Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,803 --> 00:00:32,242
'Remember not the sins and offences
of my youth
2
00:00:32,243 --> 00:00:34,002
'but according to thy mercy
3
00:00:34,003 --> 00:00:36,842
'think thou upon me, O Lord,
for thy goodness.'
4
00:00:40,363 --> 00:00:42,762
Hello, Violet's Delights,
flowers for every occasion.
5
00:00:42,763 --> 00:00:43,803
How may I help you?
6
00:01:18,803 --> 00:01:21,842
'For as much as it hath pleased
Almighty God
7
00:01:21,843 --> 00:01:25,602
'of His great mercy
to take unto Himself
8
00:01:25,603 --> 00:01:28,682
'the soul of our dear brother
here departed,
9
00:01:28,683 --> 00:01:32,683
'we therefore commit his body
to be consumed by fire.'
10
00:02:13,283 --> 00:02:15,682
"Then out spake brave Horatius
11
00:02:15,683 --> 00:02:17,522
"The Captain of the gate
12
00:02:17,523 --> 00:02:19,322
"To every man upon this Earth
13
00:02:19,323 --> 00:02:22,282
"Death cometh soon or late
14
00:02:22,283 --> 00:02:25,442
"And how can man die better
15
00:02:25,443 --> 00:02:27,282
"Than facing fearful odds
16
00:02:27,283 --> 00:02:30,442
"For the ashes of his fathers
17
00:02:30,443 --> 00:02:33,083
"And the temples of his gods."
18
00:02:34,163 --> 00:02:36,082
We believe the two bodies
we've found so far
19
00:02:36,083 --> 00:02:40,482
to be those of Josiah Landesman and
his former secretary, Brenda Lewis.
20
00:02:40,483 --> 00:02:42,883
And no Peter Williams?
No, not yet.
21
00:02:45,363 --> 00:02:49,523
It's like half of me
has always been here.
22
00:02:52,563 --> 00:02:54,282
Half of me never left.
23
00:02:54,283 --> 00:02:56,882
But, look, we're so close.
24
00:02:56,883 --> 00:03:00,523
We'll find him, I promise you.
You have my word.
25
00:03:03,243 --> 00:03:05,642
What those boys suffered...
26
00:03:05,643 --> 00:03:08,962
Did you know? About Jakes?
27
00:03:08,963 --> 00:03:11,842
That he was a lad at Blenheim Vale?
No, Sir.
28
00:03:11,843 --> 00:03:14,522
Not when we were working together.
29
00:03:14,523 --> 00:03:19,042
Nor, obviously,
when what happened... happened.
30
00:03:19,043 --> 00:03:21,442
Morse never said?
No, Sir.
31
00:03:21,443 --> 00:03:24,962
It was private.
A confidence Jakes had given him.
32
00:03:24,963 --> 00:03:26,802
And he's kept it all this time?
33
00:03:26,803 --> 00:03:28,843
Soul of discretion is Morse, Sir.
34
00:03:30,043 --> 00:03:32,723
You've a secret wants keeping,
he'll take it to the grave.
35
00:04:38,163 --> 00:04:40,682
You all right? Well, brush my teeth
and call me Pearly!
36
00:04:40,683 --> 00:04:44,362
Aye, aye! Morse says congratulations
are in order.
37
00:04:44,363 --> 00:04:45,562
Ta very much.
38
00:04:45,563 --> 00:04:48,442
Well, you'll be very welcome to join
us on the day if you're still here.
39
00:04:48,443 --> 00:04:49,962
All right, I will, yeah.
40
00:04:49,963 --> 00:04:52,362
Engagement announcement's
just come out in the Mail.
41
00:04:52,363 --> 00:04:53,602
It's a bit late,
42
00:04:53,603 --> 00:04:56,322
but a decent best man might've
told me it's the done thing.
43
00:04:56,323 --> 00:04:59,522
Traditionally, it's the bride's
parents that take out the notices.
44
00:04:59,523 --> 00:05:03,162
I've done it in their name.
You only do it once, don't you?
45
00:05:03,163 --> 00:05:06,043
All right, cheers.
I'll see you there.
46
00:05:08,443 --> 00:05:11,442
Old mate of mine from Cable Street,
DI Finch,
47
00:05:11,443 --> 00:05:14,042
might have something
on Mickey Flood.
48
00:05:14,043 --> 00:05:15,242
Do you want me to run you?
49
00:05:15,243 --> 00:05:18,722
He's spooked enough as it is.
I'm to go alone.
50
00:05:18,723 --> 00:05:21,762
Well, it's probably for the best,
I've a sudden out in North Oxford.
51
00:05:21,763 --> 00:05:24,082
Nothing suspicious,
but uniform want me out there
52
00:05:24,083 --> 00:05:25,362
just to be on the safe side.
