All language subtitles for FBI.S05E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,590 --> 00:00:06,350 - [grunts] - I was looking for you 2 00:00:06,550 --> 00:00:07,760 in yoga this morning. 3 00:00:07,970 --> 00:00:09,320 - Girl, I cannot drag myself out of bed in time. 4 00:00:09,520 --> 00:00:10,660 Still, here you are. 5 00:00:10,860 --> 00:00:12,560 Just in time to suffer through a spin class. 6 00:00:12,760 --> 00:00:14,250 - [laughs] You're killing it. 7 00:00:14,450 --> 00:00:15,360 Really looking great. 8 00:00:15,560 --> 00:00:16,980 All because of your help. 9 00:00:17,180 --> 00:00:19,430 [laughs] 10 00:00:19,630 --> 00:00:20,500 - Ooh! - Sorry. 11 00:00:20,700 --> 00:00:21,850 I didn't mean to scare you. 12 00:00:22,050 --> 00:00:23,120 Would you be interested in buying some candy 13 00:00:23,330 --> 00:00:25,200 for a basketball team? We're 500 from our goal. 14 00:00:25,400 --> 00:00:27,230 - Really? Is this even legit? - Yes, ma'am. 15 00:00:27,430 --> 00:00:29,410 We're collecting so we can play a game in Philadelphia. 16 00:00:29,610 --> 00:00:31,860 - Are you guys any good? - Undefeated. 17 00:00:32,060 --> 00:00:33,820 - Is that so? - It ain't no lie. 18 00:00:34,030 --> 00:00:36,450 - [laughs] I'll donate. 19 00:00:36,650 --> 00:00:37,660 Keep the candy bars. 20 00:00:37,860 --> 00:00:39,550 Sugar is not my friend. 21 00:00:39,760 --> 00:00:42,660 - Thank you. I appreciate it. - Good luck. 22 00:00:46,630 --> 00:00:48,360 - [gun cocks] - Now it's your turn. 23 00:00:48,560 --> 00:00:50,500 [gunshots] 24 00:00:50,700 --> 00:00:53,980 [people screaming] 25 00:00:54,180 --> 00:00:57,990 [tense music] 26 00:00:58,190 --> 00:01:01,570 ♪ ♪ 27 00:01:03,540 --> 00:01:05,580 It's pretty today. 28 00:01:05,780 --> 00:01:07,480 Well, lookie-look. 29 00:01:07,680 --> 00:01:09,480 You're actually on time. 30 00:01:09,680 --> 00:01:11,760 No bad guys to catch? 31 00:01:11,960 --> 00:01:14,210 - What would it look like if I was late 32 00:01:14,410 --> 00:01:15,730 for Mom's anniversary? 33 00:01:15,930 --> 00:01:18,350 So what's your big surprise? 34 00:01:18,550 --> 00:01:20,940 So we all know that 35 00:01:21,140 --> 00:01:23,670 this is Mom's favorite spot in the entire city. 36 00:01:23,870 --> 00:01:25,120 - Winter, summer, spring, and fall. 37 00:01:25,320 --> 00:01:28,400 - Mm-hmm, and this was her favorite bench. 38 00:01:28,600 --> 00:01:29,500 Get to it, Tiff. 39 00:01:29,700 --> 00:01:30,950 I'm getting there. 40 00:01:34,230 --> 00:01:35,370 [imitates whistle] 41 00:01:35,570 --> 00:01:37,720 [soft sentimental music] 42 00:01:37,920 --> 00:01:41,060 Now it's hers forever. 43 00:01:41,270 --> 00:01:42,510 - No way. - Tiff... 44 00:01:42,720 --> 00:01:44,170 [laughs] 45 00:01:46,620 --> 00:01:48,450 - Okay, come on, let's take a selfie. 46 00:01:48,650 --> 00:01:49,620 Yes. 47 00:01:49,830 --> 00:01:56,900 ♪ ♪ 48 00:02:00,390 --> 00:02:02,260 Mom would love this, Tiff. 49 00:02:02,460 --> 00:02:04,080 Yeah, she would. 50 00:02:08,330 --> 00:02:10,650 So how you doing, Bryan? 51 00:02:10,850 --> 00:02:13,920 Um, I'm okay. 52 00:02:14,130 --> 00:02:16,000 Things have been a little crazy lately, but... 53 00:02:16,200 --> 00:02:17,690 Yeah. 54 00:02:17,890 --> 00:02:20,760 I spoke to Jack Knowles the other day. 55 00:02:20,960 --> 00:02:22,450 He said he was trying to help you with something at work 56 00:02:22,650 --> 00:02:25,700 and you cursed him out in front of the entire restaurant. 57 00:02:25,900 --> 00:02:29,530 - No, he disrespected me and I called him out. 58 00:02:29,730 --> 00:02:31,700 Come on, Bryan. 59 00:02:31,900 --> 00:02:32,910 You can't call out your manager 60 00:02:33,110 --> 00:02:34,150 for trying to help you do your job. 61 00:02:34,350 --> 00:02:36,950 It doesn't work that way. 62 00:02:37,150 --> 00:02:38,050 Bryan! 63 00:02:39,780 --> 00:02:41,750 Seriously, Bryan? 64 00:02:41,950 --> 00:02:43,990 You need to go down to that restaurant and apologize. 65 00:02:44,190 --> 00:02:46,850 - No! I'm not apologizing for anything. 66 00:02:47,060 --> 00:02:49,550 - You need to stop acting like a little kid. 67 00:02:49,750 --> 00:02:51,480 - You need to stop acting like you're Mom. 68 00:02:51,680 --> 00:02:53,270 both: Bryan! 69 00:02:53,480 --> 00:02:54,550 Bryan! 70 00:02:56,100 --> 00:02:57,900 See, this is what I'm talking about, Tiff. 71 00:02:58,100 --> 00:03:01,800 These little outbursts, something's not right. 72 00:03:02,000 --> 00:03:03,870 He's starting to act like Uncle Jojo. 73 00:03:06,010 --> 00:03:07,630 - Bryan just needs to get his life together, okay? 74 00:03:07,830 --> 00:03:09,640 He needs to focus on his work and his career. 75 00:03:09,840 --> 00:03:12,120 - Right--hard work cures all. 76 00:03:12,320 --> 00:03:14,190 - Hard work is not a bad thing, Erika. 77 00:03:14,390 --> 00:03:15,750 You're right. 78 00:03:15,950 --> 00:03:19,060 But some of this mental health stuff is genetic. 79 00:03:19,260 --> 00:03:20,200 It's a disease. 80 00:03:20,400 --> 00:03:21,540 - Bryan just needs to grow up, okay? 81 00:03:21,750 --> 00:03:23,720 He needs to stop acting like a child. 82 00:03:25,990 --> 00:03:28,070 - I'm sorry, I have to go. - Okay. 83 00:03:28,270 --> 00:03:29,690 - Thank you for that. - Yeah. 84 00:03:29,890 --> 00:03:31,280 Mom would be really proud. 85 00:03:31,480 --> 00:03:33,380 All right. 86 00:03:33,580 --> 00:03:36,040 [apprehensive music] 87 00:03:36,240 --> 00:03:41,290 ♪ ♪ 88 00:03:41,490 --> 00:03:42,670 Hey. Sorry I'm late. 89 00:03:42,870 --> 00:03:44,010 Just got here myself. 90 00:03:44,220 --> 00:03:45,950 Maggie and OA are talking to the witness. 91 00:03:46,150 --> 00:03:48,020 - Everything okay? - Oh, yeah, I'm good. 92 00:03:48,220 --> 00:03:50,570 Hey, I'm Agent Wallace. This is Agent Scola. 93 00:03:50,770 --> 00:03:52,300 Detective Walton. 94 00:03:52,500 --> 00:03:53,330 What have we got? 95 00:03:53,540 --> 00:03:54,850 Victim is Mia Lopez. 96 00:03:55,050 --> 00:03:56,820 She's a federal correctional officer, 97 00:03:57,020 --> 00:03:59,270 which is why we called you guys in. 98 00:03:59,470 --> 00:04:00,820 We found her badge in her bag. 99 00:04:01,030 --> 00:04:02,960 - Right. Anything stolen? - Nope. 100 00:04:03,170 --> 00:04:06,520 Seems like it's all there-- wallet, phone, ID. 101 00:04:06,720 --> 00:04:08,000 Any physical evidence? 102 00:04:08,210 --> 00:04:10,800 - Yeah, two 9-millimeter casings. 103 00:04:11,000 --> 00:04:13,180 - Okay, we're gonna need to take those down to 26 Fed 104 00:04:13,380 --> 00:04:15,080 along with any security footage you might have found. 105 00:04:15,280 --> 00:04:17,150 You got it. 106 00:04:17,350 --> 00:04:18,600 I just saw her. 107 00:04:18,800 --> 00:04:20,880 I can't believe she just got shot. 108 00:04:21,080 --> 00:04:22,780 - We know this is hard, but did you see her get shot? 109 00:04:22,980 --> 00:04:24,680 No, but I heard it. 110 00:04:24,880 --> 00:04:26,090 How many shots? 111 00:04:26,290 --> 00:04:28,130 Two. 112 00:04:28,330 --> 00:04:29,920 When I turned around, I saw the guy running away. 113 00:04:30,120 --> 00:04:31,340 Okay, what was he wearing? 114 00:04:31,540 --> 00:04:35,690 - He was in a black jacket with a gray hoodie. 