All language subtitles for Missing.2023.1080p.WEB.H264-NAISU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,222 --> 00:00:57,224
잠깐만...
2
00:00:57,432 --> 00:00:59,268
{\an8}2008년 4월 13일
오전 10시 25분
3
00:01:01,228 --> 00:01:03,730
{\an8}- 여기만...
- 말 떨어뜨렸어
4
00:01:03,939 --> 00:01:05,022
{\an8}잠깐만
5
00:01:07,150 --> 00:01:08,150
{\an8}됐다, 봐
6
00:01:08,986 --> 00:01:10,487
{\an8}짜잔! 보이지?
7
00:01:10,654 --> 00:01:11,654
{\an8}망가진 거야?
8
00:01:11,780 --> 00:01:14,658
{\an8}아니, 아빠가 고쳤어
잠깐, 잠깐!
9
00:01:14,867 --> 00:01:17,286
{\an8}여기 어딘지부터 말하고
10
00:01:17,494 --> 00:01:19,788
{\an8}- 아빠의 아빠 집
- 맞아
11
00:01:19,997 --> 00:01:21,957
{\an8}할아버지 집이었어
12
00:01:22,165 --> 00:01:23,500
{\an8}카메라 줘?
13
00:01:23,667 --> 00:01:24,667
{\an8}자, 받아
14
00:01:25,377 --> 00:01:27,171
{\an8}안 돼!
15
00:01:27,337 --> 00:01:29,214
{\an8}아니, 아니
방 한번 찍어봐
16
00:01:31,216 --> 00:01:33,302
{\an8}장난감 찍어봐
17
00:01:38,348 --> 00:01:39,933
{\an8}괜찮아, 시저
18
00:01:41,894 --> 00:01:44,521
{\an8}차 타고 와서
시저도 피곤한가 봐
19
00:01:44,730 --> 00:01:45,731
{\an8}제임스?
20
00:01:46,273 --> 00:01:47,733
{\an8}위층에 왜 커튼이
하나도 없어?
21
00:01:47,941 --> 00:01:50,736
{\an8}쳐다보는 사람도
없는 동네니까
22
00:01:50,986 --> 00:01:51,986
{\an8}"안녕" 해, 엄마
23
00:01:52,154 --> 00:01:53,864
{\an8}안녕, 준버그
24
00:01:54,072 --> 00:01:55,741
{\an8}잠깐
이거 안 망가졌어?
25
00:01:55,991 --> 00:01:59,703
{\an8}아니야, 조심
또 망가질라
26
00:01:59,912 --> 00:02:01,747
{\an8}- 아빠가 고쳤어
- 그치?
27
00:02:01,997 --> 00:02:03,999
{\an8}다시 안 망가지게
조심해서 놀아
28
00:02:04,208 --> 00:02:07,419
{\an8}또 고치면 되지
안 그래?
29
00:02:07,628 --> 00:02:09,003
{\an8}그건 뭐야?
30
00:02:09,213 --> 00:02:11,590
{\an8}- 제임스
- 고지대라 그런가
31
00:02:11,798 --> 00:02:13,800
{\an8}왜 피 나?
32
00:02:14,009 --> 00:02:15,886
{\an8}- 아빠 괜찮아
- 괜찮아?
33
00:02:27,272 --> 00:02:29,608
동영상 자르기
34
00:02:36,114 --> 00:02:38,325
마지막 가족 여행
35
00:02:43,997 --> 00:02:46,333
구글 계정 삭제
36
00:02:46,834 --> 00:02:49,211
내 계정 삭제하기
37
00:02:49,711 --> 00:02:51,505
뇌암 종류
뇌암 치료
38
00:02:51,672 --> 00:02:53,924
수막종 - 원인
역형성 수막종 - 생존율
39
00:02:54,132 --> 00:02:55,342
제임스 진료
40
00:02:55,551 --> 00:02:57,469
자녀가 슬픔을 이기도록
돕는 방법
41
00:02:57,678 --> 00:02:59,263
방금 소식 들었어요
42
00:03:00,430 --> 00:03:02,683
정말 얼마나 힘들지...
43
00:03:02,891 --> 00:03:04,768
이직하신다니 아쉽고...
44
00:03:04,977 --> 00:03:06,103
텍사스, 샌안토니오
45
00:03:06,270 --> 00:03:07,855
얼마나 힘든지
누가 알겠어
46
00:03:08,021 --> 00:03:09,565
캘리포니아, LA
47
00:03:09,815 --> 00:03:11,024
마음이 아파
48
00:03:11,275 --> 00:03:13,360
전화든 문자든
뭐든 좋아
49
00:03:13,569 --> 00:03:16,405
힘들 때면 연락해
50
00:03:16,613 --> 00:03:18,198
보고 싶을 거야
51
00:03:19,324 --> 00:03:20,325
이겨내리라 믿어
52
00:03:20,534 --> 00:03:21,534
준을 위해
53
00:03:21,577 --> 00:03:24,329
나도 늘 응원할게
언젠가 준도 이해하겠지
54
00:03:37,676 --> 00:03:38,676
경찰 통제선
55
00:03:42,055 --> 00:03:45,267
녹색 도요타 캠리가
발견되면서
56
00:03:47,978 --> 00:03:51,148
인양 작업이
진행 중인 가운데
57
00:03:54,985 --> 00:03:58,906
마고 킴의 차량으로
확인되었으며
58
00:03:59,114 --> 00:04:02,075
베이 지역 인근 호수에
유기되어...
59
00:04:02,534 --> 00:04:03,660
여기요
60
00:04:05,621 --> 00:04:10,000
마고의 아버지 데이비드가
열쇠고리를 발견하고...
61
00:04:10,250 --> 00:04:13,879
언픽션 3화
마고 킴 실종 사건
62
00:04:17,298 --> 00:04:19,593
언픽션 속
사실과 허구
63
00:04:19,801 --> 00:04:22,721
언픽션 데이비드 킴
실제 데이비드 킴
64
00:04:22,846 --> 00:04:24,848
로즈메리 빅 형사
65
00:04:25,057 --> 00:04:26,391
비나 - 절친들:
여보세요오오오오
66
00:04:26,600 --> 00:04:28,101
준??????
67
00:04:31,313 --> 00:04:32,981
미안, 왜?
68
00:04:35,776 --> 00:04:37,027
받았어?
69
00:04:37,903 --> 00:04:39,821
아직
70
00:04:42,032 --> 00:04:43,408
돈 지금 줘야 돼
71
00:04:43,617 --> 00:04:44,952
아니면 오빠가
못 사다 준대...
72
00:04:45,118 --> 00:04:47,746
알았어, 좀만 참아 ㅋㅋ
73
00:04:48,747 --> 00:04:51,333
금방 전화 올
74
00:04:51,667 --> 00:04:53,377
엄마
페이스타임
75
00:04:57,130 --> 00:04:58,215
전화 왔다
76
00:04:58,924 --> 00:05:00,467
벤모로 보내
77
00:05:02,970 --> 00:05:05,097
시리야
준한테 전화해줘
78
00:05:05,389 --> 00:05:06,473
- 미치겠네
- 엄마?
79
00:05:06,682 --> 00:05:08,559
시리야, 준한테...
80
00:05:08,809 --> 00:05:10,853
전화 걸렸어
페이스타임이야
81
00:05:11,979 --> 00:05:15,858
어머, 음성 사서함
좀 비워줄래?
82
00:05:16,066 --> 00:05:18,902
- 음성을 못 남기잖아
- 다 엄마 거일걸
83
00:05:19,111 --> 00:05:21,572
폰 쓸 때마다
시리 안 써도 돼
84
00:05:21,822 --> 00:05:24,658
엄마 늦었어
몇 개 받아 적어
85
00:05:24,867 --> 00:05:27,828
차 열쇠는
주방 꼭대기 서랍
86
00:05:28,036 --> 00:05:29,036
케빈이...
87
00:05:29,121 --> 00:05:31,832
받아 적으라니까
왜 가만있어?
88
00:05:34,710 --> 00:05:36,503
케빈이 여행 일정
너한테 보냈어
89
00:05:36,920 --> 00:05:39,756
음주 금지
낯선 사람 들이지 말기
90
00:05:39,965 --> 00:05:43,302
휴대폰 위치 서비스
계속 켜두고
91
00:05:43,552 --> 00:05:44,553
ㅇㅉㄹㄱㄱㄱㄱ
92
00:05:44,761 --> 00:05:46,972
절대 끄지 마
알았어?
93
00:05:47,181 --> 00:05:48,307
놀지 마라, 알았어
94
00:05:49,308 --> 00:05:52,686
음식이나 이런 건
어떡해?
95
00:05:53,645 --> 00:05:56,064
헤더한테 열쇠 줬어
너 챙겨줄 거야
96
00:05:56,273 --> 00:05:59,318
- 싫어, 됐어
- 뭐가 싫어?
97
00:05:59,526 --> 00:06:01,236
나 18살이야
보모 없어도 돼
98
00:06:01,486 --> 00:06:03,822
18살이고 뭐고
99
00:06:03,989 --> 00:06:05,449
하필 헤더 아줌마야?
100
00:06:05,699 --> 00:06:08,702
내가 널
어떻게 키웠는데
101
00:06:08,911 --> 00:06:10,454
왜 또 그 얘기야
102
00:06:10,662 --> 00:06:12,831
- 준버그
- 그렇게 좀 부르지 마!
103
00:06:16,710 --> 00:06:21,340
엄마 없어도
안전하게 있으라고
104
00:06:24,801 --> 00:06:27,930
케빈 다 왔대
우버 부를 거야
105
00:06:28,138 --> 00:06:31,642
너한테 비상금도
조금 보내놨어
106
00:06:31,850 --> 00:06:33,143
알았지?
107
00:06:34,895 --> 00:06:36,355
무슨 돈이라고?
108
00:06:37,314 --> 00:06:38,690
비상금
109
00:06:38,899 --> 00:06:39,900
그레이스 님
송금 350달러
110
00:06:40,108 --> 00:06:41,610
벤모, 120달러 이체
111
00:06:42,486 --> 00:06:44,321
- 받았어?
- 응, 사러 가는 중
112
00:06:44,530 --> 00:06:45,530
안녕!
113
00:06:46,573 --> 00:06:47,699
똑똑
114
00:06:49,993 --> 00:06:51,995
저 고양이는
정을 안 주네
115
00:06:52,329 --> 00:06:54,873
이제 컴퓨터
잘 돌아가니?
116
00:06:55,374 --> 00:06:58,001
네, 빨라졌어요
감사해요
117
00:06:58,210 --> 00:06:59,753
감사하기는,
파르세라
118
00:06:59,962 --> 00:07:00,962
네?
119
00:07:02,256 --> 00:07:05,092
콜롬비아 말이야
스페인어 연습 중이라
120
00:07:05,384 --> 00:07:06,468
멋지네요
121
00:07:06,844 --> 00:07:08,637
비나:
가게야, 뭐 살까?
122
00:07:08,846 --> 00:07:11,932
방학 준비로 바쁘겠지만
123
00:07:12,224 --> 00:07:13,684
잠깐 시간 있니?
124
00:07:14,893 --> 00:07:16,937
어... 싼 거 아무거나
125
00:07:21,400 --> 00:07:22,818
뭐라고 해야 하나
126
00:07:25,571 --> 00:07:26,572
저기...
127
00:07:27,364 --> 00:07:30,367
네 눈에 나는...
128
00:07:31,159 --> 00:07:34,830
글쎄다
잘 모르는 아저씨지만
129
00:07:35,581 --> 00:07:37,291
네 엄마를 사랑해
130
00:07:38,750 --> 00:07:42,963
네 엄마랑 날 위해
계획했지만
131
00:07:43,797 --> 00:07:46,008
특별한 이유가 있는
여행이야
132
00:07:46,216 --> 00:07:47,259
- 케빈
- 우리가...
133
00:07:47,509 --> 00:07:48,886
- 왔어?
- 안녕
134
00:07:49,094 --> 00:07:50,721
뭐 하고 있어?
135
00:07:50,929 --> 00:07:52,890
그냥 준이랑
얘기 중이었어
136
00:07:53,265 --> 00:07:54,933
그래, 우버 불렀어?
137
00:07:55,142 --> 00:07:56,727
2분 걸린대, 왜?
138
00:07:56,935 --> 00:07:58,604
짐 좀 내려줄래?
139
00:07:58,812 --> 00:08:00,397
30초만...
140
00:08:00,606 --> 00:08:03,275
- 애랑 얘기 좀...
- 그래, 밖에서 봐
141
00:08:03,483 --> 00:08:04,568
고마워
142
00:08:05,152 --> 00:08:08,697
공항에 여친 마중 갈 때
써먹어야지
143
00:08:08,906 --> 00:08:10,991
마약 재활원 퇴소
축하해!!!
144
00:08:14,661 --> 00:08:15,661
이럴 거야?
145
00:08:16,872 --> 00:08:20,125
엄마가 심했다면 미안해
146
00:08:20,334 --> 00:08:22,419
네가 안전하길
바란 것뿐이야
147
00:08:22,669 --> 00:08:23,670
우버 왔어!
148
00:08:24,129 --> 00:08:25,547
나갈게!
149
00:08:28,842 --> 00:08:30,844
준, 있잖아
150
00:08:31,053 --> 00:08:34,847
월요일에 공항으로
픽업 와줄래?
151
00:08:35,974 --> 00:08:37,017
알았어요
152
00:08:37,226 --> 00:08:38,309
고마워
153
00:08:38,519 --> 00:08:39,937
그레이스, 들었어?
154
00:08:48,445 --> 00:08:52,449
링
정문 움직임 감지됨
155
00:09:02,084 --> 00:09:05,128
엄마:
음성 사서함 비워놔!
156
00:09:05,337 --> 00:09:08,674
엄마 픽업 와줄래?
20일 12시 도착
157
00:09:08,882 --> 00:09:10,551
아버지의 날 지나서 와?
158
00:09:10,759 --> 00:09:13,220
전에 말했잖아
와줄 수 있어?
159
00:09:13,428 --> 00:09:15,430
돌아오는 날짜
바꾸면 안 돼?
160
00:09:15,639 --> 00:09:18,392
전화 안 받더라
준, 얘기 좀 할래?
161
00:09:18,725 --> 00:09:21,436
음성 사서함 비워놔!
162
00:09:21,645 --> 00:09:23,564
사랑해
163
00:09:33,991 --> 00:09:35,576
비나
164
00:09:39,037 --> 00:09:40,247
준비됐어?
165
00:09:45,043 --> 00:09:47,045
렛츠 고ㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱ
166
00:09:47,462 --> 00:09:51,300
서치 2
167
00:09:51,466 --> 00:09:52,466
6월 11일, 토요일
168
00:09:54,803 --> 00:09:55,929
케빈 린
169
00:09:57,181 --> 00:09:59,266
{\an8}콜롬비아 도착!
170
00:09:59,474 --> 00:10:02,769
{\an8}엄마야
전화가 잘 안되네
171
00:10:02,978 --> 00:10:04,855
잘 지내고 있어!
172
00:10:06,648 --> 00:10:08,442
{\an8}엄마 갔다!!!!
173
00:10:09,526 --> 00:10:10,694
비나
174
00:10:11,069 --> 00:10:13,322
이번 주는
역대급으로 놀자
175
00:10:13,530 --> 00:10:14,530
너네 집 앞이야
176
00:10:14,656 --> 00:10:16,450
알았어, 나갈게
177
00:10:16,658 --> 00:10:18,076
- 잠깐, 벌써 왔어!
- 누구?
178
00:10:18,285 --> 00:10:19,578
헤더 아줌마
엄마 친구야
179
00:10:19,786 --> 00:10:20,913
젠장!
180
00:10:21,413 --> 00:10:22,581
안녕, 주니
181
00:10:22,789 --> 00:10:25,542
집에 없나 했네
저녁 가져왔어
182
00:10:25,751 --> 00:10:27,336
진정해
어쩌고 있니?
183
00:10:27,544 --> 00:10:28,544
죽이게 노는 법
184
00:10:28,712 --> 00:10:29,880
잘 있어요
185
00:10:30,047 --> 00:10:31,047
일은 잘되셨어요?
186
00:10:31,215 --> 00:10:34,801
응, 양육권 소송
한 건 이겼어
187
00:10:36,220 --> 00:10:38,847
너네 엄마 벌써
너 생각할걸
188
00:10:39,056 --> 00:10:41,975
케빈이 해변 사진 보냈는데
요새 운동하나 봐
189
00:10:42,184 --> 00:10:43,852
케빈이 아줌마한테
사진 보내요?
190
00:10:44,061 --> 00:10:45,062
엄마 남자 잘 만났어
191
00:10:45,270 --> 00:10:48,607
착하지, 귀엽지
컴퓨터 기술자지
192
00:10:49,399 --> 00:10:50,776
어디 그런 남자
하나 더 없나
193
00:10:50,984 --> 00:10:51,984
미안, 5분만
194
00:10:52,069 --> 00:10:53,987
물론 나야
알아서 잘 살지만
195
00:10:54,196 --> 00:10:55,614
어련하시겠어요
196
00:10:55,864 --> 00:10:57,032
별일 없는 거지?
197
00:10:57,282 --> 00:10:58,282
술 사진 들켰어??
198
00:10:58,325 --> 00:10:59,493
네, 괜찮아요
199
00:10:59,701 --> 00:11:00,701
파티 모음곡
200
00:11:00,786 --> 00:11:03,288
너 심심하면
더 있다 가고
201
00:11:03,497 --> 00:11:07,251
괜찮아요
조용히 쉬고 싶어요
202
00:11:07,876 --> 00:11:09,711
누구 딸 아니랄까 봐
203
00:11:21,056 --> 00:11:22,056
이거 올리지 마
204
00:11:22,182 --> 00:11:23,182
원샷
205
00:11:23,350 --> 00:11:24,643
6월 13일, 일요일
206
00:11:25,394 --> 00:11:26,645
케빈 린
첨부 파일: 1개의 이미지
207
00:11:27,563 --> 00:11:29,022
화끈한 그대와 함께!