53
00:05:25,363 --> 00:05:27,402
It's good you took Jakes
to Blenheim Vale.
54
00:05:27,403 --> 00:05:30,322
He always thought a lot of you.
It's not quite how I remember it.
55
00:05:30,323 --> 00:05:32,882
That's as may be, but it's
your doorstep he turned up on.
56
00:05:32,883 --> 00:05:36,202
Any sign yet of
Peter Williams' remains?
57
00:05:36,203 --> 00:05:38,682
No, no, not yet.
But the dig's ongoing.
58
00:05:38,683 --> 00:05:40,402
Maybe he's just not there.
59
00:05:40,403 --> 00:05:42,682
Or maybe we just haven't
found him there yet.
60
00:05:42,683 --> 00:05:45,442
Anything further on
who owns the place now?
61
00:05:45,443 --> 00:05:47,082
It's companies within companies.
62
00:05:47,083 --> 00:05:50,402
Closest I've got is a firm
called Centavo Holdings
63
00:05:50,403 --> 00:05:52,162
registered out in Bermuda.
64
00:05:52,163 --> 00:05:56,082
One owner of, erm...
Lionel Godfrey Chambers.
65
00:05:56,083 --> 00:05:59,282
Can see why someone
would hold onto the place..
66
00:05:59,283 --> 00:06:03,242
Private land,
your own personal graveyard.
67
00:06:03,243 --> 00:06:04,562
Yeah, if you had somewhere
68
00:06:04,563 --> 00:06:07,162
that you could bury all your secrets
and mistakes you would,
69
00:06:07,163 --> 00:06:08,242
wouldn't you?
70
00:06:08,243 --> 00:06:10,482
Someone always finds 'em
in the end.
71
00:06:10,483 --> 00:06:12,483
Nothing stays buried forever.
72
00:06:30,123 --> 00:06:33,962
The late Professor
Edwin Robert Bevin.
73
00:06:33,963 --> 00:06:36,402
Early 60s, academic.
74
00:06:36,403 --> 00:06:40,762
Lived alone, and died within
the last six hours.
75
00:06:40,763 --> 00:06:42,522
Cause?
76
00:06:42,523 --> 00:06:46,723
I fancy a broken neck. But he's also
taken quite a blow to the skull.
77
00:06:48,003 --> 00:06:51,203
Possibly from hitting the newel post
on the way down.
78
00:06:52,283 --> 00:06:54,443
The runner's ruched up and torn.
79
00:06:55,763 --> 00:06:58,123
And the other slipper
appears to have landed there.
80
00:06:59,603 --> 00:07:01,242
Who called it in?
81
00:07:01,243 --> 00:07:05,402
An old friend from college was
expecting him for lunch, apparently.
82
00:07:05,403 --> 00:07:06,483
Dr Fortescue.
83
00:07:07,563 --> 00:07:10,762
When Bevin didn't arrive,
he telephoned the local station
84
00:07:10,763 --> 00:07:12,962
who sent a uniform round.
85
00:07:14,363 --> 00:07:16,683
MUSIC: 'Paranoid'
by Black Sabbath
86
00:07:42,043 --> 00:07:44,883
Tomahawk been in?
Not yet.
87
00:07:53,563 --> 00:07:55,923
Look, I wouldn't.
88
00:07:57,323 --> 00:07:59,083
He doesn't bother me.
89
00:08:21,683 --> 00:08:24,082
All right to have him removed now?
90
00:08:24,083 --> 00:08:25,482
"Maniac."
91
00:08:25,483 --> 00:08:27,682
Standard procedure, I assure you.
92
00:08:27,683 --> 00:08:30,362
It's a clue that Bevin missed
or didn't get to.
93
00:08:30,363 --> 00:08:33,442
Puzzle in this morning's Times.
Set by Codex, too.
94
00:08:33,443 --> 00:08:35,842
"Mother takes murderer back. Idiot."
95
00:08:35,843 --> 00:08:37,562
Six letters.
96
00:08:37,563 --> 00:08:40,203
Maniac.
97
00:08:42,043 --> 00:08:44,443
Cut off in the middle
of finishing a crossword.
98
00:08:45,643 --> 00:08:46,962
I should take that very hard.
99
00:08:46,963 --> 00:08:49,282
Well, whichever way you look at it,
100
00:08:49,283 --> 00:08:53,762
sooner or later, we all end up
six down and two across.
101
00:08:53,763 --> 00:08:55,922
What do you think
made him leave his breakfast?
102
00:08:55,923 --> 00:08:58,602
Someone at the door, perhaps?
Well, post's on the table.
103
00:08:58,603 --> 00:09:00,202
A telephone call?
