:15,401
- I'm thinking about applying
to colleges in the states,
224
00:13:15,443 --> 00:13:16,944
be closer to Brady.
225
00:13:18,863 --> 00:13:20,531
He's really been there for me,
you know?
226
00:13:21,324 --> 00:13:24,035
- Yeah, I'm glad.
227
00:13:26,037 --> 00:13:28,623
I... I just wish I could be
there for you more.
228
00:13:28,664 --> 00:13:29,582
- Don't worry.
229
00:13:30,875 --> 00:13:33,086
You have your own
family issues, I know.
230
00:13:33,795 --> 00:13:35,463
I don't blame you for that.
231
00:13:38,383 --> 00:13:41,052
I just wish we could talk
when you're not here.
232
00:13:41,094 --> 00:13:43,179
You still haven't convinced
your dad to get the internet?
233
00:13:44,806 --> 00:13:45,681
- No.
234
00:13:47,141 --> 00:13:50,520
- Sigh, you're literally
the only person I know
235
00:13:50,561 --> 00:13:52,522
who's not on ICQ.
236
00:13:52,563 --> 00:13:54,357
- I know, it's...
237
00:13:54,399 --> 00:13:57,652
it's like we live in different
times or something.
238
00:13:59,195 --> 00:14:00,697
- I need to get out of here.
239
00:14:01,906 --> 00:14:03,825
Nick and Elliot should be
getting off work soon,
240
00:14:03,866 --> 00:14:05,076
you want to see
what they're up to?
241
00:14:05,118 --> 00:14:08,830
- Um, no, no, please.
242
00:14:08,871 --> 00:14:11,708
- Wait, what is going on
between you and Nick?
243
00:14:12,417 --> 00:14:13,918
He asked you to be
his girlfriend
244
00:14:13,960 --> 00:14:15,837
and then you disappeared
for weeks again
245
00:14:15,878 --> 00:14:18,047
and you didn't even give him
an answer.
246
00:14:18,506 --> 00:14:19,799
I thought you liked him.
247
00:14:19,841 --> 00:14:21,801
- I do, it's just...
248
00:14:21,843 --> 00:14:25,263
it's complicated and you have so
much more going on, it's--
249
00:14:25,304 --> 00:14:27,473
- Um, hello?
250
00:14:27,515 --> 00:14:30,268
I would love a distraction
right now.
251
00:14:31,519 --> 00:14:32,939
Boy drama's the normal stuff
252
00:14:32,963 --> 00:14:34,689
we're supposed
to be dealing with.
253
00:14:34,731 --> 00:14:36,274
- Yeah, uh...
254
00:14:37,525 --> 00:14:40,028
I think I need to end things
with Nick.
255
00:14:45,700 --> 00:14:48,661
* I had no doubt *
256
00:14:48,703 --> 00:14:50,621
- Aw, it's good
to be back here.
257
00:14:50,663 --> 00:14:52,165
- Like here specifically?
258
00:14:52,206 --> 00:14:54,709
Yes, this is definitely
the epicentre
259
00:14:54,751 --> 00:14:56,586
of Port Haven's
red-hot nightlife.
260
00:14:56,627 --> 00:14:59,213
You guys grab a table,
first round's on me.
261
00:14:59,255 --> 00:15:00,214
- Okay.
262
00:15:04,802 --> 00:15:06,095
Thank you.
263
00:15:07,180 --> 00:15:11,184
- So, can you even recognize
Alice at all?
264
00:15:11,225 --> 00:15:14,187
- No, with everything that's
she's been going through,
265
00:15:14,228 --> 00:15:16,397
that has got to sting.
266
00:15:16,439 --> 00:15:19,859
This wasn't 23 years ago
for her, it's happening now.
267
00:15:19,901 --> 00:15:21,402
Love sucks.
268
00:15:27,075 --> 00:15:29,160
- So, how's everything
going for you?
269
00:15:29,786 --> 00:15:33,831
- Well, between that and finding
out about the affair,
270
00:15:33,873 --> 00:15:35,583
it's not so great.
271
00:15:35,625 --> 00:15:38,461
- An affair? Someone I know?
272
00:15:39,420 --> 00:15:40,546
Spill it, Landry.
273
00:15:40,588 --> 00:15:42,507
- It's good to have you back,
Nick.
274
00:15:42,548 --> 00:15:46,094
And hey, cheers to love
being a total sham.
275
00:15:47,303 --> 00:15:48,304
- Okay.
276
00:15:50,681 --> 00:15:51,933
- Ugh.
277
00:15:51,974 --> 00:15:53,351
Brain freeze.
278
00:15:54,102 --> 00:15:55,812
- Come on, let's get this
over with.
279
00:15:56,854 --> 00:15:57,980
- Ow...
280
00:15:59,816 --> 00:16:00,858
- I can't do it.
281
00:16:02,902 --> 00:16:05,571
- Alice, long time no see.
282
00:16:05,613 --> 00:16:08,366
- Um, can we talk?
283
00:16:08,408 --> 00:16:09,450
Alone?
284
00:16:10,410 --> 00:16:13,621
- Um, yeah.