208
00:11:34,194 --> 00:11:35,487
비나 요청 52.97달러
209
00:11:38,490 --> 00:11:39,783
케빈 린
첨부 파일: 1개의 이미지
210
00:11:40,409 --> 00:11:41,827
{\an8}내 사랑과 칵테일
211
00:11:41,994 --> 00:11:43,579
{\an8}♪아니다
212
00:11:44,997 --> 00:11:46,248
♪♪무알코올
213
00:11:56,758 --> 00:11:58,427
아버지의 날
214
00:11:58,594 --> 00:12:00,179
저녁 파티 준비됐어?
215
00:12:00,387 --> 00:12:02,181
세계 최고의 아빠!
216
00:12:02,389 --> 00:12:03,515
응
217
00:12:04,892 --> 00:12:06,476
너 괜찮아?
218
00:12:06,685 --> 00:12:08,520
최고의 댄스 파트너
사랑해요, 아빠!
219
00:12:08,687 --> 00:12:09,687
응
220
00:12:10,898 --> 00:12:12,691
응, 괜찮아
221
00:12:12,900 --> 00:12:14,568
밤 9시 준네 집!
222
00:12:24,620 --> 00:12:26,121
- 준
- 괜찮아
223
00:12:27,664 --> 00:12:29,625
- 쉬다 와
- 괜찮다니까!
224
00:12:37,799 --> 00:12:39,343
준, 괜찮아?
225
00:12:39,551 --> 00:12:41,887
내 스마트워치 봤어?
네모난 모양에...
226
00:12:42,095 --> 00:12:44,681
괜찮아, 이리 와
227
00:12:44,890 --> 00:12:46,808
괜찮아
컵 받아줄래?
228
00:12:47,017 --> 00:12:48,894
- 그만 놀자
- 미안해
229
00:12:49,311 --> 00:12:50,729
누워, 누워
230
00:13:01,698 --> 00:13:04,201
{\an8}차 타고 와서
시저도 피곤한가 봐
231
00:13:04,409 --> 00:13:05,577
{\an8}제임스?
232
00:13:05,994 --> 00:13:07,538
{\an8}위층에 왜 커튼이
하나도 없어?
233
00:13:07,746 --> 00:13:10,999
{\an8}쳐다보는 사람도
없는 동네니까
234
00:13:11,834 --> 00:13:13,502
{\an8}안녕, 준버그
235
00:13:13,710 --> 00:13:15,546
{\an8}잠깐
이거 안 망가졌어?
236
00:13:15,754 --> 00:13:19,466
{\an8}아니야, 조심
또 망가질라
237
00:13:19,675 --> 00:13:22,010
{\an8}- 아빠가 고쳤어
- 그래
238
00:13:22,219 --> 00:13:23,679
{\an8}다시 안 망가지게
조심해서 놀아
239
00:13:23,887 --> 00:13:26,056
{\an8}또 고치면 되지
240
00:13:36,275 --> 00:13:37,359
{\an8}인스타그램
241
00:14:04,595 --> 00:14:07,431
아빠가 여기 있었으면
242
00:14:15,022 --> 00:14:16,857
6월 20일, 월요일
243
00:14:27,701 --> 00:14:30,996
엔젤인데
혹시 내 시계 봤어?
244
00:14:31,330 --> 00:14:34,041
우웩은 신경 쓰지 마 ㅋㅋ
245
00:14:36,627 --> 00:14:39,838
엄마랑 케빈 공항 픽업
오늘 오전 11시
246
00:14:43,759 --> 00:14:45,135
망했다
247
00:14:45,344 --> 00:14:46,762
비나:
괜찮아?
248
00:14:47,012 --> 00:14:48,222
너 시간 있어?
249
00:14:50,724 --> 00:14:52,267
ㅋㅋ 살아있구나!!
250
00:14:52,476 --> 00:14:53,560
미안, 알바 중
251
00:14:53,769 --> 00:14:56,271
숙취 ㅁㅊ
252
00:15:00,484 --> 00:15:01,944
태스크래빗
253
00:15:02,402 --> 00:15:04,029
무엇이든 도와드립니다
254
00:15:04,238 --> 00:15:05,238
집 정리
255
00:15:05,322 --> 00:15:07,199
매트 아래 열쇠 있음
뭐 훔쳐 가지 마세요
256
00:15:07,366 --> 00:15:08,200
하하
257
00:15:08,283 --> 00:15:09,368
채용
258
00:15:17,584 --> 00:15:19,586
출소 축하해, 엄마!
259
00:16:17,186 --> 00:16:20,439
그레이스 앨런이에요
메시지를 남겨주세요
260
00:16:21,148 --> 00:16:22,065
엄마?
261
00:16:22,149 --> 00:16:22,983
여보세요??
262
00:16:23,066 --> 00:16:25,402
지금 어디야?
한참 기다렸어
263
00:16:25,611 --> 00:16:26,778
기다리는 건 알지?
264
00:16:27,029 --> 00:16:28,405
메시지 받으면 전화해
265
00:16:28,614 --> 00:16:29,698
도착했어?
266
00:16:29,907 --> 00:16:32,326
이따가 봐, 안녕
267
00:16:32,743 --> 00:16:33,744
페이스타임 영상 통화
268
00:16:46,673 --> 00:16:49,551
엄마
페이스타임 사용 불가
269
00:16:49,635 --> 00:16:51,386
LA 공항 도착
270
00:16:54,389 --> 00:16:56,391
호텔 예약 확인증
271
00:16:57,768 --> 00:16:59,186
포마 로사 호텔
연락처
272
00:17:05,567 --> 00:17:07,944
투숙객 문제로
연락드렸어요
273
00:17:08,153 --> 00:17:10,364
숙박 연장했나 하고요
274
00:17:15,786 --> 00:17:19,122
죄송해요
영어 아는 분 계세요?
275
00:17:19,623 --> 00:17:21,916
아뇨, 미안해요
276
00:17:24,044 --> 00:17:25,838
스페인어 수업 들을걸
277
00:17:26,128 --> 00:17:28,966
예약 찾아주실래요?
스페인어로
278
00:17:37,224 --> 00:17:39,017
린이에요, 철자는...
279
00:17:39,226 --> 00:17:40,561
아, 케빈 린
280
00:17:40,769 --> 00:17:41,854
네, 맞아요
281
00:17:42,896 --> 00:17:44,606
아직 거기 있어요?
282
00:17:51,905 --> 00:17:53,198
아이스 캔디를 핥다
283
00:17:53,407 --> 00:17:54,408
뭐라고요?
284
00:18:00,706 --> 00:18:01,707
여행 가방을
가지러 가다
285
00:18:01,957 --> 00:18:03,083
잠깐, 뭐지?
286
00:18:04,835 --> 00:18:06,837
뭐 남긴 거 있나요?
287
00:18:14,636 --> 00:18:16,054
그들은
288
00:18:16,638 --> 00:18:18,599
그들은
모든 것을 남겼다
289
00:18:18,807 --> 00:18:19,892
뭐?
290
00:18:22,853 --> 00:18:23,896
여보세요?
291
00:18:24,188 --> 00:18:25,898
나가는 거
본 사람 있나요?
292
00:18:29,276 --> 00:18:30,360
아뇨
293
00:18:32,905 --> 00:18:33,906
네
294
00:18:37,743 --> 00:18:38,743
CCTV다
295
00:18:38,869 --> 00:18:40,120
CCTV 볼 수 있나요?
296
00:18:48,170 --> 00:18:49,421
직접...
297
00:18:49,630 --> 00:18:51,256
직접 가진 못해요
298
00:18:56,845 --> 00:18:57,679
위에 기록된다
299
00:18:57,763 --> 00:18:59,348
영상이 덮어 쓰여진다고?
300
00:18:59,598 --> 00:19:00,598
언제요?
301
00:19:05,354 --> 00:19:07,356
48시간
302
00:19:08,440 --> 00:19:09,650
알았어요
303
00:19:10,526 --> 00:19:11,610
감사해요
304
00:19:27,835 --> 00:19:28,669
헤더 다모어
305
00:19:28,752 --> 00:19:31,338
네, 행방불명이에요
306
00:19:33,674 --> 00:19:36,134
그렇죠, 감사해요
307
00:19:37,928 --> 00:19:39,680
대사관에서 뭐래요?
308
00:19:39,888 --> 00:19:41,515
다 퇴근했대
309
00:19:41,723 --> 00:19:43,767
당직자가 받았는데
신고서 제출하면
310
00:19:43,976 --> 00:19:46,395
내일 출근해서
전화 줄 거래
311
00:19:46,603 --> 00:19:49,273
그럼 CCTV 영상
늦지 않아요?
312
00:19:50,566 --> 00:19:51,650
알아
313
00:19:52,484 --> 00:19:55,153
내가 좀 알아볼게
24시간 상황실 있겠지
314
00:19:55,362 --> 00:19:57,239
해외 실종 신고서
315
00:19:58,907 --> 00:20:01,118
그럼 신고서만 작성하면...
316
00:20:01,326 --> 00:20:02,411
걱정 마
317
00:20:02,661 --> 00:20:05,956
아침에 대사관 열면
곧장 연락할게
318
00:20:06,331 --> 00:20:07,875
방법이 있을 거야
319
00:20:08,083 --> 00:20:09,418
네, 알았어요
320
00:20:10,419 --> 00:20:11,795
감사해요
321
00:20:13,547 --> 00:20:16,425
대사관에서 준 양식이야
주소는 양식에 있어
322
00:20:16,675 --> 00:20:18,927
실종자 신고서
323
00:20:19,136 --> 00:20:20,470
신고 유형:
324
00:20:20,679 --> 00:20:22,014
가출
325
00:20:22,306 --> 00:20:23,974
자발적 실종 성인
326
00:20:24,183 --> 00:20:26,560
불명
327
00:20:37,029 --> 00:20:39,573
안녕하세요
일라이자 박 법무관입니다
328
00:20:39,781 --> 00:20:42,117
앨런 양 계십니까?
329
00:20:43,702 --> 00:20:45,954
- 여보세요?
- 안녕하세요, 여보세요?
330
00:20:46,121 --> 00:20:49,791
주콜롬비아 대사관의
일라이자 박입니다
331
00:20:50,000 --> 00:20:52,211
한 시간 전에
열지 않았어요?
332
00:20:52,419 --> 00:20:55,130
죄송합니다
다모어 씨와 통화했는데
333
00:20:55,380 --> 00:20:59,176
어떤 영상 문제로
할 말이 있다고요?
334
00:20:59,384 --> 00:21:03,055
네, CCTV 영상인데
신고서에 썼거든요
335
00:21:03,222 --> 00:21:04,848
확인해보죠
336
00:21:05,057 --> 00:21:08,519
제가 여기서 경찰과
연락을 담당할 겁니다
337
00:21:08,727 --> 00:21:12,231
- 신고서 서명 누락
- 신고서 못 받으셨어요?
338
00:21:12,814 --> 00:21:14,399
여기서 안 뜨네요
339
00:21:14,608 --> 00:21:18,946
호텔 CCTV 영상이
덮어 쓰여지는 거라
340
00:21:19,154 --> 00:21:22,950
이제 6시간 후면
지워져요
341
00:21:23,116 --> 00:21:25,911
누구 보내주시면
안 될까요?
342
00:21:26,119 --> 00:21:27,538
최선을 다해보죠
343
00:21:27,746 --> 00:21:28,746
콜롬비아 법무관
344
00:21:28,830 --> 00:21:32,167
그런데 FBI는 콜롬비아에서
수사권이 없어요
345
00:21:32,376 --> 00:21:33,377
해외 지부 - FBI
346
00:21:34,002 --> 00:21:37,548
당국의 협조를 받으려면
시간이 걸릴 거예요
347
00:21:37,714 --> 00:21:38,799
법무관
일라이자 박
348
00:21:39,007 --> 00:21:39,842
미치겠네
349
00:21:39,925 --> 00:21:44,555
일단은 어머니에 대한
정보를 주시면 좋아요
350
00:21:45,180 --> 00:21:48,350
종전에 평소와 다른
언행이 있었나요?
351
00:21:48,559 --> 00:21:50,978
문자나 음성 메일이나
352
00:21:51,186 --> 00:21:53,438
아뇨, 딱히요
353
00:21:53,647 --> 00:21:55,357
네, 알겠습니다
354
00:21:55,816 --> 00:21:58,277
위치 정보 서비스엔
접속될까요?
355
00:21:58,485 --> 00:22:00,779
어머님의 지메일이나
아이클라우드
356
00:22:01,196 --> 00:22:03,031
잠깐만요, 어쩌면...
357
00:22:04,032 --> 00:22:05,367
암호
358
00:22:05,617 --> 00:22:07,369
엄마
2개 일치
359
00:22:07,953 --> 00:22:10,914
스포티파이 암호 ㅅㅣㅈu! 06
넷플릭스 암호 ㅋㅔㅂㅣn! 06
360
00:22:11,123 --> 00:22:15,252
합법적으로 접속한 계정만
증거로 쓸 수 있어요
361
00:22:15,502 --> 00:22:17,212
아니면 법정에서
전부 기각돼요
362
00:22:17,421 --> 00:22:18,797
잠깐만요
뭐가 있긴 해요
363
00:22:18,964 --> 00:22:20,132
잘못된 비밀번호입니다
364
00:22:23,510 --> 00:22:24,510
제발
365
00:22:24,553 --> 00:22:26,013
비밀번호 표시
366
00:22:29,474 --> 00:22:30,809
ㅋㅔㅂㅣn! 06
367
00:22:31,560 --> 00:22:33,562
ㅅㅣㅈu! 06
368
00:22:38,775 --> 00:22:40,819
ㅈㅜㄴ! 06
369
00:22:43,113 --> 00:22:45,532
ㅈㅜn! 06
370
00:22:46,575 --> 00:22:48,493
접속할 수 없습니다
371
00:22:48,702 --> 00:22:51,330
아니에요
잘못 봤어요
372
00:22:51,538 --> 00:22:52,581
괜찮아요
373
00:22:52,789 --> 00:22:56,877
18살이던데
같이 지낼 친척 없나요?
374
00:22:57,085 --> 00:22:59,713
네, 엄마뿐이에요
375
00:22:59,922 --> 00:23:01,924
헤더 아줌마가
가끔 들를 거예요
376
00:23:02,132 --> 00:23:05,302
그래도 그 영상
구해주실 거죠?
377
00:23:05,511 --> 00:23:08,931
신고서만 제출하면
바로 조치할게요
378
00:23:10,140 --> 00:23:11,767
또 연락하죠
379
00:23:13,560 --> 00:23:14,560
서명 만들기
380
00:23:15,896 --> 00:23:18,148
0분 전
381
00:23:18,398 --> 00:23:20,776
4시간 전
382
00:23:20,984 --> 00:23:23,487
신고서 보냈어요
서둘러주세요, 급해요
383
00:23:24,530 --> 00:23:25,364
비나
384
00:23:25,447 --> 00:23:27,658
Fbi 아저씨 아직 답 없음
385
00:23:28,659 --> 00:23:31,411
제시간에 호텔에 못 갈듯
386
00:23:35,457 --> 00:23:37,668
라이브캠 해봤어?
387
00:23:37,876 --> 00:23:39,461
뭐?
388
00:23:39,670 --> 00:23:42,047
언픽션 지난 화에 나옴 하하
389
00:23:42,631 --> 00:23:43,799
E투어리스트
390
00:23:44,466 --> 00:23:48,053
콜롬비아 카르타헤나
라이브캠
391
00:23:56,603 --> 00:23:59,064
유명 관광지만 나와
392
00:23:59,857 --> 00:24:02,109
사람 하나 보내는 게
뭐 힘들다ㄱ
393
00:24:03,402 --> 00:24:08,740
태스크래빗
이용 평점 부탁드려요
394
00:24:09,950 --> 00:24:11,493
태스크래빗 닷컴
395
00:24:15,497 --> 00:24:16,497
주소를 입력하세요
396
00:24:16,623 --> 00:24:19,042
서비스 지역이 아닙니다
397
00:24:20,377 --> 00:24:21,503
태스크래빗 콜롬비아
398
00:24:22,379 --> 00:24:24,214
고닌자
399
00:24:26,675 --> 00:24:27,675
영어
400
00:24:27,718 --> 00:24:29,678
전 세계에 있는
프리랜서를 찾으세요
401
00:24:29,887 --> 00:24:30,888
심부름
402
00:24:32,931 --> 00:24:33,931
마르코
최고 등급
403
00:24:34,099 --> 00:24:36,310
특기: 영어 유창함
차량: 픽업트럭
404
00:24:38,729 --> 00:24:39,729
채용
405
00:24:39,855 --> 00:24:41,440
시간당 $48
406
00:24:41,690 --> 00:24:43,192
비용
407
00:24:43,734 --> 00:24:46,069
타코 구매에 5시간 걸리지만
사람은 좋음
408
00:24:46,278 --> 00:24:47,321
하비에르
양호 등급
409
00:24:47,529 --> 00:24:48,989
특기: 청소, 전기
차량: 스쿠터
410
00:24:52,367 --> 00:24:53,367
시간당 $8
411
00:24:53,535 --> 00:24:54,828
채용
412
00:24:58,457 --> 00:25:00,459
페이스타임
사용 불가
413
00:25:02,419 --> 00:25:05,547
폰에 페이스타임 없는데
왓츠앱 써요?
414
00:25:07,257 --> 00:25:08,467
왓츠앱
415
00:25:15,682 --> 00:25:17,184
안녕하세요
416
00:25:19,228 --> 00:25:20,395
안녕하세요
417
00:25:21,647 --> 00:25:23,649
음 소거 됐나 봐요
418
00:25:27,361 --> 00:25:29,780
안녕하세요, 하비에르
419
00:25:37,287 --> 00:25:38,580
신호 괜찮아요?
420
00:25:38,747 --> 00:25:40,249
신호는 괜찮아요
부탁할...
421
00:25:40,457 --> 00:25:41,625
거기는 어디?
422
00:25:41,834 --> 00:25:43,418
여긴 LA예요
부탁할...
423
00:25:43,627 --> 00:25:44,628
할리우드!
424
00:25:44,962 --> 00:25:46,129
밴나이즈예요
425
00:25:46,296 --> 00:25:49,758
이 호텔에 가서
CCTV 영상 받아주세요
426
00:25:50,008 --> 00:25:51,510
누굴 찾는 중이에요
427
00:25:51,760 --> 00:25:54,179
누굴 찾는데 그건 왜...