104
00:09:00,203 --> 00:09:03,602
Took him upstairs?
You're the detective, Morse.
105
00:09:03,603 --> 00:09:05,883
I'm just
a simple country pathologist.
106
00:09:07,123 --> 00:09:09,002
Shall we say two o'clock?
107
00:10:09,843 --> 00:10:12,283
What's with all
the cloak and dagger, Ches?
108
00:10:16,123 --> 00:10:17,962
Maybe it's escaped your notice,
109
00:10:17,963 --> 00:10:20,842
the last person
who came to Oxford to see you
110
00:10:20,843 --> 00:10:23,883
ended up crucified on the floor
with his tongue torn out.
111
00:10:25,683 --> 00:10:28,282
Mickey Flood was a lifelong villain
who fell foul.
112
00:10:28,283 --> 00:10:29,962
You're a senior serving officer.
113
00:10:29,963 --> 00:10:32,762
Do you think that'll make
the blindest to these people?
114
00:10:32,763 --> 00:10:33,842
Which people?
115
00:10:33,843 --> 00:10:38,843
Whatever you've got going on
at Blenheim Vale, let it drop!
116
00:10:40,763 --> 00:10:42,362
Who did for Landesman, Ches?
117
00:10:42,363 --> 00:10:45,562
Same as Brenda Lewis and her boy?
118
00:10:45,563 --> 00:10:48,882
Is that what Mickey Flood
was coming here to offer me?
119
00:10:48,883 --> 00:10:52,203
Do the right thing. Take my advice.
120
00:10:57,803 --> 00:11:00,402
Professor Bevin's death notice
came in on Saturday
121
00:11:00,403 --> 00:11:03,122
from a Dr McMurdo.
122
00:11:03,123 --> 00:11:06,042
It's via letter,
address in Appleford.
123
00:11:06,043 --> 00:11:09,322
And once the death notice
has been placed, what's the process?
124
00:11:09,323 --> 00:11:11,962
Well, we're legally obliged
to confirm the details
125
00:11:11,963 --> 00:11:13,242
with the undertaker,
126
00:11:13,243 --> 00:11:15,922
in this case
a Jephthah Claypole and Son,
127
00:11:15,923 --> 00:11:18,762
then it goes forward to print.
What details?
128
00:11:18,763 --> 00:11:20,962
Name and age of the deceased,
129
00:11:20,963 --> 00:11:23,562
date of decease,
and any funeral arrangements.
130
00:11:23,563 --> 00:11:27,002
I thought I saw you come in.
Miss Ventnor taking care of you?
131
00:11:27,003 --> 00:11:29,802
Perfectly. Can I use your telephone?
Help yourself.
132
00:11:29,803 --> 00:11:33,522
So, what's called for?
Congratulation or condolence?
133
00:11:33,523 --> 00:11:35,922
I've just come from a sudden death
in North Oxford.
134
00:11:35,923 --> 00:11:37,482
Could be something or nothing.
135
00:11:37,483 --> 00:11:39,682
If it's the former,
I'll keep you posted.
136
00:11:39,683 --> 00:11:41,723
But in the meantime, please,
off the record.
137
00:11:42,923 --> 00:11:44,402
No answer.
138
00:11:44,403 --> 00:11:47,002
Well, thank you.
139
00:11:47,003 --> 00:11:48,723
Miss Frazil.
Any time.
140
00:11:52,923 --> 00:11:55,483
HE KNOCKS You wanted to see me?
141
00:11:58,803 --> 00:12:02,402
Kidlington need a man on secondment
142
00:12:02,403 --> 00:12:06,042
through to the end of the year
and possibly beyond.
143
00:12:06,043 --> 00:12:08,442
I thought it might suit.
144
00:12:08,443 --> 00:12:11,403
Right.
Comes with married quarters.
145
00:12:12,363 --> 00:12:15,443
I'd need to talk it over with Joan.
Course you will.
146
00:12:21,243 --> 00:12:23,482
I haven't let you down, have I, Sir,
or...?
147
00:12:23,483 --> 00:12:24,682
No.
148
00:12:24,683 --> 00:12:28,602
Me moving on, I just want to
see you all right, that's all.
149
00:12:28,603 --> 00:12:30,562
Kidlington's a coming place.
150
00:12:30,563 --> 00:12:32,962
You'll have more scope
for advancement there
151
00:12:32,963 --> 00:12:34,003
than you will here.
152
00:12:35,723 --> 00:12:37,762
I appreciate it.
153
00:12:37,763 --> 00:12:39,483
Ta.
154
00:12:41,283 --> 00:12:42,763
I'll give Joanie a ring.
155
00:13:13,723 --> 00:13:15,722
Good afternoon. May I help you?