285
00:16:23,089 --> 00:16:25,550
- That was surprisingly fun.
286
00:16:25,591 --> 00:16:27,844
Reida's a lot kinder after
a couple of cocktails.
287
00:16:29,303 --> 00:16:30,888
- Yeah, that's true.
288
00:16:30,930 --> 00:16:32,306
Hey, you mentioned earlier
289
00:16:32,348 --> 00:16:34,809
that you had some injuries
to your head.
290
00:16:34,851 --> 00:16:37,437
Do you mind telling me
about that?
291
00:16:37,478 --> 00:16:38,730
- Uh...
292
00:16:38,771 --> 00:16:41,774
casualties of reporting
from the front lines.
293
00:16:43,067 --> 00:16:47,530
Though, I, I...
I fared better than many.
294
00:16:47,572 --> 00:16:51,534
Uh, a group of us were caught
in an explosion in Afghanistan
295
00:16:51,576 --> 00:16:54,829
and uh... three people
were killed.
296
00:16:57,165 --> 00:17:00,001
Including my wife, Laura.
297
00:17:00,043 --> 00:17:02,253
- Oh, wow, God...
298
00:17:03,629 --> 00:17:06,215
I'm sorry,
I, I didn't know, I--
299
00:17:06,257 --> 00:17:08,301
- Don't worry,
it was a long time ago.
300
00:17:08,342 --> 00:17:10,595
I'm just happy for the time
I spent with her.
301
00:17:11,137 --> 00:17:13,347
- You never even mentioned
that you were married
302
00:17:13,389 --> 00:17:15,099
and you don't wear a ring.
303
00:17:15,141 --> 00:17:18,227
- Um, well, once Laura was gone,
304
00:17:18,269 --> 00:17:20,650
I didn't think it was right
305
00:17:20,674 --> 00:17:24,650
and just would've been
married to her memory.
306
00:17:24,692 --> 00:17:26,152
- Hm...
307
00:17:26,194 --> 00:17:29,405
- But look, it's...
it's different for everyone.
308
00:17:30,365 --> 00:17:32,867
- Yeah. Well, look,
it's getting late.
309
00:17:32,909 --> 00:17:34,786
I'm gonna go make your bed.
310
00:17:34,827 --> 00:17:35,912
- Right.
311
00:17:39,624 --> 00:17:41,876
- I've been doing a lot
of thinking
312
00:17:41,918 --> 00:17:43,544
since we've been apart.
313
00:17:44,545 --> 00:17:46,923
And... I just...
314
00:17:48,883 --> 00:17:50,718
I don't see this working out.
315
00:17:54,472 --> 00:17:55,973
- Guess I should've seen
that coming.
316
00:17:57,141 --> 00:18:00,978
Given that you disappeared
again.
317
00:18:01,020 --> 00:18:03,106
- I really like you Nick,
318
00:18:03,147 --> 00:18:07,527
like so much, but we live
in different worlds
319
00:18:07,568 --> 00:18:09,737
and I want to be a part
of yours.
320
00:18:11,572 --> 00:18:14,826
I just want to be here with you
all the time, but I...
321
00:18:16,828 --> 00:18:17,870
I can't.
322
00:18:19,580 --> 00:18:22,917
So, here.
323
00:18:26,254 --> 00:18:28,297
I really wish things
could be different.
324
00:18:30,133 --> 00:18:31,926
- This is tragic.
325
00:18:32,593 --> 00:18:34,262
Probably for the best, though,
326
00:18:34,303 --> 00:18:38,975
considering the distance
and everything.
327
00:18:40,935 --> 00:18:43,271
You are obsessed
with that thing.
328
00:18:43,855 --> 00:18:45,773
- Brady said, "I miss you."
329
00:18:47,108 --> 00:18:48,901
- Really? 'Cause it just looks
330
00:18:48,943 --> 00:18:50,486
like a bunch of random numbers.
331
00:18:51,529 --> 00:18:53,906
- Um, it's kind of the point.
332
00:18:54,741 --> 00:18:57,035
It's a secret code, Ell.
It's just for us.
333
00:19:02,123 --> 00:19:03,416
- Don't worry.
334
00:19:05,168 --> 00:19:07,248
One day, this will all just be
335
00:19:07,272 --> 00:19:09,630
some long-forgotten memory to you.
336
00:19:11,257 --> 00:19:13,426
- You really think
that's possible?
337
00:19:16,012 --> 00:19:17,013
- Kat?
338
00:19:18,014 --> 00:19:20,933
- Um, make sure Nick's okay,
okay?
339
00:19:21,851 --> 00:19:23,603
- I'm sorry.
- Alice!
340
00:19:23,644 --> 00:19:24,967
- It's a lot of
grief considering
341
00:19:24,991 --> 00:19:26,314
they only went
on like two dates.
342
00:19:27,440 --> 00:19:29,692
- You'll understand one day,
Ell.
343
00:19:29,734 --> 00:19:31,069
When you're in love.
344
00:19:41,662 --> 00:19:45,500
- I don't know, this, this yacht
job sounds unreal.
345
00:19:45,541 --> 00:19:47,029
I mean, you're like a camp
346
00:19:47,053 --> 00:19:49,003
counsellor to the rich and famous.
