All language subtitles for Mannix S08E24 Hardball.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,421 --> 00:00:56,413 ♪♪ 2 00:01:14,675 --> 00:01:16,667 Get me police headquarters. 3 00:01:40,500 --> 00:01:42,230 Art? This is Joe. 4 00:01:42,369 --> 00:01:44,201 Are you still interested in the Kane gang? 5 00:01:44,338 --> 00:01:45,533 Am I? 6 00:01:45,672 --> 00:01:47,607 We hear they're pulling off the deal of the year 7 00:01:47,741 --> 00:01:49,752 and then splitting for a while, but we can't locate them. 8 00:01:49,776 --> 00:01:50,776 Why? 9 00:01:50,911 --> 00:01:52,573 I'm at Fifth and Bradley. 10 00:01:52,713 --> 00:01:54,341 I just saw Billy Lee and Ginger 11 00:01:54,481 --> 00:01:56,541 go into an apartment across the street. 12 00:01:56,683 --> 00:01:57,878 Wait a minute. 13 00:02:06,660 --> 00:02:08,390 Nothing, Art. Just a van went by. 14 00:02:08,528 --> 00:02:10,463 Now you get over here as fast as you can. 15 00:02:10,597 --> 00:02:13,032 I'll go upstairs and try and hold 'em. 16 00:02:13,166 --> 00:02:15,158 Right. 17 00:02:38,025 --> 00:02:39,152 Fingerman's not here yet? 18 00:02:39,292 --> 00:02:40,292 No. 19 00:02:40,327 --> 00:02:42,387 He better get here soon. 20 00:02:42,529 --> 00:02:43,895 He'll be here. 21 00:02:44,031 --> 00:02:46,023 He knows what'll happen if he don't. 22 00:02:51,538 --> 00:02:53,905 Hey, Ginger. 23 00:02:54,041 --> 00:02:55,634 Where you heading when that bag's full? 24 00:02:55,776 --> 00:02:57,745 South Side. 25 00:02:57,878 --> 00:02:59,141 South Side of what? 26 00:03:00,180 --> 00:03:02,240 Chicago, man. 27 00:03:02,382 --> 00:03:05,352 There's only one South Side. 28 00:03:05,485 --> 00:03:07,317 And when I'm there... 29 00:03:07,454 --> 00:03:09,685 right to the Parrot Club. 30 00:03:09,823 --> 00:03:11,519 Just at showtime. 31 00:03:11,658 --> 00:03:15,959 And there she'll be, under a blue spot. 32 00:03:16,096 --> 00:03:17,928 Who? 33 00:03:18,065 --> 00:03:20,065 - Hannah Williams. - The singer? 34 00:03:20,200 --> 00:03:23,637 And she'll be wearing a silver dress. 35 00:03:25,672 --> 00:03:29,803 Well, I ain't got nobody waiting under no blue spot for me. 36 00:03:29,943 --> 00:03:32,139 Hamburg, Germany. That's where I'm heading. 37 00:03:32,279 --> 00:03:33,406 Wide-open. 38 00:03:33,547 --> 00:03:35,015 Girlie bars. 39 00:03:35,148 --> 00:03:36,912 Mud wrestling. 40 00:03:37,050 --> 00:03:38,882 Trapezes. 41 00:03:39,019 --> 00:03:40,453 Real kinky stuff. 42 00:03:40,587 --> 00:03:43,921 Where'd you learn so much about Hamburg, Germany? 43 00:03:45,959 --> 00:03:47,894 Sailor told me. 44 00:03:48,028 --> 00:03:50,827 Hey, Cliff, you picked out where you're heading yet? 45 00:03:50,964 --> 00:03:52,330 No, not yet. 46 00:03:52,466 --> 00:03:55,265 Yeah... there'll be enough in that bag 47 00:03:55,402 --> 00:03:57,200 to keep going around the world forever. 48 00:03:58,238 --> 00:04:00,969 Cliff isn't going anywhere. 49 00:04:01,108 --> 00:04:03,976 He wants to stay right here in town. 50 00:04:04,111 --> 00:04:05,409 You know why? 51 00:04:05,545 --> 00:04:07,810 My daughter's going to be home from school 52 00:04:07,948 --> 00:04:09,926 and Cliff figures he's going to make a little time with her. 53 00:04:09,950 --> 00:04:10,815 Isn't that right, Cliff? 54 00:04:10,951 --> 00:04:12,817 Mr. Kane, I promised you I... 55 00:04:12,953 --> 00:04:14,393 And I'll promise you something. 56 00:04:14,488 --> 00:04:18,858 You go anywhere near Susan and I'll tear your heart out. 57 00:04:32,606 --> 00:04:33,665 What's that? 58 00:04:33,807 --> 00:04:35,537 It's Fingerman. 59 00:04:35,675 --> 00:04:38,372 There's a warning buzzer on the first step. 60 00:04:38,512 --> 00:04:40,743 This old place used to be a fancy house. 61 00:04:40,881 --> 00:04:42,816 Fingerman was a regular customer. 62 00:05:00,667 --> 00:05:03,660 Those steps are going to be the death of me yet. 63 00:05:05,972 --> 00:05:08,965 To think I used to dance up them. 64 00:05:12,145 --> 00:05:13,511 Ah, well... 65 00:05:13,647 --> 00:05:15,206 Did you get any static from Denver? 66 00:05:15,348 --> 00:05:19,183 They tested the stuff... 67 00:05:19,319 --> 00:05:22,847 and then they asked me when they could get some more. 68 00:05:22,989 --> 00:05:24,082 I told them to contact you. 69 00:05:24,224 --> 00:05:26,557 You handle the contacts. 70 00:05:26,693 --> 00:05:28,685 I'm retiring, George. 71 00:05:30,163 --> 00:05:33,190 I'm going to sit in the sun out in Arizona 72 00:05:33,333 --> 00:05:35,302 and play shuffleboard. 73 00:05:35,435 --> 00:05:36,960 This old ticker of mine 74 00:05:37,103 --> 00:05:39,163 may not go on ticking for very long, you know. 75 00:06:05,932 --> 00:06:07,892 Come on, let's see what we've got in the suitcase. 76 00:06:07,934 --> 00:06:09,368 Who is this? 77 00:06:09,502 --> 00:06:11,801 That's the young kid I was telling you about. 78 00:06:11,938 --> 00:06:13,406 He made our Denver contact. 79 00:06:13,540 --> 00:06:14,974 We're cutting him in for a share. 80 00:06:15,108 --> 00:06:17,942 There's enough for everybody. 81 00:06:21,615 --> 00:06:23,880 Well, there it is, gentlemen. 82 00:06:24,017 --> 00:06:25,986 A cool $2 million. 83 00:06:28,722 --> 00:06:30,987 Put this in the bedroom, will you, please? 84 00:06:33,159 --> 00:06:34,525 Wait! Wait! 85 00:06:34,661 --> 00:06:36,960 We have no reason to be alarmed. 86 00:06:37,097 --> 00:06:39,089 Help him put it back in the suitcase. 87 00:06:39,232 --> 00:06:41,599 That's only one man; I'll handle it. 88 00:07:05,392 --> 00:07:07,020 Everybody just relax. 89 00:07:07,160 --> 00:07:09,152 Hello, Fingerman. 90 00:07:09,296 --> 00:07:12,198 You can keep feeding the kitty. 91 00:07:12,332 --> 00:07:13,356 Hold it. 92 00:07:13,500 --> 00:07:14,524 Take it, Billy Lee. 93 00:07:14,668 --> 00:07:16,136 You know him? 94 00:07:16,269 --> 00:07:17,498 I believe the gentleman 95 00:07:17,637 --> 00:07:20,106 is a private detective by the name of Joe Mannix. 96 00:07:20,240 --> 00:07:23,005 Oh, that's quite a bundle. 97 00:07:23,143 --> 00:07:25,635 How much heroin does it represent? 98 00:07:25,779 --> 00:07:28,112 I'm in the real estate business. 99 00:07:28,248 --> 00:07:30,274 Really? What did you sell, San Diego? 100 00:07:32,052 --> 00:07:35,716 I have to deal in large amounts of currency. 101 00:07:35,855 --> 00:07:37,295 You can ask my lawyer, Mr. Fingerman. 102 00:07:37,357 --> 00:07:38,757 Sure, Billy Lee and Ginger, here, 103 00:07:38,892 --> 00:07:39,985 they're your bankers. 