115 00:04:35,890 --> 00:04:36,930 He took off running that way. 116 00:04:37,130 --> 00:04:39,210 - Are you sure it was a man? - Yeah. 117 00:04:39,410 --> 00:04:40,860 Right before the gunshots, I heard him yelling, 118 00:04:41,070 --> 00:04:42,380 "Now it's your turn." 119 00:04:42,580 --> 00:04:44,520 [suspenseful music] 120 00:04:44,720 --> 00:04:47,490 - All right, so federal correctional officer Mia Lopez 121 00:04:47,690 --> 00:04:48,770 was shot and killed this morning 122 00:04:48,970 --> 00:04:51,120 walking to her car after a workout. 123 00:04:51,320 --> 00:04:53,670 Nothing was stolen, and according to a witness, 124 00:04:53,870 --> 00:04:55,670 the killer shouted "now it's your turn" 125 00:04:55,870 --> 00:04:56,670 before shooting her. 126 00:04:56,870 --> 00:04:58,230 So she was targeted? 127 00:04:58,430 --> 00:05:00,160 - It looks that way, yeah. The question is why. 128 00:05:00,360 --> 00:05:01,990 Elise, what else are we learning about a victim? 129 00:05:02,190 --> 00:05:04,230 - Mia was on the job just under seven years 130 00:05:04,430 --> 00:05:06,990 and worked the last three years in the segregated housing unit. 131 00:05:07,200 --> 00:05:08,960 - Mm, solitary confinement-- means she was dealing 132 00:05:09,160 --> 00:05:10,890 with the worst of the worst on a daily basis. 133 00:05:11,100 --> 00:05:12,690 Any specific beefs or threats? 134 00:05:12,890 --> 00:05:14,310 - There was one documented threat 135 00:05:14,510 --> 00:05:16,830 by a member of the Latin Kings a few years back, 136 00:05:17,030 --> 00:05:20,350 but that inmate overdosed shortly 137 00:05:20,550 --> 00:05:21,770 after his release in 2020. 138 00:05:21,970 --> 00:05:23,250 - Well, that's interesting, but it doesn't mean 139 00:05:23,450 --> 00:05:26,120 there wasn't somebody else who was harboring a grudge 140 00:05:26,320 --> 00:05:27,640 and was smart enough to keep it a secret 141 00:05:27,840 --> 00:05:29,360 until they were released, so keep digging. 142 00:05:29,560 --> 00:05:31,230 Kelly, you got that footage from the scene? 143 00:05:31,430 --> 00:05:32,470 Just came in. 144 00:05:32,670 --> 00:05:34,780 Very good. Throw it up. 145 00:05:34,980 --> 00:05:36,920 - Based on the height of Mia's Honda Pilot, 146 00:05:37,120 --> 00:05:39,300 I'd say our shooter's 5'10, 5'11. 147 00:05:39,500 --> 00:05:43,170 - Can you rewind it, see if we can get enough for facial rec? 148 00:05:43,370 --> 00:05:46,340 - Yeah, looks like he's wearing some sort of surgical mask. 149 00:05:46,550 --> 00:05:48,790 - All right, so what else do we know about the victim? 150 00:05:49,000 --> 00:05:50,490 Any angry ex-boyfriends, husbands? 151 00:05:50,690 --> 00:05:53,450 - She was single, no domestic disputes on record, 152 00:05:53,660 --> 00:05:55,390 not much of a social media presence, either. 153 00:05:55,590 --> 00:05:58,010 She lived with her mom in the Bronx. 154 00:05:58,210 --> 00:05:59,940 - Okay, let's get Tiffany and Scola over there right now. 155 00:06:00,140 --> 00:06:01,260 Great. 156 00:06:01,460 --> 00:06:02,670 - Actually, Mrs. Lopez works downstairs. 157 00:06:02,870 --> 00:06:04,980 She's a clerk with the Social Security Administration. 158 00:06:05,180 --> 00:06:06,610 She's on the way up. 159 00:06:06,810 --> 00:06:08,880 Said she doesn't wanna make anyone go out of their way. 160 00:06:12,780 --> 00:06:15,300 She was a kind person. 161 00:06:15,510 --> 00:06:17,620 Never had a problem with anybody. 162 00:06:17,820 --> 00:06:19,200 Did she seem anxious 163 00:06:19,410 --> 00:06:21,070 or worried at all the last few days? 164 00:06:21,270 --> 00:06:23,210 - Everything was normal, which is why all of this 165 00:06:23,410 --> 00:06:24,830 is such a shock. 166 00:06:25,030 --> 00:06:26,350 We understand. 167 00:06:26,550 --> 00:06:28,590 It's a lot to take in. 168 00:06:28,790 --> 00:06:30,940 We just need to get as much information as we can 169 00:06:31,140 --> 00:06:32,670 so we can find the men that did this to Mia. 170 00:06:32,870 --> 00:06:35,390 I understand. 171 00:06:35,590 --> 00:06:37,670 - Only image we have of the shooter. 172 00:06:37,870 --> 00:06:39,910 He look familiar to you? 173 00:06:40,120 --> 00:06:43,880 - Oh, I think I've seen him before. 174 00:06:44,090 --> 00:06:46,710 He was hanging out near my apartment. 175 00:06:46,920 --> 00:06:48,370 Gave off a creepy vibe. 176 00:06:48,570 --> 00:06:50,650 Kept staring at me when I left for work. 177 00:06:50,850 --> 00:06:52,860 - Did you get a look at his face? 178 00:06:53,060 --> 00:06:55,930 - Well, no, but he was dressed just like that-- 179 00:06:56,130 --> 00:06:58,420 wearing the same sweatshirt and hood. 180 00:06:58,620 --> 00:07:00,760 I think that's the guy. 181 00:07:00,960 --> 00:07:02,390 You tell Mia about him? 182 00:07:02,590 --> 00:07:07,560 - No, I thought he was just some creepy homeless guy. 183 00:07:07,760 --> 00:07:09,940 I should have said something, told somebody. 184 00:07:10,150 --> 00:07:11,740 This isn't your fault. 185 00:07:11,940 --> 00:07:13,740 - But if I would have told Mia-- 186 00:07:13,940 --> 00:07:16,430 - Ma'am, there's only one person 187 00:07:16,640 --> 00:07:17,780 that did anything wrong here, 188 00:07:17,980 --> 00:07:19,470 and it is the man who shot your daughter. 189 00:07:23,610 --> 00:07:27,650 - Okay, here's the lurker outside the Lopez building. 190 00:07:27,850 --> 00:07:30,380 Mask is obscuring the face, but it looks like our guy. 191 00:07:30,580 --> 00:07:32,070 - Do we have a height match? - Yes. 192 00:07:32,270 --> 00:07:33,280 - All right, so if this is our killer, 193 00:07:33,480 --> 00:07:34,970 it means he was planning the attack, 194 00:07:35,170 --> 00:07:37,420 surveilling Mia, getting her routine down. 195 00:07:37,620 --> 00:07:39,250 So how do we figure out who this guy is? 196 00:07:39,450 --> 00:07:41,910 - Hey, lab got a hit on a partial print 197 00:07:42,110 --> 00:07:44,010 on one of the shell casings they found. 198 00:07:44,210 --> 00:07:48,540 Belongs to a Kenneth Nelson, born 10-2-78. 199 00:07:48,740 --> 00:07:50,540 Yeah, I got him. 200 00:07:50,740 --> 00:07:53,750 Kenneth "Kenny" Nelson, age 44. 201 00:07:53,950 --> 00:07:55,340 He's got a slew of priors-- 202 00:07:55,540 --> 00:07:59,860 assaults, shootings, witness intimidation, some drug cases. 203 00:08:00,060 --> 00:08:03,380 Says that he's a member of the Throgg's Neck Motorcycle Club. 204 00:08:03,580 --> 00:08:05,690 I guess it's a biker gang up in the Bronx. 205 00:08:05,890 --> 00:08:07,970 - Well, he's a match for the physicality of our killer. 206 00:08:08,170 --> 00:08:09,760 Any connection to the victim? 207 00:08:09,960 --> 00:08:12,280 - He's been in and out of federal prison over the years, 208 00:08:12,480 --> 00:08:14,800 was acquitted last year on a narcotics charge, 209 00:08:15,000 --> 00:08:16,740 and remanded to MCC during trial. 210 00:08:16,940 --> 00:08:19,360 - Okay, so he definitely would have crossed paths with Mia. 211 00:08:19,560 --> 00:08:21,120 - Kelly, do we have a last known address? 