156
00:13:15,723 --> 00:13:18,322
I'm Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
157
00:13:18,323 --> 00:13:19,842
You pick your moments.
158
00:13:19,843 --> 00:13:22,562
You're here about the accident,
presumably?
159
00:13:22,563 --> 00:13:26,322
I'm here to speak to
a Dr Rupert McMurdo.
160
00:13:26,323 --> 00:13:29,362
I'm Dr Andrea Massey,
a colleague of Rupert's.
161
00:13:29,363 --> 00:13:30,682
Today was his funeral.
162
00:13:32,843 --> 00:13:34,922
Erm...
163
00:13:34,923 --> 00:13:37,122
my condolences.
164
00:13:37,123 --> 00:13:39,922
When did he...?
Twelve days ago.
165
00:13:39,923 --> 00:13:44,442
He fell from a train
outside Radley on his way to work.
166
00:13:44,443 --> 00:13:47,802
It seems another passenger
hadn't closed the door properly.
167
00:13:47,803 --> 00:13:49,963
He must've leant against it, and...
168
00:13:51,443 --> 00:13:53,962
Is there a Mrs McMurdo?
169
00:13:53,963 --> 00:13:58,803
No. No, he was unattached
for as long as I knew him.
170
00:13:59,803 --> 00:14:02,042
What was it you wanted
to see him about?
171
00:14:02,043 --> 00:14:06,202
Well, I need to see if he knew
a Professor Edwin Bevin?
172
00:14:06,203 --> 00:14:10,043
It isn't a name
I ever heard him mention.
173
00:14:12,363 --> 00:14:14,002
What was he like?
174
00:14:14,003 --> 00:14:17,243
Rather wonderful in his way.
175
00:14:18,603 --> 00:14:20,122
Modest, thoughtful.
176
00:14:20,123 --> 00:14:22,602
You were fond of him.
177
00:14:22,603 --> 00:14:26,203
I shall miss him,
dreadfully and always.
178
00:14:27,883 --> 00:14:31,563
Well, I'll let you get back to,
erm... Thank you.
179
00:14:34,123 --> 00:14:35,722
Erm...
180
00:14:35,723 --> 00:14:39,443
We should tell people if they mean
something to us, don't you think?
181
00:14:40,923 --> 00:14:42,763
Before it's too late.
182
00:14:50,803 --> 00:14:52,722
"Professor Edwin Robert Bevin,
183
00:14:52,723 --> 00:14:55,842
"formerly of Lonsdale college,
Oxford, died suddenly at home,
184
00:14:55,843 --> 00:15:00,442
"June the 16th.
Omnia mors aequat."
185
00:15:00,443 --> 00:15:03,602
"Death makes all things equal."
186
00:15:03,603 --> 00:15:06,722
Somebody places a death notice
in the Oxford Mail, so?
187
00:15:06,723 --> 00:15:08,043
Before Bevin dies.
188
00:15:09,203 --> 00:15:10,283
What?
189
00:15:11,283 --> 00:15:12,322
Who put the notice in?
190
00:15:12,323 --> 00:15:15,602
A Dr McMurdo,
who had himself fallen from a train
191
00:15:15,603 --> 00:15:17,442
12 days previous,
was killed outright.
192
00:15:17,443 --> 00:15:19,002
Anything to go on?
Not much.
193
00:15:19,003 --> 00:15:21,322
The letter to the Mail
has an Oxford postmark.
194
00:15:21,323 --> 00:15:24,002
I've a Dr Fortescue to see
at Lonsdale tomorrow.
195
00:15:24,003 --> 00:15:25,442
He's a friend of Bevin's.
196
00:15:25,443 --> 00:15:27,922
And Claypole and Sons.
The undertaker's.
197
00:15:27,923 --> 00:15:30,362
The Mail confirmed Bevin's
death with them on Saturday.
198
00:15:30,363 --> 00:15:32,483
But I can't see how
when he was still alive.
199
00:15:34,923 --> 00:15:39,602
Right, then. Continue enquiries.
Thank you, Sir.
200
00:15:39,603 --> 00:15:42,522
Did your...
201
00:15:42,523 --> 00:15:45,403
did your Cable Street man
have anything on Mickey Flood?
202
00:15:46,643 --> 00:15:48,882
No. No, not really.
203
00:15:48,883 --> 00:15:52,722
But I took your advice and
found a spot for Jim at Kidlington.
204
00:15:52,723 --> 00:15:54,522
Out of harm's way.
205
00:15:54,523 --> 00:15:57,082
So, do yourself a favour,
206
00:15:57,083 --> 00:15:58,722
I'll be out of here before long,
207
00:15:58,723 --> 00:16:01,242
if you do find Peter Williams
at Blenheim Vale,
208
00:16:01,243 --> 00:16:02,683
let that be the end of it.