104 00:07:40,126 --> 00:07:41,219 Come off it, Kane. 105 00:07:41,361 --> 00:07:42,805 There was a shipment of heroin hijacked 106 00:07:42,829 --> 00:07:45,025 at the border last month, a syndicate shipment. 107 00:07:45,165 --> 00:07:47,066 What did you do, 108 00:07:47,200 --> 00:07:48,759 front for the sale, Fingerman? 109 00:07:48,902 --> 00:07:50,598 Well, that's a very serious charge to make 110 00:07:50,737 --> 00:07:52,069 without any evidence, Mr. Mannix. 111 00:07:52,205 --> 00:07:53,468 Is it? 112 00:07:53,606 --> 00:07:55,632 I know a man whose daughter died from an overdose. 113 00:07:55,775 --> 00:07:57,607 Legally, the charge should be murder. 114 00:07:57,744 --> 00:08:00,179 She was only 16 years old. 115 00:08:00,313 --> 00:08:02,353 Then I don't suppose she'll get any older, will she? 116 00:08:03,717 --> 00:08:05,447 And neither will you, Mr. Mannix. 117 00:08:09,356 --> 00:08:12,087 Now you just relax, Mannix. 118 00:08:16,663 --> 00:08:18,723 He got my hand! 119 00:08:18,865 --> 00:08:20,834 All right, you'll live through it. 120 00:08:20,967 --> 00:08:22,094 It's bad! 121 00:08:22,235 --> 00:08:24,067 We'll fix it later, Billy Lee. 122 00:08:29,943 --> 00:08:31,988 Come on, let's get out of here. Maybe he tipped the cops. 123 00:08:32,012 --> 00:08:33,071 All right, my office. 124 00:08:33,213 --> 00:08:34,523 Close up that suitcase and let's go. 125 00:08:34,547 --> 00:08:35,992 Wait a minute, don't everybody leave at once. 126 00:08:36,016 --> 00:08:37,279 It's gonna look bad. 127 00:08:37,417 --> 00:08:39,386 Look, George, you leave with Ginger and Billy Lee, 128 00:08:39,519 --> 00:08:40,680 and I'll follow with the kid. 129 00:08:40,820 --> 00:08:42,789 I'll bring the money. 130 00:08:56,536 --> 00:08:58,095 All right, Kane, hold it! 131 00:09:09,416 --> 00:09:11,112 What's the matter? 132 00:09:11,251 --> 00:09:13,015 - My heart. - What? 133 00:09:13,153 --> 00:09:14,280 Take the money. 134 00:09:14,421 --> 00:09:15,650 Go. 135 00:09:24,364 --> 00:09:26,356 Get the room, Charlie. 136 00:09:34,541 --> 00:09:36,669 You all right, Joe? 137 00:09:36,810 --> 00:09:38,142 Oh, yeah, yeah. 138 00:09:40,914 --> 00:09:44,043 Well, we got Kane, Ginger, and Billy Lee. 139 00:09:45,518 --> 00:09:47,282 How about Fingerman? 140 00:09:47,420 --> 00:09:49,787 We found him at the top of the stairs, 141 00:09:49,923 --> 00:09:51,323 dead. 142 00:09:51,458 --> 00:09:52,721 A heart attack, I guess. 143 00:09:52,859 --> 00:09:54,691 Oh. 144 00:09:54,828 --> 00:09:57,059 What about the young guy? 145 00:09:57,197 --> 00:09:59,029 What guy? 146 00:09:59,165 --> 00:10:01,896 A, uh, a young guy, about 25; he's new. 147 00:10:02,035 --> 00:10:04,197 Didn't see him. 148 00:10:05,238 --> 00:10:07,070 The money? 149 00:10:07,207 --> 00:10:09,438 Didn't they split that up? 150 00:10:10,844 --> 00:10:13,473 No, it was all in Fingerman's suitcase. 151 00:10:13,613 --> 00:10:15,479 Well, we can book Kane and charge him, 152 00:10:15,615 --> 00:10:17,345 but the D.A.'s gonna have a problem 153 00:10:17,484 --> 00:10:18,884 making that stick without the money. 154 00:10:18,952 --> 00:10:20,181 Yeah. 155 00:10:20,320 --> 00:10:22,084 You've got no line on the kid at all? 156 00:10:22,222 --> 00:10:23,554 No. 157 00:10:23,690 --> 00:10:26,091 Kane's daughter just got back from college. 158 00:10:26,226 --> 00:10:27,626 Let's go over to his place. 159 00:10:27,760 --> 00:10:29,752 She may know something. 160 00:10:45,645 --> 00:10:47,045 Susan? 161 00:10:47,180 --> 00:10:49,376 Cliff, what are you doing here? 162 00:10:49,516 --> 00:10:51,951 Look, honey, your dad's in trouble. 163 00:10:52,085 --> 00:10:53,212 Trouble? 164 00:10:53,353 --> 00:10:55,117 The police have arrested him. 165 00:10:55,255 --> 00:10:56,450 What are you talking about? 166 00:10:56,589 --> 00:10:58,000 - Why would they arrest my father? - Listen, listen. 167 00:10:58,024 --> 00:10:59,492 Susan, I don't have much time. 168 00:10:59,626 --> 00:11:01,151 The cops will be here soon. 169 00:11:01,294 --> 00:11:02,489 You've got to lie. 170 00:11:02,629 --> 00:11:04,495 - About what? - Me. 171 00:11:04,631 --> 00:11:07,430 Cliff, what are you mixed up in? 172 00:11:07,567 --> 00:11:10,162 What's my father mixed up in? 173 00:11:10,303 --> 00:11:12,465 All right. 174 00:11:12,605 --> 00:11:13,971 You have to know. 175 00:11:21,814 --> 00:11:24,147 When I came here from Denver to study law, 176 00:11:24,284 --> 00:11:26,310 you told me to look up your father. 177 00:11:26,452 --> 00:11:27,750 I-I was broke. 178 00:11:27,887 --> 00:11:30,755 You said he had a big real estate brokerage. 179 00:11:30,890 --> 00:11:32,518 He'd help me. 180 00:11:32,659 --> 00:11:36,096 Well, he... he helped me, all right, 181 00:11:36,229 --> 00:11:39,597 but what he was selling wasn't houses or vacant lots. 182 00:11:39,732 --> 00:11:41,098 What was he selling? 183 00:11:41,234 --> 00:11:43,203 Drugs. 184 00:11:45,238 --> 00:11:46,638 - I don't believe it. - Believe it. 185 00:11:46,773 --> 00:11:48,551 - My father wouldn't. - Susan, you've got to believe it. 186 00:11:48,575 --> 00:11:51,204 - Cliff, you know my father. - Listen. Listen to me, Susan! 187 00:11:51,344 --> 00:11:54,542 Tonight the roof fell in. 188 00:11:54,681 --> 00:11:57,446 What will happen to my father now? 189 00:11:57,584 --> 00:11:58,950 20 years, 190 00:11:59,085 --> 00:12:00,451 if he's convicted. 191 00:12:00,587 --> 00:12:02,783 A-And you? 192 00:12:02,922 --> 00:12:04,185 No, I'm clean. 193 00:12:04,324 --> 00:12:05,952 No record. The police don't know me. 194 00:12:06,092 --> 00:12:07,219 Susan, 195 00:12:07,360 --> 00:12:10,626 Susan, all you have to do is steer them away. 196 00:12:10,763 --> 00:12:13,961 You can't help your dad now. 197 00:12:14,100 --> 00:12:16,001 You can't go back to school. 198 00:12:16,135 --> 00:12:17,535 Come away with me. 199 00:12:17,670 --> 00:12:18,899 Where? 200 00:12:19,038 --> 00:12:20,336 Mexico. 201 00:12:20,473 --> 00:12:22,635 Mexico? 202 00:12:22,775 --> 00:12:26,177 Your father won't want you to see him stand trial. 203 00:12:26,312 --> 00:12:29,111 He loves you too much. 204 00:12:29,249 --> 00:12:31,809 Cliff, 205 00:12:31,951 --> 00:12:33,647 he's my father. 