212 00:08:21,320 --> 00:08:23,220 - Uh, no, but his probation report says 213 00:08:23,430 --> 00:08:24,950 he tends bar at a place called Rustin's. 214 00:08:25,150 --> 00:08:26,260 It's over in Throgg's Neck. 215 00:08:26,460 --> 00:08:28,260 - Hey, I know Rustin's. It's a sports bar. 216 00:08:28,470 --> 00:08:29,650 It's got a seriously rough clientele. 217 00:08:29,850 --> 00:08:31,090 Things could get ugly. 218 00:08:31,300 --> 00:08:33,410 - All right, well, this man has a history of violence 219 00:08:33,610 --> 00:08:36,000 and fingerprints that link him to our homicide, 220 00:08:36,200 --> 00:08:37,860 so let's bring him in but be careful. 221 00:08:38,060 --> 00:08:39,830 Copy that. 222 00:08:40,030 --> 00:08:42,800 [suspenseful music] 223 00:08:43,000 --> 00:08:45,700 ♪ ♪ 224 00:08:45,900 --> 00:08:46,830 We are in position. 225 00:08:47,040 --> 00:08:48,280 Copy that. 226 00:08:48,490 --> 00:08:50,040 As soon as you pull up, lower your boom, 227 00:08:50,250 --> 00:08:51,700 turn on your bubble gums, and make a lot of noise 228 00:08:51,900 --> 00:08:52,840 - while you're at it. - All right. 229 00:08:53,040 --> 00:08:54,360 You got it, boss. 230 00:08:56,320 --> 00:08:59,600 [back-up alarm beeping] 231 00:09:03,950 --> 00:09:05,060 What the hell you doing? 232 00:09:05,260 --> 00:09:07,820 - Hey, what are you doing out here? 233 00:09:08,020 --> 00:09:10,200 Kenny, we need to talk. 234 00:09:10,400 --> 00:09:12,240 FBI. 235 00:09:12,440 --> 00:09:14,000 No. 236 00:09:21,070 --> 00:09:22,700 - 9-millimeter. 237 00:09:24,630 --> 00:09:26,280 - Kenny Nelson, you're under arrest. 238 00:09:40,130 --> 00:09:41,650 - I don't know what you're talking about. 239 00:09:41,850 --> 00:09:43,240 I never seen that woman before. 240 00:09:43,440 --> 00:09:45,380 - Mm, your fingerprints were all over the shell casings 241 00:09:45,580 --> 00:09:47,450 laying next to her body. 242 00:09:47,650 --> 00:09:49,000 - Shouldn't I have a lawyer? - Why? 243 00:09:49,200 --> 00:09:50,520 I thought you'd never seen her before. 244 00:09:50,720 --> 00:09:52,070 Yeah, I haven't. 245 00:09:52,270 --> 00:09:53,800 - We pulled a 9-millimeter out of your waistband, Kenny. 246 00:09:54,000 --> 00:09:54,760 Come on. 247 00:09:54,970 --> 00:09:56,530 That gun's never been fired. 248 00:09:56,730 --> 00:09:58,010 You can check for yourselves. 249 00:09:58,210 --> 00:09:59,840 - Okay, you could have used another gun. 250 00:10:01,730 --> 00:10:03,320 - You said it happened this morning, right? 251 00:10:03,530 --> 00:10:05,020 Right. 252 00:10:05,220 --> 00:10:09,090 - I was at Rustin's handling a liquor license inspection. 253 00:10:09,290 --> 00:10:10,710 - It doesn't matter if you pulled the trigger. 254 00:10:10,910 --> 00:10:13,060 You loaded the weapon. That makes you an accessory. 255 00:10:14,640 --> 00:10:15,960 [sighs] 256 00:10:16,160 --> 00:10:20,860 Look, I had nothing to do with that lady being dead. 257 00:10:21,060 --> 00:10:23,620 But I think I know why my print's on the casing. 258 00:10:23,820 --> 00:10:25,930 We are all ears, Kenny. 259 00:10:28,240 --> 00:10:29,690 Yeah, I bet you are. 260 00:10:32,320 --> 00:10:36,120 Only way I can help you is to implicate myself in a felony. 261 00:10:36,320 --> 00:10:38,570 I want immunity on that 'fore I say another word. 262 00:10:38,770 --> 00:10:41,260 - You give us something good that leads to something better, 263 00:10:41,460 --> 00:10:42,710 we'll go to bat for you. 264 00:10:42,910 --> 00:10:45,680 [suspenseful music] 265 00:10:45,880 --> 00:10:50,300 ♪ ♪ 266 00:10:50,500 --> 00:10:51,750 [sighs] 267 00:10:53,860 --> 00:10:55,830 I sold that gun yesterday. 268 00:10:56,030 --> 00:10:57,760 To who? 269 00:10:57,960 --> 00:10:59,690 - It's a neighborhood guy. He comes into the bar. 270 00:10:59,890 --> 00:11:01,070 It's a young guy. 271 00:11:01,270 --> 00:11:03,800 - Okay, you got a name? - No. 272 00:11:04,000 --> 00:11:06,320 But it turns out he served with the same unit 273 00:11:06,520 --> 00:11:08,180 as my brother in Afghanistan. 274 00:11:08,380 --> 00:11:09,490 And what unit was that? 275 00:11:09,700 --> 00:11:10,880 First Marine Regiment. 276 00:11:11,080 --> 00:11:12,290 He was on a recon team. 277 00:11:12,490 --> 00:11:14,570 - So you think he's the one who murdered Mia? 278 00:11:14,770 --> 00:11:16,360 - Well, that's for you to figure out. 279 00:11:16,560 --> 00:11:18,430 All I know is that I sold him 280 00:11:18,640 --> 00:11:20,160 one of my 9-millimeters yesterday, 281 00:11:20,360 --> 00:11:21,750 and that gun was loaded. 282 00:11:26,890 --> 00:11:29,510 - So this is the security footage outside of Rustin's, 283 00:11:29,720 --> 00:11:31,590 but I can't see his face. 284 00:11:31,790 --> 00:11:33,140 - What about the truck? Zoom in there. 285 00:11:33,340 --> 00:11:34,900 Okay. 286 00:11:35,100 --> 00:11:36,830 Is that truck 72... 287 00:11:37,030 --> 00:11:38,760 both: Hensley Tree Service. 288 00:11:41,700 --> 00:11:43,010 - Shows its office is over in Locust Point. 289 00:11:43,210 --> 00:11:45,700 - All right, send Tiffany and Scola now. 290 00:11:53,470 --> 00:11:55,950 [phone ringing] 291 00:11:57,750 --> 00:11:59,200 Hey, what's up? 292 00:11:59,400 --> 00:12:00,860 - We got into another argument. 293 00:12:01,060 --> 00:12:03,170 Bryan was going off again. He ran out of the apartment. 294 00:12:03,370 --> 00:12:04,830 He nearly knocked down Mr. Ortiz. 295 00:12:05,030 --> 00:12:06,310 Now he won't answer his phone. 296 00:12:06,510 --> 00:12:08,550 I know you don't wanna admit it or accept it, 297 00:12:08,750 --> 00:12:09,930 but he needs help. 298 00:12:10,140 --> 00:12:11,000 - I'm in the middle of a homicide case, 299 00:12:11,210 --> 00:12:12,900 so I can't really get involved. 300 00:12:13,100 --> 00:12:14,460 - Can't really get involved? Yeah. 301 00:12:14,660 --> 00:12:15,560 I was waiting for that. 302 00:12:15,760 --> 00:12:17,390 - Come on. Don't do this right now. 303 00:12:17,590 --> 00:12:19,120 Fine. 304 00:12:19,320 --> 00:12:22,150 But we need to deal with this sooner rather than later. 305 00:12:27,090 --> 00:12:29,820 - Hey, you know, if you got family business, I could-- 306 00:12:30,020 --> 00:12:32,750 - No, it's just my sister. She's overly dramatic. 307 00:12:34,270 --> 00:12:36,310 It's my little brother. He's acting like an idiot. 308 00:12:36,510 --> 00:12:38,340 She wants to get him professional help. 309 00:12:38,540 --> 00:12:41,170 - You ever think about getting him in to see someone? 310 00:12:41,370 --> 00:12:42,590 - He's just the baby of the family, 311 00:12:42,790 --> 00:12:45,110 and so he just needs to adjust to the real world. 312 00:12:45,310 --> 00:12:49,040 - You know, I saw my first therapist at 12. 313 00:12:49,240 --> 00:12:52,010 As much as I bitch about it, if I'm being honest, 314 00:12:52,210 --> 00:12:55,220 it helped more than it hurt. 315 00:12:55,420 --> 00:12:58,980 - Well, Upper East Side's a long way from Bed-Stuy. 316 00:13:03,160 --> 00:13:04,820 - Yeah, that's one of my trucks. 317 00:13:05,020 --> 00:13:06,270 Who drives it? 318 00:13:06,470 --> 00:13:09,300 - Uh... [sighs] 319 00:13:09,500 --> 00:13:11,310 Michael Landry. Why? 320 00:13:11,510 --> 00:13:12,890 Now he's in trouble with the FBI? 321 00:13:13,090 --> 00:13:14,830 - Well, we need to speak to him about a shooting. 