All language subtitles for NCIS Hawaii S02E16 Family Ties 1080p h264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,070 --> 00:00:08,320 Bye, babe. 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,910 I'll pick up the groceries on my way home. 3 00:00:15,380 --> 00:00:17,900 Oh, uh, and add sardines to the list. 4 00:00:18,100 --> 00:00:19,630 And blueberries. 5 00:00:19,830 --> 00:00:21,070 You're sure? 6 00:00:21,270 --> 00:00:23,470 Oh, you think I'm weird, don't you? 7 00:00:23,670 --> 00:00:25,170 I think you're beautiful. 8 00:00:25,370 --> 00:00:26,990 And weird. 9 00:00:28,560 --> 00:00:31,210 Hon, I'm sorry. Of course, you're not weird. 10 00:00:31,410 --> 00:00:34,030 You're perfect. No. Jared, look. 11 00:00:37,530 --> 00:00:39,870 What the hell? 12 00:00:59,820 --> 00:01:03,680 Hey, Katie. 13 00:01:03,880 --> 00:01:05,280 Are you drunk? 14 00:01:05,480 --> 00:01:07,550 Maybe. A little. 15 00:01:07,750 --> 00:01:09,550 I didn't get out of Air Raid till 2:00 a.m., 16 00:01:09,650 --> 00:01:11,380 and there was this off-the-hook after-party, 17 00:01:11,580 --> 00:01:13,450 and everybody... Did you set up the meet? 18 00:01:13,650 --> 00:01:15,790 Not exactly. 19 00:01:15,990 --> 00:01:18,760 The truth is, I'm not sure this whole 20 00:01:18,960 --> 00:01:21,930 confidential informant thing is working for me. 21 00:01:22,130 --> 00:01:24,530 It's not a choice, Kenny. 22 00:01:24,730 --> 00:01:27,830 Well, I mean, it kind of is, right? 23 00:01:28,030 --> 00:01:30,140 No! You were busted with enough contraband 24 00:01:30,340 --> 00:01:31,940 to send you away for years, so either 25 00:01:32,140 --> 00:01:34,640 help me get evidence on the prison guards you sell to, 26 00:01:34,840 --> 00:01:36,640 or I take you back to jail. 27 00:01:36,840 --> 00:01:39,250 But those jerks still owe me five grand on the last deal. 28 00:01:39,450 --> 00:01:41,280 The money doesn't matter. It does to me. 29 00:01:41,480 --> 00:01:43,950 They think I'm some chump they can short? No, no, no, no. 30 00:01:44,150 --> 00:01:46,550 They need to make it right, or there is no deal. 31 00:01:46,750 --> 00:01:47,890 It's a sting operation. 32 00:01:48,090 --> 00:01:49,790 That is the whole point of the deal. 33 00:01:49,990 --> 00:01:52,230 You don't keep the money either way. What's in it for me? 34 00:01:52,330 --> 00:01:53,780 Staying out of prison. 35 00:01:55,780 --> 00:01:58,800 Okay, just set up the meet, Kenny, 36 00:01:59,000 --> 00:02:01,450 or I'm done trying to help you. 37 00:02:03,220 --> 00:02:04,740 You call this "help"? 38 00:02:10,160 --> 00:02:12,110 Morning, boss. Morning. 39 00:02:12,310 --> 00:02:15,450 Assuming there's more than just some stolen tires? 40 00:02:15,650 --> 00:02:17,250 Actually, there's not. 41 00:02:17,450 --> 00:02:18,920 Whole bunch of stolen tires, though. 42 00:02:19,120 --> 00:02:21,850 Okay and that requires the SAC because? 43 00:02:22,050 --> 00:02:24,120 Well, less about what was stolen, 44 00:02:24,320 --> 00:02:26,130 more about who it was stolen from. 45 00:02:26,330 --> 00:02:27,330 Lot of brass live here. 46 00:02:27,530 --> 00:02:29,700 Highly motivated to get some answers. 47 00:02:29,900 --> 00:02:31,300 Which means we are, too. Yep. 48 00:02:31,500 --> 00:02:32,870 Okay. How many cars were hit? 49 00:02:33,070 --> 00:02:35,630 12. Sometime between 1:00 and 6:00 in the morning. 50 00:02:35,830 --> 00:02:38,040 Whoever nabbed the tires somehow got on base 51 00:02:38,240 --> 00:02:40,240 and close to their homes without being spotted. 52 00:02:40,440 --> 00:02:42,110 So, no witnesses? 53 00:02:42,310 --> 00:02:43,640 - None so far. - Hey. 54 00:02:43,840 --> 00:02:45,510 Residents who have security cams all report 55 00:02:45,510 --> 00:02:48,180 their systems going down for several hours last night. 56 00:02:48,380 --> 00:02:49,680 At the same time? Yeah. 57 00:02:49,880 --> 00:02:51,680 So, somebody hacked into everyone's security systems 58 00:02:51,680 --> 00:02:52,820 to steal tires? 59 00:02:53,020 --> 00:02:55,000 Seems more like a prank than theft. 60 00:02:56,740 --> 00:02:59,060 Hey, Boom-Boom's back! 61 00:02:59,260 --> 00:03:00,760 Doesn't seem too happy about it. 62 00:03:00,960 --> 00:03:02,330 36 hours ago, I was taking apart 63 00:03:02,530 --> 00:03:03,960 an IED in Bahrain. 64 00:03:04,160 --> 00:03:06,170 Now my talents are evidently needed to identify a... 65 00:03:06,370 --> 00:03:08,030 tire thief. 66 00:03:08,230 --> 00:03:09,500 Well, your talents are always appreciated. 67 00:03:09,700 --> 00:03:11,940 Just to be clear, we didn't call. 68 00:03:12,140 --> 00:03:13,640 Oh, my boss did. Lives in the neighborhood. 69 00:03:13,840 --> 00:03:15,740 Asked me to do what I could to figure this out. 70 00:03:15,940 --> 00:03:17,660 I'm not sure you're gonna have much luck. 71 00:03:18,630 --> 00:03:20,610 Thieves-- they-they were smart. 72 00:03:20,810 --> 00:03:23,180 They used gloves, disabled the cameras, 73 00:03:23,380 --> 00:03:24,320 so there's 74 00:03:24,520 --> 00:03:25,380 not much evidence. 75 00:03:25,580 --> 00:03:27,100 So you're doubting my abilities? 76 00:03:27,940 --> 00:03:30,690 No. No, no. That's not what I meant. 77 00:03:30,890 --> 00:03:33,860 Good, 'cause that'd be a mistake. Mm. 78 00:03:34,060 --> 00:03:35,890 It's nice to have you back, Boom-Boom. 79 00:03:36,090 --> 00:03:38,730 It's always good to see you, Special Agent Tennant. 80 00:03:38,930 --> 00:03:40,580 Boone. 81 00:03:41,950 --> 00:03:44,370 I-I would... I'd never doubt your abilities. 82 00:03:44,570 --> 00:03:45,640 Uh-huh. Never! 83 00:03:45,840 --> 00:03:47,440 Keep me updated. Yeah. 84 00:03:47,640 --> 00:03:51,340 I just... I thought Boom-Boom and I were good. 85 00:03:51,540 --> 00:03:54,760 Maybe talk less. 86 00:03:57,830 --> 00:03:59,690 We've been planning this for months, 87 00:03:59,890 --> 00:04:01,720 and suddenly he gets cold feet? 88 00:04:01,920 --> 00:04:03,820 Over five grand he'll never actually get. 89 00:04:04,020 --> 00:04:06,390 He's a criminal. They're not known for being dependable 90 00:04:06,590 --> 00:04:07,990 or smart. 91 00:04:08,190 --> 00:04:10,030 ASAC Curtis wanted to give Kenny Sparks to a more senior agent, 92 00:04:10,230 --> 00:04:12,230 and I convinced him to trust me to handle it. 93 00:04:12,430 --> 00:04:13,730 I can't screw it up. 94 00:04:13,930 --> 00:04:15,730 He really calls himself "Kenny Sparks"? 95 00:04:15,930 --> 00:04:17,970 Yeah. Tells you everything you need to know. 96 00:04:18,170 --> 00:04:19,740 This is the first CI you've handled. 97 00:04:19,940 --> 00:04:21,470 Give it time. I don't have time. 98 00:04:21,670 --> 00:04:23,210 Curtis wants the meet set this week. 99 00:04:23,410 --> 00:04:24,610 Take down the prison guards. 100 00:04:24,810 --> 00:04:26,310 It's a big case. 'Cause 101 00:04:26,510 --> 00:04:28,850 Kenny sells them burner phones and drugs for the inmates? 102 00:04:29,050 --> 00:04:31,580 And the guards have info on every gang inside the prison. 103 00:04:31,780 --> 00:04:33,920 I mean, it could help make a lot of other cases. 104 00:04:34,120 --> 00:04:35,690 Look, I can't help you with Kenny, 105 00:04:35,890 --> 00:04:37,590 but I can tell you this. 106 00:04:37,790 --> 00:04:39,990 You are smart, resourceful, 107 00:04:40,190 --> 00:04:42,680 and you look fantastic in that suit. 108 00:04:44,110 --> 00:04:45,500 You got this. 109 00:04:45,700 --> 00:04:48,770 Morning, Kate. FBI have something for us on tire-gate? 110 00:04:48,970 --> 00:04:50,670 Uh, no. 111 00:04:50,870 --> 00:04:53,720 Just dropped in for a little moral support. 