428
00:25:54,388 --> 00:25:55,848
엄마가 실종됐어요
429
00:25:58,851 --> 00:25:59,851
언제부터?
430
00:26:00,060 --> 00:26:01,311
36시간쯤 됐어요
431
00:26:01,478 --> 00:26:04,815
그 호텔 CCTV 영상
지워지기 전에
432
00:26:05,023 --> 00:26:07,860
엄마랑 엄마 애인이
나가는 걸 보려고요
433
00:26:08,068 --> 00:26:09,528
경찰이 확인 안 해?
434
00:26:09,736 --> 00:26:15,450
네, 시도해본다는데
수사 권한이 없대서요
435
00:26:15,993 --> 00:26:17,452
미안한데...
436
00:26:17,661 --> 00:26:20,455
난 청소, 전기 같은
서비스만 해서
437
00:26:21,290 --> 00:26:23,834
제발요
우리 엄마예요
438
00:26:26,170 --> 00:26:27,337
제발요
439
00:26:30,716 --> 00:26:32,676
우리 아들 생각나네
440
00:26:32,885 --> 00:26:34,553
거절이 안 통해
441
00:26:43,979 --> 00:26:45,856
좋아, 좋아
442
00:26:46,064 --> 00:26:47,357
정말 감사해요
443
00:26:47,566 --> 00:26:49,401
준, 그거 알아?
444
00:26:49,860 --> 00:26:52,946
핸드폰으로
위치 추적되는 거?
445
00:26:53,280 --> 00:26:55,699
네, 알아요
446
00:26:55,866 --> 00:26:58,702
근데 엄마 계정에
접속 못 해요
447
00:26:58,869 --> 00:27:00,162
남자 건 해봤어?
448
00:27:01,371 --> 00:27:02,371
네?
449
00:27:02,456 --> 00:27:04,750
애인이랑 가셨다며
450
00:27:04,958 --> 00:27:07,127
엄마 게 안 되면...
451
00:27:07,336 --> 00:27:08,337
맞아요
452
00:27:13,717 --> 00:27:15,344
이건 될지 몰라요
453
00:27:21,892 --> 00:27:23,101
링
정문에 움직임 감지됨
454
00:27:23,727 --> 00:27:24,895
- 안녕
- 안녕, 비
455
00:27:25,145 --> 00:27:27,231
와줘서 고마워
헤더 아줌마 안 왔어
456
00:27:27,439 --> 00:27:29,650
고맙긴, 황당하겠다
457
00:27:30,067 --> 00:27:33,570
시저가 네 스마트워치
먹는 거 같은데
458
00:27:33,779 --> 00:27:35,656
나 스마트워치 없어
459
00:27:35,864 --> 00:27:39,368
케빈이 같은 비번만
쓰는 타입 같아?
460
00:27:40,619 --> 00:27:42,120
글쎄 50% 정도?
461
00:27:42,329 --> 00:27:43,747
케빈 린 - CEO
"ABC처럼 쉽습니다"
462
00:27:43,914 --> 00:27:46,917
아니다, 60%
이 아저씨 왜 만나신대?
463
00:27:47,167 --> 00:27:48,585
헤더 아줌마는 섹시하댄다
464
00:27:48,794 --> 00:27:50,170
그 아줌마답다
465
00:27:50,379 --> 00:27:52,172
그래서 비번 알아내게?
466
00:27:52,548 --> 00:27:53,465
응
467
00:27:53,549 --> 00:27:54,383
웹사이트 디자인
468
00:27:54,466 --> 00:27:55,968
이걸로 해보자
469
00:27:56,218 --> 00:28:00,055
너 전화로 택배기사
흉내 낸 적 있잖아?
470
00:28:00,264 --> 00:28:02,224
완전 속여 넘겼지
471
00:28:02,391 --> 00:28:04,059
그래, 좀 도와줘
472
00:28:04,268 --> 00:28:05,394
고객센터
473
00:28:05,644 --> 00:28:09,189
암호 복구하시려면
확인이 필요해서요
474
00:28:09,398 --> 00:28:11,316
생년월일 말씀해주세요
475
00:28:12,693 --> 00:28:14,236
1980년 11월 10일
476
00:28:14,403 --> 00:28:16,697
네, 사회보장번호
마지막 네 자리는요?
477
00:28:18,448 --> 00:28:20,450
그건 전화로
말씀 못 드려요
478
00:28:20,951 --> 00:28:23,203
그럼 어머님의
혼전 성함은요?
479
00:28:23,579 --> 00:28:24,705
가족 관계
480
00:28:24,913 --> 00:28:26,290
첸이요, 줄리아 첸
481
00:28:26,498 --> 00:28:28,458
그리고 졸업하신
초등학교 이름은요?
482
00:28:28,667 --> 00:28:29,667
경력 및 학력
483
00:28:29,835 --> 00:28:31,962
초등학교:
학교를 추가하세요
484
00:28:32,171 --> 00:28:34,339
- 초등학교 이름이요?
- 네
485
00:28:34,548 --> 00:28:36,049
이전 거주지:
텍사스, 펄랜드
486
00:28:36,675 --> 00:28:37,676
텍사스 펄랜드 초등학교
487
00:28:38,427 --> 00:28:39,595
틸먼 초등학교
케니언 초등학교
488
00:28:39,803 --> 00:28:42,431
- 선생님?
- 정식 이름이요?
489
00:28:42,806 --> 00:28:44,808
뭐든 괜찮아요
490
00:28:47,311 --> 00:28:49,062
틸먼 초등학교?
491
00:28:50,814 --> 00:28:53,233
비밀번호를 입력하세요
케빈정1력왕
492
00:28:56,486 --> 00:28:57,988
다음
493
00:28:58,405 --> 00:28:59,907
{\an8}케빈 린 님, 환영합니다
494
00:29:00,991 --> 00:29:02,492
들어왔다
495
00:29:03,243 --> 00:29:04,995
즐겨찾기 추가
496
00:29:05,370 --> 00:29:06,370
케빈 구글 계정
497
00:29:06,455 --> 00:29:08,373
한번 살펴보자
498
00:29:08,582 --> 00:29:09,583
데이터 및 개인정보 보호
499
00:29:10,125 --> 00:29:11,543
지도 타임라인
500
00:29:14,713 --> 00:29:17,132
- 6월 10일, 금요일
- 우버로 공항까지 갔고
501
00:29:17,341 --> 00:29:19,510
- 6월 11일, 토요일
- 카르타헤나로 날아갔고
502
00:29:19,718 --> 00:29:21,303
- 포마 로사 호텔
- 호텔...
503
00:29:21,512 --> 00:29:23,347
- 6월 12일, 일요일
- 잠깐
504
00:29:23,555 --> 00:29:25,474
6월 12일 일요일에 대한
위치 기록이 없습니다
505
00:29:25,682 --> 00:29:28,810
- 데이터 안 썼나?
- 나한테 내내 문자했어
506
00:29:30,312 --> 00:29:32,564
위치 추적을
껐다면 모를까
507
00:29:34,858 --> 00:29:37,236
나쁜 소식이야
영상 벌써 지워졌어
508
00:29:38,570 --> 00:29:40,155
근데 재밌는 얘기가 있어
509
00:29:40,447 --> 00:29:43,242
라 세뇨라 케 림피아
그러니까 청소 직원이
510
00:29:43,492 --> 00:29:46,411
우리 아들 동창이래서
잠깐 얘기를...
511
00:29:46,620 --> 00:29:48,497
이럴 시간 없어요
512
00:29:48,705 --> 00:29:49,831
들어봐
513
00:29:50,040 --> 00:29:52,334
그래서 자초지종을
설명했더니
514
00:29:52,501 --> 00:29:56,129
금요일에 미국인 관광객
둘이 나가는 걸 봤대
515
00:29:56,338 --> 00:29:58,173
그럼 나가는 걸
본 거예요?
516
00:29:58,382 --> 00:30:00,175
이제 시간이 생기셨어?
517
00:30:00,509 --> 00:30:02,761
둘이 나가면서
어머니가 사과했대
518
00:30:02,970 --> 00:30:05,973
침대보에 와인을
좀 흘렸다고
519
00:30:06,139 --> 00:30:07,516
그게 오후 1시쯤이야
520
00:30:07,724 --> 00:30:11,979
멋지게 차려입었길래
좋은 데 가시냐 물었대
521
00:30:12,145 --> 00:30:14,231
근데 학생 새아빠가
뭐랬는지 알아?
522
00:30:14,439 --> 00:30:16,024
새아빠 아니에요
523
00:30:16,233 --> 00:30:19,486
그래
아무튼 그 남자가...
524
00:30:19,695 --> 00:30:24,324
뭐라고 하더라
삽, 망치 파는 가게...
525
00:30:24,533 --> 00:30:25,617
철물점이요?
526
00:30:25,784 --> 00:30:27,119
맞다, 철물점
527
00:30:27,327 --> 00:30:28,704
휴가 중에?
528
00:30:28,912 --> 00:30:30,747
어느 가게인지 안대요?
529
00:30:30,956 --> 00:30:32,624
아니, 안 물어봤대
530
00:30:32,875 --> 00:30:35,169
알아낼 방법이
있을 텐데
531
00:30:35,752 --> 00:30:36,752
안녕하세요
532
00:30:37,087 --> 00:30:38,297
저는 비나예요
533
00:30:38,505 --> 00:30:41,675
반가워, 하비야
534
00:30:42,718 --> 00:30:44,469
신용카드 내역
535
00:30:44,678 --> 00:30:45,678
체이스 닷컴
536
00:30:45,846 --> 00:30:48,098
구매 내역에
위치도 나올 거야
537
00:30:49,641 --> 00:30:50,809
버스가 있는 칸을
모두 선택하세요
538
00:30:56,356 --> 00:30:57,733
최근 활동
539
00:30:57,941 --> 00:30:59,985
찾았다
케빈의 마지막 결제
540
00:31:00,569 --> 00:31:02,154
실종 당일이에요
541
00:31:02,696 --> 00:31:04,615
"겟세마니" 이 가게예요
542
00:31:04,823 --> 00:31:07,910
아니, "헷세마니" 고
가게가 아니야
543
00:31:08,660 --> 00:31:12,748
지역명인데 유흥가야
544
00:31:14,166 --> 00:31:16,043
헷세마니 철물점
545
00:31:16,251 --> 00:31:18,712
헷세마니의 철물점
목록 보낼게요
546
00:31:18,921 --> 00:31:21,256
직원들한테 본 거 있나
물어보세요
547
00:31:21,465 --> 00:31:23,717
껌 한 통씩 사지, 뭐
548
00:31:24,801 --> 00:31:27,179
가맹점 번호 확인하게
549
00:31:27,971 --> 00:31:32,184
맞다, 맞아요
결제 내역 보낼게요
550
00:31:32,434 --> 00:31:36,396
8개라 몇 시간 걸려
괜찮겠어?
551
00:31:36,605 --> 00:31:37,605
- 잔액: $61.24
- 괜찮아요
552
00:31:38,440 --> 00:31:41,777
혹시 영수증 있나
이메일도 뒤져볼게요
553
00:31:41,985 --> 00:31:43,111
그래
554
00:31:44,571 --> 00:31:45,571
가보실까?
555
00:31:45,656 --> 00:31:46,990
케빈 구글 계정
556
00:31:48,075 --> 00:31:49,284
이메일을 뒤진다고?
557
00:31:49,451 --> 00:31:50,452
네, 왜요?
558
00:31:50,661 --> 00:31:53,747
케빈의 이메일을
허락도 없이 뒤져?
559
00:31:53,956 --> 00:31:57,000
근데 위치를 왜 꺼요?
이상하잖아요
560
00:31:57,209 --> 00:32:00,254
나야 모르지
일단 경찰한테 맡겨
561
00:32:00,462 --> 00:32:02,256
보안 카메라 시스템
배송 출발!
562
00:32:04,383 --> 00:32:06,093
오실 거예요?
563
00:32:06,301 --> 00:32:09,721
미안한데 미팅 때문에
사무실 가야 돼
564
00:32:09,930 --> 00:32:11,390
이따가 갈게
565
00:32:11,598 --> 00:32:13,100
(사진 ;)
566
00:32:15,686 --> 00:32:16,812
왜? 뭔데?
567
00:32:16,895 --> 00:32:18,856
하비 라모스
왓츠앱 영상 통화
568
00:32:19,690 --> 00:32:21,400
미안해요, 헤더
끊을게요
569
00:32:22,401 --> 00:32:25,153
아직까진 허탕이고
6개 남았어
570
00:32:25,362 --> 00:32:26,363
잠깐만요
571
00:32:26,572 --> 00:32:28,907
(아주 딱 좋아요
오늘 밤에 전화할게요 ;)
572
00:32:29,283 --> 00:32:30,701
케빈이
바람피우던 거 같아요
573
00:32:30,909 --> 00:32:32,077
바텀?
574
00:32:32,286 --> 00:32:34,246
취향 소나무다
575
00:32:36,874 --> 00:32:38,625
차단된 사용자
확인해보면 어때?
576
00:32:38,876 --> 00:32:39,876
무슨 사용자?
577
00:32:40,002 --> 00:32:43,297
언픽션 1화 보면
연락처에서 뒤지잖아
578
00:32:44,006 --> 00:32:45,007
Google 계정
579
00:32:46,216 --> 00:32:47,216
연락처
580
00:32:47,301 --> 00:32:48,552
차단된 사용자
581
00:32:48,844 --> 00:32:50,929
차단된 사용자 27명
582
00:32:52,639 --> 00:32:54,641
이 사람들 뭐지?
583
00:32:56,560 --> 00:32:58,145
내 계정 해킹됐어요
대답해요, 그레그!
584
00:32:58,353 --> 00:32:59,354
이게 뭐지?
585
00:32:59,563 --> 00:33:01,315
잠깐, 그레그가 누구야?
586
00:33:01,523 --> 00:33:03,775
무슨 일인데?
587
00:33:04,318 --> 00:33:05,694
파이원 양
588
00:33:05,944 --> 00:33:07,404
지금 장난해요?!?
589
00:33:07,613 --> 00:33:08,906
대런, 왜 이래요?
평생 피할 거예요?
590
00:33:09,114 --> 00:33:10,741
이 여자는 대런이래
591
00:33:13,327 --> 00:33:14,620
카일?
592
00:33:15,412 --> 00:33:16,246
루크
593
00:33:16,330 --> 00:33:17,831
내 전 재산 돌려줘!
594
00:33:18,040 --> 00:33:19,208
나 해킹한 거예요!?
595
00:33:19,416 --> 00:33:21,210
다들 돈을 돌려달래
596
00:33:21,418 --> 00:33:22,544
대런 야오
597
00:33:23,587 --> 00:33:24,963
검색결과 약 13,900,000개
598
00:33:25,172 --> 00:33:27,966
"피터 왕", "그레이엄 추"
"루크 차오", "제이슨"
599
00:33:28,175 --> 00:33:29,718
"케빈 린"
600
00:33:30,511 --> 00:33:32,638
검색결과 1개
601
00:33:34,681 --> 00:33:36,183
미국 지방법원
602
00:33:36,350 --> 00:33:39,603
케빈 린, 가명 "루크 카오"
사기... 명의 "그레이엄 추"
603
00:33:43,357 --> 00:33:44,983
바람둥이가 아니라...
604
00:33:45,192 --> 00:33:46,610
사기꾼이야
605
00:33:47,319 --> 00:33:48,362
이스텀 연방 교도소
606
00:33:48,612 --> 00:33:53,242
3년 복역하고
작년에 출소했어요
607
00:33:53,450 --> 00:33:56,286
전과자인 걸 알고도
이제야 말해요?
608
00:33:56,495 --> 00:33:59,248
오해하지 말아요
조사 중이에요
609
00:33:59,456 --> 00:34:01,166
근데 실종 사건과
엮인 적 없고
610
00:34:01,375 --> 00:34:03,752
본명을 쓰고 있어서요
611
00:34:03,836 --> 00:34:07,464
우연의 일치라기엔
수상하지 않아요?
612
00:34:07,923 --> 00:34:12,386
{\an8}
출소한 후로는
사건 벌인 적 없어요
613
00:34:12,594 --> 00:34:14,096
{\an8}알았어요
614
00:34:14,513 --> 00:34:17,014
{\an8}그럼 버니 케이크는요?
올해 이메일인데
615
00:34:17,224 --> 00:34:20,853
이해하지만 타인 계정을
불법으로 보는 거라
616
00:34:21,018 --> 00:34:23,730
거기서 나온 증거는
법정에서 못 써요
617
00:34:23,981 --> 00:34:25,148
하비:
허탕, 세 곳 남았음
618
00:34:25,357 --> 00:34:28,402
도와주는 건 고맙지만
어머님을 찾는 동시에
619
00:34:28,610 --> 00:34:31,196
범죄가 있다면
그걸 소명해야 돼요
620
00:34:31,405 --> 00:34:33,407
그러니까
불법은 안 돼요
621
00:34:34,157 --> 00:34:35,951
우릴 믿어줘요
622
00:34:40,956 --> 00:34:42,456
BunnyCake310 레이철 페이지
623
00:34:42,708 --> 00:34:45,043
야간엔 바텐더
주간엔 배우
624
00:34:49,297 --> 00:34:51,425
오늘 밤 8-11시까지
모든 메뉴 반값!!
625
00:34:51,632 --> 00:34:53,177
라치몬트 시음실
626
00:34:53,385 --> 00:34:54,469
네, 여기서 일해요
627
00:34:54,678 --> 00:34:56,597
- 근데 연락이 없어요?
- 네
628
00:34:56,763 --> 00:34:58,682
전화도 안 받고
DM도 씹고
629
00:34:58,891 --> 00:35:02,352
2주 전부터
내가 땜빵했어요
630
00:35:02,561 --> 00:35:03,561
2주...
631
00:35:03,645 --> 00:35:06,648
독특하긴 해도
그런 타입 아니거든요
632
00:35:06,857 --> 00:35:10,277
연락 되면 전화 주실래요?