322 00:13:15,030 --> 00:13:16,730 I'm sorry to hear that. 323 00:13:16,930 --> 00:13:19,210 [chuckles] I can't say I'm surprised. 324 00:13:19,410 --> 00:13:20,970 Why is that? 325 00:13:21,170 --> 00:13:24,180 - You know, I used to be a knucklehead when I was young, 326 00:13:24,380 --> 00:13:26,980 too, so I got a soft spot for 'em. 327 00:13:27,180 --> 00:13:28,810 But after you and me, we done punching it out, 328 00:13:29,010 --> 00:13:30,390 I'd be buying you a drink. 329 00:13:30,590 --> 00:13:32,980 With this Landry kid, 330 00:13:33,180 --> 00:13:34,710 he has a hard time moving on. 331 00:13:34,910 --> 00:13:37,680 Fixates on stuff. 332 00:13:37,880 --> 00:13:39,370 So I just get him as much work as I can 333 00:13:39,570 --> 00:13:40,960 and try to keep him out of trouble. 334 00:13:41,160 --> 00:13:42,750 - You know where we can find him? 335 00:13:42,950 --> 00:13:47,030 - Yeah, pretty sure he lives with his mother. 336 00:13:47,230 --> 00:13:48,480 She's a real piece of work. 337 00:13:50,270 --> 00:13:53,240 - Well, if you talk to him or he comes by, 338 00:13:53,450 --> 00:13:55,320 just don't let him know you seen us. 339 00:13:55,520 --> 00:13:56,970 Sure. 340 00:13:57,170 --> 00:13:58,180 I don't know what you think he did, 341 00:13:58,380 --> 00:14:00,940 but deep down, he's good people. 342 00:14:04,150 --> 00:14:06,710 - Jubal, found the guy that bought the 9-millimeter. 343 00:14:06,910 --> 00:14:08,500 Sending you the details. 344 00:14:08,700 --> 00:14:14,640 ♪ ♪ 345 00:14:14,850 --> 00:14:15,680 [knocking] 346 00:14:15,880 --> 00:14:18,200 Michael Landry, FBI. 347 00:14:21,100 --> 00:14:22,370 We have a warrant. 348 00:14:34,520 --> 00:14:37,390 [television playing indistinctly] 349 00:14:37,590 --> 00:14:44,400 ♪ ♪ 350 00:15:00,690 --> 00:15:02,970 Ms. Landry. 351 00:15:03,170 --> 00:15:04,900 Who the hell are you? 352 00:15:06,180 --> 00:15:08,730 I'm with the FBI. 353 00:15:08,930 --> 00:15:10,940 Well, good for you. 354 00:15:12,490 --> 00:15:14,150 No Michael. 355 00:15:14,350 --> 00:15:16,150 Hi. 356 00:15:16,360 --> 00:15:18,850 Uh, we need to speak to your son. 357 00:15:19,050 --> 00:15:20,780 - Why do you wanna talk to my Michael? 358 00:15:20,980 --> 00:15:22,400 - I'm afraid he's in a bit of trouble. 359 00:15:22,600 --> 00:15:27,270 - Michael in trouble with the FBI, that's a good one. 360 00:15:27,470 --> 00:15:29,820 - When was the last time you spoke to him? 361 00:15:30,020 --> 00:15:31,690 I don't know, a while. 362 00:15:31,890 --> 00:15:33,030 He's had his cell phone shut off. 363 00:15:33,230 --> 00:15:35,100 - How long's a while? An hour, a day, a week? 364 00:15:35,310 --> 00:15:36,730 Something like that. 365 00:15:36,930 --> 00:15:39,140 - Okay so you're saying you haven't spoken to him lately? 366 00:15:39,340 --> 00:15:42,110 - I just spoke plain English to you, did I not? 367 00:15:42,310 --> 00:15:44,150 - Ms. Landry, we need to talk to your son. 368 00:15:44,350 --> 00:15:46,390 I don't know where he is. 369 00:15:46,590 --> 00:15:49,870 Now, if you don't mind, my shows are coming on. 370 00:15:51,460 --> 00:15:53,810 Ms. Landry... 371 00:15:54,010 --> 00:15:55,470 we think Michael might need some help. 372 00:15:55,670 --> 00:15:56,990 Oh, really? 373 00:15:57,190 --> 00:15:59,200 Are you another expert on the matter of my son? 374 00:15:59,400 --> 00:16:00,890 - No, ma'am. - It's never ending. 375 00:16:01,090 --> 00:16:03,580 First the marines, and then those geniuses 376 00:16:03,780 --> 00:16:05,830 down at the so-called veterans hospital, 377 00:16:06,030 --> 00:16:07,760 educated beyond their intelligence, 378 00:16:07,960 --> 00:16:10,280 every single one of them. It's a plague. 379 00:16:10,480 --> 00:16:11,380 Okay. 380 00:16:13,730 --> 00:16:16,490 If you do speak to Michael, 381 00:16:16,690 --> 00:16:18,180 please let us know. 382 00:16:18,380 --> 00:16:20,490 - Michael ain't perfect, but he's a good soul. 383 00:16:22,080 --> 00:16:23,530 Least he was before they made him 384 00:16:23,730 --> 00:16:25,780 do all those horrible things over there in Afghanistan. 385 00:16:25,980 --> 00:16:28,120 He wasn't the same after that. 386 00:16:28,320 --> 00:16:29,920 If you're looking for someone to blame, blame them, 387 00:16:30,120 --> 00:16:33,200 not me and not my Michael. 388 00:16:33,400 --> 00:16:36,300 [television playing indistinctly] 389 00:16:39,410 --> 00:16:42,000 - If Landry's smart, he's already halfway to Canada. 390 00:16:43,030 --> 00:16:44,450 Just didn't have to be like this. 391 00:16:44,650 --> 00:16:48,180 You know, if his mother got him some help... 392 00:16:48,380 --> 00:16:50,660 Erika, can I call you back? 393 00:16:52,590 --> 00:16:54,040 He's what? 394 00:16:56,010 --> 00:17:01,360 Okay, uh, well, can you handle it? 395 00:17:01,560 --> 00:17:03,430 No, I just-- 396 00:17:03,640 --> 00:17:06,710 okay, okay, I got it. 397 00:17:06,910 --> 00:17:08,920 I'll see what I can do. 398 00:17:09,120 --> 00:17:10,400 Everything all right? 399 00:17:11,960 --> 00:17:13,860 Bryan's at a restaurant 400 00:17:14,060 --> 00:17:15,690 he used to work at, causing a scene. 401 00:17:15,890 --> 00:17:19,000 She said he's sitting at the bar staring people down, 402 00:17:19,200 --> 00:17:20,550 and he's refusing to leave. 403 00:17:20,760 --> 00:17:22,760 She's just scared they're gonna call the cops. 404 00:17:22,960 --> 00:17:24,080 I'm sure it's nothing. 405 00:17:24,280 --> 00:17:25,940 I mean, like I said, my sister has a tendency 406 00:17:26,140 --> 00:17:27,290 to blow things out of proportion. 407 00:17:27,490 --> 00:17:29,150 - But the restaurant's literally on the way. 408 00:17:29,350 --> 00:17:30,320 Why don't we just stop by and make sure 409 00:17:30,520 --> 00:17:32,950 things don't go from bad to worse? 410 00:17:33,150 --> 00:17:34,360 - I mean, we're in the middle of a case. 411 00:17:34,560 --> 00:17:36,050 It's not gonna help my family if I get fired. 412 00:17:36,250 --> 00:17:37,330 No, don't worry about that. 413 00:17:37,530 --> 00:17:40,020 Okay, we get in and out fast enough, 414 00:17:40,220 --> 00:17:42,020 we don't have to explain anything. 415 00:17:45,820 --> 00:17:46,890 Bryan? 416 00:17:47,090 --> 00:17:48,960 Whoa, whoa, whoa. 417 00:17:49,160 --> 00:17:50,620 [grunting] [glass shatters] 418 00:17:50,820 --> 00:17:52,520 - Bryan! Whoa! - Police! 419 00:17:52,720 --> 00:17:53,930 NYPD. 420 00:17:54,130 --> 00:17:56,730 [tense music] 421 00:17:56,930 --> 00:17:59,180 - You called the cops on me? - Put the bottle down. 422 00:17:59,380 --> 00:18:00,660 Hey, this is my brother. 423 00:18:00,860 --> 00:18:02,730 Please, I can talk him down. 424 00:18:02,940 --> 00:18:04,320 You called them! 425 00:18:04,520 --> 00:18:06,260 - I didn't call anyone. I swear. 426 00:18:06,460 --> 00:18:08,050 Put the bottle down now. 427 00:18:09,460 --> 00:18:10,500 Come on, guys. 428 00:18:10,700 --> 00:18:11,710 She used to be on the job with you. 429 00:18:11,910 --> 00:18:13,190 This is a family thing. We got this. 430 00:18:14,950 --> 00:18:18,130 - He's calling people and telling them I'm a scumbag. 