112 00:04:54,720 --> 00:04:56,790 But I'll leave you to it. 113 00:04:57,590 --> 00:04:59,110 Everything okay? 114 00:04:59,310 --> 00:05:02,350 Kate's running her first CI, and he's giving her problems. 115 00:05:02,550 --> 00:05:05,280 Ah. They almost always do. 116 00:05:05,480 --> 00:05:06,990 Any luck with the security footage? 117 00:05:07,190 --> 00:05:08,620 Still going through it. Nothing yet. 118 00:05:08,820 --> 00:05:10,120 All right, go back a few hours. 119 00:05:10,220 --> 00:05:11,820 They could've been on base and waiting. 120 00:05:13,230 --> 00:05:14,730 Well, it looks like Ernie's got something. 121 00:05:14,730 --> 00:05:16,360 All right, go check it out. 122 00:05:16,560 --> 00:05:18,560 I got to update the base commander in a couple hours. 123 00:05:18,560 --> 00:05:20,680 Hoping to have something to share. 124 00:05:21,480 --> 00:05:23,140 Hey. What do tires, spoons, 125 00:05:23,340 --> 00:05:25,340 mannequins and golf trophies have in common? 126 00:05:25,540 --> 00:05:27,940 Uh... they're all nouns? 127 00:05:28,140 --> 00:05:29,170 Really? 128 00:05:29,370 --> 00:05:30,640 Yeah, I'm pretty sure. 129 00:05:30,840 --> 00:05:32,110 Yeah. I'm at a loss, too. 130 00:05:32,310 --> 00:05:34,810 I'm hoping that wasn't just a random question. 131 00:05:35,010 --> 00:05:37,950 I don't think tires were this thief's first caper. 132 00:05:38,150 --> 00:05:39,520 Caper? 133 00:05:39,720 --> 00:05:41,290 Has more flair than "illicit activity." 134 00:05:41,390 --> 00:05:43,860 I found similar crimes going back the last few months. 135 00:05:44,060 --> 00:05:46,430 Three country clubs were hit. 136 00:05:46,630 --> 00:05:48,230 But only the golf trophies were stolen. 137 00:05:48,330 --> 00:05:50,460 They worth anything? Only to the people who won them. 138 00:05:50,560 --> 00:05:51,660 And this one: 139 00:05:51,860 --> 00:05:54,470 a bunch of luxury clothing stores 140 00:05:54,670 --> 00:05:55,970 at the mall were burglarized, 141 00:05:56,170 --> 00:05:57,770 and the thieves only took the mannequins. 142 00:05:57,970 --> 00:06:00,210 Very caper-esque. See? And finally, 143 00:06:00,410 --> 00:06:03,010 a neighborhood on the windward side of the island 144 00:06:03,210 --> 00:06:04,880 had seven houses robbed in one night. 145 00:06:05,080 --> 00:06:06,140 Well, that's more serious. 146 00:06:06,340 --> 00:06:09,380 Not when you hear what they stole. Spoons. 147 00:06:09,580 --> 00:06:10,750 Spoons? 148 00:06:10,950 --> 00:06:12,750 Bizarre, right? 149 00:06:12,950 --> 00:06:15,820 Well, clearly, suspect's not doing this for the money. 150 00:06:16,020 --> 00:06:17,560 All the other thefts happened off base? 151 00:06:17,560 --> 00:06:20,230 Yeah. And I can't find any connections between them. 152 00:06:20,430 --> 00:06:22,060 Oh, it's Jesse. 153 00:06:22,260 --> 00:06:24,150 Maybe he found something at the crime scene. 154 00:06:25,380 --> 00:06:27,000 Well? Uh, 155 00:06:27,200 --> 00:06:29,000 actually, they... lost something. 156 00:06:29,200 --> 00:06:31,270 How can it be gone?! 157 00:06:31,470 --> 00:06:33,070 It was right there. 158 00:06:33,270 --> 00:06:35,270 It's okay. It's okay. We're locking down the base. 159 00:06:35,470 --> 00:06:37,080 We'll find your van. Okay? 160 00:06:37,280 --> 00:06:39,580 How is this okay when all the evidence 161 00:06:39,780 --> 00:06:40,810 I collected was in there? 162 00:06:41,010 --> 00:06:42,820 Right. Definitely not okay. 163 00:06:43,020 --> 00:06:45,520 We got it. Ernie tracked the van using GPS. 164 00:06:45,720 --> 00:06:47,370 It's one block over. 165 00:06:51,140 --> 00:06:53,260 Oh, easy. It doesn't feel right. 166 00:06:53,460 --> 00:06:55,590 What? Like it's a trap? Easy enough 167 00:06:55,790 --> 00:06:58,500 to set explosives, wait for us to get close. 168 00:06:58,700 --> 00:07:00,280 Get back! 169 00:07:04,390 --> 00:07:05,770 What the hell? 170 00:07:05,970 --> 00:07:07,460 What is that? 171 00:07:08,690 --> 00:07:11,610 Elephant toothpaste. 172 00:07:11,810 --> 00:07:13,250 Is it dangerous? 173 00:07:13,450 --> 00:07:17,200 Only to my evidence... and my pride. 174 00:07:19,100 --> 00:07:20,940 It's kind of awesome. 175 00:07:33,620 --> 00:07:35,370 Devon Gage and Ross Lamont have a combined 15 years 176 00:07:35,370 --> 00:07:36,700 of working at FDC Honolulu. 177 00:07:36,900 --> 00:07:39,770 Operating a criminal enterprise the whole time. 178 00:07:39,970 --> 00:07:41,710 Agent Whistler. 179 00:07:41,910 --> 00:07:44,810 Uh, Gage and Lamont run a contraband pipeline to convicts. 180 00:07:45,010 --> 00:07:46,180 A couple months ago, 181 00:07:46,380 --> 00:07:47,880 I identified their supplier-- Kenny Sparks. 182 00:07:47,880 --> 00:07:50,450 Took some convincing, but he agreed to wear a wire, 183 00:07:50,650 --> 00:07:52,620 set a meet to take them down. 184 00:07:52,820 --> 00:07:55,620 We make a case against these guards, and we can turn them. 185 00:07:55,820 --> 00:07:57,320 Gain access to the inner workings 186 00:07:57,520 --> 00:07:59,320 of criminal networks across the state. 187 00:07:59,520 --> 00:08:01,760 We'll have a time and place soon, so let's prep. 188 00:08:01,960 --> 00:08:04,930 I want to share an ops plan with the OIG by end-of-day. 189 00:08:05,130 --> 00:08:07,420 Thank you. 190 00:08:09,220 --> 00:08:11,300 Kate? 191 00:08:11,500 --> 00:08:13,410 How's it going with Sparks? 192 00:08:13,610 --> 00:08:15,910 Uh... He's a handful. 193 00:08:16,110 --> 00:08:18,010 I've been there. 194 00:08:18,210 --> 00:08:19,410 You've done a great job so far. 195 00:08:19,410 --> 00:08:20,750 Identifying him, bringing him in, 196 00:08:20,750 --> 00:08:22,820 getting him to cooperate. Thank you. 197 00:08:23,020 --> 00:08:26,570 But I'm wondering why Sparks hasn't set the meet yet. 198 00:08:27,400 --> 00:08:29,220 Kenny's being difficult. 199 00:08:29,420 --> 00:08:30,860 Cold feet? Not exactly. 200 00:08:31,060 --> 00:08:34,890 There's a financial dispute between him and our targets. 201 00:08:35,090 --> 00:08:36,630 Nothing I can't handle. 202 00:08:36,830 --> 00:08:39,260 No doubt. Still, it wouldn't hurt for me to, uh, 203 00:08:39,460 --> 00:08:42,130 meet him myself, just to kick the tires. 204 00:08:42,330 --> 00:08:44,200 He's pretty nervous already. 205 00:08:44,400 --> 00:08:47,890 I don't need to tell you how much we've got riding on this. 206 00:08:49,160 --> 00:08:51,040 I'd like for you to set that up. 207 00:08:51,240 --> 00:08:53,660 Of course. I'll call him now. 208 00:09:01,640 --> 00:09:03,520 Yes, I got a couple of acceptances, 209 00:09:03,720 --> 00:09:05,190 but I'm still waiting to hear back 210 00:09:05,390 --> 00:09:07,480 from my first choice, and... 211 00:09:10,550 --> 00:09:12,530 Um, hey, I got to go, okay? 212 00:09:12,730 --> 00:09:15,400 Okay. Yup, talk later. 213 00:09:15,600 --> 00:09:17,100 Didn't hear you come in. 214 00:09:17,300 --> 00:09:18,640 Years of stealth training. 215 00:09:18,840 --> 00:09:21,710 As a spy? As a nosy mom. 216 00:09:21,910 --> 00:09:24,580 I don't remember you mentioning a first-choice college. 217 00:09:24,780 --> 00:09:27,130 Probably 'cause I didn't. 218 00:09:28,130 --> 00:09:30,500 But you have one? 219 00:09:31,330 --> 00:09:33,590 I got to study. Yeah, sure. 220 00:09:33,790 --> 00:09:35,390 You know what? I didn't even want to know anyways. 