206 00:12:36,789 --> 00:12:38,655 Susan, 207 00:12:38,791 --> 00:12:43,092 remember, you don't know me. 208 00:12:44,130 --> 00:12:45,996 Okay. 209 00:12:46,132 --> 00:12:47,225 My robe. 210 00:12:57,710 --> 00:13:01,442 And, Susan, I love you. 211 00:13:14,427 --> 00:13:16,453 - Miss Kane? - Yes. 212 00:13:16,596 --> 00:13:19,498 I'm Lieutenant Malcolm, Los Angeles Police Department. 213 00:13:19,632 --> 00:13:20,632 May we come in? 214 00:13:20,667 --> 00:13:22,659 Of course. 215 00:13:30,343 --> 00:13:32,209 I don't know anyone who looks 216 00:13:32,345 --> 00:13:34,541 like the man you described, Mr. Mannix. 217 00:13:34,681 --> 00:13:37,515 You'll have to forgive me, but I, I just can't believe 218 00:13:37,650 --> 00:13:40,586 my father is what you say he is. 219 00:13:40,720 --> 00:13:43,349 I'm sorry, but I just can't think. 220 00:13:45,091 --> 00:13:47,492 Well, it's too bad you had to find out 221 00:13:47,627 --> 00:13:49,619 about it this way, Miss Kane. 222 00:13:51,331 --> 00:13:53,323 Good night, Miss Kane. 223 00:13:55,902 --> 00:13:57,894 Good night. 224 00:14:12,018 --> 00:14:13,884 Your father doesn't have 225 00:14:14,020 --> 00:14:15,454 to serve 20 years in prison. 226 00:14:15,588 --> 00:14:17,580 It could only be one day. 227 00:14:17,724 --> 00:14:19,601 I've got the money the police were talking about, 228 00:14:19,625 --> 00:14:20,718 a lot of money. 229 00:14:20,860 --> 00:14:22,055 Money can fix anything. 230 00:14:22,195 --> 00:14:23,060 What can it fix? 231 00:14:23,196 --> 00:14:24,196 An escape. 232 00:14:24,297 --> 00:14:25,297 There'd never be a trial. 233 00:14:25,431 --> 00:14:26,660 He'd just vanish. 234 00:14:26,799 --> 00:14:27,799 Where? 235 00:14:27,834 --> 00:14:30,633 He said something about Brazil. 236 00:14:30,770 --> 00:14:32,671 Your father's not that old. 237 00:14:32,805 --> 00:14:35,240 He's got a lot of years left. 238 00:14:35,375 --> 00:14:39,938 We owe him a chance to let him live those out, don't we? 239 00:14:40,079 --> 00:14:42,071 Yes. 240 00:14:52,892 --> 00:14:55,623 Go on, I'm listening. 241 00:14:55,762 --> 00:14:59,164 The proposition's very simple, Mr. Sartino. 242 00:14:59,298 --> 00:15:02,700 Whatever George Kane used to pay you for the merchandise, 243 00:15:02,835 --> 00:15:05,862 I'll up it 20%, plus... 244 00:15:06,005 --> 00:15:07,005 Plus what? 245 00:15:07,106 --> 00:15:09,507 Half the cash out of the Denver deal. 246 00:15:11,644 --> 00:15:14,079 Kane hijacked my shipment. 247 00:15:14,213 --> 00:15:15,806 All that money is mine. 248 00:15:15,948 --> 00:15:20,386 Half, or the money stays buried, Mr. Sartino. 249 00:15:24,424 --> 00:15:26,416 Buddy. 250 00:15:29,595 --> 00:15:31,587 Kid's ambitious, huh? 251 00:15:32,765 --> 00:15:34,393 Yeah. 252 00:15:34,534 --> 00:15:38,130 This generation... They can't wait to take over. 253 00:15:40,606 --> 00:15:43,906 And that's what you're after, right, kid, to take over? 254 00:15:45,344 --> 00:15:48,041 Only with your protection, Mr. Sartino. 255 00:15:51,017 --> 00:15:52,883 Suppose I were to say yes. 256 00:15:53,019 --> 00:15:56,547 I could beat it out of you, but suppose I said yes. 257 00:15:56,689 --> 00:15:58,681 What happens if Kane beats the rap? 258 00:15:58,825 --> 00:16:01,124 He won't beat the rap. 259 00:16:01,260 --> 00:16:03,491 You seem pretty certain. 260 00:16:03,629 --> 00:16:05,325 Kane's got a smart lawyer. 261 00:16:05,465 --> 00:16:08,435 I can fix it so it doesn't matter how smart his lawyer is. 262 00:16:08,568 --> 00:16:09,900 How? 263 00:16:10,036 --> 00:16:12,835 You can't get to him, not with the cops sitting on him. 264 00:16:12,972 --> 00:16:15,168 Tomorrow he'll be in courtroom number six... 265 00:16:15,308 --> 00:16:16,674 Preliminary hearing. 266 00:16:16,809 --> 00:16:19,142 Go on, I'm still listening. 267 00:16:19,278 --> 00:16:22,976 Anything might happen if you set it up right. 268 00:16:23,115 --> 00:16:25,243 George Kane's finished anyway. 269 00:16:25,384 --> 00:16:27,478 I mean, businesswise he's dead. 270 00:16:27,620 --> 00:16:29,521 He can't operate. 271 00:16:29,655 --> 00:16:31,055 I can, Mr. Sartino. 272 00:16:31,190 --> 00:16:33,523 I'm a law student, I'm clean, 273 00:16:33,659 --> 00:16:36,288 there's nothing in the computer about me, 274 00:16:36,429 --> 00:16:39,593 and I'll pay you 20% over the going price. 275 00:16:45,037 --> 00:16:46,903 Okay. 276 00:16:47,039 --> 00:16:51,340 If what you say might happen happens, phone me. 277 00:16:51,477 --> 00:16:53,469 I'll listen even better then. 278 00:16:53,613 --> 00:16:56,048 Fine. 279 00:16:56,182 --> 00:16:58,174 Thank you, sir. 280 00:17:01,854 --> 00:17:03,846 Want me to tail him? 281 00:17:03,990 --> 00:17:04,855 What? 282 00:17:04,991 --> 00:17:06,084 Do you want me to tail him? 283 00:17:06,225 --> 00:17:08,217 Uh, not yet. 284 00:17:09,362 --> 00:17:11,695 A polite kid. 285 00:17:11,831 --> 00:17:15,199 A knife at your back, but very polite. 286 00:17:54,040 --> 00:17:58,876 Well, uh, there was a suitcase full of money and five men. 287 00:17:59,011 --> 00:18:01,276 Three of them are sitting over there at that... 288 00:18:01,414 --> 00:18:03,212 I'm gonna get him for this. 289 00:18:04,517 --> 00:18:06,509 Will you please take it easy? 290 00:18:08,454 --> 00:18:11,618 I told you, Cliff has it all set up for us to get out of here. 291 00:18:11,757 --> 00:18:13,749 Now just sit tight. 292 00:18:33,879 --> 00:18:36,508 All arranged? 293 00:18:36,649 --> 00:18:38,811 It's going to be slaughter in there. 294 00:18:38,951 --> 00:18:43,013 For $15,000 it'd better be. 295 00:18:43,155 --> 00:18:45,021 And the court will now rise. 296 00:18:56,402 --> 00:18:59,270 One of these days I'm gonna kill you, Mannix. 297 00:19:29,201 --> 00:19:32,194 ♪♪ 298 00:19:43,649 --> 00:19:46,118 There you go, put that away now. 299 00:19:48,554 --> 00:19:51,991 All right, gentlemen, neaten up. 300 00:19:54,660 --> 00:19:56,652 Let's go to lunch. 301 00:20:05,004 --> 00:20:06,870 Hey, that's Kane. 302 00:20:07,006 --> 00:20:08,736 - And the other guy. - Billy Lee, go. 303 00:20:08,874 --> 00:20:10,285 - Hit the alarm. - Come here. - 304 00:20:10,309 --> 00:20:12,710 - Ring the alarm. - Come on, move, move! 305 00:20:15,881 --> 00:20:17,509 Move, move! 306 00:20:25,357 --> 00:20:26,357 In there! 307 00:20:26,425 --> 00:20:28,724 Move! 308 00:20:30,663 --> 00:20:33,132 Hold it, Mannix. 309 00:20:33,265 --> 00:20:34,265 Hold it right there. 310 00:20:34,366 --> 00:20:36,562 Billy Lee. 311 00:20:40,306 --> 00:20:42,571 All right, Billy Lee, 312 00:20:42,708 --> 00:20:45,769 give me that gun on the floor, please. 