431 00:18:18,330 --> 00:18:19,990 He called all my friends. 432 00:18:20,190 --> 00:18:22,790 He called Erika. 433 00:18:22,990 --> 00:18:24,860 Now you. 434 00:18:25,060 --> 00:18:26,480 Now everybody hates me. 435 00:18:26,680 --> 00:18:28,240 - Bryan, I didn't call-- - Shut up! 436 00:18:28,440 --> 00:18:30,760 - Hey! Bryan, come on, okay? He didn't call me. 437 00:18:32,930 --> 00:18:36,010 Just put the bottle down, okay, and where's this coming from? 438 00:18:36,210 --> 00:18:38,010 - Nobody hates you. - Everybody hates me! 439 00:18:38,210 --> 00:18:39,980 - I'm gonna count to three-- 440 00:18:40,180 --> 00:18:41,740 Whoa, whoa, whoa, whoa, stop. 441 00:18:41,940 --> 00:18:44,020 - Bryan, Bryan, okay, I need you to focus. 442 00:18:44,220 --> 00:18:47,330 Look, look, look, look, focus on me. 443 00:18:47,530 --> 00:18:49,640 Bryan, focus. Okay, focus on me. 444 00:18:52,510 --> 00:18:53,750 Okay. 445 00:18:53,950 --> 00:18:55,960 You're my little brother, 446 00:18:56,160 --> 00:18:58,060 and I could never hate you. 447 00:19:02,830 --> 00:19:04,760 Please. 448 00:19:04,960 --> 00:19:06,450 Please, put the bottle down. 449 00:19:08,870 --> 00:19:09,800 It's okay. 450 00:19:11,560 --> 00:19:13,180 It's okay. 451 00:19:13,390 --> 00:19:16,770 [sentimental music] 452 00:19:16,980 --> 00:19:19,430 It's okay. All right? 453 00:19:19,630 --> 00:19:22,950 - You just gotta put it down. - [crying] 454 00:19:23,150 --> 00:19:25,330 Yeah. 455 00:19:25,540 --> 00:19:27,260 I got him. I got him. 456 00:19:28,610 --> 00:19:30,030 - Okay, look, this is my brother-- 457 00:19:30,230 --> 00:19:31,340 - I understand that-- 458 00:19:31,540 --> 00:19:33,480 Okay, so can you please, 459 00:19:33,680 --> 00:19:36,100 please put yourself in my shoes. 460 00:19:37,070 --> 00:19:39,490 [phone buzzes] 461 00:19:39,690 --> 00:19:42,730 - It's the JOC. - Yeah. 462 00:19:42,930 --> 00:19:44,220 Come on. 463 00:19:44,420 --> 00:19:45,460 - Mr. Knowles says he's not gonna press charges. 464 00:19:45,660 --> 00:19:47,010 Just get him the hell out of here, okay? 465 00:19:47,210 --> 00:19:49,120 - Of course. Okay, we got it. - Okay. 466 00:19:49,320 --> 00:19:50,490 - Thank you for your understanding. 467 00:19:53,740 --> 00:19:55,610 Look, I gotta get back to work. Can you take him home? 468 00:19:55,810 --> 00:19:57,130 Yeah, I got it. We'll talk later. 469 00:19:57,330 --> 00:19:58,500 - Yeah. - Thanks, Tiff. 470 00:20:00,190 --> 00:20:01,160 - It's a good thing that we got there 471 00:20:01,360 --> 00:20:02,820 - before the cops did. - Yeah. 472 00:20:03,020 --> 00:20:04,480 But I think it's safe to say 473 00:20:04,680 --> 00:20:07,200 some professional help would be a step in the right direction. 474 00:20:07,410 --> 00:20:09,790 - So would some grown-up style self-control. 475 00:20:09,990 --> 00:20:13,210 - He needs to talk to someone, Tiff, to a professional. 476 00:20:13,410 --> 00:20:15,040 - And this professional's gonna what? 477 00:20:15,240 --> 00:20:16,450 Say some magic words and change his life? 478 00:20:16,660 --> 00:20:18,320 It doesn't happen that way. 479 00:20:18,520 --> 00:20:20,390 People have to work through the tough times. 480 00:20:20,590 --> 00:20:21,840 They have to deal with their own business. 481 00:20:22,040 --> 00:20:24,320 - Yeah, well, not everyone is as tough as you are. 482 00:20:24,530 --> 00:20:25,570 That's not what I meant. 483 00:20:25,770 --> 00:20:27,120 - No, that's-- I'm trying to say that-- 484 00:20:27,320 --> 00:20:28,500 Trying to what? 485 00:20:31,600 --> 00:20:34,200 - Mental illness is a real thing. 486 00:20:34,400 --> 00:20:36,440 [pensive music] 487 00:20:36,640 --> 00:20:39,680 He can't just tough that out. 488 00:20:42,370 --> 00:20:44,760 - Let's just get our heads back in the case. 489 00:20:44,960 --> 00:20:46,140 Focus on that, okay? 490 00:20:46,340 --> 00:20:52,180 ♪ ♪ 491 00:20:58,250 --> 00:20:59,330 - All right, so Michael Landry, 22, 492 00:20:59,530 --> 00:21:00,770 he's out there shooting people. 493 00:21:00,980 --> 00:21:01,950 First question is, is it random or is it targeted? 494 00:21:02,150 --> 00:21:03,260 - I have to believe it's targeted. 495 00:21:03,460 --> 00:21:04,810 Otherwise, he would have shot more people. 496 00:21:05,010 --> 00:21:06,300 - Right, now his mom said she was trying to call him. 497 00:21:06,500 --> 00:21:07,370 We have that number? 498 00:21:07,570 --> 00:21:08,580 - We do, but it's been shut off. 499 00:21:08,780 --> 00:21:09,780 All right, stay on it. 500 00:21:09,980 --> 00:21:11,100 Let me know the second it goes alive. 501 00:21:11,300 --> 00:21:12,270 In the meantime, how are we doing on the deep dive 502 00:21:12,470 --> 00:21:13,750 into his past? 503 00:21:13,950 --> 00:21:15,000 He wasn't lying to Nelson. 504 00:21:15,200 --> 00:21:16,510 He really was Marine recon, 505 00:21:16,720 --> 00:21:19,280 and he definitely was involved in a lot of firefights. 506 00:21:19,480 --> 00:21:21,620 Looks like he exhibited some symptoms of mental illness 507 00:21:21,820 --> 00:21:22,800 during his time in Afghanistan 508 00:21:23,000 --> 00:21:24,250 and received a medical discharge. 509 00:21:24,450 --> 00:21:27,250 - Right, so he's a trained warrior adrift 510 00:21:27,450 --> 00:21:28,800 with no war to fight. 511 00:21:29,000 --> 00:21:30,490 - Yeah, but we're still lacking motive for Mia's death, 512 00:21:30,700 --> 00:21:33,320 and I am not buying that she's a random victim. 513 00:21:33,530 --> 00:21:35,190 - I found something interesting on a video scrub 514 00:21:35,390 --> 00:21:37,160 of the cameras around the area Landry lives. 515 00:21:37,360 --> 00:21:39,470 Looks like the mother probably lied about seeing him lately. 516 00:21:39,670 --> 00:21:41,190 Shocking. 517 00:21:41,400 --> 00:21:44,850 - Picked this up off a camera top of her block one hour ago. 518 00:21:45,050 --> 00:21:48,480 It's his mother's 2006 Nissan Altima, so no GPS, 519 00:21:48,680 --> 00:21:50,130 but through LPRs and traffic cams, 520 00:21:50,340 --> 00:21:52,170 last thing I can tell you for certain, 521 00:21:52,370 --> 00:21:54,970 he got off of the BQE, Cadman Plaza exit 11 minutes ago 522 00:21:55,170 --> 00:21:57,560 and there's been no traffic cam sighting since. 523 00:21:57,760 --> 00:22:00,870 Based on that, high probability he stopped somewhere on Henry. 524 00:22:01,070 --> 00:22:02,770 [suspenseful music] 525 00:22:02,970 --> 00:22:05,490 - Let's get the team to downtown Brooklyn. 526 00:22:05,700 --> 00:22:09,460 ♪ ♪ 527 00:22:09,670 --> 00:22:11,980 - We have eyes on our Nissan, Henry Street, 100 block, 528 00:22:12,180 --> 00:22:14,640 right outside the federal courthouse. 529 00:22:14,840 --> 00:22:16,300 There's no one inside. 530 00:22:16,500 --> 00:22:17,540 [gunshots] 531 00:22:17,740 --> 00:22:21,750 [people screaming] 532 00:22:21,950 --> 00:22:23,510 [groaning] 533 00:22:23,710 --> 00:22:25,380 I'm with the FBI. 534 00:22:25,580 --> 00:22:26,750 You're gonna be okay. 535 00:22:29,030 --> 00:22:30,170 Which way did the shooter go? 536 00:22:30,380 --> 00:22:32,280 - He ran to the-- to the left. 537 00:22:32,480 --> 00:22:35,520 - What was he wearing? - Uh, black jacket. 