221 00:09:35,390 --> 00:09:38,190 Reverse psychology? Really? 222 00:09:38,390 --> 00:09:40,830 It was worth a try. Embarrassing to both of us. 223 00:09:41,030 --> 00:09:43,100 But not as embarrassing as Jesse and Kai. 224 00:09:43,300 --> 00:09:46,260 They're totally blowing up on RushCut, literally. 225 00:09:46,460 --> 00:09:50,800 Wait. What does any of that mean? 226 00:09:51,000 --> 00:09:53,010 You haven't seen it yet? Seen what? 227 00:09:53,210 --> 00:09:54,840 For real? Look, okay. 228 00:09:55,040 --> 00:09:57,080 It's got, like, 10,000 hits. 229 00:09:57,280 --> 00:09:58,280 Get back! 230 00:09:59,810 --> 00:10:01,450 What the hell? What is that? 231 00:10:01,650 --> 00:10:03,720 I sent it to Gracie, made sure she saw it. 232 00:10:03,920 --> 00:10:06,250 Yeah, I'm sure her dad appreciated that. 233 00:10:06,450 --> 00:10:08,020 Who posted this? 234 00:10:08,220 --> 00:10:09,960 Mm. Frankie-A. 235 00:10:10,160 --> 00:10:11,790 Not sure if it's a person or a group. 236 00:10:11,990 --> 00:10:13,990 But they posted this other one that's pretty funny. 237 00:10:14,090 --> 00:10:15,930 All these Navy dudes come out of their houses, 238 00:10:16,130 --> 00:10:18,160 and the tires on their cars are just gone. 239 00:10:18,360 --> 00:10:20,070 Hysterical. 240 00:10:20,270 --> 00:10:23,400 Hey, um, I'm gonna need you to send me those videos. 241 00:10:23,600 --> 00:10:26,020 Okay. 242 00:10:32,310 --> 00:10:35,150 Sorry. Did I wake you? 243 00:10:35,350 --> 00:10:38,050 It's okay. Can't sleep? 244 00:10:38,250 --> 00:10:39,750 Oh. Might be the sound 245 00:10:39,950 --> 00:10:42,120 of my career going down the drain that's keeping me up. 246 00:10:42,120 --> 00:10:45,060 As long as you're not putting too much pressure on yourself. 247 00:10:47,060 --> 00:10:49,060 Hey, thought you got Kenny to set the meet. 248 00:10:49,260 --> 00:10:53,970 Well, I did after a lot of arm-twisting. 249 00:10:54,170 --> 00:10:57,800 But Curtis wants to meet with him tomorrow. 250 00:10:58,000 --> 00:10:59,710 I think he's losing faith in me. 251 00:10:59,910 --> 00:11:01,840 Kate, you're, like, his best agent. 252 00:11:02,040 --> 00:11:03,880 Then why can't I keep Kenny in line? You will. 253 00:11:03,880 --> 00:11:05,610 Things go sideways on all of us sometimes. 254 00:11:05,610 --> 00:11:07,410 I'm just used to being... 255 00:11:07,610 --> 00:11:10,870 better at things than everyone else. 256 00:11:12,770 --> 00:11:14,790 I bet you freaked out 257 00:11:14,990 --> 00:11:16,450 every time you got a B on a test. 258 00:11:16,650 --> 00:11:19,490 I never got a B. Hmm. 259 00:11:21,090 --> 00:11:22,240 Oh. 260 00:11:25,050 --> 00:11:27,330 What's up, Kenny? 261 00:11:27,530 --> 00:11:28,770 Katie! 262 00:11:28,970 --> 00:11:30,570 You should be here. The DJ is dope! 263 00:11:30,770 --> 00:11:32,810 Uh, not in the mood for a dope DJ. 264 00:11:33,010 --> 00:11:35,770 What do you need? There a problem with the meet? 265 00:11:35,970 --> 00:11:37,380 Yeah, my money's the problem, Katie. 266 00:11:37,580 --> 00:11:39,010 I can't just let those guys get away 267 00:11:39,010 --> 00:11:40,480 without paying what they owe. 268 00:11:40,680 --> 00:11:41,750 It's bad business. 269 00:11:41,750 --> 00:11:42,750 It's not business, Kenny. 270 00:11:42,850 --> 00:11:44,320 I told you. It's a sting... 271 00:11:44,520 --> 00:11:45,850 But it's my money! 272 00:11:46,050 --> 00:11:47,420 From the commission of a crime. 273 00:11:47,620 --> 00:11:49,590 Yeah. Look, I called off the meet. 274 00:11:49,790 --> 00:11:51,360 Kenny, no, that's not the plan. 275 00:11:51,560 --> 00:11:54,660 They're not getting a thing from me until I see some green. 276 00:11:54,860 --> 00:11:58,150 Trust me. It's the right move here. I got go. 277 00:12:02,100 --> 00:12:04,370 You have something uplifting and encouraging to say now? 278 00:12:04,570 --> 00:12:07,070 I got nothing. 279 00:12:09,810 --> 00:12:11,380 Any luck on the videos I sent? 280 00:12:11,580 --> 00:12:15,180 Have to admit, I was a little surprised you found these. 281 00:12:15,380 --> 00:12:17,620 Because I'm too old for RushCut? 282 00:12:17,820 --> 00:12:19,750 I refuse to answer that on the grounds 283 00:12:19,950 --> 00:12:21,990 that it may incriminate me. Smart. 284 00:12:22,190 --> 00:12:23,420 Alex showed me. 285 00:12:23,620 --> 00:12:25,420 Also said I wasn't allowed to get my own account. 286 00:12:25,420 --> 00:12:27,860 Mm. Doesn't want you to see what he and his friends post? 287 00:12:28,060 --> 00:12:29,730 Which makes me only want to see even more. 288 00:12:29,730 --> 00:12:31,230 I used to know everything about this kid. 289 00:12:31,230 --> 00:12:32,830 Now, I don't even know his first-choice college. 290 00:12:32,830 --> 00:12:33,970 Oh, it'll get worse. 291 00:12:34,170 --> 00:12:36,850 After he leaves, you'll be completely shut out. 292 00:12:37,920 --> 00:12:40,310 Did I say that out loud? 293 00:12:40,510 --> 00:12:42,470 Well, Frankie-A's been busy. 294 00:12:42,670 --> 00:12:44,210 We found posts on all the thefts 295 00:12:44,410 --> 00:12:46,510 that Ernie identified, plus a few others. 296 00:12:46,710 --> 00:12:48,610 - All right, show me. - Okay. 297 00:12:48,810 --> 00:12:50,380 He started small. 298 00:12:50,580 --> 00:12:51,920 Fairly innocent pranks. 299 00:12:52,120 --> 00:12:54,120 Other than the whole breaking-and-entering thing. 300 00:12:54,120 --> 00:12:56,340 Why spoons? 'Cause it's funny. 301 00:12:57,410 --> 00:12:59,220 I mean, not to me, of course. 302 00:12:59,420 --> 00:13:01,790 But then, the thefts changed, seemed to get more personal. 303 00:13:01,890 --> 00:13:03,730 The golf trophies were all taken 304 00:13:03,930 --> 00:13:05,130 from private country clubs. 305 00:13:05,330 --> 00:13:07,300 Hashtagged "rich-people-problems." 306 00:13:07,500 --> 00:13:09,940 And the post with the stolen tires slams military officers. 307 00:13:10,140 --> 00:13:12,040 Sounds like someone has a problem with authority. 308 00:13:12,040 --> 00:13:13,410 Well, the thefts are evolving. 309 00:13:13,610 --> 00:13:15,410 And becoming more sophisticated. 310 00:13:15,610 --> 00:13:16,940 Getting onto base, 311 00:13:17,140 --> 00:13:19,040 hacking personal security cams takes skill. 312 00:13:19,240 --> 00:13:21,450 All right, well, any luck tracking down Frankie-A? 313 00:13:21,650 --> 00:13:23,720 No, RushCut accounts are anonymous. 314 00:13:23,920 --> 00:13:25,550 Frankie-A could be anybody. 315 00:13:25,750 --> 00:13:29,350 I think it's a reference to Frank Abagnale. 316 00:13:29,550 --> 00:13:31,090 The Catch Me If You Can guy? 317 00:13:31,290 --> 00:13:34,360 I don't think this is quite at his level. 318 00:13:34,560 --> 00:13:37,000 And Frankie-A doesn't seem to be in it for the money. 319 00:13:37,200 --> 00:13:39,030 Not yet, anyway. 320 00:13:39,230 --> 00:13:41,020 Keep digging. 321 00:13:45,950 --> 00:13:48,840 Hey, Boom-Boom. I got your text. 322 00:13:49,040 --> 00:13:51,440 You said you found something? 323 00:13:51,640 --> 00:13:52,880 I look like Boom-Boom to you? 324 00:13:53,080 --> 00:13:54,780 Hey, Bam Bam. I'm sorry. 325 00:13:54,980 --> 00:13:56,710 I don't mistake you for Boone or Tennant. 326 00:13:56,920 --> 00:13:58,250 I didn't see you. 327 00:13:58,450 --> 00:14:00,050 Even though I'm standing right in front of you? 328 00:14:00,050 --> 00:14:01,820 Uh... What's going on? 329 00:14:02,020 --> 00:14:03,320 Holman thinks we look alike. 