347
00:19:49,045 --> 00:19:52,715
- It's not all fun and games,
it's just like 90% that.
348
00:19:54,300 --> 00:19:55,551
- How come nobody ever told us
349
00:19:55,593 --> 00:19:58,137
that sailing across
the entire world
350
00:19:58,179 --> 00:20:00,181
on superyachts was
a career option?
351
00:20:00,223 --> 00:20:02,558
- There are drawbacks,
like, relationships.
352
00:20:02,600 --> 00:20:04,185
Try keeping a relationship alive
353
00:20:04,227 --> 00:20:06,270
when you're travelling that
much, it's almost impossible.
354
00:20:06,312 --> 00:20:07,397
- Hm.
355
00:20:08,856 --> 00:20:10,483
Speaking of relationships,
356
00:20:10,525 --> 00:20:14,320
uh, do you remember
our old friend Alice?
357
00:20:14,362 --> 00:20:17,740
You two were like an item
for a hot minute.
358
00:20:17,782 --> 00:20:21,786
I don't know if you noticed, but
I named my daughter after her.
359
00:20:21,828 --> 00:20:25,164
Well, kind of.
It's just a long story.
360
00:20:25,206 --> 00:20:26,416
- Alice?
361
00:20:26,457 --> 00:20:28,501
No, it doesn't ring a bell.
362
00:20:28,543 --> 00:20:31,337
But there have been so many
women from my illustrious past.
363
00:20:31,379 --> 00:20:33,506
Maybe she just didn't stand out.
364
00:20:33,548 --> 00:20:36,008
Why, is this chick asking
about me or something?
365
00:20:36,050 --> 00:20:37,301
- No, no, no, no.
366
00:20:37,343 --> 00:20:39,178
Forget it, forget it.
367
00:20:39,220 --> 00:20:40,888
Why do we even bother with men?
368
00:20:41,723 --> 00:20:47,019
Alright, up next to
the stage, we have Kat Landry!
369
00:20:48,062 --> 00:20:49,522
- Woo-hoo!
370
00:20:49,564 --> 00:20:51,232
- Come on up, Kat!
What are you singing today?
371
00:20:51,274 --> 00:20:52,984
- I forgot to mention
I signed you up.
372
00:20:54,777 --> 00:20:55,820
- Okay.
373
00:20:55,862 --> 00:20:58,740
You are going to regret this,
Nicolas.
374
00:20:59,699 --> 00:21:00,783
- Attagirl.
375
00:21:05,538 --> 00:21:07,415
- Not the best timing, buddy.
376
00:21:07,957 --> 00:21:10,251
She's going through
some stuff right now.
377
00:21:10,293 --> 00:21:11,919
- Music's like therapy
for the soul.
378
00:21:12,962 --> 00:21:14,213
Better sing it out.
379
00:21:19,010 --> 00:21:20,553
See? She's being a good sport.
380
00:21:20,595 --> 00:21:23,753
* I recommend getting your heart*
381
00:21:23,777 --> 00:21:26,142
*trampled on to anyone *
382
00:21:27,935 --> 00:21:28,936
* Yeah *
383
00:21:31,856 --> 00:21:37,945
* I recommend walking around
naked in your living room *
384
00:21:41,949 --> 00:21:43,409
- She's good.
385
00:21:43,451 --> 00:21:48,831
* Swallow it down,
what a jagged little pill *
386
00:21:48,873 --> 00:21:54,754
* It feels so good swimming
in your stomach *
387
00:21:54,796 --> 00:22:00,593
* Wait until the dust settles *
388
00:22:00,635 --> 00:22:03,471
* You live, you learn *
389
00:22:03,513 --> 00:22:06,307
* You love, you learn *
390
00:22:06,349 --> 00:22:09,185
* You cry, you learn *
391
00:22:09,227 --> 00:22:12,105
* You lose, you learn *
392
00:22:12,146 --> 00:22:13,940
- She's great, but she's kind
of breaking my heart.
393
00:22:13,981 --> 00:22:16,109
I sort of wanted tonight
to be a celebration.
394
00:22:16,150 --> 00:22:17,694
Drumroll please.
395
00:22:19,070 --> 00:22:20,071
I got engaged.
396
00:22:21,114 --> 00:22:22,156
- What?
397
00:22:22,198 --> 00:22:23,449
How's that possible?
398
00:22:23,491 --> 00:22:24,867
What about so many women?
399
00:22:27,120 --> 00:22:28,788
Congratulations, man.
400
00:22:28,830 --> 00:22:31,082
- Thank you. Yeah, I finally
decided to take
401
00:22:31,124 --> 00:22:34,961
a page out of your book,
put down some roots, commit.
402
00:22:35,002 --> 00:22:36,796
- My book?
403
00:22:36,838 --> 00:22:39,799
I think you're forgetting
my marriage fell apart.
404
00:22:39,841 --> 00:22:43,136
- Well, that wasn't quite what I
was talking about or rather who.
405
00:22:43,177 --> 00:22:46,013
* Feel free *
406
00:22:46,055 --> 00:22:49,016
After all these years, you're
still in love with Kat Landry.