313 00:20:45,911 --> 00:20:50,542 Mannix, why don't you just step over there with the lieutenant? 314 00:20:51,717 --> 00:20:53,583 Ginger, would you believe that? 315 00:20:53,719 --> 00:20:58,123 There's no firing pin in this gun, no firing pin at all. 316 00:20:58,257 --> 00:21:00,089 Yeah, it looks as if Cliff got your daughter 317 00:21:00,226 --> 00:21:01,455 and the money, too. 318 00:21:01,594 --> 00:21:03,392 Take it easy, Art. 319 00:21:03,529 --> 00:21:05,293 Ginger, keep an eye on that door. 320 00:21:05,431 --> 00:21:06,641 Billy Lee, why don't you make sure 321 00:21:06,665 --> 00:21:08,861 Mr. Mannix is completely clean? 322 00:21:09,001 --> 00:21:10,881 Madam, would you care to sit over there, please? 323 00:21:10,970 --> 00:21:12,632 Young man, over there right beside her. 324 00:21:12,772 --> 00:21:14,764 Up. 325 00:21:18,978 --> 00:21:20,844 Didn't I say something about killing you? 326 00:21:20,980 --> 00:21:22,539 Don't waste him, Billy Lee. 327 00:21:22,681 --> 00:21:23,774 No, 328 00:21:23,916 --> 00:21:26,909 no, we're not going to waste anybody yet, 329 00:21:27,052 --> 00:21:29,044 not a single one of them. 330 00:21:31,457 --> 00:21:33,323 Yes. 331 00:21:33,459 --> 00:21:35,325 If the police are looking for George Kane, 332 00:21:35,461 --> 00:21:37,657 you might put them through on this extension. 333 00:21:37,797 --> 00:21:39,629 Understand? 334 00:21:46,172 --> 00:21:50,940 Now, ladies and gentlemen, we can do this the right way 335 00:21:51,076 --> 00:21:53,375 or we can do it the wrong way. 336 00:21:53,512 --> 00:21:56,573 The right way is for everybody to stay calm 337 00:21:56,715 --> 00:22:00,846 and the wrong way is for somebody to get... 338 00:22:00,986 --> 00:22:02,386 heroic, eh, slim? 339 00:22:04,623 --> 00:22:07,320 And end up like the lieutenant over here. 340 00:22:07,459 --> 00:22:09,894 Any questions? 341 00:22:11,597 --> 00:22:14,192 Excuse me. 342 00:22:14,333 --> 00:22:15,494 Kane here. Who's this? 343 00:22:15,634 --> 00:22:17,000 This is Captain Donegan. 344 00:22:17,136 --> 00:22:18,832 There's no way you can win, Kane. 345 00:22:18,971 --> 00:22:20,371 You know it and I know it. 346 00:22:20,506 --> 00:22:22,941 Now, you come out and lie face down on the sidewalk. 347 00:22:23,075 --> 00:22:24,407 We'll take it from there. 348 00:22:24,543 --> 00:22:26,671 Oh, the hell you say, Donegan. 349 00:22:26,812 --> 00:22:30,715 I've got five hostages up here, and two of them 350 00:22:30,850 --> 00:22:32,716 are police people. 351 00:22:32,852 --> 00:22:34,718 We will kill them all 352 00:22:34,854 --> 00:22:35,897 if we don't get what we want, 353 00:22:35,921 --> 00:22:37,685 and what we want is what we missed 354 00:22:37,823 --> 00:22:40,759 last night... $2 million, an airplane, 355 00:22:40,893 --> 00:22:42,828 and a safe way to get to it. 356 00:22:42,962 --> 00:22:44,430 Maybe I'd better talk to him. 357 00:22:44,563 --> 00:22:47,032 Well, that's very thoughtful of you, Mr. Mannix. 358 00:22:52,738 --> 00:22:55,298 Hello, Donegan, this is Mannix. 359 00:22:55,441 --> 00:22:57,501 Look, Lieutenant Malcolm has been shot. 360 00:22:57,643 --> 00:22:58,941 I think you'd better get a doctor 361 00:22:59,078 --> 00:23:01,070 - up here as fast... - Hold it. 362 00:23:02,848 --> 00:23:04,714 Scratch that, Donegan. 363 00:23:04,850 --> 00:23:08,753 Malcolm gets his doctor when we get our airplane. 364 00:23:08,888 --> 00:23:10,186 Well, what do you say? 365 00:23:10,322 --> 00:23:11,915 Is it yes or no? 366 00:23:12,057 --> 00:23:14,219 Mm-hmm. 367 00:23:14,360 --> 00:23:16,852 All right, Donegan, you go and find someone 368 00:23:16,996 --> 00:23:18,036 who can make the decision. 369 00:23:18,130 --> 00:23:19,723 I'll give you three minutes, 370 00:23:19,865 --> 00:23:21,163 and after that three minutes, 371 00:23:21,300 --> 00:23:24,099 we start tossing bodies out of here, right into your laps. 372 00:23:24,236 --> 00:23:26,102 I know just the body to start with. 373 00:23:26,238 --> 00:23:27,558 Now, just a minute, just a minute. 374 00:23:27,673 --> 00:23:29,665 Ease off there. 375 00:23:32,478 --> 00:23:34,344 Mannix, I'm gonna let you go. 376 00:23:34,480 --> 00:23:35,971 I want you to do me a favor. 377 00:23:36,115 --> 00:23:37,583 I want you to go out, 378 00:23:37,716 --> 00:23:40,049 find a young man by the name of Cliff Elgin, 379 00:23:40,185 --> 00:23:42,313 and when you do, walk right up to him and say, 380 00:23:42,454 --> 00:23:44,548 "I've got a present for you, sir, 381 00:23:44,690 --> 00:23:46,886 from Mr. George Kane, and here it is." 382 00:23:47,026 --> 00:23:50,326 Then I want you to pump six shots right into his gut. 383 00:23:50,462 --> 00:23:53,694 Then come back into this room and tell me all about it. 384 00:23:53,832 --> 00:23:55,323 Then we'll take it from there. 385 00:23:55,467 --> 00:23:57,663 I'm not a hired killer, Kane. 386 00:23:57,803 --> 00:24:00,534 Well, do you really want to see these innocent bystanders 387 00:24:00,673 --> 00:24:03,905 and the wounded lieutenant there just end up dead? 388 00:24:04,043 --> 00:24:05,067 Is that it? 389 00:24:06,111 --> 00:24:08,171 Uh, look, 390 00:24:08,314 --> 00:24:11,478 suppose I find Elgin and bring him back here alive. 391 00:24:11,617 --> 00:24:13,745 Suit yourself. 392 00:24:13,886 --> 00:24:15,184 You've got just as much time 393 00:24:15,321 --> 00:24:17,517 as it takes Donegan to call me back. 394 00:24:27,967 --> 00:24:29,833 Easy, Art. 395 00:24:29,969 --> 00:24:31,961 There we go. 396 00:24:36,742 --> 00:24:41,510 Would he do it... Just kill all of us? 397 00:24:41,647 --> 00:24:45,982 I have no intention of being killed in this horrible room. 398 00:24:49,321 --> 00:24:51,756 Mr. Mannix, I'm Edyth Loring. 399 00:24:51,890 --> 00:24:54,121 Perhaps you know my husband... Loring Electronics? 400 00:24:54,259 --> 00:24:55,557 I am afraid not, ma'am. 401 00:24:55,694 --> 00:24:56,718 Are you with the police? 402 00:24:56,862 --> 00:24:58,922 I'm a private investigator. 403 00:25:00,499 --> 00:25:03,333 This man you've been asked to track down... 404 00:25:03,469 --> 00:25:04,801 Is he a criminal? 405 00:25:04,937 --> 00:25:06,030 Yes. 406 00:25:06,171 --> 00:25:08,163 Then I see no reason you should refuse 407 00:25:08,307 --> 00:25:10,469 what Mr. Kane has asked you to do. 408 00:25:14,480 --> 00:25:15,504 Oh. 409 00:25:15,647 --> 00:25:17,240 That'll be Donegan. 