538 00:22:35,730 --> 00:22:37,390 - Okay, call it in. - Yeah. 539 00:22:37,590 --> 00:22:39,700 - Shots fired. Multiple victims down. 540 00:22:39,900 --> 00:22:41,630 Send ambulances. 541 00:22:41,840 --> 00:22:48,880 ♪ ♪ 542 00:22:53,130 --> 00:22:55,990 - Suspect is moving east on Pierpont. 543 00:22:58,060 --> 00:22:59,240 - Everybody down! [gunshots] 544 00:22:59,440 --> 00:23:02,170 [people screaming] 545 00:23:04,520 --> 00:23:07,280 [person screams] 546 00:23:07,480 --> 00:23:09,320 [tires squealing] 547 00:23:09,520 --> 00:23:12,110 - Stop! No! Oh, my God! - What happened? 548 00:23:12,310 --> 00:23:15,250 - He took my car, and my daughter's still in it! 549 00:23:19,810 --> 00:23:21,230 - So our suspect Landry's escalating. 550 00:23:21,430 --> 00:23:23,400 He left two people shot, one fatally at the courthouse, 551 00:23:23,600 --> 00:23:25,570 and then he carjacked a vehicle with 12-year-old Emily Barnes 552 00:23:25,780 --> 00:23:26,960 in the backseat. 553 00:23:27,160 --> 00:23:28,160 So what do we have on the Barnes vehicle? 554 00:23:28,360 --> 00:23:29,480 - It's a Mercedes with all the latest tech. 555 00:23:29,680 --> 00:23:31,410 I'm just patching into the GPS. 556 00:23:32,750 --> 00:23:33,930 Got it. 557 00:23:34,130 --> 00:23:35,380 Landry is moving north into Williamsburg. 558 00:23:35,580 --> 00:23:37,030 - Yeah, we sent out a BOLO citywide. 559 00:23:37,240 --> 00:23:38,240 All precincts are on high alert. 560 00:23:38,440 --> 00:23:39,800 Very good. 561 00:23:40,000 --> 00:23:41,420 Okay, okay. 562 00:23:41,620 --> 00:23:43,390 Why--why isn't it moving? 563 00:23:43,590 --> 00:23:44,940 What does the vehicle's operating system say? 564 00:23:45,140 --> 00:23:46,600 - Is it in park? - Negative. 565 00:23:46,800 --> 00:23:48,080 It shows it's still in drive, but the airbags just deployed. 566 00:23:48,280 --> 00:23:49,500 I think he must have crashed. 567 00:23:49,700 --> 00:23:50,700 - Okay, it's the 1100 block of Milton Street, right? 568 00:23:50,900 --> 00:23:51,910 Correct. 569 00:23:52,110 --> 00:23:54,260 - Let's get the team over there now. 570 00:23:54,460 --> 00:24:01,330 ♪ ♪ 571 00:24:05,780 --> 00:24:06,920 Emily? 572 00:24:08,750 --> 00:24:10,410 It's okay. You're safe now. 573 00:24:12,790 --> 00:24:14,340 Okay, we have Emily. She's alive. 574 00:24:20,520 --> 00:24:22,080 He's gone. 575 00:24:24,800 --> 00:24:26,500 - Media is in a frenzy over this. 576 00:24:26,700 --> 00:24:27,980 They want answers, and we don't have them. 577 00:24:28,180 --> 00:24:29,430 I'd love to give them some, 578 00:24:29,630 --> 00:24:31,230 but I can't find the shooter's rhyme or reason yet. 579 00:24:31,430 --> 00:24:33,570 - All right, well, what do we know about the shooting 580 00:24:33,770 --> 00:24:35,130 before he hijacked the mother 581 00:24:35,330 --> 00:24:36,580 and drove off with the daughter? 582 00:24:36,780 --> 00:24:38,200 - Yeah, there were two victims, Alex Springer, 24, 583 00:24:38,400 --> 00:24:41,650 delivery worker, and federal magistrate, Angela Mason, 56. 584 00:24:41,850 --> 00:24:43,130 According to two eyewitnesses, 585 00:24:43,340 --> 00:24:44,790 Landry fired on the judge just after 586 00:24:44,990 --> 00:24:46,140 she came out of the courthouse. 587 00:24:46,340 --> 00:24:47,590 Springer just happened to be crossing on her way 588 00:24:47,790 --> 00:24:49,280 to make a delivery, so it looks like Ms. Springer 589 00:24:49,480 --> 00:24:50,900 was just in the wrong place at the wrong time. 590 00:24:51,100 --> 00:24:53,040 The judge was Landry's target. 591 00:24:53,240 --> 00:24:54,730 - That's two people who work for the justice system. 592 00:24:54,930 --> 00:24:56,250 I'm seeing a pattern. 593 00:24:56,450 --> 00:24:58,360 Is there any connection between Mia Lopez and the judge? 594 00:24:58,560 --> 00:25:01,050 - So I've been digging in the judge's criminal case load 595 00:25:01,250 --> 00:25:03,640 going back seven years that overlap Mia Lopez's. 596 00:25:03,840 --> 00:25:05,360 No nexus. 597 00:25:05,560 --> 00:25:07,120 - I think we might have found a connection on the civil side. 598 00:25:07,330 --> 00:25:09,200 - Can you-- - Yeah? What do you got? 599 00:25:09,400 --> 00:25:11,300 - This is Michael's sister, Hailey. 600 00:25:11,500 --> 00:25:13,160 She was taken into federal police custody 601 00:25:13,370 --> 00:25:15,620 six years ago during a social justice protest. 602 00:25:15,820 --> 00:25:18,720 She died two days later of a brain aneurysm 603 00:25:18,920 --> 00:25:21,170 that the family claims was because of an injury sustained 604 00:25:21,370 --> 00:25:22,860 while she was in custody, 605 00:25:23,070 --> 00:25:24,490 but there's no evidence to support that. 606 00:25:24,690 --> 00:25:26,390 - Okay, so what does this have to do with Mia and our judge? 607 00:25:26,590 --> 00:25:28,210 - Right, so the mother sued and lost. 608 00:25:28,420 --> 00:25:30,040 The verdict just came down last week. 609 00:25:30,240 --> 00:25:32,050 Mia Lopez was named as a defendant 610 00:25:32,250 --> 00:25:34,290 because she processed Hailey at MCC that day 611 00:25:34,490 --> 00:25:36,460 and allegedly refused her medical attention. 612 00:25:36,670 --> 00:25:38,980 There was an arresting officer that was also named 613 00:25:39,180 --> 00:25:41,470 as a defendant, an Officer Ronald Waites. 614 00:25:41,670 --> 00:25:42,990 - And let me guess, the presiding judge 615 00:25:43,190 --> 00:25:44,990 was our Judge Mason. 616 00:25:45,190 --> 00:25:46,300 Correct. 617 00:25:46,500 --> 00:25:47,580 - All right, so our is mystery solved. 618 00:25:47,780 --> 00:25:50,270 A mentally unstable Landry is convinced 619 00:25:50,470 --> 00:25:52,410 that his sister was killed because of the arrest, 620 00:25:52,610 --> 00:25:54,380 and he's taking justice into his own hands. 621 00:25:54,580 --> 00:25:55,660 - All right, let's warn everybody 622 00:25:55,860 --> 00:25:57,970 involved in the case-- jurors, attorneys, 623 00:25:58,170 --> 00:25:59,250 and let's start with the named defendants. 624 00:25:59,450 --> 00:26:00,700 Yes, ma'am. You heard her. 625 00:26:00,900 --> 00:26:02,900 Let's get the team to Officer Waites' house right now. 626 00:26:03,110 --> 00:26:05,840 [tense music] 627 00:26:06,040 --> 00:26:09,640 ♪ ♪ 628 00:26:09,840 --> 00:26:11,250 [gunshot] 629 00:26:19,020 --> 00:26:20,270 Don't shoot. I'm a cop. 630 00:26:20,470 --> 00:26:22,270 - We know. - Where's Landry? 631 00:26:22,470 --> 00:26:25,480 - He saw you coming. He ran upstairs. 632 00:26:25,680 --> 00:26:28,650 [gunshots] 633 00:26:28,860 --> 00:26:30,410 Cover me. 634 00:26:30,620 --> 00:26:32,590 - He's running. - Go, go, go! 635 00:26:39,080 --> 00:26:41,420 - Uh, he's running out the back. 636 00:26:44,080 --> 00:26:46,050 - Help's coming. - [groans] 637 00:26:46,250 --> 00:26:53,330 ♪ ♪ 638 00:26:56,580 --> 00:26:58,990 - Where is he? - He's gone. 639 00:26:59,200 --> 00:27:00,650 Jubal, Landry was last seen in Whitestone 640 00:27:00,850 --> 00:27:02,370 near 147th Street. 641 00:27:04,270 --> 00:27:06,340 We need to set up a containment now. 642 00:27:14,320 --> 00:27:15,600 - All right, people, let's throw everything we have 643 00:27:15,800 --> 00:27:16,910 into cornering Landry. Where do we stand? 