중요한 일이에요
633
00:35:10,444 --> 00:35:11,737
알았어요
634
00:35:12,321 --> 00:35:15,991
버니 케이크도 실종이야
2주째 결근이래
635
00:35:16,200 --> 00:35:17,534
케빈이 어떻게 했나?
636
00:35:17,743 --> 00:35:18,952
모르겠어
637
00:35:20,329 --> 00:35:21,705
알아낼 방법이 있어
638
00:35:21,872 --> 00:35:22,706
타임라인
639
00:35:22,873 --> 00:35:26,418
- 위치 정보 껐다며
- 콜롬비아 가서 껐어
640
00:35:26,668 --> 00:35:28,629
라치몬트 시음실
641
00:35:29,463 --> 00:35:30,463
자주 방문함
642
00:35:30,547 --> 00:35:32,382
이 여자 만나고 있었어
643
00:35:32,549 --> 00:35:34,593
가장 많이 방문한
28개 장소
644
00:35:34,801 --> 00:35:36,094
뭘 하던 거야?
645
00:35:36,303 --> 00:35:37,429
그레이스 집
체이스 은행
646
00:35:38,180 --> 00:35:39,765
라치몬트 시음실
골드 체육관
647
00:35:46,563 --> 00:35:47,689
이건 뭐지?
648
00:35:47,898 --> 00:35:49,650
5시간 12분
649
00:35:55,489 --> 00:35:57,950
네바다, 마운틴 스프링스
마리포사 길 48541, 사유지
650
00:35:58,158 --> 00:35:59,576
주소 찾기
651
00:36:00,118 --> 00:36:02,246
짐 W
전화번호 보기
652
00:36:02,454 --> 00:36:04,498
이 번호
어떻게 알았다고요?
653
00:36:04,706 --> 00:36:08,669
케빈 린 일로 걸었어요
2주 전에 거기 갔잖아요
654
00:36:08,877 --> 00:36:10,796
잠깐만요, 케빈이요?
655
00:36:10,963 --> 00:36:13,841
케빈 린이요
그 집에 간 게...
656
00:36:14,842 --> 00:36:17,094
6월 8일이었어요
거기서 뭐 했어요?
657
00:36:17,386 --> 00:36:20,013
본인이 거부하는 걸
공개할 순 없어요
658
00:36:20,180 --> 00:36:22,224
그래서 은폐하시겠다?
659
00:36:22,391 --> 00:36:24,393
무슨 은폐...
그런 거 아니에요
660
00:36:24,601 --> 00:36:27,354
그럼 왜 그 집에
갔었냐고요
661
00:36:27,563 --> 00:36:30,774
성부 선교회
감옥이 아니라 사람을 만듭니다
662
00:36:30,983 --> 00:36:33,402
전과자들을 위한
사회 복귀 교육이에요
663
00:36:33,610 --> 00:36:36,530
거기 있을 때
케빈의 상담사였어요
664
00:36:36,738 --> 00:36:38,073
종종 왔었죠
665
00:36:38,282 --> 00:36:39,491
두 번째 기회는
모두에게 있습니다
666
00:36:39,700 --> 00:36:43,370
낙인을 극복하려고
애쓰는 분들이라...
667
00:36:43,579 --> 00:36:45,205
조심스레 대했죠
668
00:36:45,414 --> 00:36:47,082
그러셨겠죠
669
00:36:47,291 --> 00:36:48,750
그럼 혹시...
670
00:36:49,626 --> 00:36:52,671
우리 엄마 얘기도
가끔 했어요?
671
00:36:52,838 --> 00:36:54,256
가끔요?
672
00:36:54,464 --> 00:36:57,342
만난 날부터
입에 달고 살던데요
673
00:36:57,926 --> 00:37:00,012
정말 좋아하더군요
674
00:37:00,846 --> 00:37:02,055
케빈과 엄마 첫 만남
675
00:37:02,264 --> 00:37:03,807
어떻게 만났는지 아세요?
676
00:37:04,016 --> 00:37:06,185
나보다야 따님이
잘 알겠죠
677
00:37:07,477 --> 00:37:08,478
네
678
00:37:09,730 --> 00:37:13,609
설마 이 만남도
옛날 같은...
679
00:37:13,817 --> 00:37:15,944
아뇨, 아닐 거예요
680
00:37:16,153 --> 00:37:19,364
케빈은 과거를 극복하려고
정말 노력했어요
681
00:37:19,865 --> 00:37:21,450
진심으로 보였어요
682
00:37:21,617 --> 00:37:22,618
네
683
00:37:24,077 --> 00:37:25,913
이름이 짐이라고 하셨죠?
684
00:37:26,121 --> 00:37:27,164
지미, 네
685
00:37:27,623 --> 00:37:30,834
{\an8}
아내한테 기억나는 게
있는지 물어볼게요
686
00:37:31,043 --> 00:37:32,043
{\an8}교회 아저씨
687
00:37:32,169 --> 00:37:33,295
{\an8}
행운을 빌어요
688
00:37:33,754 --> 00:37:35,339
네, 감사해요
689
00:37:42,763 --> 00:37:44,598
하비:
철물점 85 Ak, 15 #9467A
690
00:37:47,601 --> 00:37:48,936
이 가게예요?
691
00:37:49,520 --> 00:37:51,647
오늘 껌을
몇 통 샀는지 알아?
692
00:37:51,855 --> 00:37:53,398
본 사람 있대요?
693
00:37:53,607 --> 00:37:55,234
기억들을 못 해
694
00:37:55,442 --> 00:37:57,236
근데 영수증은 구했어
695
00:37:57,486 --> 00:38:00,739
구했어요?
뭘 샀는데요?
696
00:38:02,032 --> 00:38:03,367
이거 하나
697
00:38:04,660 --> 00:38:05,953
자물쇠?
698
00:38:06,411 --> 00:38:08,247
자물쇠를 왜 샀지?
699
00:38:08,497 --> 00:38:10,541
거긴 CCTV 없어요?
700
00:38:10,749 --> 00:38:11,749
없어
701
00:38:18,799 --> 00:38:20,092
다음엔 뭐 할까?
702
00:38:20,259 --> 00:38:24,221
나 그만 갈게
내일 보자
703
00:38:25,430 --> 00:38:27,641
그래, 그러자
704
00:38:29,476 --> 00:38:30,853
안녕, 하비
705
00:38:31,061 --> 00:38:32,688
안녕, 비나
706
00:38:36,859 --> 00:38:39,069
돈 낭비시킨 게
아니면 좋겠는데
707
00:38:39,361 --> 00:38:40,779
아니에요
708
00:38:41,613 --> 00:38:43,282
큰 도움 됐어요
709
00:38:45,450 --> 00:38:47,661
경찰에 자물쇠 얘기 해 봐
710
00:38:47,870 --> 00:38:49,788
뭐 알지도 모르잖아
711
00:38:49,955 --> 00:38:51,123
알았어요
712
00:38:51,874 --> 00:38:52,916
피스, 하비
713
00:38:53,542 --> 00:38:55,043
무슨 평화?
714
00:38:56,211 --> 00:38:58,130
아뇨, 이럴 때...
715
00:38:59,131 --> 00:39:00,757
인사로 하는 거요
716
00:39:02,426 --> 00:39:04,553
뭐 필요하면 문자 보내
717
00:39:16,106 --> 00:39:17,608
주변 검색
718
00:39:17,941 --> 00:39:20,402
관광지
719
00:39:37,002 --> 00:39:39,505
케빈과 엄마 첫 만남: ♪ ? ♪
720
00:39:40,881 --> 00:39:41,881
케빈 구글 계정
721
00:39:42,716 --> 00:39:44,718
그레이스 앨런
722
00:39:45,219 --> 00:39:47,554
익스피디아 여행 일정표
723
00:39:47,721 --> 00:39:49,723
"뉴 에디션" 공연 티켓
724
00:39:49,932 --> 00:39:50,932
좋아하는 책들
725
00:39:51,099 --> 00:39:53,393
안녕, 그레이스!
첫 메일이네요
726
00:39:53,602 --> 00:39:55,479
그레이스가 메시지에
답장을 보냈습니다!
727
00:39:56,063 --> 00:39:58,607
러블리
인연을 만나는 곳
728
00:39:58,815 --> 00:40:00,984
그레이스가 메시지에
응답했습니다!
729
00:40:01,193 --> 00:40:03,070
그레이스
캘리포니아 밴나이즈, 43세
730
00:40:03,278 --> 00:40:05,322
지금 답장을 보내세요!
731
00:40:05,531 --> 00:40:06,615
메시지 보기
732
00:40:07,115 --> 00:40:10,577
한곳에서 편리하게
채팅과 문자를
733
00:40:13,038 --> 00:40:16,208
로그인하세요
desktraveler11@gmail.com
734
00:40:20,462 --> 00:40:23,215
제2의 기회로 생각하고
진지한 관계를 찾아요
735
00:40:23,465 --> 00:40:26,885
천천히 알아가면서
신뢰를 쌓고 싶어요
736
00:40:27,094 --> 00:40:29,429
내 이상형은:
로맨틱한 곳에 데려가는 사람
737
00:40:29,638 --> 00:40:31,807
관심사:
80/90 가수들
738
00:40:35,727 --> 00:40:37,354
메시지
739
00:40:54,538 --> 00:40:55,789
안녕, 그레이스!
740
00:40:57,875 --> 00:41:00,752
미안해요
목소리가 너무 컸죠?
741
00:41:01,753 --> 00:41:02,921
케빈이라고 해요
742
00:41:03,130 --> 00:41:06,633
친해지고 싶어서
연락했어요
743
00:41:08,427 --> 00:41:10,304
제일 좋아하는
80년대 밴드가 뭐예요?
744
00:41:15,434 --> 00:41:18,353
안녕, 그레이스!
잘 지내나 보내봤어요
745
00:41:22,024 --> 00:41:23,942
세 번째 보내는 건
구차하지만
746
00:41:24,151 --> 00:41:28,655
좋은 분 같아서
더 알고 싶어요
747
00:41:29,740 --> 00:41:30,866
아, 안녕하세요
748
00:41:31,074 --> 00:41:32,701
인사를 깜빡했네요
749
00:41:37,414 --> 00:41:41,668
끈기는 인정해야겠네요
뭐가 궁금해요?
750
00:41:43,420 --> 00:41:45,506
제일 좋아하는
80년대 밴드요
751
00:41:45,881 --> 00:41:46,881
먼저 말해봐요
752
00:41:46,924 --> 00:41:51,762
솔직히 그 시절에
광적으로 좋아하던 건
753
00:41:53,222 --> 00:41:54,556
"뉴 에디션" 이에요
754
00:41:55,307 --> 00:41:56,350
좋아요
755
00:41:56,850 --> 00:41:58,936
내 대답을
도둑맞은 기분인데요
756
00:42:03,106 --> 00:42:06,235
(우린 궁합 97%잖아요:)
757
00:42:09,446 --> 00:42:11,990
소셜 미디어 업계라고
보면 될 거예요
758
00:42:12,199 --> 00:42:14,326
공유 사무실 쓰고...
759
00:42:14,910 --> 00:42:16,954
여기 맥주도 있어요
760
00:42:17,746 --> 00:42:20,958
술은 안 마셔요
늙은 건지
761
00:42:21,166 --> 00:42:23,585
나도 안 마셔요
나만 그러나 했는데
762
00:42:23,752 --> 00:42:24,962
안녕하세요
763
00:42:25,170 --> 00:42:26,922
방금 집에 왔어요
764
00:42:27,506 --> 00:42:29,049
또 13시간 일했어요
765
00:42:29,258 --> 00:42:31,718
그러지 말고
휴가라도 가요
766
00:42:31,927 --> 00:42:35,055
핸드폰 꺼버리고
푹 쉬는 거예요
767
00:42:35,264 --> 00:42:37,432
난 그러면
도움 되더라고요
768
00:42:37,724 --> 00:42:40,519
시리야, 혹시 휴가지...
이런...
769
00:42:40,936 --> 00:42:43,438
"시리야, 혹시 휴가지..."
770
00:42:44,189 --> 00:42:45,607
실수로 보냈어요!
준은 이해해줘요
771
00:42:45,816 --> 00:42:48,694
시리야, 그레이스한테
데이트 신청 알림
772
00:42:49,945 --> 00:42:50,946
잠깐만...
773
00:42:51,154 --> 00:42:52,739
녹화되는 건가?
774
00:42:54,825 --> 00:42:56,118
이 노래 맞혀봐요
775
00:42:56,326 --> 00:42:57,619
어젯밤에 재밌었어요
776
00:42:59,288 --> 00:43:00,831
아직도 연락이 없어요
진짜 못 참겠어요
777
00:43:00,998 --> 00:43:03,834
친구들이랑 있겠죠
가는 곳 말 안 해요?
778
00:43:04,001 --> 00:43:05,419
말하고 가래도
말을 안 들어요
779
00:43:05,627 --> 00:43:07,546
내가 갈까요?
힘들어 보이는데
780
00:43:09,381 --> 00:43:10,674
좀 당황스러워요
781
00:43:10,924 --> 00:43:13,427
음성을 남길래도
사서함이 꽉 찼고
782
00:43:13,719 --> 00:43:16,346
위치 서비스도 꺼버리고
783
00:43:16,555 --> 00:43:20,100
밤 11시면
집에 있어야지
784
00:43:20,309 --> 00:43:21,476
알만한 애가
785
00:43:21,685 --> 00:43:24,438
걱정 마요
18살 다 됐잖아요
786
00:43:26,023 --> 00:43:29,776
일부러 위치 서비스를
끌 정도라면
787
00:43:30,360 --> 00:43:31,528
괜찮을 거예요
788
00:43:31,737 --> 00:43:32,737
그건 아는데...
789
00:43:33,530 --> 00:43:34,948
모르겠어요
790
00:43:35,782 --> 00:43:37,701
걔를 보고 있으면...
791
00:43:38,202 --> 00:43:40,913
걔 아빠가 보이는데...
792
00:43:46,585 --> 00:43:49,755
우리 여기까지
정말 힘들게 왔거든요
793
00:43:53,592 --> 00:43:56,386
무슨 일이라도 생기면...
794
00:43:59,389 --> 00:44:03,810
애가 어떻게 되면
날 용서 못 할 거예요
795
00:44:04,019 --> 00:44:06,813
당신은 정말
훌륭한 엄마예요
796
00:44:08,357 --> 00:44:09,441
언젠가...
797
00:44:10,234 --> 00:44:11,610
준도 알아줄 거예요
798
00:44:14,696 --> 00:44:16,198
그랬으면 좋겠어요
799
00:44:16,448 --> 00:44:18,116
근데 전화해도 돼요?
800
00:44:18,325 --> 00:44:21,745
다른 일로
말하고 싶은 게 있어요
801
00:44:22,829 --> 00:44:25,624
어젯밤엔
들어줘서 고마워요
802
00:44:25,832 --> 00:44:29,920
내 과거 얘길 했던 게
한 명밖에 없거든요
803
00:44:30,128 --> 00:44:32,965
이건 비밀로 해줘요
804
00:44:33,465 --> 00:44:35,175
당연하죠
아무한테도 말 안 해요
805
00:44:35,384 --> 00:44:37,177
(믿을 사람이
생겨서 기뻐요:)
806
00:44:38,220 --> 00:44:40,347
엄마의 과거?
807
00:44:40,556 --> 00:44:42,599
사실은
나도 말할 게 있어요
808
00:44:46,270 --> 00:44:47,771
나 전과가 있어요
809
00:44:49,273 --> 00:44:52,192
진작 말해야 했는데
810
00:44:52,401 --> 00:44:54,862
내가 정말...
811
00:44:56,029 --> 00:45:00,325
당신을 정말 좋아해서
관계를 망치긴 싫었어요
812
00:45:00,993 --> 00:45:05,414
앞으로 얘기하기
싫다고 해도
813
00:45:05,622 --> 00:45:06,999
진짜로 이해해요
814
00:45:10,669 --> 00:45:11,670
그러니까...
815
00:45:11,879 --> 00:45:13,046
괜찮아요
816
00:45:17,885 --> 00:45:20,971
답이 늦어서 미안해요
817
00:45:21,138 --> 00:45:24,683
솔직히 말해줘서 고마워요
궁금한 게 많아요
818
00:45:24,892 --> 00:45:27,102
그렇겠죠, 이해해요
819
00:45:27,311 --> 00:45:28,979
얘기하고 싶다면
난 시간 돼요
820
00:45:29,188 --> 00:45:32,399
그래요
오늘 퇴근하고?
821
00:45:32,649 --> 00:45:34,651
네, 언제든 전화해요
822
00:45:54,171 --> 00:45:55,714
관광지
823
00:45:59,176 --> 00:46:02,304
로맨틱한 관광지
824
00:46:04,306 --> 00:46:06,391
마르베야 해변
825
00:46:07,601 --> 00:46:09,728
산토도밍고 광장
826
00:46:09,895 --> 00:46:12,064
라스 솜브리야스 거리
827
00:46:13,524 --> 00:46:16,068
사랑의 자물쇠 다리
828
00:46:30,040 --> 00:46:31,750
헷세마니
829
00:46:31,917 --> 00:46:33,418
G-A, K-L
830
00:46:33,502 --> 00:46:34,502
보이지?
831
00:46:35,087 --> 00:46:36,129
네
832
00:46:37,214 --> 00:46:38,507
여기 있네
833
00:46:40,884 --> 00:46:42,177
거기 있네요
834
00:46:42,845 --> 00:46:44,763
여길 깜빡했네
835
00:46:44,972 --> 00:46:47,683
유명 관광지야
커플도 많이 오고
836
00:46:52,604 --> 00:46:53,772
잠깐만요
837
00:46:58,277 --> 00:46:59,361
E투어리스트
838
00:46:59,903 --> 00:47:01,446
콜롬비아 카르타헤나
라이브캠
839
00:47:02,239 --> 00:47:03,240
여기 있다
840
00:47:04,074 --> 00:47:05,868
사랑의 자물쇠 다리
841
00:47:08,996 --> 00:47:10,247
손 좀 흔들어볼래요?
842
00:47:10,455 --> 00:47:11,455
뭐?
843
00:47:11,623 --> 00:47:12,666
손이요
844
00:47:16,044 --> 00:47:17,087
보여요
845
00:47:17,629 --> 00:47:18,672
안녕, 준!