330 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 I really don't. 331 00:14:04,520 --> 00:14:05,660 I don't. 332 00:14:05,860 --> 00:14:07,230 Well, I'll take that as a compliment. 333 00:14:07,230 --> 00:14:08,960 And we can move on. Yes, please. Thank you. 334 00:14:09,160 --> 00:14:11,060 I... I got your text. You said you had a lead? 335 00:14:11,260 --> 00:14:13,070 Yeah. Been examining the device 336 00:14:13,270 --> 00:14:14,800 that set off the elephant toothpaste. 337 00:14:14,900 --> 00:14:16,430 It's pretty impressive, actually. 338 00:14:16,630 --> 00:14:18,640 Small explosive set off by a remote detonator, 339 00:14:18,840 --> 00:14:20,170 probably from a cell phone. 340 00:14:20,370 --> 00:14:21,540 Like a bomb? 341 00:14:21,740 --> 00:14:23,310 Yeah, only this one isn't dangerous. 342 00:14:23,310 --> 00:14:25,110 Just strong enough to break the bottom of some tubes 343 00:14:25,110 --> 00:14:26,440 and allow the chemicals to mix. 344 00:14:26,640 --> 00:14:30,970 Um, how exactly is this stuff made? 345 00:14:31,830 --> 00:14:34,450 Skipped that day of seventh grade science, huh? 346 00:14:34,650 --> 00:14:35,650 It's pretty easy. 347 00:14:35,850 --> 00:14:37,190 Concentrated hydrogen peroxide, 348 00:14:37,390 --> 00:14:38,920 potassium chloride as a catalyst. 349 00:14:39,120 --> 00:14:40,560 You know what a catalyst is, right? 350 00:14:40,660 --> 00:14:42,290 Makes it go boom? Close enough. 351 00:14:42,490 --> 00:14:44,200 Then you add soap, food coloring 352 00:14:44,400 --> 00:14:46,700 and baking yeast. Lots of baking yeast in this case. 353 00:14:46,900 --> 00:14:48,500 I did some digging. Turns out, 354 00:14:48,700 --> 00:14:51,440 the commissary here sold over 100 bags of it last week. 355 00:14:51,640 --> 00:14:53,740 To one person? 356 00:14:53,940 --> 00:14:56,880 Lieutenant Commander William Morrison. 357 00:14:57,080 --> 00:14:59,580 Navy pilot. Lives on base. 358 00:14:59,780 --> 00:15:01,580 This is great. Thank you, Boom-Boom. 359 00:15:01,780 --> 00:15:03,120 I'm Boom-Boom. She's Bam Bam. 360 00:15:03,320 --> 00:15:05,650 Isn't that what I said? I... I don't know. 361 00:15:05,850 --> 00:15:07,090 Is it? 362 00:15:07,290 --> 00:15:08,340 Uh, I'm... 363 00:15:09,470 --> 00:15:11,990 Great work, both of you. Thank you. 364 00:15:12,190 --> 00:15:14,560 Sorry. 365 00:15:14,760 --> 00:15:16,090 He's fun to mess with. 366 00:15:16,290 --> 00:15:18,480 Always brings sunshine to my day. 367 00:15:19,850 --> 00:15:21,030 Katie, 368 00:15:21,230 --> 00:15:22,670 I-I know you're pissed, but... 369 00:15:22,870 --> 00:15:25,040 What's going on? Who...? 370 00:15:25,240 --> 00:15:26,670 Who is this? 371 00:15:26,870 --> 00:15:28,210 My colleague, Special Agent Curtis. 372 00:15:28,210 --> 00:15:30,080 We agreed I would only talk to you. 373 00:15:30,280 --> 00:15:32,280 You also agreed to set a meet, which you cancelled. 374 00:15:32,380 --> 00:15:34,450 So let's not worry about agreements right now. 375 00:15:34,650 --> 00:15:36,810 You've been giving Agent Whistler the runaround. 376 00:15:37,020 --> 00:15:38,120 Is that what you told him? 377 00:15:38,320 --> 00:15:39,750 Kenny, we just really need you to... 378 00:15:39,950 --> 00:15:41,750 Shut up and listen is what we need, Kenny. 379 00:15:41,950 --> 00:15:43,320 Or you can leave here in cuffs. 380 00:15:43,520 --> 00:15:44,720 All right? 381 00:15:44,920 --> 00:15:46,160 Special Agent Whistler caught you 382 00:15:46,160 --> 00:15:47,530 with the burner phones and drugs. 383 00:15:47,530 --> 00:15:49,390 If we can't get the guards, we get you. 384 00:15:49,590 --> 00:15:51,600 Is that simple enough to understand? 385 00:15:51,800 --> 00:15:54,230 I have been helping. Not enough. 386 00:15:54,430 --> 00:15:57,870 You make sure the meet is back on, or I'll make sure 387 00:15:58,070 --> 00:15:59,990 you don't see the light of day for ten years. 388 00:16:03,330 --> 00:16:05,290 Katie... 389 00:16:06,090 --> 00:16:10,170 Just do what he said, Kenny, okay? 390 00:16:23,350 --> 00:16:25,930 Lieutenant Commander Morrison co-pilots a C-2 Greyhound. 391 00:16:26,130 --> 00:16:28,730 He runs supplies and cargo to aircraft carriers. 392 00:16:28,930 --> 00:16:31,040 That's him. Doesn't look like a guy 393 00:16:31,240 --> 00:16:33,490 that spends a lot of time on RushCut. 394 00:16:34,320 --> 00:16:37,010 Commander Morrison, I'm NCIS Special Agent Jane Tennant, 395 00:16:37,210 --> 00:16:39,940 this is Special Agent Boone. 396 00:16:40,150 --> 00:16:41,650 We'd like to ask you a few questions. 397 00:16:41,750 --> 00:16:42,880 Sure. What about? 398 00:16:43,080 --> 00:16:45,620 Maybe we can start with, uh, golf trophies. 399 00:16:45,820 --> 00:16:47,820 Uh, okay. I... I don't play. 400 00:16:48,020 --> 00:16:49,290 We're investigating 401 00:16:49,490 --> 00:16:52,490 a series of thefts, and your name came up. 402 00:16:52,690 --> 00:16:53,930 Somebody stole golf trophies? 403 00:16:53,930 --> 00:16:54,960 Not only trophies, 404 00:16:55,160 --> 00:16:57,160 but tires and mannequins 405 00:16:57,360 --> 00:16:59,600 and, uh... spoons. Mm. 406 00:16:59,800 --> 00:17:03,290 Do you hear the words that are coming out of your mouth? 407 00:17:06,350 --> 00:17:09,970 Have you recently purchased a large quantity of baking yeast? 408 00:17:10,180 --> 00:17:11,740 I barely even cook. 409 00:17:11,940 --> 00:17:15,510 And I just got back last night from a run to the USS Nimitz. 410 00:17:15,710 --> 00:17:16,910 What's in here? 411 00:17:17,120 --> 00:17:18,520 My camper van. 412 00:17:18,720 --> 00:17:20,350 I mean, not that I ever get to use it. 413 00:17:20,550 --> 00:17:22,350 Look, be honest, okay? 414 00:17:22,550 --> 00:17:24,560 Did the guys from the squadron put you up to this? 415 00:17:24,760 --> 00:17:26,410 We're gonna need to take a look. 416 00:17:27,710 --> 00:17:29,630 Sure. No problem. 417 00:17:29,830 --> 00:17:31,060 Here you go. 418 00:17:31,260 --> 00:17:33,030 As you can plainly see, 419 00:17:33,230 --> 00:17:34,880 I got nothing to hide. 420 00:17:38,440 --> 00:17:42,960 Trophies, tires, spoons and mannequins. 421 00:17:45,030 --> 00:17:46,780 Can you explain how all this ended up here? 422 00:17:46,780 --> 00:17:48,010 I don't know. 423 00:17:48,210 --> 00:17:50,080 Somebody must've put it there while I was gone. 424 00:17:50,180 --> 00:17:51,630 Who else has access? 425 00:17:52,830 --> 00:17:54,670 Nobody. 426 00:17:55,500 --> 00:17:57,360 I hope I don't need to remind you 427 00:17:57,560 --> 00:18:00,480 that keeping things from us is an offense in and of itself. 428 00:18:03,580 --> 00:18:05,900 My son. Robbie. 429 00:18:06,100 --> 00:18:07,930 17 and too damn smart for his own good. 430 00:18:08,130 --> 00:18:10,770 Okay, well, where is Robbie now? 431 00:18:10,970 --> 00:18:12,570 I haven't seen him since I got back. 432 00:18:12,770 --> 00:18:14,570 My camper van's gone, too. 433 00:18:14,770 --> 00:18:16,570 Why the hell would he do this? 434 00:18:23,870 --> 00:18:25,220 Hard to believe 435 00:18:25,420 --> 00:18:27,320 a teenager committed all these crazy thefts. 436 00:18:27,520 --> 00:18:29,320 Yeah. Kid's super intelligent, 437 00:18:29,520 --> 00:18:31,020 but he's been in trouble before. 438 00:18:31,220 --> 00:18:32,760 Got kicked out of three schools in Arizona, 439 00:18:32,760 --> 00:18:34,430 and had to come live here with his dad. 440 00:18:34,630 --> 00:18:36,030 What'd he do? 441 00:18:36,230 --> 00:18:38,730 Most recently? He hacked his school's computer network. 