644 00:27:17,110 --> 00:27:18,980 - We had him on the 18th Avenue traffic cams, 645 00:27:19,180 --> 00:27:20,640 and that's adjacent to a transit hub. 646 00:27:20,840 --> 00:27:22,220 Did he hop a train? 647 00:27:22,430 --> 00:27:24,680 - Nothing's popping up on any of the MTA cameras. 648 00:27:24,880 --> 00:27:26,510 - Wait, a lot of cabs pick up right there. 649 00:27:26,710 --> 00:27:27,370 - All right, so maybe he hired a hack. 650 00:27:27,570 --> 00:27:28,780 Check it out. 651 00:27:28,980 --> 00:27:32,030 - I'll scrub back on the exterior cameras. 652 00:27:32,230 --> 00:27:34,200 Yes. There he is getting into a cab. 653 00:27:34,400 --> 00:27:37,900 TLC license 5-6-Yankee-2, 654 00:27:38,100 --> 00:27:40,310 which is now tracking west on 18th Avenue. 655 00:27:40,510 --> 00:27:41,590 - Can you get up on the dash cam? 656 00:27:41,790 --> 00:27:43,560 - Negative. Nonexistent. - Right. 657 00:27:43,760 --> 00:27:46,460 Okay, Maggie, OA, looks like you're running parallel to him. 658 00:27:46,660 --> 00:27:49,360 - Landry's phone is back up. He's calling his mother. 659 00:27:49,560 --> 00:27:51,940 - Looks like the cab is now stopped at 149th. 660 00:27:52,150 --> 00:27:53,320 - Okay, is the phone in the cab? 661 00:27:53,530 --> 00:27:55,710 - Negative--it looks like he made a 29-second call 662 00:27:55,910 --> 00:27:58,400 to his mother, and now it's dark. 663 00:27:58,600 --> 00:27:59,500 Even though he's spiraling, 664 00:27:59,700 --> 00:28:00,950 he's smart enough not to go online. 665 00:28:01,150 --> 00:28:02,130 Maggie, OA? 666 00:28:02,330 --> 00:28:04,820 Corner of 18th Avenue and 149th. 667 00:28:05,020 --> 00:28:07,990 [suspenseful music] 668 00:28:08,200 --> 00:28:10,550 ♪ ♪ 669 00:28:10,750 --> 00:28:12,960 - We just landed. We have eyes on the cab. 670 00:28:16,410 --> 00:28:18,000 - Hey, we're with the FBI. You're gonna be okay. 671 00:28:18,210 --> 00:28:19,630 I need an ambulance at my location ASAP. 672 00:28:19,830 --> 00:28:20,940 [sirens wailing] What happened? 673 00:28:21,140 --> 00:28:22,700 - He tried to leave without paying. 674 00:28:22,900 --> 00:28:25,010 When I tried to stop him, he shot me. 675 00:28:25,210 --> 00:28:28,330 The guy was crazy, I tell you. He didn't need to shoot me. 676 00:28:28,530 --> 00:28:30,670 - Okay, which way did he go? - I don't know. 677 00:28:30,870 --> 00:28:32,810 I didn't see him. 678 00:28:33,010 --> 00:28:34,120 - Jubal, Landry shot the cabbie. 679 00:28:34,330 --> 00:28:36,360 We have no idea which direction he's gone. 680 00:28:39,570 --> 00:28:41,820 - Now, you wouldn't expect such quality in the-- 681 00:28:44,890 --> 00:28:46,450 Mrs. Landry. 682 00:28:46,650 --> 00:28:50,000 We know you lied to us about when you last seen your son. 683 00:28:50,200 --> 00:28:51,800 And we know you've been talking to him. 684 00:28:52,000 --> 00:28:54,350 - Haven't you people made us suffer enough? 685 00:28:54,550 --> 00:28:56,460 Just leave me alone. 686 00:28:56,660 --> 00:28:59,320 - I'm sorry about what happened to your daughter, 687 00:28:59,520 --> 00:29:00,910 but we need you to help us find Michael 688 00:29:01,110 --> 00:29:02,190 before more people get hurt. 689 00:29:02,390 --> 00:29:03,500 - My son couldn't do what you're saying. 690 00:29:03,700 --> 00:29:04,840 He's not like that. 691 00:29:05,050 --> 00:29:07,120 - You need to stop with the nonsense. 692 00:29:07,320 --> 00:29:09,060 - No, you need to stop the nonsense. 693 00:29:09,260 --> 00:29:11,960 First you kill my daughter and now you're making my son 694 00:29:12,160 --> 00:29:13,750 out to be some kind of mass murderer. 695 00:29:13,950 --> 00:29:16,750 - Look, I'm gonna tell you the truth, okay? 696 00:29:16,950 --> 00:29:19,270 Sometimes when it comes to family 697 00:29:19,470 --> 00:29:21,930 or the people that we love, it is hard to see 698 00:29:22,130 --> 00:29:24,310 what is right in front of our face. 699 00:29:24,510 --> 00:29:27,070 Maybe we're afraid or we just don't wanna deal 700 00:29:27,270 --> 00:29:31,730 with the damn truth, but you know as well as I do 701 00:29:31,930 --> 00:29:33,870 that your son is out there, 702 00:29:34,070 --> 00:29:37,150 and he is hunting people down with a gun. 703 00:29:37,350 --> 00:29:44,160 ♪ ♪ 704 00:29:45,360 --> 00:29:47,400 Is it really him? 705 00:29:47,610 --> 00:29:49,400 Yes, that is Michael. 706 00:30:00,690 --> 00:30:02,350 We understand that he's angry about what happened 707 00:30:02,550 --> 00:30:04,630 to his sister, but this obviously is not the best way 708 00:30:04,830 --> 00:30:06,150 for him to express his anger. 709 00:30:06,350 --> 00:30:08,910 - And this is not going to end well for Michael 710 00:30:09,110 --> 00:30:10,880 unless you help us find him 711 00:30:11,080 --> 00:30:13,430 because right now, there are a lot 712 00:30:13,630 --> 00:30:16,780 of law enforcement agents out there looking for him, 713 00:30:16,980 --> 00:30:18,850 and they got guns too. 714 00:30:23,260 --> 00:30:26,060 - So please, tell us what you know 715 00:30:26,260 --> 00:30:28,030 before more innocent people get hurt. 716 00:30:30,310 --> 00:30:32,550 - I'll do what I can, but I don't know where he is 717 00:30:32,750 --> 00:30:33,830 or what he's doing. 718 00:30:34,030 --> 00:30:35,250 - Well, we know you spoke to him twice. 719 00:30:35,450 --> 00:30:36,560 Did he say anything? 720 00:30:36,760 --> 00:30:39,180 He wasn't making any sense. 721 00:30:39,380 --> 00:30:42,050 He was so angry. That's all I know. 722 00:30:42,250 --> 00:30:44,390 He just kept saying that he was doing 723 00:30:44,590 --> 00:30:46,980 what he needed to do, that Hailey deserved justice. 724 00:30:47,180 --> 00:30:49,290 - Okay, and that's it? No specifics? 725 00:30:51,330 --> 00:30:53,820 - He was yelling about the doctor, 726 00:30:54,020 --> 00:30:55,540 that he was the worst of the worst. 727 00:30:55,740 --> 00:30:57,580 Does this doctor have a name? 728 00:30:57,780 --> 00:31:00,030 Schultz. 729 00:31:00,230 --> 00:31:02,340 - Jubal, we've got Landry's next target. 730 00:31:02,540 --> 00:31:04,580 - This Dr. Schultz, he told the jury 731 00:31:04,790 --> 00:31:08,240 my daughter's head trauma didn't cause her death. 732 00:31:08,440 --> 00:31:10,860 Don't believe that for a damn second, but... 733 00:31:12,760 --> 00:31:14,460 Thank you, Ms. Landry. 734 00:31:14,660 --> 00:31:15,970 Please don't hurt my boy. 735 00:31:23,530 --> 00:31:26,050 We need help over here! 736 00:31:26,260 --> 00:31:29,370 - He's hurt! - Somebody help him! 737 00:31:29,570 --> 00:31:30,820 He's not moving. 738 00:31:31,020 --> 00:31:32,130 - FBI. Get back! - Move! 739 00:31:32,330 --> 00:31:33,610 - Step away! Move! - Get out of the way! 740 00:31:33,810 --> 00:31:35,030 Move. 741 00:31:36,650 --> 00:31:38,790 It's Schultz. What happened? 742 00:31:38,990 --> 00:31:40,340 - He's been shot. Ambulance is on its way. 743 00:31:40,550 --> 00:31:41,450 - Okay, did you see the shooter? 744 00:31:41,650 --> 00:31:42,660 No. 745 00:31:42,860 --> 00:31:44,070 I need your help to staunch the bleeding. 