846
00:47:19,506 --> 00:47:21,800
저장된 영상
확인해볼게요
847
00:47:22,551 --> 00:47:23,594
2022년 6월
848
00:47:32,686 --> 00:47:34,563
제발, 제발, 제발
849
00:47:35,647 --> 00:47:36,648
잠깐
850
00:47:37,774 --> 00:47:38,774
있어요!
851
00:47:40,319 --> 00:47:41,320
찾았어?
852
00:47:43,822 --> 00:47:44,823
네
853
00:47:49,745 --> 00:47:51,288
케빈이 자물쇠
갖고 있어요
854
00:47:57,252 --> 00:47:58,253
잠깐
855
00:47:59,254 --> 00:48:01,673
주머니에서
뭘 꺼내고 있어요
856
00:48:11,725 --> 00:48:12,726
뭐?
857
00:48:25,531 --> 00:48:27,074
진짜였구나
858
00:48:31,411 --> 00:48:32,704
괜찮은 거니?
859
00:48:34,331 --> 00:48:35,832
네, 다시 전화할게요
860
00:48:36,041 --> 00:48:37,417
박 요원
861
00:48:37,584 --> 00:48:39,169
앨런 양
찾은 거 같아요
862
00:48:39,378 --> 00:48:42,714
네, 다리에 갔었더라고요
사기 치는 게 아니라...
863
00:48:42,881 --> 00:48:44,800
- 앨런 양
- 네?
864
00:48:45,759 --> 00:48:46,885
잘 들어요
865
00:48:47,386 --> 00:48:49,012
나쁜 소식이에요
866
00:48:54,476 --> 00:48:57,104
사건 #1092J
867
00:49:00,858 --> 00:49:02,067
어떡해
868
00:49:06,154 --> 00:49:07,573
이 사람들 누구예요?
869
00:49:07,823 --> 00:49:08,907
우리도 몰라요
870
00:49:09,116 --> 00:49:12,077
오전에 익명으로
들어온 영상이에요
871
00:49:12,286 --> 00:49:15,038
지금 경찰들이
도시를 뒤지고 있어요
872
00:49:15,247 --> 00:49:17,332
어쩌려는 거예요?
873
00:49:17,541 --> 00:49:21,753
어머님 계좌에서
돈을 빼 간 걸 보면
874
00:49:21,962 --> 00:49:23,589
돈만 노리는 거 같아요
875
00:49:23,839 --> 00:49:26,300
그럼 어떡해요?
그냥 기다려요?
876
00:49:26,508 --> 00:49:29,261
우리가 찾을 거예요
877
00:49:29,511 --> 00:49:32,639
전화 기다리는 게
도와주는 거예요
878
00:49:32,848 --> 00:49:34,099
연락할게요
879
00:49:35,934 --> 00:49:38,770
돈이 어쩌고 하던데
엄마를 해치면요?
880
00:49:38,979 --> 00:49:39,979
그럴 이유는 없어
881
00:49:40,147 --> 00:49:43,734
아빠를 잃었는데
엄마까지...
882
00:49:46,653 --> 00:49:48,447
작별인사도 못 했어요
883
00:49:56,580 --> 00:49:58,665
아버지는
언제 돌아가셨어?
884
00:50:00,667 --> 00:50:02,878
미안, 말하기 싫으면...
885
00:50:03,086 --> 00:50:04,379
괜찮아요
886
00:50:05,797 --> 00:50:07,841
오래됐어요
887
00:50:09,301 --> 00:50:11,512
장례식도 기억 안 나요
888
00:50:13,972 --> 00:50:17,976
우리 아들도 어릴 때
엄마를 잃었지
889
00:50:18,185 --> 00:50:19,686
그래서 물어봤어
890
00:50:20,729 --> 00:50:21,980
힘든 거 알아
891
00:50:22,189 --> 00:50:23,190
네
892
00:50:23,398 --> 00:50:26,318
아드님은 아빠가
있어서 다행이네요
893
00:50:28,612 --> 00:50:29,821
모르겠어
894
00:50:31,615 --> 00:50:32,866
무슨 뜻이에요?
895
00:50:34,284 --> 00:50:35,911
원래부터 애물단지였는데
896
00:50:36,286 --> 00:50:39,915
사고를 너무 쳐서
한번은 크게 싸우고...
897
00:50:43,126 --> 00:50:45,963
다신 연락도 말래
898
00:50:46,713 --> 00:50:48,131
진심 같더라고
899
00:50:51,093 --> 00:50:55,764
그런데 걔가 날 미워해도
언제까지나 내 아들이야
900
00:50:56,849 --> 00:51:00,644
학생이 엄마 일로
아무리 자책하더라도
901
00:51:02,896 --> 00:51:04,565
부모의 사랑은
변하지 않아
902
00:51:04,815 --> 00:51:05,858
내가 알아
903
00:51:08,485 --> 00:51:10,320
연락은 해보셨어요?
904
00:51:11,613 --> 00:51:12,865
아들한테
905
00:51:17,744 --> 00:51:19,288
내가 있는 곳은
녀석도 알아
906
00:51:24,585 --> 00:51:26,253
아무튼...
907
00:51:28,755 --> 00:51:31,300
시간 그만 뺏을게요
908
00:51:32,050 --> 00:51:33,760
- 감사해요
- 감사하긴
909
00:51:33,969 --> 00:51:35,721
언제든 전화해
910
00:51:35,929 --> 00:51:38,182
경찰이 찾아줄 거야
911
00:51:39,016 --> 00:51:40,017
내가 알아
912
00:51:41,602 --> 00:51:42,853
피스, 친구
913
00:51:45,063 --> 00:51:46,148
피스
914
00:51:53,947 --> 00:52:00,787
환영합니다
graceallen83@gmail.com
915
00:52:31,235 --> 00:52:32,945
그대와 칵테일을
916
00:52:33,111 --> 00:52:34,112
♪아니다
917
00:52:34,321 --> 00:52:35,656
♪♪무알코올
918
00:52:44,331 --> 00:52:47,042
와인 쏟음, 1시 외출
옷 차려입음
919
00:52:51,964 --> 00:52:53,048
인스타그램
레이철 페이지
920
00:52:55,384 --> 00:52:57,344
야간엔 바텐더
921
00:52:59,596 --> 00:53:01,515
주간엔 배우
922
00:53:01,682 --> 00:53:02,682
케빈 구글 계정
923
00:53:04,142 --> 00:53:05,143
(사진 ;)
924
00:53:09,857 --> 00:53:13,068
(아주 딱 좋아요
오늘 밤에 전화할게요 ;)
925
00:53:18,156 --> 00:53:20,659
마지막 날!
내일 공항에서 봐!
926
00:53:49,396 --> 00:53:50,689
세상에
927
00:53:51,732 --> 00:53:52,941
라이브
928
00:54:15,422 --> 00:54:16,590
{\an8}안녕하십니까
929
00:54:17,216 --> 00:54:19,510
{\an8}FBI의 일라이자 박입니다
930
00:54:20,719 --> 00:54:24,765
{\an8}어제까지는
그레이스 앨런 씨가
931
00:54:24,973 --> 00:54:28,560
{\an8}콜롬비아에서 납치됐다고
알고 있었으나
932
00:54:28,769 --> 00:54:31,772
{\an8}이 용의자들에게
사칭당했다는
933
00:54:31,980 --> 00:54:34,107
사실이 밝혀졌습니다
934
00:54:34,691 --> 00:54:38,237
제보를 받기 위해
공개수사로 전환하고
935
00:54:38,737 --> 00:54:41,448
앨런 씨의 행방을
파악 중입니다
936
00:54:42,074 --> 00:54:43,242
지금 판단으론...
937
00:54:44,535 --> 00:54:46,411
LA를 떠난 적이
없습니다
938
00:54:47,913 --> 00:54:48,913
굿데이 LA
939
00:54:48,956 --> 00:54:52,751
{\an8}오늘 첫 소식입니다
"처음 보는 이상한 사건"
940
00:54:52,960 --> 00:54:56,421
{\an8}LA경찰 고메즈 형사의
표현입니다
941
00:54:56,630 --> 00:54:59,299
밴나이즈 주민이
실종됐는데
942
00:54:59,758 --> 00:55:04,096
{\an8}
우버로 공항에 가면서
다른 여성으로 바뀌었죠
943
00:55:04,721 --> 00:55:07,432
연출된 납치극 덕에
시간이 지체됐습니다
944
00:55:07,641 --> 00:55:08,725
헐 누가 준 엄마
납치했다고?!?!
945
00:55:08,934 --> 00:55:11,645
{\an8}최종 목격 시점이
1주일이 넘었으니
946
00:55:12,145 --> 00:55:13,355
{\an8}수사를 서둘러야 합니다
947
00:55:13,772 --> 00:55:18,485
{\an8}
공항까지 가는 35km 도중 실종된
948
00:55:18,694 --> 00:55:22,739
한 여성을 찾기 위해
수색이 시작됐습니다
949
00:55:22,948 --> 00:55:24,199
그레이스!
950
00:55:24,408 --> 00:55:25,617
우리도 나왔어요
951
00:55:25,701 --> 00:55:26,701
내 스토리에 추가
952
00:55:26,743 --> 00:55:28,704
나와서 도와주세요
#그레이스앨런찾기
953
00:55:28,871 --> 00:55:29,872
그레이스!
954
00:55:34,585 --> 00:55:36,503
한참 얘기하던데
뭐 좀 알아냈대?
955
00:55:36,712 --> 00:55:39,882
어쨌든 공항 가다가
뭔가 벌어진 것 같대
956
00:55:40,090 --> 00:55:42,426
그래, 여기 좀 봐
957
00:55:44,303 --> 00:55:47,848
너네 엄마는 우버로
405번 도로를 탔는데
958
00:55:48,056 --> 00:55:50,601
완전히 다른 여자가
공항에서 내렸어
959
00:55:51,435 --> 00:55:54,938
케빈이 뭔가 했다면
그때 했을 거야
960
00:55:55,147 --> 00:55:59,151
근데 3분 이상
정차하지도 않았대
961
00:56:00,569 --> 00:56:02,154
공범이 있는 거야
962
00:56:02,946 --> 00:56:06,867
우버 택시도 아니었고
도난 번호판이었습니다
963
00:56:07,075 --> 00:56:09,203
현재 차량을
수배한 상태입니다
964
00:56:09,411 --> 00:56:10,579
네, 앞줄 기자님
965
00:56:10,787 --> 00:56:13,248
우버 기사도 공범일
가능성이 있나요?
966
00:56:13,457 --> 00:56:14,457
있습니다
967
00:56:14,541 --> 00:56:16,627
FBI의 조사에 의하면
968
00:56:16,835 --> 00:56:20,005
실종 직후 계좌에서
거액이 인출됐습니다
969
00:56:20,214 --> 00:56:23,884
정확한 상황을 아는
단 한 사람은
970
00:56:24,092 --> 00:56:25,511
린 씨입니다
971
00:56:25,719 --> 00:56:27,763
지역 경찰과 공조로
972
00:56:27,930 --> 00:56:30,474
베네수엘라 국경도
주시 중입니다
973
00:56:31,141 --> 00:56:32,141
린 씨를 찾으면
974
00:56:32,267 --> 00:56:34,019
그레이스 앨런 씨를
찾는 겁니다
975
00:56:37,564 --> 00:56:38,941
{\an8}하비, 뭐래요?
976
00:56:39,149 --> 00:56:40,149
{\an8}경찰이 현지
977
00:56:40,317 --> 00:56:42,903
학생들을 체포했다는데
978
00:56:43,111 --> 00:56:46,615
린이 영화 찍는다고
고용한 거래
979
00:56:47,032 --> 00:56:52,079
{\an8}영화계 경력도 생기고
돈도 벌겠다 했는데
980
00:56:52,287 --> 00:56:54,373
{\an8}잔금도 안 줬어요!
981
00:56:54,623 --> 00:56:55,874
준, 이거 봐
982
00:56:58,585 --> 00:57:00,587
지금 체포하고 있어
983
00:57:00,796 --> 00:57:02,631
저 여자야
984
00:57:02,881 --> 00:57:04,591
저 여자 보여?
985
00:57:04,842 --> 00:57:05,843
뭐?
986
00:57:06,009 --> 00:57:07,386
#그레이스앨런
사칭범 아니야?
987
00:57:07,636 --> 00:57:12,307
입국 도중 체포된
레이철 페이지는
988
00:57:12,516 --> 00:57:15,978
협조적 증인으로
보석 석방 됐습니다
989
00:57:17,229 --> 00:57:18,772
리얼리티 쇼랬어요
990
00:57:19,982 --> 00:57:22,901
여행 브이로그 같은 거고
991
00:57:23,068 --> 00:57:25,362
아이폰으로만
찍는 거라면서
992
00:57:25,571 --> 00:57:28,740
{\an8}걸음걸이나 옷차림도
다 정해줬고
993
00:57:28,907 --> 00:57:31,660
{\an8}인스타그램에
사진도 못 올렸어요
994
00:57:33,996 --> 00:57:37,249
{\an8}그런데 납치 장면을
찍은 후로
995
00:57:38,417 --> 00:57:39,918
{\an8}뭔가 잘못됐단
생각이 들었죠
996
00:57:40,127 --> 00:57:41,712
{\an8}그래서 도망친 거예요
997
00:57:41,920 --> 00:57:45,132
{\an8}스태프도 없고
카메라도 없었는데
998
00:57:45,340 --> 00:57:47,301
{\an8}이상하지 않으셨어요?
999
00:57:47,509 --> 00:57:48,594
{\an8}이 생각만 했죠
1000
00:57:49,136 --> 00:57:52,431
{\an8}"우와!
이 사람 비전 있네"
1001
00:57:53,265 --> 00:57:54,141
일라이자 박
레이철 인터뷰
1002
00:57:54,224 --> 00:57:55,559
거짓말이면요?
1003
00:57:55,767 --> 00:57:58,687
케빈이 405도로 근처에서
자길 픽업했대서
1004
00:57:58,896 --> 00:58:01,023
경찰이 교통 카메라를
확인했어요
1005
00:58:01,565 --> 00:58:04,234
케빈이 도착했을 때
어머님은 이미 없었어요
1006
00:58:04,443 --> 00:58:05,861
레이철도
어머님은 못 봤어요
1007
00:58:06,069 --> 00:58:08,655
그럼 운전기사
얼굴은 봤대요?
1008
00:58:08,864 --> 00:58:11,283
중년, 야구모자
그 정도예요
1009
00:58:12,409 --> 00:58:14,578
뒷자리라
얼굴은 못 봤대요
1010
00:58:14,786 --> 00:58:16,622
케빈이랑 공범이라니까
1011
00:58:16,830 --> 00:58:18,123
입 좀 다물어
1012
00:58:18,624 --> 00:58:19,708
죄송해요
1013
00:58:19,958 --> 00:58:21,543
전화한 김에...
1014
00:58:21,960 --> 00:58:24,796
조사 중인 일로
물어볼 게 있어요
1015
00:58:25,005 --> 00:58:26,173
네
1016
00:58:26,381 --> 00:58:28,967
친지나 다른 가족은
없다고 했죠?
1017
00:58:29,176 --> 00:58:30,010
네
1018
00:58:30,177 --> 00:58:33,889
엄마가 다른 이름을
쓰신 적 없을까요?
1019
00:58:34,097 --> 00:58:35,098
없죠
1020
00:58:35,390 --> 00:58:37,518
그레이스 앨런이에요
왜요?
1021
00:58:40,187 --> 00:58:41,021
속보
1022
00:58:41,188 --> 00:58:44,983
{\an8}그레이스 앨런 사건
관련 소식입니다
1023
00:58:45,192 --> 00:58:49,363
{\an8}실종자의 신원에서
수상한 내용이
1024
00:58:49,571 --> 00:58:50,656
{\an8}발견됐다고 합니다
1025
00:58:50,864 --> 00:58:55,744
{\an8}그레이스 앨런은
가명 중 하나이며
1026
00:58:55,953 --> 00:58:59,998
{\an8}
실명은 법원 명령으로
봉인되어 있습니다
1027
00:59:00,207 --> 00:59:02,084
엄마 변호사잖아요
방법이 없어요?
1028
00:59:02,459 --> 00:59:04,378
법원 명령이야
1029
00:59:04,586 --> 00:59:07,631
판사가 해제해 준대도
1주일은 걸려
1030
00:59:07,798 --> 00:59:10,759
엄마한테 들은 얘기
뭐 없어요?
1031
00:59:11,009 --> 00:59:12,052
글쎄...
1032
00:59:13,470 --> 00:59:14,930
나도 뭐 없지
1033
00:59:17,140 --> 00:59:19,184
왜 저한테까지
숨겼을까요?
1034
00:59:20,978 --> 00:59:23,105
{\an8}자작극일 가능성도
있는 걸까요?
1035
00:59:23,188 --> 00:59:24,648
{\an8}분명히 말씀드리죠
1036
00:59:24,857 --> 00:59:27,651
{\an8}현재로서 앨런 씨는
용의자가 아닙니다
1037
00:59:28,402 --> 00:59:29,403
{\an8}하지만 동시에
1038
00:59:29,987 --> 00:59:31,530
그 어떤 것도
배제할 순 없습니다
1039
00:59:32,614 --> 00:59:34,157
"어떤 것도
배제할 순 없다"
1040
00:59:34,366 --> 00:59:35,701
그레이스 앨런은 누구?
1041
00:59:35,909 --> 00:59:37,286
안녕하세요, 준
1042
00:59:37,536 --> 00:59:39,538
넷플릭스 임원인데
잠시 얘기 좀...
1043
00:59:39,746 --> 00:59:41,540
팟캐스트 출연을...
1044
00:59:41,748 --> 00:59:43,500
기사 때문에
잠시 통화를...
1045
00:59:43,709 --> 00:59:47,004
안녕, 엔젤이야
괜찮나 연락해봤어
1046
00:59:47,296 --> 00:59:49,590
그리고 내 시계 찾았어?