442 00:18:38,930 --> 00:18:40,570 Changing test scores? 443 00:18:40,770 --> 00:18:43,000 Adding Christmas bonuses to janitorial staff. 444 00:18:43,200 --> 00:18:45,500 Makes me kind of like him. 445 00:18:45,700 --> 00:18:46,900 Yeah. Cute. 446 00:18:47,100 --> 00:18:49,040 Okay, GPS on Morrison's camper van says 447 00:18:49,240 --> 00:18:51,060 it should be right around here. 448 00:18:52,530 --> 00:18:54,960 All right, let's try not to spook him. 449 00:18:58,070 --> 00:18:59,920 NCIS! 450 00:19:01,920 --> 00:19:04,590 Oh, my gosh. You're not Robbie. 451 00:19:04,790 --> 00:19:08,260 No, you're not, little guy. You're not Robbie at all, huh? 452 00:19:08,460 --> 00:19:11,030 Hey, Luce, I got him. Robbie? 453 00:19:11,230 --> 00:19:12,600 Robbie Morrison! NCIS! 454 00:19:12,800 --> 00:19:15,450 You stay here, buddy, okay? 455 00:19:19,690 --> 00:19:21,960 Robbie, stop! 456 00:19:22,760 --> 00:19:24,390 Robbie. 457 00:19:26,230 --> 00:19:27,280 You got your pick? 458 00:19:27,480 --> 00:19:29,050 Yeah. 459 00:19:29,250 --> 00:19:31,420 Think we'd better hurry. Yeah. 460 00:19:31,620 --> 00:19:32,730 Okay, got it. 461 00:19:35,800 --> 00:19:38,670 Hey! Hey, get back here! 462 00:19:45,210 --> 00:19:46,930 Got to give him credit. 463 00:19:47,130 --> 00:19:49,320 Pretty impressive getaway. 464 00:19:59,460 --> 00:20:01,050 Hey. Still no sign of Robbie? 465 00:20:01,250 --> 00:20:03,650 No, but Jesse and Kai found the plane he stole at Dillingham. 466 00:20:03,650 --> 00:20:06,020 Was anyone hurt? Looked like he landed safely. 467 00:20:06,220 --> 00:20:08,290 He's lucky. Even left some cash for gas. 468 00:20:08,490 --> 00:20:10,690 Morrison confirmed that Robbie's been taking flying lessons 469 00:20:10,690 --> 00:20:12,320 the last few years. 470 00:20:12,520 --> 00:20:14,030 Following in his dad's footsteps. 471 00:20:14,230 --> 00:20:16,190 Or trying to fly the nest. Literally. 472 00:20:16,390 --> 00:20:18,130 Morrison said that there's been a lot of tension 473 00:20:18,130 --> 00:20:20,060 between them since he and his wife divorced. 474 00:20:20,260 --> 00:20:22,330 This kind of tension could get him or someone else killed. 475 00:20:22,330 --> 00:20:24,540 Which is why we need to find him before that happens. 476 00:20:24,740 --> 00:20:25,940 Any luck tracking his phone? 477 00:20:26,140 --> 00:20:28,440 No. He probably changed his SIM card. 478 00:20:30,780 --> 00:20:32,580 I'm sorry. Do we have a visitor? 479 00:20:32,780 --> 00:20:34,610 Yeah, he's vicious. 480 00:20:34,810 --> 00:20:36,150 Until you rub his belly. 481 00:20:36,350 --> 00:20:38,780 Oh. Hey, if you end up adopting that little guy, 482 00:20:38,980 --> 00:20:41,120 we'll have a playdate with him and Pepper. 483 00:20:41,320 --> 00:20:42,590 Not happening. 484 00:20:42,790 --> 00:20:44,860 Puppies are cute, but they grow up to be dogs. 485 00:20:45,060 --> 00:20:47,040 I'll drop him off at Morrison's later. 486 00:20:47,810 --> 00:20:50,090 You have something for us, Ernie? 487 00:20:50,290 --> 00:20:52,900 Yeah, I was digging into Robbie's social media profile. 488 00:20:53,100 --> 00:20:55,830 The one for Frankie-A? No, for Robbie himself. 489 00:20:56,030 --> 00:20:58,570 Frankie-A's pranks target mostly authority figures. 490 00:20:58,770 --> 00:21:01,940 But on his personal posts, Robbie is more of a crusader. 491 00:21:02,140 --> 00:21:04,280 He's always supporting the underdog and getting into 492 00:21:04,480 --> 00:21:07,040 some heated exchanges. It's pretty wide-range, too. 493 00:21:07,240 --> 00:21:09,880 Protecting the environment, social issues, animal rights. 494 00:21:10,080 --> 00:21:11,380 Underpaid janitorial workers. 495 00:21:11,580 --> 00:21:14,020 Exactly. Almost feels like he's looking for a fight. 496 00:21:14,220 --> 00:21:16,550 Anything that might help us track him down? 497 00:21:16,750 --> 00:21:18,560 Not yet, but I made a contact list-- 498 00:21:18,760 --> 00:21:20,120 anyone he might reach out to. 499 00:21:20,320 --> 00:21:22,160 Good. I'll get Jesse and Kai to keep an eye out 500 00:21:22,360 --> 00:21:24,060 for the father in case Robbie reaches out. 501 00:21:24,160 --> 00:21:25,500 Okay. Hi. 502 00:21:29,600 --> 00:21:31,270 Hey, Kate, everything all right? 503 00:21:31,470 --> 00:21:34,340 I don't know. Meet's officially back on. 504 00:21:34,540 --> 00:21:35,610 Set for tomorrow night. 505 00:21:35,710 --> 00:21:36,940 That sounds all right. 506 00:21:37,140 --> 00:21:38,940 Yeah, but I'm worried it's gonna fall apart. 507 00:21:39,040 --> 00:21:40,550 Kenny was so upset. 508 00:21:40,750 --> 00:21:42,150 I don't know if we can count on him. 509 00:21:42,250 --> 00:21:44,420 Did you tell ASAC Curtis that? 510 00:21:44,620 --> 00:21:46,850 Well, I don't want him to feel like I'm undermining him. 511 00:21:46,850 --> 00:21:48,650 His instincts are probably right here. 512 00:21:48,850 --> 00:21:50,150 Doesn't sound like 513 00:21:50,350 --> 00:21:52,160 you believe that, even a little bit. 514 00:21:52,360 --> 00:21:53,930 Yeah, I don't know what I believe. 515 00:21:54,130 --> 00:21:55,730 Stop second-guessing your instincts, Kate. 516 00:21:55,730 --> 00:21:57,060 That's not you. 517 00:21:57,260 --> 00:21:59,330 You break murderers for breakfast. 518 00:21:59,530 --> 00:22:02,370 Terrorists for lunch and kingpins for a midday snack. 519 00:22:02,570 --> 00:22:05,270 Yeah. Yeah, I'm a badass. 520 00:22:05,470 --> 00:22:07,410 I got to go. 521 00:22:07,610 --> 00:22:08,960 Bye. 522 00:22:10,290 --> 00:22:11,740 Everything's set for tomorrow night. 523 00:22:11,940 --> 00:22:13,780 I've alerted the team. Oh, good. 524 00:22:13,980 --> 00:22:15,610 I knew Kenny'd come through. 525 00:22:15,810 --> 00:22:17,050 Well, he almost didn't. 526 00:22:17,250 --> 00:22:19,580 He tried to back out of his CI agreement. 527 00:22:19,780 --> 00:22:22,320 That's not unusual. They scare easy. 528 00:22:22,520 --> 00:22:24,970 Sure. 529 00:22:25,810 --> 00:22:28,180 Is there something else? 530 00:22:29,980 --> 00:22:32,300 Uh, yes, sir, there is. 531 00:22:32,500 --> 00:22:35,470 You agreed to trust me to handle Kenny up until now. 532 00:22:35,670 --> 00:22:38,940 Why didn't you trust me enough to see this through? 533 00:22:39,140 --> 00:22:41,670 To be honest, you didn't exactly inspire confidence. 534 00:22:41,870 --> 00:22:45,340 Well, I assure you, I've had the situation fully under control. 535 00:22:45,540 --> 00:22:49,380 Look, I was only trying to protect you and this operation. 536 00:22:49,580 --> 00:22:51,380 Well, with all due respect, 537 00:22:51,580 --> 00:22:53,870 I don't need protecting. 538 00:22:55,640 --> 00:22:57,290 All right, then. 539 00:22:57,490 --> 00:22:58,990 Kenny's all yours. 540 00:22:59,190 --> 00:23:01,290 Make some magic happen tomorrow. 541 00:23:01,490 --> 00:23:03,480 Thank you, sir. 542 00:23:08,830 --> 00:23:10,740 Kate Whistler. 543 00:23:10,940 --> 00:23:12,740 What? No. No. 544 00:23:12,940 --> 00:23:16,120 Don't-don't do anything. I'm on my way. 545 00:23:17,490 --> 00:23:19,710 I'm not sure following Morrison's gonna do 546 00:23:19,910 --> 00:23:21,350 much good. 547 00:23:21,550 --> 00:23:22,750 Well, his son's a fugitive. 548 00:23:22,950 --> 00:23:24,750 Don't you think he'll want to make contact? 549 00:23:24,950 --> 00:23:26,480 I mean, I think he's got as little idea 550 00:23:26,480 --> 00:23:28,940 what's going on with Robbie as we do. 551 00:23:30,810 --> 00:23:34,330 There he comes. 