209
00:16:04,123 --> 00:16:06,042
Whoever did for him'll
be long gone anyway.
210
00:16:06,043 --> 00:16:08,283
And what about Andrew Lewis?
211
00:16:09,563 --> 00:16:12,402
A boy comes to Oxford
looking for his mother
212
00:16:12,403 --> 00:16:15,282
and ends up dead on a college lawn
and that just goes for nothing?
213
00:16:15,283 --> 00:16:16,882
He matters to someone.
214
00:16:16,883 --> 00:16:19,042
But who? His mother's dead
215
00:16:19,043 --> 00:16:21,362
and he couldn't get away
from his father quick enough.
216
00:16:21,363 --> 00:16:22,922
Actually, there's a cousin.
217
00:16:22,923 --> 00:16:25,402
A young police cadet, Robert,
in Newcastle.
218
00:16:25,403 --> 00:16:27,842
He's been in touch asking
when we're gonna release the body.
219
00:16:27,843 --> 00:16:28,962
A copper?
220
00:16:28,963 --> 00:16:31,282
He's making all the arrangements
on behalf of the family.
221
00:16:31,283 --> 00:16:34,002
So there are grandparents, aunts,
uncles. They are the "to whom".
222
00:16:34,003 --> 00:16:35,922
Look, I just want to get
to the bottom of it.
223
00:16:35,923 --> 00:16:38,962
You won't be allowed to. The people
that want Blenheim Vale buried,
224
00:16:38,963 --> 00:16:41,042
will see that it is and you with it.
225
00:16:41,043 --> 00:16:43,362
I don't want that on my conscience.
226
00:16:43,363 --> 00:16:46,882
Well, you've done all you can, you
tried to warn me. I wouldn't listen.
227
00:16:46,883 --> 00:16:50,042
Ego te absolvo. You are absolved.
228
00:16:50,043 --> 00:16:52,762
Bloody-minded sod when it suits,
aren't you?
229
00:16:52,763 --> 00:16:54,883
You got a death wish? Is that it?
230
00:17:10,603 --> 00:17:12,083
I'm home.
231
00:17:28,523 --> 00:17:30,042
Fred?
232
00:17:30,043 --> 00:17:32,283
Yeah, yeah. In a minute.
233
00:17:41,523 --> 00:17:45,203
Packing up.
Done that once or twice.
234
00:17:47,403 --> 00:17:48,602
He all right?
235
00:17:48,603 --> 00:17:51,082
Rolled in about an hour ago.
236
00:17:51,083 --> 00:17:53,082
Tried to wake him for his tea.
237
00:17:59,003 --> 00:18:01,043
Hello.
'Fred. It's Charlie.'
238
00:18:02,123 --> 00:18:03,683
Charlie?
239
00:18:05,043 --> 00:18:06,162
Hello?!
240
00:18:12,723 --> 00:18:13,842
Who was it?
241
00:18:13,843 --> 00:18:15,683
Wrong number, I think.
242
00:18:16,683 --> 00:18:18,163
I'll put the kettle on.
243
00:18:20,483 --> 00:18:22,523
Days of change are upon us, Morse.
244
00:18:24,043 --> 00:18:27,203
Sorry, Sir?
Endings and beginnings.
245
00:18:28,243 --> 00:18:31,682
I'm to retire.
DCI Thursday is for Carshall.
246
00:18:31,683 --> 00:18:35,723
Now I hear Strange
may be seconded to Kidlington.
247
00:18:37,323 --> 00:18:38,843
Yeah. Yes, Sir.
248
00:18:42,043 --> 00:18:44,163
What of your own future?
249
00:18:46,363 --> 00:18:49,403
Well, I'm...
I suppose I'm undecided, Sir.
250
00:18:51,123 --> 00:18:54,763
I suppose I thought things
would just go on...
251
00:18:56,563 --> 00:18:57,603
...but then they don't.
252
00:18:58,803 --> 00:19:00,762
Another few years,
you should really think
253
00:19:00,763 --> 00:19:02,522
about putting in
for your Inspector's.
254
00:19:02,523 --> 00:19:05,362
I hear Division
are to reopen Cowley,
255
00:19:05,363 --> 00:19:08,483
under DCI McNutt.
He's looking for a new bagman.
256
00:19:09,763 --> 00:19:12,722
I could speak to him, if...
Well, thank you, Sir.
257
00:19:12,723 --> 00:19:15,482
I'll certainly give it
some consideration.
258
00:19:15,483 --> 00:19:17,083
Yes, well.
259
00:19:18,323 --> 00:19:21,523
You sleep on it and let me know.
260
00:19:26,043 --> 00:19:27,523
I'll say good evening.