1047
00:59:49,798 --> 00:59:51,925
사라진 돈은
도난당한 게 아니라
1048
00:59:52,134 --> 00:59:55,721
잠적을 도와준 케빈의
보수였을 거예요
1049
00:59:55,929 --> 00:59:59,641
린과 운전기사를 고용하고
자작극을 꾸민 거죠
1050
00:59:59,850 --> 01:00:02,269
트렁크에 숨어 있다가
새 인생을 시작하려고
1051
01:00:02,477 --> 01:00:04,354
전에도 한 번
그런 거잖아요
1052
01:00:04,605 --> 01:00:08,025
딸 이외에
가족이 전혀 없다?
1053
01:00:08,275 --> 01:00:09,902
너무 수상하죠
1054
01:00:11,570 --> 01:00:14,114
더는 못 참겠어요
1055
01:00:14,323 --> 01:00:15,532
인터넷이 그렇지
1056
01:00:15,741 --> 01:00:19,119
인터넷만이 아니라
경찰도 그래요
1057
01:00:19,328 --> 01:00:21,955
괜찮아, 괜찮아
괜찮을 거야
1058
01:00:22,164 --> 01:00:24,416
흔들리면 안 돼
1059
01:00:26,960 --> 01:00:27,961
설득력 1도 없음
1060
01:00:28,045 --> 01:00:29,045
댓글
1061
01:00:29,630 --> 01:00:30,714
트윗 신고하기
1062
01:00:31,381 --> 01:00:32,549
- 신고
- 가짜 정보
1063
01:00:35,010 --> 01:00:36,970
소설 쓰고 있네
1064
01:00:37,179 --> 01:00:38,179
답글
1065
01:00:39,515 --> 01:00:43,268
도망친 사람 찾는다고
세금을 낭비해요?
1066
01:00:43,602 --> 01:00:47,481
직장에서도 과거 얘긴
꽁꽁 숨겼대고
1067
01:00:47,689 --> 01:00:51,693
어떻게 저런 걸 믿지?
케빈을 의심해야지
1068
01:00:51,902 --> 01:00:53,904
그나마 도움 되려고
저러는 거잖아
1069
01:00:54,112 --> 01:00:56,365
언픽션에 나온
얘기라고 생각해봐
1070
01:00:56,573 --> 01:00:59,243
너 같아도 수상하지
1071
01:01:00,244 --> 01:01:02,621
케빈이 수상하지
엄마는 의심 안 해
1072
01:01:02,871 --> 01:01:05,332
그래도 뭔가
숨기고 계셨다며
1073
01:01:05,541 --> 01:01:08,961
케빈의 전과도 아셨고
신원을 바꾼 것도...
1074
01:01:09,169 --> 01:01:10,629
뭐 하자는 거야?
1075
01:01:11,922 --> 01:01:14,508
의문스러운 점들이
있다는 거지
1076
01:01:14,633 --> 01:01:16,635
그런 거 없어!
1077
01:01:16,844 --> 01:01:19,638
이건 드라마가 아니라
우리 엄마 일이야!
1078
01:01:19,888 --> 01:01:21,515
준, 그게 아니라...
1079
01:01:21,723 --> 01:01:23,058
집에나 가
1080
01:01:28,981 --> 01:01:32,025
그레이스 앨런이
베일에 싸여있는 이유는?
1081
01:01:33,193 --> 01:01:34,278
그레이스 앨런
1082
01:01:44,663 --> 01:01:46,039
표시할 직장 정보 없음
표시할 학교 정보 없음
1083
01:01:46,248 --> 01:01:47,248
표시할 장소 없음
1084
01:01:47,374 --> 01:01:49,209
표시할 결혼/연애 상태
정보 없음
1085
01:01:49,376 --> 01:01:51,378
표시할 가족 구성원 없음
1086
01:01:55,632 --> 01:01:57,134
그레이스 앨런
1087
01:02:00,179 --> 01:02:01,221
그레이스 앨런 수사
1088
01:02:01,388 --> 01:02:03,682
그레이스 앨런 연루
1089
01:02:04,391 --> 01:02:07,769
실종된 여성의 과거를
당국이 수사 중
1090
01:02:08,979 --> 01:02:10,772
잠적하기 위한
자작극일까?
1091
01:02:14,067 --> 01:02:17,988
남자친구가 과거를 숨기도록
돕고 있었을까?
1092
01:02:18,197 --> 01:02:19,197
케빈 구글 계정
1093
01:02:20,532 --> 01:02:22,409
기록
내 활동
1094
01:02:22,951 --> 01:02:23,952
내 구글 활동
1095
01:02:24,870 --> 01:02:26,538
신원 변경
1096
01:02:27,080 --> 01:02:29,416
방문: 브랜드를 위한
디지털 신원 개발
1097
01:02:29,625 --> 01:02:30,751
그레이스 앨런
법원 봉인
1098
01:02:30,959 --> 01:02:32,794
결과 없음
1099
01:02:33,337 --> 01:02:34,213
그레이스 앨런 계획
1100
01:02:34,296 --> 01:02:35,672
결과 없음
1101
01:02:35,881 --> 01:02:37,090
가짜로 잠적하는 법
1102
01:02:37,299 --> 01:02:38,425
결과 없음
1103
01:02:38,675 --> 01:02:39,927
신원을 숨기는 법
1104
01:02:40,093 --> 01:02:41,093
결과 없음
1105
01:02:42,179 --> 01:02:43,764
인터넷 히스토리 숨기는 법
1106
01:02:46,475 --> 01:02:47,768
인터넷 숨기는 법
1107
01:02:47,976 --> 01:02:52,523
방문: 기즈 암호화 메신저
무료 다운로드
1108
01:02:56,193 --> 01:02:57,819
안심하고 대화하세요
1109
01:02:58,028 --> 01:03:00,405
암호화를 통한
철저한 보안 유지
1110
01:03:00,614 --> 01:03:02,991
메시지 자동 삭제 시간을
설정하세요
1111
01:03:03,200 --> 01:03:04,200
다운로드
1112
01:03:04,952 --> 01:03:05,952
기즈
1113
01:03:08,455 --> 01:03:09,455
로그인
1114
01:03:09,540 --> 01:03:12,209
틀린 비밀번호
1115
01:03:15,838 --> 01:03:16,838
비밀번호를 분실하셨나요?
1116
01:03:17,297 --> 01:03:18,297
비밀번호 재설정
1117
01:03:19,174 --> 01:03:20,926
안녕하세요, kevin. Lin80
1118
01:03:21,677 --> 01:03:23,428
새로운 사용자12419
10시간 전
1119
01:03:23,637 --> 01:03:25,848
#11-21952
2일 전
1120
01:03:26,056 --> 01:03:28,517
24시간 내
메시지 없음
1121
01:03:28,725 --> 01:03:29,935
어제
1122
01:03:30,102 --> 01:03:31,603
준에게 뭐라고 말했어?
1123
01:03:31,812 --> 01:03:33,897
아무 말 안 했어요
1124
01:03:34,106 --> 01:03:35,649
걔는 아직 몰라요
1125
01:03:40,612 --> 01:03:42,865
새로운 사용자12419
1주 전 가입
1126
01:03:43,490 --> 01:03:44,992
비밀 메시지 보내기
1127
01:03:46,827 --> 01:03:48,912
누구세
1128
01:03:51,290 --> 01:03:54,042
집에 있어?
1129
01:03:56,587 --> 01:03:58,672
새로운 사용자12419가
작성 중...
1130
01:04:04,011 --> 01:04:06,722
직장이에요
무슨 일 있어요?
1131
01:04:06,930 --> 01:04:08,640
폰 잃어버
1132
01:04:10,142 --> 01:04:11,351
휴대폰 바꿨어
1133
01:04:12,019 --> 01:04:13,812
전화번호 뭐였지?
1134
01:04:14,605 --> 01:04:17,608
얘기 좀 해
1135
01:04:20,777 --> 01:04:21,820
새로운 사용자12419가
작성 중...
1136
01:04:28,911 --> 01:04:31,747
다른 장치에서 접속하여
로그아웃됐습니다
1137
01:04:39,213 --> 01:04:40,756
전화번호 찾기
크라우드체이스
1138
01:04:52,309 --> 01:04:54,311
헤더 다모어
1139
01:04:59,525 --> 01:05:01,235
박 요원
1140
01:05:03,612 --> 01:05:04,863
비나
1141
01:05:08,742 --> 01:05:10,661
엔젤
1142
01:05:10,869 --> 01:05:11,869
메시지
1143
01:05:12,371 --> 01:05:14,206
엔젤인데
혹시 내 시계 봤어?
1144
01:05:14,414 --> 01:05:15,541
HD 카메라 스마트워치
1145
01:05:15,749 --> 01:05:18,168
어제까지도 케빈과
메시지를 교환했고
1146
01:05:18,377 --> 01:05:20,087
실종 사건 후로는
제 연락도 피해요
1147
01:05:20,295 --> 01:05:23,465
일단 진정해
뭔가 이유가 있겠지
1148
01:05:23,674 --> 01:05:27,678
케빈이 마음에 든다고
계속 부러워했어요
1149
01:05:28,178 --> 01:05:29,721
- 그건 뭐니?
- 카메라 달린 시계요
1150
01:05:29,888 --> 01:05:31,306
이걸로 몰래
촬영할 거예요
1151
01:05:31,515 --> 01:05:35,269
준, 뭔가 수상하면
경찰에 말해야지
1152
01:05:35,352 --> 01:05:36,478
해봤어요!
1153
01:05:36,687 --> 01:05:39,940
케빈 얘기도 하고
레이철 얘기도 하고
1154
01:05:40,148 --> 01:05:42,860
근데 케빈 계정에서
나온 건 못 쓴대요
1155
01:05:43,068 --> 01:05:45,988
증거로 못 쓴다나
어쩐다나
1156
01:05:46,196 --> 01:05:47,406
그러니까 찍어둬야 해요
1157
01:05:47,614 --> 01:05:49,116
워치랑 싱크 중이에요
1158
01:05:49,283 --> 01:05:53,078
가서 혹시 모르니까
전화 끊지 마세요
1159
01:05:53,453 --> 01:05:54,453
준, 미안하지만
1160
01:05:54,496 --> 01:05:56,123
- 장치 연결됨
- 너무 위험해
1161
01:05:56,206 --> 01:05:59,877
경찰이 우리 엄마를
범죄자 취급하잖아요
1162
01:06:00,085 --> 01:06:04,298
지금은 경찰을
믿는 게 최선이야
1163
01:06:05,632 --> 01:06:07,384
무슨 얘기예요?
1164
01:06:07,593 --> 01:06:09,428
네 부모라고 해서
1165
01:06:09,595 --> 01:06:12,264
실수하지 않는다는
법은 없는 거야
1166
01:06:14,892 --> 01:06:16,727
그건 아저씨가
잘 알겠네요
1167
01:06:18,562 --> 01:06:20,731
아저씨는 아들을
포기했을지 몰라도
1168
01:06:21,648 --> 01:06:23,609
난 우리 엄마
포기 안 해요
1169
01:06:43,253 --> 01:06:44,546
카메라
1170
01:06:46,381 --> 01:06:48,342
6월 27일, 오후 10시
1171
01:06:48,550 --> 01:06:53,013
윌셔가 73815번지
헤더 다모어의 사무실
1172
01:07:07,819 --> 01:07:09,780
사무실 가는 중
1173
01:07:11,657 --> 01:07:14,368
헤더 다모어
변호사 사무실
1174
01:07:18,372 --> 01:07:19,456
헤더?
1175
01:07:20,207 --> 01:07:21,917
헤더, 준이에요!
1176
01:07:23,168 --> 01:07:25,629
주차장에서 차 봤어요
안에 있는 거...
1177
01:07:33,095 --> 01:07:34,179
계세요?
1178
01:07:55,701 --> 01:07:56,952
뭐지?
1179
01:07:58,912 --> 01:08:01,331
로컬 디스크
삭제 중 88%
1180
01:08:15,971 --> 01:08:17,723
말하면
그 여자는 죽어
1181
01:08:17,930 --> 01:08:19,015
뭐지?
1182
01:08:55,176 --> 01:08:56,678
계세요?
1183
01:09:02,643 --> 01:09:03,810
헤더?
1184
01:09:05,812 --> 01:09:06,854
어떡해
1185
01:09:11,359 --> 01:09:12,359
어떡해
1186
01:09:12,528 --> 01:09:13,694
어떡해, 헤더!
1187
01:09:26,457 --> 01:09:30,837
부검으론 학생이 도착하기
몇 분 전 살해됐어요
1188
01:09:33,048 --> 01:09:34,758
운 좋은 줄 알아요
1189
01:09:38,053 --> 01:09:41,223
헤더 아줌마한테 보낸
제 메시지를 봤나 봐요
1190
01:09:42,515 --> 01:09:44,184
제가 갈 걸
알던 거예요
1191
01:09:48,438 --> 01:09:52,067
왜 케빈과 메시지를
주고받은 걸까요?
1192
01:09:52,818 --> 01:09:55,529
컴퓨터를 지우고
파일들이 사라지고...
1193
01:09:56,238 --> 01:09:59,741
케빈이 감추고 싶던 걸
알고 계셨겠죠
1194
01:10:01,201 --> 01:10:03,370
자발적으로 보낸
메시지가 아니에요
1195
01:10:04,830 --> 01:10:06,456
협박당하신 거지
1196
01:10:06,665 --> 01:10:08,458
그럼 그 사진은...
1197
01:10:08,834 --> 01:10:10,669
입 다물란 거겠죠
1198
01:10:15,674 --> 01:10:18,135
절 지키려고
그러셨던 거예요
1199
01:10:20,888 --> 01:10:24,558
케빈이 콜롬비아에 있다면
누가 이랬죠?
1200
01:10:24,766 --> 01:10:25,893
모르겠어요
1201
01:10:26,143 --> 01:10:28,687
일단은 경찰이
같이 있을 거예요
1202
01:10:28,896 --> 01:10:31,607
안전한 거처가
준비될 때까지
1203
01:10:33,483 --> 01:10:35,903
린 씨가
사건의 열쇠예요
1204
01:10:36,403 --> 01:10:39,615
다행히 국경 근처로
위치를 특정했어요
1205
01:10:39,865 --> 01:10:41,491
곧 잡힐 거예요
1206
01:10:42,367 --> 01:10:45,078
어머님을 찾으려면
반드시 잡아야 해요
1207
01:10:47,706 --> 01:10:48,832
네
1208
01:10:50,792 --> 01:10:52,127
감사해요
1209
01:10:53,587 --> 01:10:56,173
속보: 실종자의
친구가 살해되다
1210
01:10:56,381 --> 01:10:59,801
피살자는 협박당하고 있었고
실종자의 기록이 사라졌다
1211
01:11:18,779 --> 01:11:20,781
라이브
준의 맥북
1212
01:11:27,579 --> 01:11:29,289
스텔스뷰어
1213
01:11:29,498 --> 01:11:32,668
사이버고스트 VPN
연결: 미국 #5923
1214
01:11:32,876 --> 01:11:34,044
원격 장치
1215
01:11:34,253 --> 01:11:36,213
준의 맥북
HP 스펙터_JW 화요일
1216
01:11:36,421 --> 01:11:38,340
준의 맥북
HP 스펙터_JW 월요일
1217
01:11:38,590 --> 01:11:40,551
준의 아이폰
HP 스펙터_JW 월요일
1218
01:11:40,717 --> 01:11:42,719
준의 맥북
HP 스펙터_JW 일요일
1219
01:11:45,931 --> 01:11:46,931
뉴스에 온통 내 얘기야
1220
01:11:46,974 --> 01:11:48,350
가만있어
준 확인하러 가볼게
1221
01:11:48,517 --> 01:11:52,354
위치도 발각됐어
콜롬비아 빠져나오게 도와줘
1222
01:11:52,563 --> 01:11:54,815
돈은 이미 줬잖아
1223
01:11:57,234 --> 01:11:59,236
kevin. Lin80이 작성 중...
1224
01:12:01,196 --> 01:12:03,156
이대로 날 여기에
버려둘 거야?
1225
01:12:04,157 --> 01:12:05,576
내가 다 계획했잖아
1226
01:12:05,784 --> 01:12:07,578
당신 의심받지 않게
1227
01:12:07,786 --> 01:12:11,331
나 없으면 못 했어
1228
01:12:11,540 --> 01:12:14,126
제발, 감옥으로
돌아갈 순 없어
1229
01:12:22,551 --> 01:12:24,136
비나:
그 사람 찾았대
1230
01:12:28,724 --> 01:12:30,475
원패트롤
실시간 범죄 중계
1231
01:12:32,561 --> 01:12:35,480
경찰이 납치 용의자
급습 중
1232
01:12:46,825 --> 01:12:49,494
구경꾼들 봐라 ㅋㅋㅋ
1233
01:12:49,703 --> 01:12:51,705
안에 누구 없나?
1234
01:13:11,391 --> 01:13:12,684
경찰이다!
1235
01:13:14,353 --> 01:13:16,939
알았어요, 잠깐만요!
1236
01:13:17,147 --> 01:13:18,232
얌전히 있어
1237
01:13:19,691 --> 01:13:20,984
무슨 말인지...
1238
01:13:23,403 --> 01:13:24,404
쏘지 마세요!
1239
01:13:33,205 --> 01:13:37,084
미국인 도주범
콜롬비아 국경에서 사살됨
1240
01:13:39,127 --> 01:13:43,924
실종된 여성의 돈을 갖고
도주하려던 중이었다
1241
01:13:46,134 --> 01:13:50,931
주 용의자의 사망으로
미궁에 빠진 사건
1242
01:13:53,976 --> 01:13:55,435
비나
1243
01:13:58,814 --> 01:14:00,774
괜찮아?
1244
01:14:00,983 --> 01:14:04,194
응, 거처 찾을 때까지
경찰이 같이 있겠대
1245
01:14:04,403 --> 01:14:07,823
여기로 올래?
여기 계속 있어도 돼
1246
01:14:08,031 --> 01:14:10,200
그래, 경찰들도
그래도 된대
1247
01:14:10,409 --> 01:14:13,328
경찰들 이제 간다
금방 갈게
1248
01:14:21,128 --> 01:14:23,380
정문에 움직임 감지됨
1249
01:14:29,928 --> 01:14:31,054
해제
1250
01:14:35,767 --> 01:14:38,729
송금 사기, 탈세 3년 형
이스텀 연방 교도소
1251
01:14:41,982 --> 01:14:43,275
시스템 종료
1252
01:14:46,320 --> 01:14:49,656
지금 컴퓨터를
시스템 종료하겠습니까?