552 00:23:34,530 --> 00:23:35,660 What's this now? 553 00:23:35,860 --> 00:23:37,190 Hey. 554 00:23:37,390 --> 00:23:39,180 Can I help you, man? 555 00:23:41,800 --> 00:23:42,930 Hey! 556 00:23:43,130 --> 00:23:44,370 Federal agents! Back off! 557 00:23:45,870 --> 00:23:47,250 Hey! 558 00:23:48,320 --> 00:23:50,780 Stop! Hey, stop! 559 00:23:53,650 --> 00:23:56,830 Hey. Hey, Commander Morrison? 560 00:23:58,470 --> 00:24:01,950 Yeah. This is Special Agent Jesse Boone, NCIS. 561 00:24:02,150 --> 00:24:05,040 I need an ambulance at 1070 King Street right away. 562 00:24:13,720 --> 00:24:15,370 Oh, there she is. 563 00:24:15,570 --> 00:24:17,570 You're about to find out what a huge mistake you've made. 564 00:24:17,570 --> 00:24:18,700 Officer Martinez? 565 00:24:18,900 --> 00:24:20,600 I'm Agent Whistler. Thank you for calling. 566 00:24:20,610 --> 00:24:22,470 Loudmouth here says he works for you. 567 00:24:22,670 --> 00:24:24,040 Claims he's deputized. 568 00:24:24,240 --> 00:24:26,310 Tell her, Katie. Tell her how important I am. 569 00:24:26,510 --> 00:24:28,110 Stop talking. 570 00:24:28,310 --> 00:24:30,680 What exactly happened here? 571 00:24:30,880 --> 00:24:32,480 Neighbor reported suspicious activity. 572 00:24:32,680 --> 00:24:35,090 Like he was casing the house up the street, trying to get in. 573 00:24:35,190 --> 00:24:37,920 Which I explained was part of a top secret operation. 574 00:24:38,120 --> 00:24:40,120 When I approached him, he tried to run. 575 00:24:40,320 --> 00:24:41,830 I had to chase him down, detain him. 576 00:24:42,030 --> 00:24:43,550 He hasn't shut up since. 577 00:24:45,380 --> 00:24:48,870 It's true. Kenny is assisting on an investigation. 578 00:24:49,070 --> 00:24:50,870 And I appreciate everything you've done, but 579 00:24:50,870 --> 00:24:52,500 I can take it from here. You sure? 580 00:24:52,700 --> 00:24:54,810 Little time behind bars might do this jerk some good. 581 00:24:54,810 --> 00:24:56,310 Yeah, I couldn't agree more, 582 00:24:56,510 --> 00:24:59,390 but I got it, if that's okay with you. 583 00:25:02,960 --> 00:25:04,750 Yeah. 584 00:25:04,950 --> 00:25:06,880 Sorry for the misunderstanding, Officer. 585 00:25:07,080 --> 00:25:09,350 FBI values your service. 586 00:25:09,550 --> 00:25:12,240 Just don't. 587 00:25:13,710 --> 00:25:15,360 Devon Gage's house? 588 00:25:15,560 --> 00:25:17,630 Really? One of the targets of our investigation? 589 00:25:17,830 --> 00:25:19,430 I know where he hides his cash. 590 00:25:19,630 --> 00:25:22,170 I figured I'd make myself whole since you won't lift a finger. 591 00:25:22,370 --> 00:25:24,000 So you were gonna rob him?! 592 00:25:24,200 --> 00:25:25,400 What's wrong with you? 593 00:25:25,600 --> 00:25:27,370 This operation took months to put together, 594 00:25:27,570 --> 00:25:29,810 and you're about to blow it over a couple thousand dollars? 595 00:25:29,810 --> 00:25:31,040 Get locked up? 596 00:25:31,240 --> 00:25:33,280 You know what? Set up the meet your damn selves. 597 00:25:33,480 --> 00:25:35,000 I'm done. 598 00:25:44,240 --> 00:25:45,490 Hey. 599 00:25:45,690 --> 00:25:46,960 Hey. 600 00:25:47,160 --> 00:25:48,660 How's he doing? 601 00:25:48,860 --> 00:25:50,910 Two skull fractures. 602 00:25:51,910 --> 00:25:53,200 They're keeping him under because 603 00:25:53,400 --> 00:25:54,830 of some swelling on the brain. 604 00:25:55,030 --> 00:25:56,430 And the suspect? 605 00:25:56,630 --> 00:25:58,670 We looked through security footage for the vehicle, 606 00:25:58,670 --> 00:26:01,170 but there's no good angle, and the plates were covered. 607 00:26:01,370 --> 00:26:04,530 So it was premeditated. 608 00:26:05,660 --> 00:26:06,780 It's got to be connected 609 00:26:06,980 --> 00:26:08,380 to Robbie's thefts, right? I guess. 610 00:26:08,580 --> 00:26:10,580 He didn't really steal anything of value. 611 00:26:10,780 --> 00:26:13,990 We're missing a piece only Robbie can fill in. 612 00:26:14,190 --> 00:26:16,690 Kid's got no idea his dad's in the hospital, 613 00:26:16,890 --> 00:26:18,640 and we got no way of reaching him. 614 00:26:19,640 --> 00:26:22,510 Actually, we do. 615 00:26:23,710 --> 00:26:27,450 Hey, Ernie, I need you to do something. 616 00:26:46,630 --> 00:26:48,200 Dad! 617 00:26:50,740 --> 00:26:53,830 Hello, Robbie. 618 00:26:54,030 --> 00:26:56,410 We were hoping you'd show up. 619 00:27:06,420 --> 00:27:08,270 You've been busy. 620 00:27:08,470 --> 00:27:10,010 You tricked me, huh? 621 00:27:10,210 --> 00:27:12,380 Posted that video of my dad getting hurt on RushCut? 622 00:27:12,580 --> 00:27:14,010 Had a feeling you'd see it. 623 00:27:14,210 --> 00:27:15,480 Wasn't a trick, Robbie. 624 00:27:15,680 --> 00:27:18,570 Your dad's in pretty bad shape. 625 00:27:19,430 --> 00:27:20,750 Is he gonna be okay? 626 00:27:20,950 --> 00:27:22,350 Doctors hope so. 627 00:27:22,550 --> 00:27:23,920 I was just messing around. 628 00:27:24,120 --> 00:27:25,590 Yeah, well, someone took it personal. 629 00:27:25,790 --> 00:27:29,280 It was just funny videos. They're crimes, Robbie. 630 00:27:32,110 --> 00:27:34,270 Your dad mentioned that you'd had some difficulties 631 00:27:34,470 --> 00:27:36,030 with your mom in Arizona. 632 00:27:36,230 --> 00:27:39,190 Her boyfriend and I didn't get along. 633 00:27:40,420 --> 00:27:41,470 She chose him. 634 00:27:41,670 --> 00:27:43,940 That's hard. 635 00:27:44,140 --> 00:27:45,860 Yeah, well, Arizona sucks, anyway. 636 00:27:47,660 --> 00:27:49,880 So you move in with your dad? 637 00:27:50,080 --> 00:27:52,480 Yeah, he wasn't expecting that. He's gone a lot. 638 00:27:52,680 --> 00:27:53,920 But it doesn't matter. I'm fine. 639 00:27:54,120 --> 00:27:55,550 What you've been doing isn't fine. 640 00:27:55,550 --> 00:27:56,550 Nobody was getting hurt. 641 00:27:56,550 --> 00:27:58,460 Can't say that anymore. 642 00:27:58,660 --> 00:28:01,060 Look, whoever did this to your dad could be looking for you. 643 00:28:01,160 --> 00:28:04,230 I'm gonna need a list of every theft you've committed, Robbie, 644 00:28:04,430 --> 00:28:05,700 no matter how small. 645 00:28:05,900 --> 00:28:09,270 You've got to find whoever did this. 646 00:28:09,470 --> 00:28:12,190 He needs to pay. 647 00:28:16,860 --> 00:28:18,610 Just... 648 00:28:18,810 --> 00:28:21,180 call me back, okay? We need to talk. 649 00:28:21,380 --> 00:28:22,880 Please, Kenny. 650 00:28:23,080 --> 00:28:24,650 Hey! 651 00:28:24,850 --> 00:28:27,380 Everything okay, Kate? 652 00:28:27,580 --> 00:28:30,320 Well, I was hoping we could talk, but if you're busy... 653 00:28:30,520 --> 00:28:33,070 No. Let's talk. 654 00:28:34,040 --> 00:28:35,930 The case I'm working on got me rattled. 655 00:28:36,130 --> 00:28:37,660 It just feels like I don't know what I'm doing. 656 00:28:37,660 --> 00:28:38,930 This is the CI? 657 00:28:39,130 --> 00:28:40,970 He's impossible, completely undependable. 658 00:28:41,170 --> 00:28:42,970 Says he'll cooperate, changes his mind. 659 00:28:43,170 --> 00:28:45,740 Get him back in line, he does it all over again. 660 00:28:45,940 --> 00:28:48,970 How do I... make him get in line? 661 00:28:49,170 --> 00:28:52,510 Well, you may not be able to make him do anything. 662 00:28:52,710 --> 00:28:54,650 What? So I just give up? 663 00:28:54,850 --> 00:28:56,110 No, that's not what I'm saying. 664 00:28:56,210 --> 00:28:58,380 You can't make him cooperate. 