261
00:20:40,163 --> 00:20:42,683
Well, not a bad view.
262
00:20:44,163 --> 00:20:46,643
I mean, I've seen worse.
263
00:20:49,323 --> 00:20:51,323
So, what do you think?
264
00:20:52,403 --> 00:20:54,923
Yeah. No, it's, er... it's... yeah.
265
00:20:56,883 --> 00:21:00,682
We don't have to take it, Joanie.
Not if you don't like it.
266
00:21:00,683 --> 00:21:02,562
I don't have to go for
the secondment.
267
00:21:02,563 --> 00:21:05,602
It's the place to be, isn't it,
you said, Kidlington?
268
00:21:05,603 --> 00:21:10,562
If you wanna get on, you know,
make your mark, get noticed.
269
00:21:10,563 --> 00:21:13,563
You are all that matters to me.
270
00:21:14,843 --> 00:21:16,562
If you're not happy,
271
00:21:16,563 --> 00:21:18,842
then all the opportunities
and promotions in the world
272
00:21:18,843 --> 00:21:22,003
don't mean anything.
I just want YOU to be happy.
273
00:21:24,683 --> 00:21:25,962
I'd just done a bit of
274
00:21:25,963 --> 00:21:28,682
Horatius At The Bridge
with a number of my students.
275
00:21:28,683 --> 00:21:31,122
That wound up around eleven o'clock.
276
00:21:31,123 --> 00:21:34,242
I tried to reach Ned
on the telephone without success.
277
00:21:34,243 --> 00:21:36,522
Cheer-Thompson.
Enjoy the vac.
278
00:21:36,523 --> 00:21:38,762
Er, Cyclades, isn't it?
Yes. Thank you very much, sir.
279
00:21:38,763 --> 00:21:40,122
Marvellous. See you next term.
280
00:21:40,123 --> 00:21:42,722
And what was the reason
for your call?
281
00:21:42,723 --> 00:21:45,322
I wanted to tell him
I'd seen his letter in the Mail.
282
00:21:45,323 --> 00:21:47,842
Ned was an inveterate letter writer.
283
00:21:47,843 --> 00:21:50,082
Rarely a week went by
without something from him
284
00:21:50,083 --> 00:21:52,602
in either the Oxford Mail
or one of the nationals.
285
00:21:52,603 --> 00:21:55,682
Particularly since he'd retired.
286
00:21:55,683 --> 00:21:57,242
Where was it you lunched with him?
287
00:21:57,243 --> 00:21:59,442
The Old Colonial off the Broad.
288
00:21:59,443 --> 00:22:01,722
I had a table booked
for one o'clock.
289
00:22:01,723 --> 00:22:05,082
When he didn't turn up...
How was it you knew him?
290
00:22:05,083 --> 00:22:06,722
Through college.
291
00:22:06,723 --> 00:22:09,762
And we both played
for North Oxford Bowls Club.
292
00:22:09,763 --> 00:22:11,083
Any family that you know of?
293
00:22:12,523 --> 00:22:14,562
A cousin in Weymouth, I think.
294
00:22:14,563 --> 00:22:17,282
But, er, Ned, Professor Bevin,
295
00:22:17,283 --> 00:22:19,442
was long confirmed
in his bachelordom.
296
00:22:19,443 --> 00:22:22,122
Er, thank you, gentlemen.
If you'll just give me two minutes.
297
00:22:22,123 --> 00:22:23,202
Yes, sir.
298
00:22:23,203 --> 00:22:25,682
My last tutorial of the term.
299
00:22:25,683 --> 00:22:29,162
College always takes on
a slightly melancholy air
300
00:22:29,163 --> 00:22:30,882
this time of the year.
301
00:22:30,883 --> 00:22:33,002
Did Professor Bevin
have any enemies
302
00:22:33,003 --> 00:22:35,202
that you're aware of, Dr Fortescue?
303
00:22:35,203 --> 00:22:36,723
Enemies? Good heavens, no.
304
00:22:38,323 --> 00:22:39,642
Look, what's this all about?
305
00:22:39,643 --> 00:22:42,243
I mean, it was an accident,
wasn't it? A fall?
306
00:22:43,483 --> 00:22:45,843
Did he ever mention
a Dr Rupert McMurdo?
307
00:22:48,083 --> 00:22:51,962
Rings a vague bell, though I...
I couldn't tell you from where.
308
00:22:51,963 --> 00:22:54,722
But not a name I associated
with Ned.
309
00:22:54,723 --> 00:22:57,563
Who is he? He's a palaeontologist
at the Pitt Rivers.
310
00:22:58,883 --> 00:23:03,963
I may have seen his name on a paper
somewhere. It's a small town.