1253
01:14:49,865 --> 01:14:51,700
시스템 종료
1254
01:14:53,452 --> 01:14:55,871
엄마:
엄마 어디 있는 거야?
1255
01:14:58,957 --> 01:15:00,083
취소
1256
01:15:06,632 --> 01:15:09,676
엄마, 읽을지 모르겠지만
꼭 찾아낼게
1257
01:15:09,927 --> 01:15:11,803
전화 되면 연락해
나 걱정돼
1258
01:15:13,180 --> 01:15:15,474
그냥 내가 갈까?
1259
01:15:16,391 --> 01:15:18,602
사랑해
1260
01:15:24,149 --> 01:15:28,153
음성 사서함 비워놔!
1261
01:15:45,796 --> 01:15:47,714
음성 사서함 28
1262
01:15:49,925 --> 01:15:51,844
엄마 22/6/7
엄마 22/6/5
1263
01:15:55,013 --> 01:15:56,431
엄마 22/5/27
엄마 22/5/23
1264
01:16:03,146 --> 01:16:04,690
우리 딸, 엄마야
1265
01:16:04,857 --> 01:16:08,861
혹시 오늘 저녁에
같이 영화 보러...
1266
01:16:13,490 --> 01:16:15,868
안녕하세요
그레이스 앨런인데요
1267
01:16:16,076 --> 01:16:20,247
{\an8}
저는 아가씨 엄마거든요
들으면 연락 주세요
1268
01:16:20,455 --> 01:16:22,499
{\an8}
시리야, 준한테 전화...
1269
01:16:22,749 --> 01:16:24,877
{\an8}
맞다, 미안해
내가 또...
1270
01:16:24,960 --> 01:16:26,295
{\an8}
아니야
1271
01:16:27,212 --> 01:16:28,422
{\an8}
안녕, 준버그
1272
01:16:28,630 --> 01:16:30,132
{\an8}
엄마야
1273
01:16:30,340 --> 01:16:33,677
{\an8}
노크했는데 대답 없더라
1274
01:16:33,886 --> 01:16:36,180
{\an8}
헤드폰 끼고 있나 봐
1275
01:16:39,057 --> 01:16:43,020
{\an8}
하고 싶은 말이
정말 많아
1276
01:16:43,937 --> 01:16:47,900
{\an8}
어차피 이 메시지들
확인 안 하겠지만
1277
01:16:48,108 --> 01:16:49,651
{\an8}
나중에 얘기하자
1278
01:16:50,527 --> 01:16:51,695
사랑해
1279
01:16:52,196 --> 01:16:53,238
안녕
1280
01:17:06,502 --> 01:17:08,795
안녕, 준버그
1281
01:17:17,888 --> 01:17:19,473
graceallen83
1282
01:17:28,315 --> 01:17:29,315
ㅈㅜn! 06
1283
01:17:32,986 --> 01:17:34,655
ㅈㅜnㅂㅓㄱ! 06
1284
01:17:40,202 --> 01:17:42,663
그레이스 앨런 님, 환영합니다
1285
01:17:45,624 --> 01:17:46,624
데이터 및 개인정보 보호
1286
01:17:46,917 --> 01:17:48,502
지도 타임라인
1287
01:17:49,503 --> 01:17:50,671
2022년 6월 10일 금요일
1288
01:17:52,005 --> 01:17:54,049
LA 국제 공항
1289
01:17:55,217 --> 01:17:58,053
위치 데이터 없음
휴대폰 위치 연결 끊김
1290
01:18:04,935 --> 01:18:06,270
사용자 및 공유
1291
01:18:08,522 --> 01:18:10,774
차단된 사용자 1명
1292
01:18:15,112 --> 01:18:17,072
{\an8}차단된 이메일
1293
01:18:17,281 --> 01:18:20,409
찾았다 "그레이스" - 1년 전
1294
01:18:25,247 --> 01:18:27,416
걔도 알아야 해
1295
01:18:34,590 --> 01:18:35,590
케빈 구글 계정
1296
01:18:36,717 --> 01:18:38,218
메일 검색
1297
01:18:41,346 --> 01:18:44,141
보안 카메라 시스템
배송 출발!
1298
01:18:44,933 --> 01:18:48,562
보안 카메라 9대
엘스터 1년 구독
1299
01:18:49,688 --> 01:18:51,607
주문 요약
딜럭스 보안 패키지 1
1300
01:18:52,983 --> 01:18:55,652
아이디는 내 이메일
비번은 전화로 말해줄게
1301
01:18:56,862 --> 01:18:57,862
로그인
1302
01:18:58,488 --> 01:19:00,240
장치 관리를 위해
로그인하세요
1303
01:19:01,283 --> 01:19:02,283
암호 재설정
1304
01:19:02,743 --> 01:19:03,743
재설정
1305
01:19:04,244 --> 01:19:05,871
카메라
1306
01:19:13,003 --> 01:19:14,505
공구실
작동 중
1307
01:19:15,297 --> 01:19:16,298
보기
1308
01:19:17,049 --> 01:19:18,133
공구실 실시간
1309
01:19:21,178 --> 01:19:22,387
누구 있어요?
1310
01:19:27,726 --> 01:19:28,726
누구 있어요?
1311
01:19:40,489 --> 01:19:42,741
현관
1312
01:19:42,991 --> 01:19:44,535
집 옆면_1
1313
01:19:44,743 --> 01:19:46,620
이름 없는 장치
1314
01:19:56,129 --> 01:19:57,464
준을 위해
1315
01:19:59,842 --> 01:20:01,885
마지막 가족 여행
1316
01:20:19,444 --> 01:20:21,238
지미 교회 아저씨
1317
01:20:30,330 --> 01:20:31,498
- 여보세요?
- 준?
1318
01:20:31,707 --> 01:20:33,417
다행이다, 괜찮아요?
1319
01:20:33,625 --> 01:20:35,460
네, 왜요?
1320
01:20:35,627 --> 01:20:37,421
문 다 잠겨 있어요?
1321
01:20:37,629 --> 01:20:38,755
네, 그런 거 같아요
1322
01:20:38,964 --> 01:20:41,717
잠깐, 선교회 계시는
지미 맞아요?
1323
01:20:41,925 --> 01:20:44,803
설명할 게 많은데
누가 들을지 모르니까
1324
01:20:45,971 --> 01:20:48,557
그럼 전화로
누구 부를까요?
1325
01:20:48,765 --> 01:20:51,185
아뇨, 지금은
아무도 못 믿어요
1326
01:20:51,351 --> 01:20:54,313
일단 끊지 말고
전화 들고 있어요
1327
01:20:56,815 --> 01:20:59,193
어떡해, 누가 왔어요
1328
01:20:59,401 --> 01:21:00,402
나예요
1329
01:21:00,485 --> 01:21:02,154
걱정 말아요
괜찮을 거예요
1330
01:21:02,779 --> 01:21:03,780
네?
1331
01:21:03,989 --> 01:21:05,782
여긴 왜 오신 거예요?
1332
01:21:05,991 --> 01:21:08,535
최대한 빨리 왔어요
겁낼 거 없어요
1333
01:21:08,785 --> 01:21:12,456
경찰 부르기 전에
당장 설명해요!
1334
01:21:29,848 --> 01:21:30,849
저기...
1335
01:21:32,768 --> 01:21:34,144
미친 소리 같겠지만
1336
01:21:36,104 --> 01:21:37,981
나도 최대한 빨리
온 거야
1337
01:21:39,525 --> 01:21:41,360
이렇게 나타나서
미안하다만...
1338
01:21:43,237 --> 01:21:44,821
네가...
1339
01:21:45,989 --> 01:21:47,824
네가 알아야 할
것들이 있어
1340
01:21:52,788 --> 01:21:54,706
다 해명할 수 있어
1341
01:22:02,339 --> 01:22:03,340
준?
1342
01:22:04,383 --> 01:22:05,676
듣고 있니?
1343
01:22:10,597 --> 01:22:11,598
준
1344
01:22:15,477 --> 01:22:16,520
준?
1345
01:22:18,438 --> 01:22:19,940
듣고 있으면...
1346
01:22:21,400 --> 01:22:23,110
힘든 거 알아
1347
01:22:24,778 --> 01:22:28,615
하지만 너도
진실을 알아야 해
1348
01:22:32,160 --> 01:22:33,161
제발
1349
01:22:36,957 --> 01:22:37,958
준?
1350
01:22:49,136 --> 01:22:50,220
아빠
1351
01:22:56,393 --> 01:22:57,519
준
1352
01:22:57,728 --> 01:22:58,812
잠깐, 잠깐, 잠깐
1353
01:22:59,021 --> 01:23:00,021
괜찮아
1354
01:23:00,105 --> 01:23:01,106
잠깐
1355
01:23:01,815 --> 01:23:02,816
괜찮아
1356
01:23:03,525 --> 01:23:05,027
어떻게 된 거야?
1357
01:23:10,949 --> 01:23:12,159
네 엄마...
1358
01:23:13,952 --> 01:23:15,662
본명은 세라야
1359
01:23:16,914 --> 01:23:19,082
네가 어릴 때
1360
01:23:19,291 --> 01:23:21,001
우린 매일같이 싸웠어
1361
01:23:22,461 --> 01:23:25,923
너 밥 먹이는 것도
못 하게 하고
1362
01:23:26,131 --> 01:23:28,050
놀아주지도 못하게 하고
1363
01:23:29,968 --> 01:23:33,514
날이 갈수록
점점 심해졌어
1364
01:23:34,890 --> 01:23:36,725
그러다 널 데리고
도망쳤어
1365
01:23:38,560 --> 01:23:42,064
그때부터
내내 널 찾았어
1366
01:23:45,734 --> 01:23:46,735
안녕
1367
01:23:46,944 --> 01:23:48,278
시저
1368
01:23:53,492 --> 01:23:55,994
아빠는 죽었댔어
1369
01:23:58,664 --> 01:24:00,832
네 엄마가 어떤 여자인지
몰라서 그래
1370
01:24:02,876 --> 01:24:06,588
판사에게 거짓말해서
날 감옥에 보냈어
1371
01:24:06,755 --> 01:24:09,299
널 독차지하겠다고
1372
01:24:10,592 --> 01:24:12,344
엄마가 날 속이다니
1373
01:24:15,013 --> 01:24:17,683
12년을 매일같이...
1374
01:24:18,725 --> 01:24:23,105
이스텀에서 네 생각만
하면서 지냈어
1375
01:24:31,446 --> 01:24:33,615
이스텀 교도소에
있던 거야?
1376
01:24:35,659 --> 01:24:37,035
텍사스?
1377
01:24:39,246 --> 01:24:41,373
난 네 엄마에게
모든 걸 뺏겼어
1378
01:24:43,792 --> 01:24:45,711
케빈이 있던 교도소잖아
1379
01:24:48,672 --> 01:24:50,716
케빈의 상담사가 아니라...
1380
01:24:52,426 --> 01:24:54,136
감옥에서 만난 거지?
1381
01:24:55,929 --> 01:24:57,890
우버 기사?
1382
01:24:58,056 --> 01:24:59,266
준
1383
01:25:00,684 --> 01:25:02,144
제발
1384
01:25:08,192 --> 01:25:09,693
비나
1385
01:25:12,654 --> 01:25:13,654
준
1386
01:25:14,364 --> 01:25:16,074
잠깐 얘기 좀 할래?
1387
01:25:17,451 --> 01:25:18,702
엄마 어디 있어?
1388
01:25:19,494 --> 01:25:20,829
준
1389
01:25:22,831 --> 01:25:24,333
- 안 돼, 준!
- 도와주세요!
1390
01:25:24,541 --> 01:25:25,542
안 돼, 안 돼!
1391
01:25:27,252 --> 01:25:28,378
거절
1392
01:25:34,092 --> 01:25:35,219
괜찮아
1393
01:25:51,568 --> 01:25:53,779
비나:
부재중 전화
1394
01:25:59,326 --> 01:26:01,995
또 고치면 되지
안 그래?
1395
01:26:02,246 --> 01:26:03,622
{\an8}그건 뭐야?
1396
01:26:04,289 --> 01:26:06,792
{\an8}- 제임스
- 고지대라 그런가
1397
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
{\an8}제임스, 괜찮아?
1398
01:26:08,168 --> 01:26:10,003
{\an8}아니야, 아빠 괜찮아
1399
01:26:12,506 --> 01:26:13,590
{\an8}제임스
1400
01:26:14,466 --> 01:26:15,634
{\an8}괜찮냐니까
1401
01:26:17,886 --> 01:26:19,721
{\an8}아빠랑 숨바꼭질할래?
1402
01:26:19,972 --> 01:26:22,140
{\an8}위층 올라가 있어
스물 세고 갈게
1403
01:26:22,349 --> 01:26:25,018
{\an8}꼭꼭 숨어야 돼
알았지?
1404
01:26:32,860 --> 01:26:35,821
{\an8}- 왜 애 앞에서 그래?
- 뭘?
1405
01:26:37,322 --> 01:26:38,699
{\an8}괜찮냐고?
1406
01:26:39,825 --> 01:26:42,244
{\an8}이제 내 딸이랑
놀지도 못해?
1407
01:26:42,452 --> 01:26:44,621
{\an8}- 그런 말 안 했어
- 장난해?
1408
01:26:45,122 --> 01:26:47,332
{\an8}아까 나갔을 때
그거 봐서...
1409
01:26:47,541 --> 01:26:48,876
{\an8}이거 찍는 거야?
1410
01:26:49,793 --> 01:26:52,588
{\an8}- 찍는 거 아니야
- 카메라 내놔
1411
01:26:55,591 --> 01:26:57,342
{\an8}전화 연결...
제임스
1412
01:27:00,429 --> 01:27:04,099
세라, 계속 전화했어
지금 어디야?
1413
01:27:04,308 --> 01:27:05,934
집에 있어?
1414
01:27:06,143 --> 01:27:06,977
응
1415
01:27:07,060 --> 01:27:08,687
제임스
세라
1416
01:27:08,896 --> 01:27:12,691
준이랑 돌아와
대화로 풀자
1417
01:27:12,941 --> 01:27:15,986
멍자국 가리는 화장법
1418
01:27:16,236 --> 01:27:18,697
약 끊겠다고 약속했잖아
1419
01:27:18,906 --> 01:27:20,908
내가 안 끊었어?
1420
01:27:21,116 --> 01:27:23,327
학대하는 배우자를
떠나는 법
1421
01:27:23,535 --> 01:27:27,289
내 딸 훔쳐 가려고
말 지어내지 마
1422
01:27:27,998 --> 01:27:29,791
발신자: 제임스
세라, 대답해
1423
01:27:30,000 --> 01:27:32,294
자기가 필요해
1424
01:27:32,669 --> 01:27:34,838
세라, 미안해
1425
01:27:35,422 --> 01:27:36,798
내가 말이 심했어
1426
01:27:37,007 --> 01:27:39,301
학대 신고
1427
01:27:39,593 --> 01:27:43,805
자기가 팩트를 부정하면
대화가 안 되잖아
1428
01:27:44,014 --> 01:27:45,265
학대 신고 결과
1429
01:27:46,016 --> 01:27:47,559
텍사스 학대 형량
1430
01:27:48,060 --> 01:27:49,937
1년 이하 징역
1431
01:27:51,563 --> 01:27:52,563
대체 왜 이래?
1432
01:27:52,731 --> 01:27:54,274
진짜 약 끊었어
1433
01:27:54,942 --> 01:27:58,820
돌아와서 가족끼리
해결하면 안 될까?
1434
01:27:58,987 --> 01:27:59,988
넌 절대 날 못 떠나
1435
01:28:00,197 --> 01:28:01,782
준을 위해서라도
1436
01:28:04,409 --> 01:28:06,286
새 사생활 보호 창
1437
01:28:06,662 --> 01:28:07,788
{\an8}방문 기록을
남기지 않습니다
1438
01:28:07,996 --> 01:28:10,999
{\an8}
내가 복도 옷장에서
찾은 건 뭔데?
1439
01:28:11,250 --> 01:28:12,084
{\an8}
뭐?
1440
01:28:12,167 --> 01:28:13,293
형량
1441
01:28:13,585 --> 01:28:14,670
무슨 소리야?
1442
01:28:14,878 --> 01:28:16,171
형량 마약 소지
1443
01:28:16,380 --> 01:28:18,382
숨바꼭질하다가...
1444
01:28:18,757 --> 01:28:19,925
1, 2형 약물
10-20년 형
1445
01:28:20,133 --> 01:28:21,134
준이 뭘 찾았게?
1446
01:28:21,385 --> 01:28:24,388
그래, 팔려고 좀 구했다
1447
01:28:24,596 --> 01:28:25,639
돈은 벌어야지
1448
01:28:25,848 --> 01:28:30,143
그러니까 개소리 말고
어쨌는지 말해!
1449
01:28:30,352 --> 01:28:31,352
범죄 신고
1450
01:28:31,478 --> 01:28:32,980
원래 있던 데 뒀어
1451
01:28:33,564 --> 01:28:34,857
경찰이다! 문 열어!
1452
01:28:35,023 --> 01:28:37,025
맙소사, 어쩐 거야?
1453
01:28:37,234 --> 01:28:40,112
더는 우리 딸을
위험하게 둘 수 없어
1454
01:28:40,320 --> 01:28:41,446
당장 문 열어!
1455
01:28:41,655 --> 01:28:43,365
반드시 널 찾아내서
1456
01:28:43,574 --> 01:28:44,783
녹음 중
1457
01:28:44,992 --> 01:28:48,453
난도질해 죽여버리고
애를 찾아올 거야!
1458
01:28:48,662 --> 01:28:49,662
알았어?
1459
01:28:49,746 --> 01:28:50,747
통화 종료
1460
01:28:51,123 --> 01:28:55,127
제임스 워커 10년 형 선고
폭행 및 마약 소지
1461
01:28:58,505 --> 01:29:00,465
통화_녹음.mp3
1462
01:29:01,508 --> 01:29:03,177
녹음본 첨부합니다
1463
01:29:03,427 --> 01:29:05,512
"반드시 널 찾아내서..."