665 00:28:58,580 --> 00:28:59,950 You're gonna have to convince him. 666 00:29:00,150 --> 00:29:03,550 All right, what does he want? 667 00:29:03,750 --> 00:29:05,590 Well, to stay out of jail, I assume. 668 00:29:05,790 --> 00:29:09,960 Well, that's logical, but most criminals don't think logically. 669 00:29:10,160 --> 00:29:12,610 Doesn't not going to jail make sense to everybody? 670 00:29:14,650 --> 00:29:16,470 I've handled a lot of CIs. 671 00:29:16,670 --> 00:29:18,500 Every one of them is different. 672 00:29:18,700 --> 00:29:21,510 They're people, not tools. 673 00:29:21,710 --> 00:29:24,310 You're gonna have to get to know them. 674 00:29:24,510 --> 00:29:26,340 Figure out what motivates them. 675 00:29:26,540 --> 00:29:31,000 Is it money? Fear? Love? 676 00:29:31,800 --> 00:29:34,520 You're saying I need to get inside his head 677 00:29:34,720 --> 00:29:36,520 and figure out what makes him tick. 678 00:29:36,720 --> 00:29:38,090 And use it to convince him 679 00:29:38,290 --> 00:29:40,910 that cooperating is what he wants. 680 00:29:42,410 --> 00:29:44,410 Good luck. 681 00:29:50,380 --> 00:29:52,000 Hey. 682 00:29:52,200 --> 00:29:54,410 Ah. Still puppy-sitting. 683 00:29:54,610 --> 00:29:56,770 He's a very good helper. Yeah? 684 00:29:56,970 --> 00:29:58,980 Well, has he helped you identify Morrison's assailant yet? 685 00:29:58,980 --> 00:30:00,210 Sadly, 686 00:30:00,410 --> 00:30:03,050 no, but we've gone through the list of thefts 687 00:30:03,250 --> 00:30:04,680 that Robbie gave you. Housewives, 688 00:30:04,880 --> 00:30:07,080 senior military officers, golfers. 689 00:30:07,280 --> 00:30:09,650 No criminal records or history of violence. 690 00:30:09,850 --> 00:30:11,410 Maybe he left some out? 691 00:30:12,310 --> 00:30:15,530 Strange. He doesn't have any collar or tags. 692 00:30:15,730 --> 00:30:16,790 And there were no toys or dog food 693 00:30:16,790 --> 00:30:18,100 at the Morrisons' house, either. 694 00:30:18,300 --> 00:30:19,860 Well, I'm pretty sure the puppy isn't a suspect. 695 00:30:20,060 --> 00:30:22,330 No, but how did Robbie get him? 696 00:30:22,530 --> 00:30:24,600 Maybe it's not Robbie's dog. 697 00:30:24,800 --> 00:30:26,570 Let's find out. 698 00:30:26,770 --> 00:30:28,170 Robbie's at Juvenile Detention. 699 00:30:28,370 --> 00:30:30,210 Let's give 'em a call. Wait, wait. 700 00:30:30,410 --> 00:30:32,410 Oh, this sounds like the spark of genius igniting. 701 00:30:32,410 --> 00:30:34,510 I like how you put things. Thank you. 702 00:30:34,710 --> 00:30:36,980 This attack might not be the result of Frankie-A's thefts, 703 00:30:36,980 --> 00:30:38,780 but because of Robbie's real-life account. 704 00:30:38,980 --> 00:30:40,480 You said he was involved with a lot of causes 705 00:30:40,480 --> 00:30:41,690 and had some heated exchanges. 706 00:30:41,790 --> 00:30:43,390 One of them was with a guy suspected 707 00:30:43,590 --> 00:30:46,390 of breeding fighting dogs-- Nico Androv. 708 00:30:46,590 --> 00:30:48,990 Androv's pretty blatant about what he does with these dogs. 709 00:30:48,990 --> 00:30:50,460 Well, dogfighting's illegal. 710 00:30:50,660 --> 00:30:52,100 Well, here, but not abroad. 711 00:30:52,300 --> 00:30:53,500 They code. 712 00:30:53,700 --> 00:30:56,230 Like, they call a big dogfight a "convention." 713 00:30:56,430 --> 00:30:58,600 A "champion" is a dog that's won three fights. 714 00:30:58,800 --> 00:31:00,400 Authorities haven't shut him down? 715 00:31:00,600 --> 00:31:02,610 None of the fights take place on U.S. soil. 716 00:31:02,810 --> 00:31:05,130 He trains them, ships them off. 717 00:31:07,710 --> 00:31:08,710 Dogs aren't born violent. 718 00:31:08,910 --> 00:31:10,210 The breeders make them that way. 719 00:31:10,410 --> 00:31:13,280 And Robbie always champions the underdog. 720 00:31:14,650 --> 00:31:16,250 That little guy might be worth ten grand 721 00:31:16,250 --> 00:31:17,990 if he's from a champion line. 722 00:31:18,190 --> 00:31:20,720 If Robbie took a whole litter, no wonder Androv's pissed. 723 00:31:20,920 --> 00:31:22,260 Send Androv's picture to Jesse and Kai, 724 00:31:22,260 --> 00:31:23,950 see if they recognize him. 725 00:31:24,710 --> 00:31:25,900 Robbie's gone. 726 00:31:26,100 --> 00:31:27,400 Gone where? No one knows. 727 00:31:27,600 --> 00:31:29,330 He disappeared from the detention facility. 728 00:31:29,330 --> 00:31:31,140 At the hospital, Robbie said 729 00:31:31,340 --> 00:31:33,970 whoever attacked his father was gonna pay. 730 00:31:34,170 --> 00:31:36,010 He already knew who it was. 731 00:31:36,210 --> 00:31:38,790 He's going after Androv. 732 00:31:48,840 --> 00:31:50,090 Thanks for meeting me, Kenny. 733 00:31:50,290 --> 00:31:51,690 I don't want to fight, Katie. 734 00:31:51,890 --> 00:31:53,020 Do what you got to do. 735 00:31:53,220 --> 00:31:54,530 I'm not changing my mind. 736 00:31:54,730 --> 00:31:59,160 Hey, I get it. You got to make your own choices. 737 00:31:59,360 --> 00:32:01,570 I'm just here 'cause I love the water. 738 00:32:01,770 --> 00:32:04,070 I'm most relaxed when I'm out on the waves surfing. 739 00:32:04,270 --> 00:32:06,520 You surf? Yeah, as much as I can. 740 00:32:08,820 --> 00:32:10,470 There's a lot you don't know about me. 741 00:32:10,670 --> 00:32:14,950 And there is a lot I don't know about you, either. 742 00:32:15,150 --> 00:32:17,050 Like what? Your real name 743 00:32:17,250 --> 00:32:19,020 is Kenneth Abramowitz, not Kenny Sparks. 744 00:32:19,220 --> 00:32:21,550 It's in my record. Yeah, I know it. 745 00:32:21,750 --> 00:32:23,750 But I didn't know that Kenneth Abramowitz applied 746 00:32:23,950 --> 00:32:25,820 to join the sheriff's department back in Ventura, 747 00:32:25,820 --> 00:32:27,020 where you're from. 748 00:32:27,220 --> 00:32:29,390 I got rejected. Twice. 749 00:32:29,590 --> 00:32:31,910 Said I wasn't fit. 750 00:32:33,010 --> 00:32:35,250 Must've hurt. 751 00:32:36,180 --> 00:32:39,640 Especially with your father and older brother both cops. 752 00:32:39,840 --> 00:32:43,070 I was never good enough for them, 753 00:32:43,270 --> 00:32:45,860 and man, would they let everyone know. 754 00:32:46,990 --> 00:32:48,710 But Kenny, 755 00:32:48,910 --> 00:32:52,280 you got a chance here to show everyone how good you are. 756 00:32:52,480 --> 00:32:55,920 By getting pinched by the FBI and forced to cooperate? 757 00:32:56,120 --> 00:32:58,020 No one's forcing you. 758 00:32:58,220 --> 00:33:00,690 You made some really bad choices, 759 00:33:00,890 --> 00:33:03,760 but you can start making good ones. 760 00:33:03,960 --> 00:33:06,880 It's up to you. 761 00:33:08,080 --> 00:33:09,870 And my money? 762 00:33:10,070 --> 00:33:11,870 This was never about the money, Kenny. 763 00:33:12,070 --> 00:33:14,460 'Cause you know we'd never let you keep it. 764 00:33:17,020 --> 00:33:19,360 It's about respect. 765 00:33:21,700 --> 00:33:22,780 Yeah? 766 00:33:22,880 --> 00:33:24,110 Those guys took advantage of you. 767 00:33:24,120 --> 00:33:25,450 Same way they're taking advantage 768 00:33:25,650 --> 00:33:26,920 of their power as guards. 769 00:33:27,120 --> 00:33:29,300 But you can help stop them. 770 00:33:31,570 --> 00:33:35,040 I'm giving you the opportunity to earn some respect. 771 00:33:36,880 --> 00:33:39,210 It's up to you to take it. 772 00:33:50,170 --> 00:33:52,960 Oh, watch out! 773 00:33:54,460 --> 00:33:56,810 Guess this is the place. 