311
00:23:05,683 --> 00:23:09,402
"How well Horatius kept the bridge
In the brave days of old."
312
00:23:09,403 --> 00:23:12,362
We'd a padre big on that
up in desert.
313
00:23:12,363 --> 00:23:15,962
Drumhead service
just before Alamein.
314
00:23:15,963 --> 00:23:19,682
"And how can man die better
Than facing fearful odds."
315
00:23:19,683 --> 00:23:22,562
Always stuck with me.
What do you make to him?
316
00:23:22,563 --> 00:23:25,242
Fortescue?
He seems decent enough.
317
00:23:25,243 --> 00:23:28,682
I don't know why he was so bothered
about the letters when...
318
00:23:28,683 --> 00:23:30,722
when Bevin wrote them weekly.
319
00:23:30,723 --> 00:23:33,202
THURSDAY GASPS Sir!
320
00:23:33,203 --> 00:23:34,722
Sir, are you all right?
321
00:23:34,723 --> 00:23:37,563
Sit down, there's a bench here.
Take a seat, sit down.
322
00:23:38,643 --> 00:23:40,722
Are you all right? What happened?
How can I help?
323
00:23:40,723 --> 00:23:44,242
I su... I...
324
00:23:44,243 --> 00:23:46,842
I suppose I took...
325
00:23:46,843 --> 00:23:48,922
I took rather a turn or something.
326
00:23:48,923 --> 00:23:50,722
Maybe it's the heat.
327
00:23:50,723 --> 00:23:53,162
I didn't sleep... too well.
328
00:23:53,163 --> 00:23:57,043
Well, we're in no rush. That's it.
Take your time. Take your time.
329
00:24:00,683 --> 00:24:02,482
Hal, can you and Dennis help Vi
330
00:24:02,483 --> 00:24:05,282
with the floral tributes
for the four o'clock?
331
00:24:05,283 --> 00:24:07,522
Yes, Gramps.
Cold, is it?
332
00:24:07,523 --> 00:24:10,282
Hayfever.
You and Dennis?
333
00:24:10,283 --> 00:24:13,162
Pollen must be up.
Hello, Vi. Much to come in?
334
00:24:13,163 --> 00:24:14,442
Er, about half a dozen.
335
00:24:14,443 --> 00:24:17,402
Just take 'em through to the chapel
of rest, Dennis'll give you a hand.
336
00:24:17,403 --> 00:24:18,723
OK. Thank you.
337
00:24:21,883 --> 00:24:24,042
Can I help you?
Mr Claypole?
338
00:24:24,043 --> 00:24:27,322
Yes. Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
339
00:24:27,323 --> 00:24:30,282
The Oxford Mail told us
that they called you
340
00:24:30,283 --> 00:24:33,282
to confirm the details
of Professor Bevin's death.
341
00:24:33,283 --> 00:24:35,042
I'm afraid they're mistaken.
342
00:24:35,043 --> 00:24:37,802
Until you mentioned his name,
I'd never heard of him.
343
00:24:37,803 --> 00:24:40,362
Might I ask who placed
the death notice?
344
00:24:40,363 --> 00:24:43,442
A Dr McMurdo,
formally of Pitt Rivers.
345
00:24:43,443 --> 00:24:44,642
A recent customer.
346
00:24:44,643 --> 00:24:47,042
We were pleased to undertake
his funeral arrangements.
347
00:24:47,043 --> 00:24:49,722
His cremation was only yesterday,
in fact.
348
00:24:49,723 --> 00:24:51,122
What was the date of his decease?
349
00:24:51,123 --> 00:24:54,722
I'd have to check. Hal? Hal?
350
00:24:54,723 --> 00:24:56,122
My grandson.
351
00:24:56,123 --> 00:24:59,922
Can you check the date of decease
for Dr Rupert McMurdo. Sure.
352
00:24:59,923 --> 00:25:03,202
Yes, he was quite a challenge
with the damage from the accident.
353
00:25:03,203 --> 00:25:06,362
The face was unrecognisable.
We had to work off photographs,
354
00:25:06,363 --> 00:25:09,122
build up the features
with mortician's wax.
355
00:25:09,123 --> 00:25:11,083
Tenth of this month, Dr McMurdo.
356
00:25:12,323 --> 00:25:14,762
You're quite sure nobody
from the Oxford Mail
357
00:25:14,763 --> 00:25:18,602
asked you about a death notice
for Professor Bevin?
358
00:25:18,603 --> 00:25:22,082
Hal, neither you nor Dennis spoke to
anyone at the Mail, did you?
359
00:25:22,083 --> 00:25:24,682
Bevin? No. Doesn't ring a bell.
360
00:25:24,683 --> 00:25:27,282
But that is your name there.