1464
01:29:05,721 --> 01:29:07,431
보내기
1465
01:29:08,056 --> 01:29:11,685
신원 보호 정보
1466
01:29:11,935 --> 01:29:15,189
법원 지정 변호사예요
안내문 잘 보시면...
1467
01:29:15,397 --> 01:29:17,858
무료 변호도 도와드리고...
1468
01:29:20,068 --> 01:29:22,196
헤더 다모어
1469
01:29:22,446 --> 01:29:25,657
LA 가정 폭력 및 가족법
전문 변호사
1470
01:29:27,159 --> 01:29:28,702
보호 명령
1471
01:29:28,994 --> 01:29:30,579
세이프 앳 홈
등록 프로그램
1472
01:29:30,829 --> 01:29:32,998
극비 신원 변경 안내서
1473
01:29:33,207 --> 01:29:35,250
기존 계좌를
모두 처분하십시오
1474
01:29:35,501 --> 01:29:37,628
사적, 금융적
법적 계좌 모두
1475
01:29:37,836 --> 01:29:39,421
구글 계정 삭제
1476
01:29:39,671 --> 01:29:40,839
내 계정 삭제하기
1477
01:29:41,256 --> 01:29:43,258
- 모든 관계를 끊어야 합니다
- 정말 얼마나 힘들지...
1478
01:29:43,509 --> 01:29:44,760
이직하신다니 아쉽고...
1479
01:29:44,843 --> 01:29:46,762
얼마나 힘든지
누가 알겠어
1480
01:29:46,845 --> 01:29:48,931
준과 자기를 위해
기도할게
1481
01:29:49,097 --> 01:29:51,892
기밀을 유지하기 위해선
거짓말을 해야 합니다
1482
01:29:52,100 --> 01:29:53,519
보고 싶을 거야
1483
01:29:53,810 --> 01:29:55,103
언젠가 준도 이해하겠지
1484
01:29:55,604 --> 01:29:56,604
{\an8}안 돼!
1485
01:30:00,901 --> 01:30:02,361
동영상 자르기
1486
01:30:03,529 --> 01:30:05,239
준을 위해
1487
01:30:28,136 --> 01:30:29,972
뒷마당_2
1488
01:30:51,034 --> 01:30:52,661
현관
1489
01:31:07,885 --> 01:31:09,761
안 돼! 안 돼!
1490
01:31:09,970 --> 01:31:12,014
스텔스뷰어
1491
01:31:16,852 --> 01:31:19,188
한 가지만 처리하고
떠나는 거야
1492
01:31:59,978 --> 01:32:01,021
젠장
1493
01:32:13,784 --> 01:32:14,784
밖으로 나와
1494
01:32:16,453 --> 01:32:18,830
날 죽일 거면
진작 죽였겠지
1495
01:32:20,707 --> 01:32:22,292
상황이 달라졌어
1496
01:32:30,801 --> 01:32:31,927
준...
1497
01:32:32,511 --> 01:32:33,720
준!
1498
01:32:35,556 --> 01:32:37,015
12년이야
1499
01:32:37,224 --> 01:32:40,561
난 12년이나
그런 심정이었어
1500
01:32:41,103 --> 01:32:44,064
여기 두고 싶지만
1501
01:32:45,524 --> 01:32:47,192
준과 나는 가야 하거든
1502
01:32:49,653 --> 01:32:50,653
준!
1503
01:33:16,513 --> 01:33:17,931
맙소사, 준!
1504
01:33:18,307 --> 01:33:20,934
- 엄마! 엄마!
- 괜찮아
1505
01:33:21,143 --> 01:33:23,395
- 진짜 엄마야?
- 정말 미안해
1506
01:33:24,313 --> 01:33:26,440
정말 미안해
1507
01:33:34,406 --> 01:33:37,284
당장 빠져나가야 돼
저 사람 미쳤어
1508
01:33:37,492 --> 01:33:39,328
- 헤더도 죽였어
- 아빠가?
1509
01:33:39,578 --> 01:33:43,248
미쳤어
나한테 복수하는 거야
1510
01:33:44,249 --> 01:33:46,668
차에서 다 말할게
1511
01:33:46,919 --> 01:33:48,253
먼저 열쇠 갖고
1512
01:33:48,462 --> 01:33:49,671
안 돼, 엄마!
1513
01:33:50,172 --> 01:33:52,132
안 돼, 안 돼!
1514
01:33:52,341 --> 01:33:53,425
어떡해
1515
01:33:53,634 --> 01:33:54,927
어떡해
1516
01:34:02,768 --> 01:34:04,019
어디 가는 거야?
1517
01:34:04,311 --> 01:34:05,521
의자
1518
01:34:15,906 --> 01:34:18,075
- 우릴 어쩌려는 거지?
- 모르겠어
1519
01:34:18,492 --> 01:34:20,744
널 데려온 이유도
모르겠어
1520
01:34:24,748 --> 01:34:26,291
알았던 거야
1521
01:34:26,500 --> 01:34:28,544
내가 찾아낼 걸
눈치챈 거야
1522
01:34:34,091 --> 01:34:35,175
잠깐
1523
01:34:42,099 --> 01:34:43,809
낮은 배터리
1524
01:34:44,017 --> 01:34:46,311
저기요!
거기 누구 없어요?
1525
01:34:46,520 --> 01:34:49,523
밖에 있을 때
빠져나가야 돼
1526
01:34:49,731 --> 01:34:50,731
폰 어디 있니?
1527
01:34:50,858 --> 01:34:54,444
폰은 집에 있지
당장은 아무것도...
1528
01:34:57,906 --> 01:34:58,907
세상에
1529
01:35:00,367 --> 01:35:01,367
왜?
1530
01:35:02,286 --> 01:35:03,328
바로 이거야!
1531
01:35:04,246 --> 01:35:06,665
{\an8}여기 주소 기억나?
1532
01:35:06,874 --> 01:35:08,959
{\an8}마리포사 길이었나...
1533
01:35:09,168 --> 01:35:10,752
{\an8}그거밖에 모르겠어
1534
01:35:10,961 --> 01:35:13,130
{\an8}전부 폰이랑
연결하는 거네
1535
01:35:13,797 --> 01:35:14,631
{\an8}잠깐
1536
01:35:14,715 --> 01:35:15,549
{\an8}왓츠앱
1537
01:35:15,632 --> 01:35:16,466
{\an8}혹시...
1538
01:35:16,550 --> 01:35:17,426
{\an8}설정
1539
01:35:17,509 --> 01:35:18,385
와이파이 네트워크를
선택하세요
1540
01:35:18,468 --> 01:35:20,470
제임스 전화
비보안 네트워크
1541
01:35:21,346 --> 01:35:23,724
좋아, 생각이 있어
1542
01:35:28,854 --> 01:35:30,063
고닌자
1543
01:35:30,480 --> 01:35:32,274
준 할리우드
1544
01:35:38,530 --> 01:35:39,990
준 할리우드
1545
01:35:43,160 --> 01:35:46,705
내비 쓰는 중이야
다시 걸지 마
1546
01:35:46,955 --> 01:35:49,291
하비, 아까 한 말
죄송해요
1547
01:35:49,541 --> 01:35:51,585
아저씨는 아들을
포기하지 않았어요
1548
01:35:53,003 --> 01:35:55,881
엄마를 찾았는데
시간이 없어요
1549
01:35:56,131 --> 01:35:58,342
제발 도와주세요
1550
01:35:58,842 --> 01:36:00,177
제발
1551
01:36:03,847 --> 01:36:04,847
어떻게?
1552
01:36:04,890 --> 01:36:07,017
제 인스타 들어가서
사진을 찾아주세요
1553
01:36:07,226 --> 01:36:08,477
아직 안 보여
1554
01:36:08,810 --> 01:36:09,811
제발 서둘러주세요
1555
01:36:10,020 --> 01:36:11,605
잠깐 기다려
1556
01:36:12,481 --> 01:36:13,524
계정명이 뭐라고?
1557
01:36:13,732 --> 01:36:15,901
JU 밑줄 U
1558
01:36:16,109 --> 01:36:18,195
밑줄은 또 뭐야?
1559
01:36:18,403 --> 01:36:21,198
바닥에 깔리는
짧은 선 있잖아요
1560
01:36:21,823 --> 01:36:22,823
네
1561
01:36:22,866 --> 01:36:26,578
JU 밑줄 UNE1
1562
01:36:28,622 --> 01:36:30,249
인스타그램 ju_une1
1563
01:36:30,541 --> 01:36:33,836
첫 번째 사진
눌러보세요
1564
01:36:35,254 --> 01:36:38,632
집에 숫자 있어요
뭐라고 나와요?
1565
01:36:39,758 --> 01:36:42,386
48541
1566
01:36:42,594 --> 01:36:45,347
경찰서에 전화해서
우리 지금
1567
01:36:48,725 --> 01:36:49,810
안 돼
1568
01:36:49,977 --> 01:36:51,478
오고 있어
1569
01:36:53,897 --> 01:36:55,065
뒤로 가
1570
01:36:58,944 --> 01:37:00,195
뭐 하는 거야?
1571
01:37:01,905 --> 01:37:02,948
- 시계 내놔
- 무슨...
1572
01:37:03,156 --> 01:37:04,157
야!
1573
01:37:04,533 --> 01:37:07,286
내 딸한테
말하는 중이잖아
1574
01:37:07,870 --> 01:37:10,789
준, 방금 전화했니?
1575
01:37:12,541 --> 01:37:15,919
- 좋아, 이제 따라 나와
- 제임스
1576
01:37:16,253 --> 01:37:17,546
가만있어
1577
01:37:18,672 --> 01:37:21,717
- 준, 아빠랑 가자
- 애는 놔둬
1578
01:37:21,925 --> 01:37:25,179
한마디만 더 하면
죽을 줄 알아
1579
01:37:26,722 --> 01:37:29,516
준, 다시 말 안 해
1580
01:37:29,766 --> 01:37:30,766
제발
1581
01:37:33,979 --> 01:37:35,147
엄마!
1582
01:37:36,982 --> 01:37:38,442
안 돼, 안 돼!
1583
01:37:39,484 --> 01:37:41,653
엄마!
1584
01:37:41,862 --> 01:37:44,156
무슨 짓이야!
안 돼!
1585
01:37:44,364 --> 01:37:46,200
무슨 짓이야!
1586
01:37:47,326 --> 01:37:48,327
준
1587
01:37:48,827 --> 01:37:50,329
이리 와!
1588
01:37:53,874 --> 01:37:55,042
이거 놔!
1589
01:37:55,876 --> 01:37:58,170
괜찮다니까
1590
01:37:58,921 --> 01:38:00,797
이러면 더 힘들어
1591
01:38:19,816 --> 01:38:21,026
제발
1592
01:38:22,736 --> 01:38:24,363
안 돼, 안 돼!
1593
01:38:24,571 --> 01:38:27,699
안 돼! 내보내 줘!
1594
01:38:29,326 --> 01:38:30,494
엄마!
1595
01:38:30,869 --> 01:38:32,246
엄마, 엄마
1596
01:38:32,454 --> 01:38:33,747
안 돼
1597
01:38:40,087 --> 01:38:43,173
아빠, 제발
제발 이러지 마
1598
01:38:43,382 --> 01:38:46,885
내 말 들리면
제발 문 열어
1599
01:38:46,969 --> 01:38:48,929
엄마 치료해야 돼
1600
01:38:49,137 --> 01:38:52,224
누구 죽을 필요 없잖아
제발 구급차 불러줘!
1601
01:38:52,432 --> 01:38:53,432
누구든!
1602
01:38:53,475 --> 01:38:55,227
누구든 듣고 있으면
1603
01:38:55,477 --> 01:38:56,562
지금 엄마랑 갇혀 있어요
1604
01:38:56,770 --> 01:38:57,771
마리포사 길
1605
01:38:58,021 --> 01:38:59,773
48541번지예요
1606
01:39:00,023 --> 01:39:02,776
ㄱ가까ㅏ우ㄴ 병우ㅝㄴㄴ
1607
01:39:10,659 --> 01:39:12,035
누구든...
1608
01:39:14,454 --> 01:39:15,539
준버그?
1609
01:39:16,540 --> 01:39:17,791
{\an8}엄마
1610
01:39:19,918 --> 01:39:22,171
{\an8}엄마, 괜찮아
1611
01:39:22,963 --> 01:39:24,339
어떡해
1612
01:39:24,548 --> 01:39:25,548
정말 미안해
1613
01:39:25,716 --> 01:39:27,092
아니야, 아니야
1614
01:39:27,301 --> 01:39:30,512
그런 말 하지 마
1615
01:39:35,017 --> 01:39:36,602
내가 미안해
1616
01:39:47,905 --> 01:39:49,531
약속할게
1617
01:39:49,990 --> 01:39:53,827
집에 돌아가면
내가 잘할게
1618
01:39:55,871 --> 01:39:58,415
음성 사서함도
잘 확인하고
1619
01:39:59,958 --> 01:40:03,253
준버그라고 불러도
뭐라고 안 할게
1620
01:40:05,672 --> 01:40:10,928
시리 자꾸 부른다고
놀리지도 않을게
1621
01:40:12,095 --> 01:40:13,347
제발...
1622
01:40:38,664 --> 01:40:39,998
시리야
1623
01:40:47,005 --> 01:40:48,632
911에 전화해줘
1624
01:40:52,719 --> 01:40:55,848
매리포사 길 48541번지
구조 요청
1625
01:40:56,056 --> 01:40:59,351
인근에 있는 대원은
즉시 출동 바람
1626
01:41:03,397 --> 01:41:04,857
빨리빨리!
1627
01:41:09,862 --> 01:41:11,738
- 진입, 진입
- 이상 무!
1628
01:41:11,947 --> 01:41:13,031
- 진입해
- 이상 무
1629
01:41:13,240 --> 01:41:14,283
반대편 확인해
1630
01:41:14,449 --> 01:41:15,659
복도 이상 무
1631
01:41:16,285 --> 01:41:17,578
용의자 사망
1632
01:41:18,328 --> 01:41:19,328
도와주세요!
1633
01:41:20,205 --> 01:41:21,748
여기 도와주세요!
1634
01:41:23,125 --> 01:41:25,085
- 경찰이다, 손 들어!
- 손 들어!
1635
01:41:25,294 --> 01:41:26,503
피해자 중태!
1636
01:41:26,712 --> 01:41:27,796
이상 무!
1637
01:41:28,005 --> 01:41:30,299
기흉이에요
당장 이송해야 해요
1638
01:41:30,507 --> 01:41:31,507
괜찮아요?
1639
01:41:31,633 --> 01:41:36,972
성인 여성, 상체에 총상
공중 이송 요청한다
1640
01:41:38,348 --> 01:41:39,808
준버그?
1641
01:41:40,058 --> 01:41:41,226
문자 봤어?
1642
01:41:42,728 --> 01:41:44,897
시청 중인 콘텐츠
언픽션 시즌3
1643
01:41:45,105 --> 01:41:47,316
그레이스 앨런 납치 사건
9화
1644
01:41:49,818 --> 01:41:51,695
뭐 하나 보내봤어
1645
01:41:52,362 --> 01:41:53,362
응
1646
01:41:54,031 --> 01:41:56,617
방금 그 편 다 봤어
1647
01:41:57,826 --> 01:42:00,037
이런 쓰레기를
왜들 좋아하는지
1648
01:42:00,245 --> 01:42:02,289
준비됐어?
1649
01:42:04,499 --> 01:42:06,502
뭐?
1650
01:42:08,462 --> 01:42:10,756
내일 갈 거 중비됐
시리야, 좀
1651
01:42:10,923 --> 01:42:13,175
그냥 전화를 해, ㅇ
1652
01:42:19,973 --> 01:42:21,808
엄마
연결 중...
1653
01:42:23,185 --> 01:42:25,229
준버그, 엄마야
갑자기 미안한데
1654
01:42:25,437 --> 01:42:27,105
- 엄마?
- 응?
1655
01:42:27,856 --> 01:42:29,316
이거 페이스타임이야
1656
01:42:29,525 --> 01:42:30,859
어머나
1657
01:42:31,068 --> 01:42:33,862
알아, 알아
잠깐 폰 내려놨었어
1658
01:42:34,321 --> 01:42:37,449
내일 버스
아침 8시 35분이니까
1659
01:42:37,658 --> 01:42:39,493
알람 잔뜩 걸어놔
1660
01:42:39,743 --> 01:42:40,869
벌써 했어
1661
01:42:41,161 --> 01:42:43,830
필요하면 점심값
좀 보내줄게
1662
01:42:44,873 --> 01:42:45,874
왜?
1663
01:42:46,458 --> 01:42:47,584
아니야
1664
01:42:48,877 --> 01:42:50,254
그냥 고마워서
1665
01:42:54,132 --> 01:42:55,634
아, 맞다
1666
01:42:55,884 --> 01:42:59,054
네 친구 하비가
페북에서 나 친추했어
1667
01:42:59,263 --> 01:43:00,848
진짜? 말도 안 돼
1668
01:43:01,849 --> 01:43:03,892
- 진짜 잘됐어요!!!
-
피스, 친구
1669
01:43:04,101 --> 01:43:06,895
아저씨 같은 아빠가
있는 건 행운이죠
1670
01:43:07,145 --> 01:43:11,066
내일 오후에
유니언역에서 보자
1671
01:43:11,275 --> 01:43:12,442
그래
1672
01:43:12,985 --> 01:43:14,152
안녕
1673
01:43:15,153 --> 01:43:16,153
아, 그리고
1674
01:43:18,782 --> 01:43:19,782
미안!
1675
01:43:19,908 --> 01:43:21,660
걱정 마
표 뽑아놓을게
1676
01:43:25,914 --> 01:43:28,125
사랑해
1677
01:43:38,802 --> 01:43:39,802
헐 이러기야?
1678
01:43:44,308 --> 01:43:45,684
나도 사랑해, 준버그
1679
01:43:45,893 --> 01:43:47,394
빨리 보고 싶다
1680
01:45:34,585 --> 01:45:37,796
서치 2
1681
01:50:36,094 --> 01:50:38,055
자막 번역: 황석희
117655