407
00:22:50,351 --> 00:22:51,894
Ever gonna make your move?
408
00:22:53,646 --> 00:22:55,857
- I'm waiting for
the right moment.
409
00:22:57,275 --> 00:22:58,526
- When is that gonna be?
410
00:22:58,568 --> 00:23:04,407
* You wait and
see when the smoke clears *
411
00:23:04,449 --> 00:23:07,160
* You live, you learn *
412
00:23:07,201 --> 00:23:10,121
* You love, you learn *
413
00:23:10,163 --> 00:23:12,665
* You cry, you learn *
414
00:23:12,707 --> 00:23:15,668
* You lose, you learn *
415
00:23:15,710 --> 00:23:18,713
* You bleed, you learn *
416
00:23:18,755 --> 00:23:24,802
* You scream, you learn *
417
00:23:29,932 --> 00:23:31,100
Thanks a lot, bud!
418
00:23:31,142 --> 00:23:32,810
- Yeah, congrats again!
419
00:23:34,312 --> 00:23:36,939
- Oh, my God, Nick is engaged,
I can't believe it.
420
00:23:36,981 --> 00:23:38,900
What am I going to tell Alice?
421
00:23:38,941 --> 00:23:41,277
- Guessing there's no parenting
books for this unique situation?
422
00:23:41,319 --> 00:23:43,529
- Well, I could write one,
423
00:23:43,571 --> 00:23:45,323
but I don't think I would sell
very many copies.
424
00:23:45,365 --> 00:23:48,785
Building resilience in your
time-travelling teenager?
425
00:23:48,826 --> 00:23:50,453
- Yeah, it's a niche market.
- Yeah.
426
00:23:50,495 --> 00:23:52,705
So, am I getting any
of this pizza or what?
427
00:23:52,747 --> 00:23:55,416
- No, no, no, no. You know
that I eat when I'm stressed.
428
00:23:55,458 --> 00:23:56,876
- And sing, apparently.
429
00:23:57,752 --> 00:24:00,129
- Please don't remind me of that
in the morning.
430
00:24:06,552 --> 00:24:07,929
- Night, Kat.
431
00:24:09,013 --> 00:24:10,181
- Night.
432
00:24:12,225 --> 00:24:16,187
Come on, would you just
kiss me already?
433
00:24:19,232 --> 00:24:20,775
Right now?
434
00:24:26,906 --> 00:24:28,241
- I know you want to.
435
00:24:28,282 --> 00:24:30,660
And you know that I want you to.
436
00:24:30,702 --> 00:24:34,038
So, would you just do it already
before it gets weird?
437
00:24:34,080 --> 00:24:36,249
I think it's a little late
for that.
438
00:24:36,290 --> 00:24:38,000
I told you I will do it when--
439
00:24:38,042 --> 00:24:40,962
- Yes, when the moment is
perfect. So what,
440
00:24:41,003 --> 00:24:43,506
what is it that you're...
I don't know, ranging?
441
00:24:43,548 --> 00:24:46,342
Is it fireworks or maybe
a string quartet?
442
00:24:46,384 --> 00:24:48,149
- Maybe. Either way,
I'm not going to do it
443
00:24:48,173 --> 00:24:49,345
when you're yelling at me.
444
00:24:49,387 --> 00:24:50,930
- Okay, you know what?
Forget it.
445
00:24:50,972 --> 00:24:51,931
Forget it.
446
00:24:53,015 --> 00:24:54,308
I don't even want to kiss you
anymore.
447
00:24:54,976 --> 00:24:57,520
You know what?
Alanis, she's right.
448
00:24:57,562 --> 00:24:59,897
Love is a jagged little pill.
449
00:25:00,481 --> 00:25:03,276
This idea that, you know,
450
00:25:03,317 --> 00:25:07,989
we get this happily ever after,
God, it's a lie.
451
00:25:08,740 --> 00:25:11,242
I mean, look at our marriages.
452
00:25:11,284 --> 00:25:12,994
Look at my parents.
453
00:25:14,328 --> 00:25:18,249
So, what are we even doing?
454
00:25:19,000 --> 00:25:21,878
I mean, why risk our friendship
455
00:25:21,919 --> 00:25:26,883
for something that is just
inevitably going to end badly?
456
00:25:29,135 --> 00:25:31,054
- I know you don't
really mean that.
457
00:25:34,599 --> 00:25:36,768
- Good night, Elliot.
458
00:25:40,063 --> 00:25:41,105
- Wha...
459
00:25:49,197 --> 00:25:50,490
Rough night?
460
00:25:52,283 --> 00:25:53,826
Yeah, me too.
461
00:26:01,918 --> 00:26:06,130
Oh, you haven't let me do this
in ages.
462
00:26:09,133 --> 00:26:10,385
Listen, um...
463
00:26:12,011 --> 00:26:16,766
this is gonna really suck to
hear, but I'm just gonna say it.
464
00:26:16,808 --> 00:26:18,393
Get it over with.
465
00:26:20,144 --> 00:26:21,562
Nick is engaged.
466
00:26:24,607 --> 00:26:25,566
I...