410 00:25:17,383 --> 00:25:18,874 Yes? 411 00:25:20,052 --> 00:25:21,350 Aw. 412 00:25:21,487 --> 00:25:24,389 Well, Donegan, it turns out to be your lucky day. 413 00:25:24,523 --> 00:25:26,219 I'm gonna give you a little bit more time. 414 00:25:26,358 --> 00:25:28,259 You see, I'm sending Mannix out 415 00:25:28,394 --> 00:25:29,987 to run a little errand for me. 416 00:25:30,129 --> 00:25:31,927 Treat him right, will you? 417 00:25:32,064 --> 00:25:34,590 All right, I'll do that. 418 00:25:41,473 --> 00:25:43,806 Well, Mannix, what's it to be? 419 00:25:45,310 --> 00:25:48,474 Elgin or... these good people here? 420 00:26:01,860 --> 00:26:05,297 Oh, Donegan wants to see you on your way out. 421 00:26:08,667 --> 00:26:10,636 Where does Elgin live? 422 00:26:10,769 --> 00:26:13,204 You're the private detective. 423 00:26:13,338 --> 00:26:15,398 Suppose you find that out. 424 00:26:31,356 --> 00:26:33,222 I'll be back, Art, 425 00:26:33,358 --> 00:26:35,122 no later than 7:00. 426 00:26:35,260 --> 00:26:37,161 Hang in there. 427 00:26:42,668 --> 00:26:44,398 Mr. Mannix. 428 00:26:44,536 --> 00:26:47,438 How long can the lieutenant hold on? 429 00:26:47,573 --> 00:26:48,597 In here? 430 00:26:48,740 --> 00:26:50,971 Till morning, maybe. 431 00:27:09,461 --> 00:27:11,555 - How about saying... - Stay back. 432 00:27:13,365 --> 00:27:15,085 - What do they want? - Sorry. Later. 433 00:27:15,200 --> 00:27:16,429 How many people up there? 434 00:27:19,171 --> 00:27:20,503 Sorry. 435 00:27:20,639 --> 00:27:23,302 Turn around. 436 00:27:23,442 --> 00:27:24,910 Give us a word. 437 00:27:29,615 --> 00:27:31,777 Hey, come on, later, huh? 438 00:27:31,917 --> 00:27:34,580 What's going on up there? 439 00:27:34,720 --> 00:27:37,155 Kane wants me to find a kid named Elgin, 440 00:27:37,289 --> 00:27:38,814 then kill him. 441 00:27:38,957 --> 00:27:40,323 Kill him? 442 00:27:40,459 --> 00:27:42,018 Well, where is he? 443 00:27:42,161 --> 00:27:43,493 Kane doesn't know. 444 00:27:43,629 --> 00:27:44,995 I've got to find him. 445 00:27:45,130 --> 00:27:47,099 Okay, find him. But that's it, Mannix... 446 00:27:47,232 --> 00:27:49,963 You kill him, and you're up for a murder one charge. 447 00:27:50,102 --> 00:27:53,300 Now, you deliver Elgin to me, and I'll deal for him with Kane. 448 00:27:53,438 --> 00:27:55,805 Is that understood? 449 00:27:55,941 --> 00:27:58,069 Yeah. 450 00:27:58,210 --> 00:27:59,921 Mr. Mannix, would you make a statement? 451 00:27:59,945 --> 00:28:01,573 How many people are up there? 452 00:28:01,713 --> 00:28:04,012 People want to know what's going on. 453 00:28:04,149 --> 00:28:05,515 Dundy, tail him. 454 00:28:05,651 --> 00:28:07,711 Here, take my car. It's over there. 455 00:28:09,788 --> 00:28:12,257 How many hostages? 456 00:28:32,377 --> 00:28:34,608 Um, you need any fresh towels? 457 00:28:34,746 --> 00:28:37,113 - Yes, please. - Okay. 458 00:28:37,249 --> 00:28:38,945 I got a hurt hand. 459 00:28:39,084 --> 00:28:41,417 Maybe you can do something for me. 460 00:28:49,628 --> 00:28:52,063 He should really be in the hospital. 461 00:28:52,197 --> 00:28:55,531 That will mean men with a stretcher, 462 00:28:55,667 --> 00:28:59,069 only they won't just be men... 463 00:28:59,204 --> 00:29:02,504 they will be policemen. 464 00:29:02,641 --> 00:29:03,768 Sorry. 465 00:29:03,909 --> 00:29:05,571 No way. 466 00:29:12,050 --> 00:29:14,042 Where's Billy Lee? 467 00:29:18,390 --> 00:29:20,222 Ginger. 468 00:29:31,670 --> 00:29:33,502 Don't. 469 00:29:35,440 --> 00:29:37,636 Billy Lee, don't. 470 00:29:41,213 --> 00:29:43,978 You wouldn't stop me if she was white. 471 00:29:57,329 --> 00:29:58,991 Thanks. 472 00:30:00,699 --> 00:30:03,635 Look... 473 00:30:03,769 --> 00:30:07,399 being black don't make no difference to me. 474 00:30:07,539 --> 00:30:09,838 Now, you just behave yourself... 475 00:30:09,975 --> 00:30:12,240 just like the rest. 476 00:30:12,377 --> 00:30:13,811 Dig? 477 00:30:13,945 --> 00:30:15,641 - But it's horrible! - I know, honey. 478 00:30:15,781 --> 00:30:17,306 Those poor people and their families! 479 00:30:17,449 --> 00:30:19,077 Nobody's gonna get killed. Listen to me. 480 00:30:19,217 --> 00:30:21,413 Oh, this was crazy! I shouldn't have let you try it. 481 00:30:21,553 --> 00:30:23,988 Something went wrong! I don't know what. 482 00:30:24,122 --> 00:30:25,722 I had the van waiting in the parking lot. 483 00:30:25,757 --> 00:30:26,917 I was sure it was gonna work. 484 00:30:27,025 --> 00:30:28,269 Suddenly, the whole place filled with police. 485 00:30:28,293 --> 00:30:30,057 - Well, what are we gonna do? - Look, look, 486 00:30:30,195 --> 00:30:31,857 I know a man, a Frank Sartino. 487 00:30:31,997 --> 00:30:33,021 He's got influence. 488 00:30:33,165 --> 00:30:35,498 All your father wants is a chance to get away. 489 00:30:35,634 --> 00:30:36,499 He's trading... 490 00:30:36,635 --> 00:30:37,659 Life for a life. 491 00:30:37,803 --> 00:30:38,827 I spoke to Sartino. 492 00:30:38,970 --> 00:30:40,996 I offered him half the money I have... 493 00:30:41,139 --> 00:30:43,040 That's close to a million dollars, Susan... 494 00:30:43,175 --> 00:30:45,644 To get them to give your father the car and plane he wants. 495 00:30:45,777 --> 00:30:46,801 Well, will they do it? 496 00:30:46,945 --> 00:30:49,346 Honey, who wants a massacre? 497 00:30:49,481 --> 00:30:51,279 When will you know? 498 00:30:51,416 --> 00:30:53,647 Sartino said to give him an hour. 499 00:30:53,785 --> 00:30:55,651 Now, we can't stay here; it's too dangerous. 500 00:30:55,787 --> 00:30:57,813 I'll have to call Sartino from a place I know. 501 00:30:57,956 --> 00:31:00,255 Cliff, what if this doesn't work? 502 00:31:00,392 --> 00:31:04,022 We'll have done everything we could. 503 00:31:04,162 --> 00:31:06,393 But... if he says it's fixed, 504 00:31:06,531 --> 00:31:08,466 and they'll trade for the hostages, 505 00:31:08,600 --> 00:31:10,967 will you go to Mexico with me? 506 00:31:11,970 --> 00:31:13,666 Yes. 507 00:31:13,805 --> 00:31:15,433 We're gonna be happy, Susan. 508 00:31:15,574 --> 00:31:17,202 We're gonna be happy and rich. 509 00:31:17,342 --> 00:31:19,004 You trust me, just trust me. 510 00:31:19,144 --> 00:31:21,943 Are you expecting anyone? 511 00:31:22,080 --> 00:31:24,914 - No. - Well, whoever it is, get rid of them! 512 00:31:29,488 --> 00:31:31,389 Miss Kane? 513 00:31:31,523 --> 00:31:33,568 - But on TV they said you... - I was a hostage, yeah. 514 00:31:33,592 --> 00:31:34,872 Your father let me out on parole. 