746 00:31:44,270 --> 00:31:45,520 Okay. 747 00:31:45,720 --> 00:31:47,140 Come on, Dr. Schultz. Stay with us, okay? 748 00:31:47,350 --> 00:31:48,390 We're gonna get you to a hospital. 749 00:31:48,590 --> 00:31:50,390 We're losing him. 750 00:31:50,590 --> 00:31:53,320 - Come on. Come on, Schultz. - Where's the ambo? 751 00:31:56,390 --> 00:31:57,910 He's gone. 752 00:31:59,050 --> 00:32:00,470 Forget the ambo. 753 00:32:03,050 --> 00:32:04,880 Roll the crime lab. 754 00:32:13,720 --> 00:32:14,690 - Somebody give me some good news. 755 00:32:14,890 --> 00:32:16,070 - Still no visual on the ground, 756 00:32:16,270 --> 00:32:18,310 but NYPD is doing containment and a grid search. 757 00:32:18,510 --> 00:32:19,940 I think I got something. 758 00:32:20,140 --> 00:32:21,520 Landry's phone just went live. He's calling his mother again. 759 00:32:21,720 --> 00:32:23,560 - All right, good thing he's still a mama's boy. 760 00:32:23,760 --> 00:32:25,770 - Where's it pinging? - Williamsburg. 761 00:32:25,970 --> 00:32:27,810 No visuals, but I have a lock on GPS. 762 00:32:28,010 --> 00:32:30,530 He's heading north on Kent Avenue. 763 00:32:30,730 --> 00:32:32,740 - Nice. Can we be more precise? 764 00:32:32,940 --> 00:32:35,370 [tense music] 765 00:32:35,570 --> 00:32:37,090 - Got him. He's approaching North 15th. 766 00:32:37,290 --> 00:32:39,020 Yeah. 767 00:32:39,230 --> 00:32:45,000 ♪ ♪ 768 00:32:45,200 --> 00:32:48,000 [indistinct chatter] 769 00:32:57,870 --> 00:32:59,630 Hey! 770 00:32:59,830 --> 00:33:01,940 - [tires screeching] - What are you, crazy? 771 00:33:02,140 --> 00:33:03,700 Come on! Get off my car! 772 00:33:03,900 --> 00:33:10,370 ♪ ♪ 773 00:33:10,570 --> 00:33:13,020 Hey! Landry! Stop! 774 00:33:17,890 --> 00:33:20,860 [thumping dance music playing] 775 00:33:21,060 --> 00:33:27,970 ♪ ♪ 776 00:33:29,800 --> 00:33:31,350 Tiff! 777 00:33:31,550 --> 00:33:32,910 - [grunts] - Hey! 778 00:33:33,110 --> 00:33:34,180 I'll sue you! 779 00:33:34,380 --> 00:33:35,980 [excited chatter] 780 00:33:36,180 --> 00:33:37,360 [person screams] 781 00:33:41,080 --> 00:33:43,430 [gunshots, screaming] 782 00:33:43,630 --> 00:33:46,400 [tense music] 783 00:33:46,600 --> 00:33:48,820 ♪ ♪ 784 00:33:49,020 --> 00:33:50,710 Landry, freeze! 785 00:34:03,450 --> 00:34:04,350 Drop the gun! 786 00:34:04,550 --> 00:34:06,700 [panting] 787 00:34:06,900 --> 00:34:13,770 ♪ ♪ 788 00:34:17,080 --> 00:34:18,530 Just put the gun down. 789 00:34:19,910 --> 00:34:21,370 Michael. 790 00:34:21,570 --> 00:34:23,470 Take it easy. 791 00:34:25,510 --> 00:34:27,510 They killed my sister. 792 00:34:27,710 --> 00:34:29,620 I understand. 793 00:34:29,820 --> 00:34:31,620 You lost someone you were close to, okay, 794 00:34:31,820 --> 00:34:33,450 but this is not gonna bring Hailey back. 795 00:34:33,650 --> 00:34:35,140 Don't you dare say her name. 796 00:34:35,340 --> 00:34:36,760 - Just set the gun down, all right? 797 00:34:36,960 --> 00:34:38,590 Then we can look into what happened to your sister. 798 00:34:38,790 --> 00:34:40,560 It's too late for that. 799 00:34:40,760 --> 00:34:43,420 Michael, please. 800 00:34:46,770 --> 00:34:49,640 You just need help, okay? 801 00:34:49,840 --> 00:34:52,160 - Set it down. - Shut up! 802 00:34:52,360 --> 00:34:55,710 You people think you can get away with anything, 803 00:34:55,910 --> 00:34:58,470 that you'll never pay for what you do. 804 00:34:58,670 --> 00:35:00,680 - Your mother loves you, right, Michael? 805 00:35:05,650 --> 00:35:07,450 Do you really wanna leave her alone? 806 00:35:07,650 --> 00:35:14,490 ♪ ♪ 807 00:35:15,560 --> 00:35:16,870 It's too late. 808 00:35:18,770 --> 00:35:20,770 It's just too late. 809 00:35:24,570 --> 00:35:25,880 - Michael--Michael, no! [gun clicks] 810 00:35:26,080 --> 00:35:32,880 ♪ ♪ 811 00:35:45,000 --> 00:35:48,630 - Hey, um, I need to get over to my sister's. 812 00:35:48,830 --> 00:35:50,280 - Do you mind? - Yeah, of course. Go ahead. 813 00:35:50,490 --> 00:35:51,560 I'll take care of the paperwork. 814 00:35:51,760 --> 00:35:53,150 - Uh, hey, Tiff. - Yeah? 815 00:35:53,350 --> 00:35:58,570 - Just don't forget, Dr. Scola's on call 24/7. 816 00:35:58,770 --> 00:36:01,120 [pensive music] 817 00:36:01,320 --> 00:36:03,160 If you need to talk. 818 00:36:05,020 --> 00:36:05,890 Thanks. 819 00:36:06,090 --> 00:36:12,990 ♪ ♪ 820 00:36:19,550 --> 00:36:22,450 - What--what's going on? 821 00:36:25,660 --> 00:36:27,740 We need to talk 822 00:36:27,940 --> 00:36:29,940 about getting you help. 823 00:36:31,150 --> 00:36:33,150 Help? 824 00:36:33,360 --> 00:36:34,700 For what? 825 00:36:36,710 --> 00:36:40,160 - Your mood swings, your anger, your paranoia. 826 00:36:42,850 --> 00:36:44,920 I mean, it could be nothing, but if it's not-- 827 00:36:45,130 --> 00:36:46,550 - No. No way. I'm not doing that. 828 00:36:46,750 --> 00:36:47,820 I'm not crazy. 829 00:36:48,030 --> 00:36:49,580 - There's nothing to be ashamed of, Bryan. 830 00:36:49,790 --> 00:36:51,240 It's an illness. 831 00:36:51,440 --> 00:36:54,210 Just like any other illness, you just need some treatment. 832 00:36:54,410 --> 00:36:56,000 Maybe just someone to talk to 833 00:36:56,210 --> 00:36:57,970 who has an open mind about this. 834 00:36:58,170 --> 00:36:59,590 - No. No way. I'm out of here. 835 00:36:59,800 --> 00:37:01,530 - Bryan, no, no, you're not walking out, okay? 836 00:37:01,730 --> 00:37:03,150 That's not gonna happen. 837 00:37:06,360 --> 00:37:08,010 What the hell does that mean? 838 00:37:10,400 --> 00:37:12,400 - That means that either you're gonna come with me and Erika 839 00:37:12,600 --> 00:37:14,130 voluntarily and get evaluated... 840 00:37:14,330 --> 00:37:18,480 [apprehensive music] 841 00:37:18,680 --> 00:37:20,340 Or those police officers at the restaurant today, 842 00:37:20,540 --> 00:37:22,270 they're gonna come back, and they're gonna arrest you. 843 00:37:22,470 --> 00:37:29,520 ♪ ♪ 844 00:37:31,040 --> 00:37:32,970 You wouldn't do that to me. 845 00:37:36,250 --> 00:37:38,220 Come on, Bryan. 846 00:37:38,420 --> 00:37:39,910 Let's just do this. 847 00:37:52,710 --> 00:37:55,130 It's gonna be okay. 848 00:37:55,330 --> 00:37:56,820 We just have to get in front of the problem. 849 00:37:57,030 --> 00:37:59,170 I promise it's gonna be fine. 850 00:38:02,480 --> 00:38:04,970 I love you. 851 00:38:05,170 --> 00:38:06,420 We love you. 852 00:38:06,620 --> 00:38:08,280 We love you, Bryan. 853 00:38:13,490 --> 00:38:14,840 Let's just do this. 854 00:38:21,710 --> 00:38:23,920 I'm scared. 855 00:38:24,120 --> 00:38:25,880 I'm scared. 856 00:38:30,060 --> 00:38:32,580 - I got you, okay? I got you, Bryan. 857 00:38:32,790 --> 00:38:35,690 - [crying] - Got you, okay? I got you. 858 00:38:38,380 --> 00:38:39,660 You gonna be good. 859 00:38:42,870 --> 00:38:45,530 Come on. All right? 860 00:38:45,730 --> 00:38:46,940 Come on. 861 00:38:52,220 --> 00:38:54,570 Come on. 862 00:38:54,770 --> 00:38:56,680 Okay? 863 00:38:56,880 --> 00:39:03,920 ♪ ♪ 864 00:39:18,490 --> 00:39:21,220 [dramatic music] 865 00:39:21,420 --> 00:39:28,460 ♪ ♪ 866 00:39:37,820 --> 00:39:39,440 [wolf howls] 62760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.