467
00:26:26,818 --> 00:26:30,071
I can't even imagine
how you must be feeling.
468
00:26:30,113 --> 00:26:35,952
I know it's hard,
but at the very least, you know,
469
00:26:35,993 --> 00:26:38,204
you know that he's happy.
470
00:26:40,790 --> 00:26:42,208
- No, it's not that, I just...
471
00:26:44,168 --> 00:26:47,171
I'm not even thinking about
old Nick, I just...
472
00:26:48,631 --> 00:26:50,550
I broke up with him last night.
473
00:26:51,676 --> 00:26:53,010
With my Nick.
474
00:26:53,678 --> 00:26:54,929
- Brave.
475
00:26:55,513 --> 00:26:57,014
I remember.
476
00:27:00,017 --> 00:27:02,353
- And I know I had to do it,
but it still hurts
477
00:27:02,395 --> 00:27:04,981
and I feel really stupid
for crying about it
478
00:27:05,023 --> 00:27:08,026
even though I clearly didn't
mean anything to him.
479
00:27:08,067 --> 00:27:09,986
He doesn't even remember me.
480
00:27:10,028 --> 00:27:13,948
- Oh, honey, this was a long
time ago for Nick,
481
00:27:15,033 --> 00:27:19,662
you know, and most people don't
believe in time travel.
482
00:27:19,704 --> 00:27:21,539
I mean, I'm your mother
483
00:27:21,581 --> 00:27:23,541
and even I didn't put it
all together
484
00:27:23,583 --> 00:27:25,376
until I jumped into that pond.
485
00:27:30,923 --> 00:27:33,551
Not every love story has
a happy ending,
486
00:27:35,094 --> 00:27:38,681
but don't doubt
how you felt about it.
487
00:27:38,723 --> 00:27:40,516
It's still special.
488
00:27:46,105 --> 00:27:49,901
Hey, um, are you gonna
be okay today?
489
00:27:52,403 --> 00:27:55,031
There's um, there's something
that I have to do.
490
00:27:57,075 --> 00:27:59,202
Wait, you're going back,
aren't you?
491
00:28:00,286 --> 00:28:03,581
I just don't understand why you
can't tell me what you're up to.
492
00:28:05,333 --> 00:28:07,418
- Can you just trust me
on this one?
493
00:28:08,628 --> 00:28:09,712
- Ah!
494
00:28:09,754 --> 00:28:11,422
- Hey, hey!
495
00:28:12,715 --> 00:28:13,925
What are you doing?
496
00:28:14,550 --> 00:28:16,260
I said I'd get to the wood.
497
00:28:16,761 --> 00:28:18,429
- Don't bother, I've got it.
498
00:28:21,682 --> 00:28:22,642
- Fine.
499
00:28:23,851 --> 00:28:25,937
I'm heading out, be back
in a few hours.
500
00:28:34,946 --> 00:28:36,280
- I won't hold my breath.
501
00:28:48,960 --> 00:28:51,587
- Do you ever stop working?
502
00:28:51,629 --> 00:28:52,797
- Somebody's got to do it.
503
00:28:52,839 --> 00:28:54,757
The day I slow down is
the day I die.
504
00:28:55,883 --> 00:28:57,635
Now hold on there,
don't do that.
505
00:28:57,677 --> 00:28:59,053
You're supposed to be resting.
506
00:28:59,095 --> 00:29:01,764
- Humour me and pretend
like I'm helping.
507
00:29:01,806 --> 00:29:02,765
- Suit yourself.
508
00:29:02,807 --> 00:29:04,976
Ah!
- Ah, God!
509
00:29:05,685 --> 00:29:06,769
- What have you done?
510
00:29:06,811 --> 00:29:07,937
- Splinter.
511
00:29:09,105 --> 00:29:11,315
- Oh, dear. Let me see.
512
00:29:41,220 --> 00:29:43,222
- Morgan, good to see you again.
513
00:29:43,264 --> 00:29:44,891
What have you got for me,
what's new?
514
00:29:44,932 --> 00:29:47,018
- I'll get straight
to the point, Colton.
515
00:29:47,060 --> 00:29:48,686
I found no new leads
and frankly,
516
00:29:48,728 --> 00:29:50,104
I don't think I'm gonna.
517
00:29:51,773 --> 00:29:53,441
- Nothing?
518
00:29:54,317 --> 00:29:56,736
- At this point, I'm gonna have
to agree with police reports.
519
00:29:56,778 --> 00:29:57,612
- No, no, no, look.
520
00:29:58,738 --> 00:30:00,156
If Jacob had drowned,
521
00:30:00,990 --> 00:30:02,408
okay, then they would've
found the body
522
00:30:02,450 --> 00:30:05,787
because the way that the tide
pulls into the bay there,
523
00:30:05,828 --> 00:30:07,123
something would've washed up.
524
00:30:07,147 --> 00:30:09,207
No, no, there's got to be
another explanation.
525
00:30:09,248 --> 00:30:12,210
- I assure you, I have left
no stone under turned.
526
00:30:12,251 --> 00:30:13,920
It's all in this dossier.
527
00:30:17,548 --> 00:30:20,259
- Is it money? 'Cause I can find
you more money.