515 00:31:34,926 --> 00:31:38,055 - What do you want from me? - Cliff Elgin. 516 00:31:38,196 --> 00:31:39,630 I don't understand. 517 00:31:39,765 --> 00:31:42,200 That's what your father put me out on the street for... 518 00:31:42,334 --> 00:31:43,825 - To find him. - Why would my father 519 00:31:43,969 --> 00:31:45,335 send you out to find Cliff? 520 00:31:45,470 --> 00:31:47,962 Today, at the courthouse your father got caught in a switch. 521 00:31:48,106 --> 00:31:50,234 He thought Cliff Elgin was setting up a break for him. 522 00:31:50,375 --> 00:31:51,900 Cliff also arranged to get him a gun, 523 00:31:52,043 --> 00:31:53,705 but the firing pin was taken out of it. 524 00:31:53,845 --> 00:31:55,438 Your father was supposed to get shot 525 00:31:55,580 --> 00:31:57,058 trying to escape from the county courthouse 526 00:31:57,082 --> 00:31:58,380 with a gun that couldn't fire. 527 00:31:58,517 --> 00:32:01,282 You mean... my father thinks Cliff tried to... 528 00:32:01,420 --> 00:32:02,615 That's right. 529 00:32:02,754 --> 00:32:04,655 Your father thinks Cliff deliberately set up 530 00:32:04,790 --> 00:32:06,656 a trap to get him killed. 531 00:32:06,792 --> 00:32:08,420 But Cliff wouldn't do that! 532 00:32:08,560 --> 00:32:10,153 He has no reason to hate my father... 533 00:32:10,295 --> 00:32:12,628 I'd say $2 million is a pretty fair reason. 534 00:32:12,764 --> 00:32:13,925 Is this a trick?! 535 00:32:14,065 --> 00:32:15,294 Now, look, Miss Kane, 536 00:32:15,434 --> 00:32:17,198 my head's on the line; this is execution day. 537 00:32:17,335 --> 00:32:19,647 There's a roomful of innocent people up in that courthouse. 538 00:32:19,671 --> 00:32:21,196 You want to see them get shot? 539 00:32:21,339 --> 00:32:23,718 Well, that's what's gonna happen unless I can deliver Cliff Elgin 540 00:32:23,742 --> 00:32:25,335 to your father by 7:00 tonight! 541 00:32:25,477 --> 00:32:26,843 I don't know where he is. 542 00:32:26,978 --> 00:32:29,573 Miss Kane... are you in love with him? 543 00:32:29,714 --> 00:32:32,149 - That's not your business. - But the hostages are. 544 00:32:32,284 --> 00:32:34,185 I want Cliff Elgin. Now, where is he? 545 00:32:34,319 --> 00:32:36,117 - Right here, Mannix. - Cliff! 546 00:32:36,254 --> 00:32:38,120 Susan, get your coat. 547 00:32:38,256 --> 00:32:40,521 Wait for me in the van. Go on. 548 00:32:40,659 --> 00:32:42,924 You go with him, Miss Kane, and you're gonna murder 549 00:32:43,061 --> 00:32:44,791 a roomful of innocent people. 550 00:32:44,930 --> 00:32:47,764 He says you never meant to have Dad escape. 551 00:32:47,899 --> 00:32:49,561 You meant to have him shot by the police. 552 00:32:49,701 --> 00:32:51,294 - He's lying. - Am I? 553 00:32:51,436 --> 00:32:54,600 He's a private eye, honey, out to make an easy buck. 554 00:32:54,739 --> 00:32:56,367 You go wait in the van. 555 00:32:56,508 --> 00:32:57,942 I'll take care of Mannix. 556 00:32:58,076 --> 00:33:00,545 You won't hurt him... promise me. 557 00:33:00,679 --> 00:33:02,045 Of course not. 558 00:33:02,180 --> 00:33:03,671 Go now. 559 00:33:05,250 --> 00:33:07,776 Turn around. 560 00:33:09,754 --> 00:33:11,882 Come on. 561 00:33:12,023 --> 00:33:14,515 I ought to put a bullet in you 562 00:33:14,659 --> 00:33:16,924 for my own protection. 563 00:33:19,130 --> 00:33:21,463 But since it's getaway day... 564 00:33:30,942 --> 00:33:32,934 ♪♪ 565 00:33:39,985 --> 00:33:42,250 A shamus. Name's Mannix. 566 00:33:43,588 --> 00:33:46,057 Ain't he supposed to be in the courthouse with Kane? 567 00:33:46,191 --> 00:33:48,888 Yeah. Frank better have a talk with him. 568 00:33:49,027 --> 00:33:51,394 Let's take him out to the car. 569 00:34:02,340 --> 00:34:04,707 The kid skipped... 570 00:34:04,843 --> 00:34:06,539 with Kane's daughter... 571 00:34:06,678 --> 00:34:08,010 and the money. 572 00:34:08,146 --> 00:34:10,672 Well, I don't know if he had the money with him or not. 573 00:34:10,815 --> 00:34:12,249 - Buddy? - Not in the house. 574 00:34:12,384 --> 00:34:13,408 Took it apart. 575 00:34:13,552 --> 00:34:16,647 Two... million... dollars. 576 00:34:19,057 --> 00:34:21,390 What was it, confetti? 577 00:34:21,526 --> 00:34:23,586 He celebrate New Year's with it? 578 00:34:23,728 --> 00:34:26,755 He probably iced it somewhere until he's ready to move. 579 00:34:26,898 --> 00:34:28,696 Move? 580 00:34:28,833 --> 00:34:30,961 Out of the country. 581 00:34:33,405 --> 00:34:37,866 That must've been some college that kid went to. 582 00:34:38,009 --> 00:34:39,534 Listen, Mannix... 583 00:34:39,678 --> 00:34:42,580 I got people to account to for that money. 584 00:34:42,714 --> 00:34:44,876 They'll say: "Where is it, Frank?" 585 00:34:45,016 --> 00:34:46,348 What do I answer? 586 00:34:46,484 --> 00:34:48,453 A college kid snatched it? 587 00:34:48,587 --> 00:34:52,046 Afraid I can't help you. 588 00:34:52,190 --> 00:34:54,955 Now, uh, if you don't mind, I'll go. 589 00:34:55,093 --> 00:34:56,356 Go where? 590 00:34:56,494 --> 00:34:58,326 The courtroom, empty-handed? 591 00:34:58,463 --> 00:35:00,329 We both need Elgin. 592 00:35:00,465 --> 00:35:01,797 Work with me. 593 00:35:01,933 --> 00:35:03,060 How? 594 00:35:03,201 --> 00:35:05,966 Give me the kid before you deliver him to Kane. 595 00:35:09,874 --> 00:35:11,172 Hello. 596 00:35:11,309 --> 00:35:13,642 This is Cliff Elgin, Mr. Sartino. 597 00:35:13,778 --> 00:35:15,679 What can I do for you? 598 00:35:15,814 --> 00:35:19,148 Are you still interested in that deal, the one we discussed? 599 00:35:19,284 --> 00:35:20,946 Yeah, I may be. 600 00:35:21,086 --> 00:35:22,952 We have to firm it up. 601 00:35:23,088 --> 00:35:24,954 Where can you be reached? 602 00:35:25,090 --> 00:35:29,027 - I'm at Fingerman's. - Fine. I'll be in touch. 603 00:35:34,966 --> 00:35:37,401 Mr. Mannix has had a very hard day. 604 00:35:37,535 --> 00:35:39,561 Take him to his car. 605 00:35:40,972 --> 00:35:43,669 We were talking about my working with you. 606 00:35:43,808 --> 00:35:46,175 Take him to his car. 607 00:35:46,311 --> 00:35:48,542 Lou. 608 00:35:48,680 --> 00:35:51,013 Take him to his car. 609 00:35:59,224 --> 00:36:01,784 The kid is at Fingerman's. 610 00:36:01,926 --> 00:36:03,792 Get the money, all of it. 611 00:36:03,928 --> 00:36:05,294 I don't care how. 612 00:36:05,430 --> 00:36:09,060 Work on the girl if you have to, but I want it, today. 