774 00:33:57,010 --> 00:33:59,050 Yeah, looks like Robbie's already here. 775 00:33:59,250 --> 00:34:01,390 He must be freeing Androv's dogs. 776 00:34:01,590 --> 00:34:04,290 Vests aren't gonna help much if one of these dogs attacks. 777 00:34:04,490 --> 00:34:06,560 - Oh, great. - Let go! 778 00:34:06,760 --> 00:34:08,640 Robbie! No, wait, please! 779 00:34:09,410 --> 00:34:10,930 Get in there! 780 00:34:13,900 --> 00:34:15,770 Let's see how much of a smart-ass you are now! 781 00:34:18,900 --> 00:34:21,090 Help! 782 00:34:27,560 --> 00:34:30,150 Get Androv. 783 00:34:32,820 --> 00:34:35,170 Hey, hey. It's okay. 784 00:34:47,510 --> 00:34:50,330 You're under arrest, scumbag! 785 00:34:50,530 --> 00:34:52,090 Hey, hey. 786 00:34:53,820 --> 00:34:55,410 Easy. 787 00:34:55,610 --> 00:34:56,910 Climb over the fence. Go. 788 00:34:57,110 --> 00:35:00,840 It's okay. Good boy. There you go. 789 00:35:01,040 --> 00:35:04,480 You're a good boy, aren't you? 790 00:35:04,680 --> 00:35:06,630 We're gonna find you a new home, okay? 791 00:35:07,900 --> 00:35:09,320 That's a promise. 792 00:35:13,370 --> 00:35:14,760 You okay? 793 00:35:14,960 --> 00:35:18,560 Yeah, but if you hadn't come... 794 00:35:18,760 --> 00:35:21,670 Hey, hey, it's over now. You're safe, okay? 795 00:35:21,870 --> 00:35:24,050 You're safe. Come on. All right. 796 00:35:31,160 --> 00:35:33,140 You sure he'll hold it together? 797 00:35:33,340 --> 00:35:35,200 Don't worry. Kenny's solid. 798 00:35:40,830 --> 00:35:43,190 Okay, here we go. 799 00:35:43,390 --> 00:35:44,870 Come on, Kenny. 800 00:35:47,010 --> 00:35:48,730 Sparks. 801 00:35:48,930 --> 00:35:50,630 Wasn't sure you'd show up. 802 00:35:50,830 --> 00:35:52,300 I almost didn't. 803 00:35:52,500 --> 00:35:53,930 You seem jumpy tonight. 804 00:35:54,130 --> 00:35:56,570 Yeah? 'Cause you guys owe me. 805 00:35:56,770 --> 00:35:58,440 I was worried you'd pull another fast one. 806 00:35:58,640 --> 00:35:59,700 Is that all it is? 807 00:35:59,700 --> 00:36:01,240 Show me the money, 808 00:36:01,440 --> 00:36:03,040 I'll be totally chill. 809 00:36:03,240 --> 00:36:04,640 Merchandise first. 810 00:36:04,840 --> 00:36:08,030 This bunch is even better. 811 00:36:09,460 --> 00:36:12,550 I've got burner phones in books, 812 00:36:12,750 --> 00:36:16,620 and toothpaste with high-grade weed. 813 00:36:16,820 --> 00:36:19,720 And ecstasy disguised as aspirin. 814 00:36:19,920 --> 00:36:21,260 Impressive. 815 00:36:21,460 --> 00:36:22,690 Come on, get the money. 816 00:36:22,890 --> 00:36:24,250 It's all going home with me. 817 00:36:26,250 --> 00:36:28,350 If I don't see some cash. 818 00:36:38,490 --> 00:36:40,210 It's all there. 819 00:36:40,410 --> 00:36:42,930 That's all we need. Move in! Move in! 820 00:36:43,730 --> 00:36:45,700 Nice work, Agent. 821 00:36:48,800 --> 00:36:50,050 Federal agents! 822 00:36:50,250 --> 00:36:51,520 FBI! Don't move! 823 00:36:51,720 --> 00:36:53,160 Hands up! 824 00:37:03,280 --> 00:37:04,540 I'm sorry, Dad. 825 00:37:04,740 --> 00:37:07,690 Yeah. Me, too. 826 00:37:09,690 --> 00:37:11,480 I'm just glad you're okay. 827 00:37:11,680 --> 00:37:13,080 You know, for a smart kid, 828 00:37:13,280 --> 00:37:16,780 confronting Androv alone was a dumb choice. 829 00:37:16,980 --> 00:37:19,520 Those dogs didn't have any choice. 830 00:37:19,720 --> 00:37:21,000 But you're right. 831 00:37:22,100 --> 00:37:24,290 So, you're taking me back to juvie? 832 00:37:24,490 --> 00:37:26,840 Just to pick up your stuff. 833 00:37:30,730 --> 00:37:32,230 There may be a better way for you 834 00:37:32,430 --> 00:37:35,350 to make restitution for your crimes. 835 00:37:40,020 --> 00:37:42,610 So you're the kid that messed up my van, huh? 836 00:37:42,810 --> 00:37:46,210 Uh... yeah. I'm real sorry about that. 837 00:37:46,410 --> 00:37:47,940 Well, that was a real pain-in-the-ass move. 838 00:37:47,940 --> 00:37:49,450 You know that, right? 839 00:37:49,650 --> 00:37:51,300 Kind of cool, though. 840 00:37:53,500 --> 00:37:56,520 I hear you got some talent with computers. 841 00:37:56,720 --> 00:37:59,060 Yeah, I guess so. 842 00:37:59,260 --> 00:38:00,760 Well, it might be a win for everyone 843 00:38:00,960 --> 00:38:02,930 if you put your talents to more productive use. 844 00:38:03,130 --> 00:38:04,800 We work with kids on the island, teaching 845 00:38:04,800 --> 00:38:06,230 science and coding. 846 00:38:06,430 --> 00:38:08,930 Deal is, you do your community service hours with us. 847 00:38:09,130 --> 00:38:11,600 Stay out of trouble, listen to everything we tell you. 848 00:38:11,800 --> 00:38:13,940 Your record gets clean. 849 00:38:14,140 --> 00:38:17,170 Lot more fun fighting crime than committing it. 850 00:38:17,370 --> 00:38:18,990 What do you say? 851 00:38:21,500 --> 00:38:23,400 Yeah. 852 00:38:32,710 --> 00:38:33,990 Hey. Hope you ate. 853 00:38:34,190 --> 00:38:36,590 There were some leftovers in the fridge. 854 00:38:36,790 --> 00:38:40,210 Yeah. Um, I wasn't hungry. 855 00:38:43,080 --> 00:38:46,040 Is everything okay? 856 00:38:46,240 --> 00:38:47,840 I don't know. 857 00:38:48,040 --> 00:38:51,210 I heard from my first-choice school. 858 00:38:51,410 --> 00:38:53,780 Oh, baby. 859 00:38:53,980 --> 00:38:56,010 Hey, I'm sorry. 860 00:38:56,210 --> 00:38:59,620 But you got into those other schools, so you have choices. 861 00:38:59,820 --> 00:39:02,870 No, Mom. That's... that's not it. 862 00:39:05,440 --> 00:39:07,840 I got in. 863 00:39:08,840 --> 00:39:11,260 Oh, my God. What? This is great! Yeah. 864 00:39:11,460 --> 00:39:13,400 That's amazing. All right, do I get to know 865 00:39:13,600 --> 00:39:15,470 what school it is now? 866 00:39:15,670 --> 00:39:18,150 I got into the U.S. Naval Academy. 867 00:39:20,920 --> 00:39:23,310 I'm going to Annapolis. 868 00:39:29,100 --> 00:39:31,850 Sounds like the operation couldn't have gone any better. 869 00:39:32,050 --> 00:39:33,920 So, how'd you get Kenny to come around? 870 00:39:34,120 --> 00:39:36,990 I took Tennant's advice. Figured out what makes him tick. 871 00:39:37,190 --> 00:39:38,890 Loud techno and go-go dancers? 872 00:39:39,090 --> 00:39:40,920 A little respect. And really, 873 00:39:41,120 --> 00:39:43,290 well, just to feel good about himself. 874 00:39:43,490 --> 00:39:46,910 Well, guess you two aren't that different. 875 00:39:49,600 --> 00:39:52,040 Hey, thank you for putting up with me. 876 00:39:52,240 --> 00:39:54,610 I find you very easy to put up with. 877 00:39:54,810 --> 00:39:57,440 How did I get through all those months with you away? 878 00:39:57,640 --> 00:39:58,880 No idea. 879 00:39:59,080 --> 00:40:00,980 I am pretty awesome. Yes. 880 00:40:01,180 --> 00:40:02,810 Yes, you are. 881 00:40:03,010 --> 00:40:06,000 No. 882 00:40:06,970 --> 00:40:08,520 Sorry. 883 00:40:08,720 --> 00:40:09,950 I will get rid of him. 884 00:40:10,150 --> 00:40:12,090 Katie! 885 00:40:12,290 --> 00:40:14,690 I told you not to call unless it was an emergency. 886 00:40:14,890 --> 00:40:16,160 It's a total emergency. 887 00:40:16,360 --> 00:40:18,400 I got a big lead, partner. Wait till you hear. 888 00:40:18,600 --> 00:40:20,460 - We're not partners. - Kenny? 889 00:40:20,660 --> 00:40:21,830 Hold on. I'll be right there. 890 00:40:22,030 --> 00:40:23,970 It's the scoop of the year, Katie. 891 00:40:24,170 --> 00:40:26,440 Get ready for what Kenny Sparks got for you, baby. 892 00:40:26,640 --> 00:40:28,820 Right? 64567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.