528
00:30:20,301 --> 00:30:22,637
What would it cost
to keep you on part-time?
529
00:30:22,678 --> 00:30:25,932
- Ethically, I couldn't take
any more money from you.
530
00:30:25,973 --> 00:30:27,475
There's nothing there.
- No!
531
00:30:28,810 --> 00:30:30,395
It's not nothing.
532
00:30:31,104 --> 00:30:33,648
It's everything.
533
00:30:34,649 --> 00:30:35,921
- And I wish I could help you
534
00:30:35,945 --> 00:30:37,527
find the answers you're looking for.
535
00:30:48,162 --> 00:30:50,331
- Wow, it's really deep.
536
00:30:52,333 --> 00:30:54,335
Hold still, you big baby.
537
00:30:55,420 --> 00:30:57,880
Well, there you go, got it!
538
00:30:59,215 --> 00:31:01,634
So, now what do you say
for yourself?
539
00:31:02,760 --> 00:31:04,053
- I'd like to kiss you.
540
00:31:05,179 --> 00:31:06,848
- Oh, I dropped the needle.
- Oh.
541
00:31:06,889 --> 00:31:07,974
- Oh, God!
- Ah...
542
00:31:08,015 --> 00:31:10,143
- Oh, sorry.
- That's... ow, sorry.
543
00:31:10,184 --> 00:31:12,353
Oh, ow! Sorry.
544
00:31:12,395 --> 00:31:16,149
- I already know you, you don't
need another head injury.
545
00:31:16,190 --> 00:31:20,695
- No, um, should we try again?
546
00:31:20,737 --> 00:31:22,321
- Uh...
- Oh...
547
00:31:22,363 --> 00:31:24,323
Was it that bad?
- No, no.
548
00:31:24,365 --> 00:31:27,952
It's just you're... you're
sitting in Colton's chair.
549
00:31:30,204 --> 00:31:31,664
- Do you want me to get out?
550
00:31:31,706 --> 00:31:33,833
- No, I don't even know why
I said that,
551
00:31:33,875 --> 00:31:35,668
it's been empty
for a long time.
552
00:31:39,714 --> 00:31:43,426
- Two Mocha frappes, extra
chocolate, extra, extra whip.
553
00:31:43,926 --> 00:31:46,554
- So, how are you doing?
554
00:31:46,596 --> 00:31:49,057
- I just finally had to come
to terms with the fact
555
00:31:49,098 --> 00:31:50,683
that it wasn't gonna work
between Nick and I.
556
00:31:50,725 --> 00:31:53,853
So, to rip the Band-Aid off,
you know?
557
00:31:53,895 --> 00:31:55,480
- Totally get that.
558
00:31:59,359 --> 00:32:01,611
- Um, yeah.
I'm gonna get some water.
559
00:32:03,446 --> 00:32:05,365
- Thanks, have a good day.
560
00:32:06,240 --> 00:32:08,284
- Oh!
- Oh! Uh, sorry.
561
00:32:09,243 --> 00:32:12,080
- Uh, hey, it's Alice, right?
562
00:32:12,121 --> 00:32:13,039
- Y-yeah.
563
00:32:13,081 --> 00:32:15,208
Uh, congratulations, by the way.
564
00:32:15,249 --> 00:32:16,959
My mom said that you're engaged.
565
00:32:17,001 --> 00:32:18,419
- Uh, thanks.
566
00:32:18,461 --> 00:32:20,380
Yeah, you should've seen
my moms' reactions
567
00:32:20,421 --> 00:32:21,672
when I told them, though.
568
00:32:21,714 --> 00:32:23,716
Tears of joy that
their eldest son wasn't gonna
569
00:32:23,758 --> 00:32:24,884
die alone at sea.
570
00:32:27,804 --> 00:32:30,431
Uh, I should get going now.
571
00:32:30,473 --> 00:32:32,475
It was great to meet you, Alice.
572
00:32:32,975 --> 00:32:35,853
- Thanks, uh, you too, Nick.
573
00:32:48,116 --> 00:32:50,868
- Alice, who's that
hot older guy?
574
00:32:50,910 --> 00:32:52,495
- Um, I...
575
00:32:52,537 --> 00:32:54,664
he's just a friend of my mom's.
576
00:33:16,185 --> 00:33:17,520
- Yeah...
577
00:33:19,731 --> 00:33:20,690
- Hey.
578
00:33:21,858 --> 00:33:22,984
What are you doing?
579
00:33:24,777 --> 00:33:27,030
- Just need to square some
things away with this thing.
580
00:33:27,071 --> 00:33:28,656
- I didn't even know
you were home.
581
00:33:28,698 --> 00:33:30,116
- Yeah.
582
00:33:30,158 --> 00:33:32,201
- Well, dinner's almost ready.
583
00:33:32,243 --> 00:33:33,995
- I'll be in soon.
584
00:33:34,037 --> 00:33:35,038
- Well, here.
585
00:33:35,913 --> 00:33:38,624
At least put this on.
586
00:33:38,666 --> 00:33:40,710
So, you don't freeze to death.