613 00:36:09,200 --> 00:36:10,964 Yes, sir. 614 00:36:15,974 --> 00:36:18,637 Well, it's still quiet up there. The D.A.'s in conference. 615 00:36:18,777 --> 00:36:21,406 I don't know what his decision's gonna be, trade or move in. 616 00:36:21,546 --> 00:36:24,106 What about the call to Sartino... Did the phone company trace it? 617 00:36:24,182 --> 00:36:27,016 Yeah, they did. The listing is under E.P. Fingerman. 618 00:36:27,152 --> 00:36:29,212 Can you stall? Can you buy me an hour? 619 00:36:29,354 --> 00:36:31,414 I'll try. 620 00:36:31,556 --> 00:36:33,752 Mannix is on his way to Fingerman's. 621 00:36:33,892 --> 00:36:36,521 Now, this time don't lose him, huh? 622 00:36:36,661 --> 00:36:39,688 What are you doing? 623 00:36:39,831 --> 00:36:41,766 Buying insurance. 624 00:36:41,900 --> 00:36:43,425 Against what? 625 00:36:43,568 --> 00:36:45,764 Mr. Sartino. 626 00:36:45,904 --> 00:36:48,066 Cliff... 627 00:36:48,206 --> 00:36:50,107 I'll be finished in a minute. 628 00:36:50,241 --> 00:36:52,039 Just a minute. 629 00:36:57,315 --> 00:37:00,877 Cliff, I'm not going with you to Mexico. 630 00:37:01,019 --> 00:37:03,011 There. 631 00:37:04,656 --> 00:37:06,522 What did you say? 632 00:37:06,658 --> 00:37:09,218 What Mr. Mannix said is true. 633 00:37:09,360 --> 00:37:12,819 I tried not to believe it, but it is true, isn't it? 634 00:37:12,964 --> 00:37:14,455 What's true? 635 00:37:14,599 --> 00:37:18,127 You did want my father killed. 636 00:37:20,238 --> 00:37:24,073 Sartino isn't going to call anybody. 637 00:37:24,209 --> 00:37:26,701 It's some sort of a private deal 638 00:37:26,845 --> 00:37:28,711 you've made with him... 639 00:37:28,847 --> 00:37:30,839 about the money. 640 00:37:32,984 --> 00:37:35,078 Why? 641 00:37:35,220 --> 00:37:38,054 Not why. How. 642 00:37:38,189 --> 00:37:41,318 How the game is played by all the big shots. 643 00:37:41,459 --> 00:37:45,555 You deal yourself in, deal the other guy out. 644 00:37:47,198 --> 00:37:49,190 And it doesn't matter 645 00:37:49,334 --> 00:37:53,271 that some of the people in that courthouse may die? 646 00:37:53,404 --> 00:37:56,568 Hey, it's not going to be me that's going to shoot them. 647 00:37:56,708 --> 00:37:59,507 It's your old man who put you through college 648 00:37:59,644 --> 00:38:01,704 by making junkies out of teenagers. 649 00:38:08,419 --> 00:38:10,411 Let's face it, Susan. 650 00:38:10,555 --> 00:38:12,421 There's dirt on every dollar. 651 00:38:14,893 --> 00:38:17,419 You wait in here. 652 00:38:17,562 --> 00:38:19,656 Go on. 653 00:38:34,412 --> 00:38:36,404 Come on in. 654 00:38:39,450 --> 00:38:41,316 Where's Sartino? 655 00:38:41,452 --> 00:38:42,681 He couldn't come. 656 00:38:42,821 --> 00:38:43,982 You got the money, kid? 657 00:38:44,122 --> 00:38:45,181 Oh, not here. 658 00:38:45,323 --> 00:38:47,690 Mr. Sartino's in kind of a big hurry for it. 659 00:38:47,826 --> 00:38:49,454 Is the deal set? 660 00:38:49,594 --> 00:38:51,586 Don't worry about the deal. 661 00:38:52,597 --> 00:38:54,293 Excuse the artillery. 662 00:38:54,432 --> 00:38:56,196 We just want to make sure you're clean. 663 00:38:56,334 --> 00:38:58,326 Lou? 664 00:39:08,813 --> 00:39:11,112 Two tickets to Mexico City. 665 00:39:11,249 --> 00:39:13,150 Where's the girl? 666 00:39:13,284 --> 00:39:15,253 I'm going to meet her at the airport. 667 00:39:15,386 --> 00:39:17,446 Sit down. 668 00:39:24,062 --> 00:39:25,928 Okay, now, listen. 669 00:39:26,064 --> 00:39:27,692 Frank has changed his mind. 670 00:39:27,832 --> 00:39:28,891 He wants all of it. 671 00:39:29,033 --> 00:39:31,559 Oh. Well, that wasn't the deal. 672 00:39:31,703 --> 00:39:33,365 It's the deal now. 673 00:39:33,504 --> 00:39:34,995 Where's Frank's money? 674 00:39:37,075 --> 00:39:39,738 We could put you in the hospital. 675 00:39:39,878 --> 00:39:41,870 Where's Frank's money? 676 00:39:47,018 --> 00:39:48,452 Cliff! 677 00:39:52,290 --> 00:39:54,282 - Oh. - Lou. 678 00:39:54,425 --> 00:39:56,417 Oh! 679 00:39:56,561 --> 00:39:57,620 Shut up! 680 00:40:41,306 --> 00:40:43,172 Hold it! Don't! 681 00:40:43,308 --> 00:40:44,901 Hit it and spread 'em! 682 00:40:45,043 --> 00:40:46,671 Don't move. Don't blink. 683 00:41:11,836 --> 00:41:13,464 I'll get a doctor. 684 00:41:13,604 --> 00:41:14,765 No. 685 00:41:16,207 --> 00:41:18,301 The key... around my neck. 686 00:41:18,443 --> 00:41:20,639 The... key... take it. 687 00:41:23,047 --> 00:41:25,676 There's a bus station down... downtown. 688 00:41:25,817 --> 00:41:27,217 Bus station. 689 00:41:27,352 --> 00:41:30,220 Money is in the locker... 690 00:41:30,355 --> 00:41:34,019 for s... for Susan. 691 00:41:56,881 --> 00:41:59,077 How long has Joe been gone? 692 00:41:59,217 --> 00:42:00,651 Oh, you just lie still. 693 00:42:00,785 --> 00:42:02,617 He'll be back in a minute. 694 00:42:02,754 --> 00:42:05,246 He's still bleeding very heavily. 695 00:42:05,390 --> 00:42:07,484 I'll get some more towels. 696 00:42:16,367 --> 00:42:18,927 Excuse me. 697 00:42:22,740 --> 00:42:24,606 What is it? 698 00:42:24,742 --> 00:42:27,337 W-Would you mind if I went over to the window? 699 00:42:28,813 --> 00:42:30,679 What for? 700 00:42:30,815 --> 00:42:33,808 I-I'd like to look for my wife to show her I'm okay. 701 00:42:33,951 --> 00:42:35,249 Your wife? 702 00:42:35,386 --> 00:42:38,220 Well, if you go over to that window, 703 00:42:38,356 --> 00:42:40,325 she'll be a widow. 704 00:42:52,136 --> 00:42:54,037 You ever wrestle in mud? 705 00:42:54,172 --> 00:42:56,641 Not since I left the swamp. 706 00:42:58,743 --> 00:43:01,042 Stuck-up broad. 707 00:43:03,748 --> 00:43:05,740 What time is it? 708 00:43:08,920 --> 00:43:11,082 7:00. 709 00:43:11,222 --> 00:43:13,248 We'll give Mannix another half an hour. 710 00:43:17,428 --> 00:43:19,260 Yeah? 711 00:43:19,397 --> 00:43:21,263 Kane, this is Captain Donegan. 712 00:43:21,399 --> 00:43:23,061 Now listen carefully. 713 00:43:23,201 --> 00:43:25,397 I spoke to the D.A. There's no deal. 714 00:43:25,536 --> 00:43:28,472 There isn't going to be a plane or a getaway car or anything. 715 00:43:28,606 --> 00:43:30,199 You surrender, or we move in. 716 00:43:30,341 --> 00:43:31,934 Is that their final decision? 717 00:43:32,076 --> 00:43:33,510 Kane, there's nothing to be gained 718 00:43:33,644 --> 00:43:35,724 by slaughtering those people you're holding up there. 719 00:43:35,847 --> 00:43:37,839 Now, I'll give you ten minutes. 