587
00:33:46,257 --> 00:33:47,508
- Thanks.
588
00:33:52,013 --> 00:33:53,681
I love you, Delilah.
589
00:33:58,019 --> 00:33:59,687
I love you so much.
590
00:34:17,872 --> 00:34:19,082
- Elliot!
591
00:34:20,541 --> 00:34:22,752
- What are you doing, you nut?
It's freezing out here.
592
00:34:22,794 --> 00:34:25,505
- There was no other women.
I knew it.
593
00:34:25,546 --> 00:34:27,715
Dad spent all the money
on a private investigator.
594
00:34:28,883 --> 00:34:31,344
Just like promised he never
gave up looking for Jacob
595
00:34:31,386 --> 00:34:33,012
and he never stopped loving Mom.
596
00:34:33,054 --> 00:34:37,433
He just, I don't know, he just
left too much unsaid.
597
00:34:37,475 --> 00:34:39,185
- That's such a relief.
- Yeah.
598
00:34:39,227 --> 00:34:41,771
Oh, you're...
599
00:34:44,816 --> 00:34:46,192
Wait a minute.
600
00:34:46,234 --> 00:34:47,276
Why are you looking at me
like that?
601
00:35:05,753 --> 00:35:08,381
- I don't care about perfect,
602
00:35:08,423 --> 00:35:10,675
I just didn't want us
to miss our moment.
603
00:35:13,094 --> 00:35:15,930
- That felt pretty perfect
to me.
604
00:35:29,110 --> 00:35:30,486
- I got to go.
605
00:35:32,613 --> 00:35:33,656
- What?!
606
00:35:40,747 --> 00:35:41,914
Gah!
607
00:36:19,410 --> 00:36:21,954
- Ah, where did you find this?
608
00:36:21,996 --> 00:36:24,665
- I um, I was poking around on
the boat
609
00:36:24,707 --> 00:36:26,209
and I found it stashed away.
610
00:36:28,294 --> 00:36:31,881
I think Dad was ashamed
to tell you that he had spent
611
00:36:31,923 --> 00:36:35,426
all this money on a PI
and nothing came of it.
612
00:36:36,094 --> 00:36:38,930
But he's intentions, they were,
they were good.
613
00:36:38,971 --> 00:36:41,265
He never gave up
looking for Jacob.
614
00:36:42,433 --> 00:36:43,174
- I, I don't know
615
00:36:43,198 --> 00:36:45,269
what you expect me
to do with this, Katherine.
616
00:36:46,270 --> 00:36:48,064
- Well, n-nothing.
617
00:36:48,106 --> 00:36:51,734
I just thought maybe it could
bring you some closure.
618
00:36:51,776 --> 00:36:54,987
You know, some answers to all
of the sneaking around.
619
00:36:55,029 --> 00:36:57,115
I mean, look, there's receipts
in here of all the money
620
00:36:57,156 --> 00:36:58,282
that he paid this guy.
621
00:36:58,324 --> 00:36:59,992
- I don't need to see anymore.
622
00:37:00,993 --> 00:37:04,205
- Dad didn't have an affair,
Mom.
623
00:37:05,373 --> 00:37:06,582
He just...
624
00:37:06,624 --> 00:37:08,334
He was trying to put
the family back together
625
00:37:08,376 --> 00:37:09,877
in his own way.
626
00:37:09,919 --> 00:37:12,588
- This may explain what happened
to our savings,
627
00:37:12,630 --> 00:37:14,048
but it doesn't answer
everything.
628
00:37:14,090 --> 00:37:16,134
- Mom, please.
629
00:37:16,175 --> 00:37:18,386
Look, you both lost a child,
630
00:37:18,428 --> 00:37:20,397
he was hurting
and I just don't think
631
00:37:20,421 --> 00:37:22,390
he knew how to talk to you about it.
632
00:37:22,432 --> 00:37:24,892
But he loved you so much.
633
00:37:26,144 --> 00:37:27,770
- We're not going to talk about
this right now,
634
00:37:27,812 --> 00:37:28,938
we've got a guest
in the house.
635
00:37:28,980 --> 00:37:31,024
- I just don't want
our memories of Dad
636
00:37:31,065 --> 00:37:33,359
to be tainted by
a misunderstanding.
637
00:37:35,028 --> 00:37:37,780
- There was another woman,
Katherine.
638
00:37:39,198 --> 00:37:41,159
I saw her with my own eyes.
639
00:37:42,201 --> 00:37:44,871
She showed up crying
at your father's funeral.
640
00:37:47,040 --> 00:37:51,294
You know, I, I didn't think that
my heart could hurt anymore
641
00:37:51,335 --> 00:37:55,339
after Jacob died, but
your father proved me wrong.
642
00:37:59,010 --> 00:38:01,179
- Next time, stay long enough
for a proper catch-up, buddy.
643
00:38:01,220 --> 00:38:03,765
- Yeah, I will. And I'll bring
Claire too,
644
00:38:03,806 --> 00:38:06,642
give her my whole
origin story to her.
645
00:38:06,684 --> 00:38:08,478
Sure, I can't wait to meet
646
00:38:08,519 --> 00:38:09,604
the woman who finally tamed you.
647
00:38:09,645 --> 00:38:12,148
- Yeah, it's um,
648
00:38:12,190 --> 00:38:14,734
it's been a very long time
since I felt this way.
649
00:38:14,776 --> 00:38:16,694
Since high school, actually.
650
00:38:17,236 --> 00:38:19,697
This is gonna sound
a little strange, but...
651
00:38:20,531 --> 00:38:22,116
I lied to Kat the other night.
652
00:38:22,158 --> 00:38:23,201
- Oh?
653
00:38:23,826 --> 00:38:25,119
Wait, you don't mean--
654
00:38:25,161 --> 00:38:26,829
- Alice, yeah.
655
00:38:27,497 --> 00:38:28,831
Of course, I remember her.
656
00:38:28,873 --> 00:38:30,249
If I'm being honest,
657
00:38:30,291 --> 00:38:32,251
I actually always wondered
what happened to her.
658
00:38:32,293 --> 00:38:34,462
I kind of hoped we'd cross
paths someday.
659
00:38:35,838 --> 00:38:37,256
- Why didn't you say so?
660
00:38:37,298 --> 00:38:40,218
- I don't know, maybe it's just
being back in Port Haven
661
00:38:40,259 --> 00:38:42,762
and Kat's daughter being
the same age we were,
662
00:38:42,804 --> 00:38:45,515
but man, she reminds me
of Alice.
663
00:38:45,556 --> 00:38:47,433
The other Alice, my Alice.
664
00:38:48,434 --> 00:38:52,355
Is it just me or it's a little
creepy if I said that to Kat?
665
00:38:53,272 --> 00:38:56,567
- Uh... yeah, yeah,
now that you mention it,
666
00:38:56,609 --> 00:38:58,528
I guess there is a slight
resemblance,
667
00:38:58,569 --> 00:39:00,446
but it's been so long.
668
00:39:00,488 --> 00:39:02,323
- I guess it's just
different for me.
669
00:39:02,365 --> 00:39:04,409
You never forget
your first love.
670
00:39:06,077 --> 00:39:08,538
- Okay, that's uh,
that's enough baring my soul.
671
00:39:08,579 --> 00:39:10,289
I should probably get going.
672
00:39:10,331 --> 00:39:12,208
- Safe travels, buddy.
673
00:39:12,250 --> 00:39:13,876
- Love you, buddy.
674
00:39:23,761 --> 00:39:25,138
- You're packing?
675
00:39:28,558 --> 00:39:31,561
- I so appreciate
your hospitality,
676
00:39:31,602 --> 00:39:33,730
but you have no room for me.
677
00:39:33,771 --> 00:39:35,690
- Oh, don't be ridiculous.
678
00:39:35,732 --> 00:39:37,400
You're, you're welcome here.
679
00:39:37,442 --> 00:39:39,068
- That's not what I mean.
680
00:39:39,110 --> 00:39:42,321
Uh, I think it's pretty clear
that you haven't moved on
681
00:39:42,363 --> 00:39:44,991
from everything that happened
with your late husband.
682
00:39:45,033 --> 00:39:47,785
- What happened to it being
different for everyone?
683
00:39:47,827 --> 00:39:52,081
- There's healing to be done
here, acceptance.
684
00:39:52,123 --> 00:39:54,542
I've been through it.
It's hard, but...
685
00:39:55,793 --> 00:39:57,920
it's really important.
686
00:39:57,962 --> 00:40:00,757
- Thank you for mansplaining
grief to me.
687
00:40:00,798 --> 00:40:02,592
- Oh, I didn't mean
to offend you.
688
00:40:02,633 --> 00:40:04,427
- You didn't offend me, Bryon.
689
00:40:05,970 --> 00:40:07,722
I think we're in
very different places
690
00:40:07,764 --> 00:40:09,356
and we're both mature enough
691
00:40:09,380 --> 00:40:11,601
to know that if it's the right person,
692
00:40:11,642 --> 00:40:12,935
you don't have to try so hard.
693
00:40:13,644 --> 00:40:14,937
- Right, well...
694
00:40:16,773 --> 00:40:18,941
I'll pack up the rest of
my stuff and I'll...
695
00:40:18,983 --> 00:40:20,526
I'll get out of your hair.
696
00:40:22,695 --> 00:40:24,155
- I'll leave you to it.
697
00:40:34,290 --> 00:40:35,291
- You're home.
698
00:40:36,084 --> 00:40:37,168
- Yeah.
699
00:40:38,294 --> 00:40:39,337
How you doing?
700
00:40:41,672 --> 00:40:43,758
- I'm actually doing
a lot better.
701
00:40:43,800 --> 00:40:45,468
- Good.
- Yeah.
702
00:40:46,677 --> 00:40:48,012
- How about you?
703
00:40:48,054 --> 00:40:50,681
Did you get all the answers
you needed?
704
00:40:52,225 --> 00:40:54,936
- I thought so, but it only led
to more questions.
705
00:40:56,854 --> 00:41:02,360
- Ugh. Ladies, been a pleasure.
706
00:41:03,528 --> 00:41:04,946
Be good to your mom.
50438