720 00:43:39,484 --> 00:43:42,454 All right, Donegan, now you listen to me, 721 00:43:42,587 --> 00:43:44,419 because I'm only going to say it once. 722 00:43:44,555 --> 00:43:46,854 You get on the phone, and you call the mayor, 723 00:43:46,991 --> 00:43:50,428 and you tell him, either we get that car and that airplane, 724 00:43:50,561 --> 00:43:54,123 or he'll get a corpse in exactly one minute. 725 00:43:58,436 --> 00:44:00,428 13-Mary 21. Repeat. 726 00:44:04,242 --> 00:44:06,234 All right, Billy Lee. 727 00:44:07,512 --> 00:44:09,504 You've been kind of itchy. 728 00:44:09,647 --> 00:44:11,639 Pick somebody out. 729 00:44:16,988 --> 00:44:18,980 Anybody? 730 00:44:20,791 --> 00:44:22,783 Anybody. 731 00:44:38,676 --> 00:44:40,577 You. 732 00:44:40,711 --> 00:44:43,340 No! 733 00:44:43,481 --> 00:44:45,973 Any objections, Ginger? 734 00:44:46,117 --> 00:44:48,780 It's all the same to me. 735 00:44:52,757 --> 00:44:55,488 Come on now. Don't make me carry you. 736 00:44:55,626 --> 00:44:57,993 Come on up to the window where they can see you. 737 00:44:58,129 --> 00:44:59,222 - No. - Come on. 738 00:44:59,363 --> 00:45:02,333 - No. Please! - Come on. 739 00:45:02,466 --> 00:45:04,367 Open up that blind. 740 00:45:04,502 --> 00:45:06,664 Come on. 741 00:45:11,075 --> 00:45:12,941 Unlock the window. 742 00:45:15,913 --> 00:45:17,882 That's it. Now raise it up. 743 00:45:18,015 --> 00:45:20,177 - No. - Come on. 744 00:45:23,421 --> 00:45:26,755 Nice and high. 745 00:45:26,891 --> 00:45:29,360 That's it. 746 00:45:31,062 --> 00:45:32,291 Hold it! 747 00:45:37,568 --> 00:45:38,763 Who is it? 748 00:45:38,903 --> 00:45:40,895 Mannix. 749 00:45:43,441 --> 00:45:45,433 That's it. 750 00:45:52,016 --> 00:45:53,348 Where's Elgin? 751 00:45:53,484 --> 00:45:55,544 He's dead. How are you feeling, Art? 752 00:45:55,686 --> 00:45:56,813 Never mind the cop! 753 00:45:56,954 --> 00:45:58,718 What about Elgin? How did you kill him? 754 00:45:58,856 --> 00:45:59,880 I didn't. 755 00:46:00,024 --> 00:46:01,184 What's that supposed to mean? 756 00:46:01,259 --> 00:46:03,285 When I got to Fingerman's, he was dying. 757 00:46:03,427 --> 00:46:04,622 Sartino had him shot. 758 00:46:04,762 --> 00:46:05,821 Sartino? 759 00:46:05,963 --> 00:46:07,090 Yeah, Elgin had the money. 760 00:46:07,231 --> 00:46:09,530 Sartino sent his muscle in to get it. 761 00:46:12,069 --> 00:46:13,935 Was there a girl with him? 762 00:46:14,071 --> 00:46:16,768 Your daughter wasn't there. 763 00:46:16,907 --> 00:46:21,106 How do I know Elgin is really dead? 764 00:46:24,248 --> 00:46:25,841 What's this? 765 00:46:25,983 --> 00:46:28,043 Elgin gave it to me just before he died. 766 00:46:28,185 --> 00:46:30,484 The money's in a locker in a bus station downtown. 767 00:46:30,621 --> 00:46:32,920 And this is supposed to prove that? 768 00:46:33,057 --> 00:46:34,616 Would I have a key to that locker 769 00:46:34,759 --> 00:46:37,319 if Elgin was still alive? 770 00:46:37,461 --> 00:46:39,657 We'll find out together then, won't we, Mannix? 771 00:46:39,797 --> 00:46:41,629 - Yeah. - Oh, he's cute. 772 00:46:41,766 --> 00:46:43,530 He's real cute, isn't he, Ginger? 773 00:46:43,668 --> 00:46:46,194 He tells us money's downtown, but he don't tell us 774 00:46:46,337 --> 00:46:48,272 how we gonna get downtown to get it. 775 00:46:48,406 --> 00:46:50,366 Maybe if I blow his head off, he won't be so cute. 776 00:46:50,408 --> 00:46:51,603 Eh. 777 00:46:51,742 --> 00:46:53,938 Kane, your daughter's here. 778 00:46:54,078 --> 00:46:55,944 She wants to talk to you. 779 00:46:56,080 --> 00:46:58,072 My kid? 780 00:47:02,453 --> 00:47:04,718 Get her out of here, Donegan! 781 00:47:04,855 --> 00:47:07,188 She's coming up to see you, Kane! 782 00:47:09,527 --> 00:47:12,656 Susan! No! 783 00:47:12,797 --> 00:47:14,663 Go on home! 784 00:47:14,799 --> 00:47:16,165 It's too late, Kane. 785 00:47:16,300 --> 00:47:18,166 She's already involved. 786 00:47:18,302 --> 00:47:20,862 She's not going to let you kill those people, Kane! 787 00:47:21,005 --> 00:47:23,565 You keep her down there, Donegan! 788 00:47:32,083 --> 00:47:33,949 All right, get out! 789 00:47:34,085 --> 00:47:37,249 Are you letting us go? 790 00:47:37,388 --> 00:47:39,380 I assume that's what "get out" means. 791 00:47:39,523 --> 00:47:41,424 You. 792 00:47:41,559 --> 00:47:43,425 Just hold it right there. 793 00:47:43,561 --> 00:47:45,029 Nobody's going nowhere. 794 00:47:45,162 --> 00:47:47,154 Let 'em go, Ginger! 795 00:47:48,999 --> 00:47:50,865 Key, George. 796 00:47:51,001 --> 00:47:52,993 Oh. 797 00:47:55,639 --> 00:47:57,870 Now the gun. 798 00:47:58,008 --> 00:48:00,671 No, Ginger. Just... let 'em go! 799 00:48:00,811 --> 00:48:02,109 It's finished. 800 00:48:02,246 --> 00:48:04,909 I've done all the time I'm ever gonna do. The gun! 801 00:48:05,049 --> 00:48:06,278 No. 802 00:48:06,417 --> 00:48:08,028 Looks like we're gonna have to take it 803 00:48:08,052 --> 00:48:09,247 away from him, Billy Lee. 804 00:48:09,387 --> 00:48:11,015 Sure looks that way, don't it? 805 00:48:11,155 --> 00:48:13,283 Don't be a fool, Billy Lee. 806 00:48:13,424 --> 00:48:15,290 I don't want to kill you. 807 00:48:15,426 --> 00:48:18,294 I'm thinking of Chicago, Billy Lee. 808 00:48:18,429 --> 00:48:21,194 That girl in the silver dress. 809 00:48:21,332 --> 00:48:23,824 My girl don't have on no dress at all. 810 00:48:27,371 --> 00:48:29,465 You ready, Billy Lee? 811 00:48:29,607 --> 00:48:31,473 Ready as I'll ever be. 812 00:48:43,521 --> 00:48:45,752 All right, I want a circle 813 00:48:45,890 --> 00:48:47,654 with me and Billy Lee in the middle. 814 00:48:47,792 --> 00:48:49,590 That's how we're going out of here. 815 00:48:49,727 --> 00:48:51,719 Cop's first. 816 00:48:52,997 --> 00:48:54,989 Come on. 817 00:48:57,001 --> 00:48:58,469 Okay, well, you two. 818 00:48:58,602 --> 00:49:00,093 Come on. 819 00:49:09,413 --> 00:49:11,814 Oh, don't, please! Don't! Don't. 820 00:49:11,949 --> 00:49:13,941 You're killing me. Please... Oh, no, lady. 821 00:49:14,084 --> 00:49:15,245 Oh... no, lady. 822 00:49:15,386 --> 00:49:17,821 - Please don't kill me. - No! No! No! 823 00:49:17,955 --> 00:49:20,186 It isn't necessary. 824 00:49:22,393 --> 00:49:24,328 You hurt my hand. 825 00:49:47,885 --> 00:49:50,855 He's dead, isn't he? 826 00:49:50,988 --> 00:49:52,980 Yes. 55942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.