361
00:25:27,283 --> 00:25:30,922
It's our name, all right, but it's
not our telephone number, you see.
362
00:25:30,923 --> 00:25:32,643
That's where you've gone wrong.
363
00:25:34,243 --> 00:25:35,723
All right, thank you.
364
00:25:38,043 --> 00:25:40,522
You'd think if the Mail
are dealing with this lot regular,
365
00:25:40,523 --> 00:25:42,802
they'd have the phone number
off pat by now.
366
00:25:42,803 --> 00:25:45,242
I don't know. If you're looking
at the death notice,
367
00:25:45,243 --> 00:25:47,122
you might just use
what's in front of you.
368
00:25:47,123 --> 00:25:50,122
Let's get you back to the nick,
let the medic take a look at you.
369
00:25:50,123 --> 00:25:52,922
You can drop me back there,
but there's no need for all that.
370
00:25:52,923 --> 00:25:55,763
But you've just had a turn.
I said there's no need!
371
00:26:02,803 --> 00:26:03,922
I can't swear to it,
372
00:26:03,923 --> 00:26:06,482
but I probably just called
the number on the letter.
373
00:26:06,483 --> 00:26:08,202
I thought that might be
the case.
374
00:26:08,203 --> 00:26:10,002
Is there anything else
I can help you with?
375
00:26:10,003 --> 00:26:12,522
Well, if you've got a copy of
the Mail from the tenth of June?
376
00:26:12,523 --> 00:26:14,043
Of course.
Thank you.
377
00:26:16,643 --> 00:26:18,682
What's this about?
378
00:26:18,683 --> 00:26:20,882
Just something
I'm looking in to.
379
00:26:20,883 --> 00:26:25,042
Also, can you check if you have any
correspondence from around that time
380
00:26:25,043 --> 00:26:28,642
of someone wanting to put in a death
notice for a Dr Rupert McMurdo.
381
00:26:28,643 --> 00:26:30,043
Absolutely.
382
00:26:31,643 --> 00:26:34,563
That's the Mail from the tenth.
Thanks.
383
00:26:44,403 --> 00:26:48,122
"Unexpectedly -
Doctor Rupert McMurdo,
384
00:26:48,123 --> 00:26:51,042
"who died on the eighth of June.
385
00:26:51,043 --> 00:26:52,962
"Mort... Mortui Vivos Docent."
386
00:26:52,963 --> 00:26:54,602
"Let the dead teach the living."
387
00:26:54,603 --> 00:26:58,122
Bevin's death notice had something
in Latin, didn't it?.
388
00:26:58,123 --> 00:27:00,602
Omnia mors aequat.
"Death makes all things equal."
389
00:27:00,603 --> 00:27:03,202
It's my feeling
that he's an academic.
390
00:27:03,203 --> 00:27:06,002
The killer?
Yeah. Greats man, Classicist.
391
00:27:06,003 --> 00:27:07,762
That was your bag, wasn't it?
392
00:27:07,763 --> 00:27:10,282
So, we have the accidental death
of two men,
393
00:27:10,283 --> 00:27:14,202
each of which took place on a day
their own death notice appeared.
394
00:27:14,203 --> 00:27:16,562
Is that right?
That's right, Sir.
395
00:27:16,563 --> 00:27:18,922
The first person to die, Dr McMurdo,
396
00:27:18,923 --> 00:27:22,922
supposedly put in the death notice
for the second, Professor Bevin.
397
00:27:22,923 --> 00:27:24,282
Who took out McMurdo's?
398
00:27:24,283 --> 00:27:27,162
A Mrs McMurdo,
which is fine as far as it goes.
399
00:27:27,163 --> 00:27:30,002
Only there is no Mrs McMurdo.
He was single.
400
00:27:30,003 --> 00:27:31,122
But in each instance,
401
00:27:31,123 --> 00:27:34,282
the date of decease given in
the death notice is bogus, right?
402
00:27:34,283 --> 00:27:36,082
The Mail won't print a notice
without a date
403
00:27:36,083 --> 00:27:38,002
and they check that date
with the undertaker
404
00:27:38,003 --> 00:27:40,002
to make sure everything's
above board.
405
00:27:40,003 --> 00:27:44,162
Only, in this instance,
the undertakers deny any knowledge
406
00:27:44,163 --> 00:27:46,042
of having been contacted
by the Mail.
407
00:27:46,043 --> 00:27:48,482
They deny it, Sir,
because in each death notice,
408
00:27:48,483 --> 00:27:51,042
the phone number given for
the undertaker's is a false one.
409
00:27:51,043 --> 00:27:52,602
Same number each time?
410
00:27:52,603 --> 00:27:54,602
No, Sir. Same undertaker,
Claypole and Sons,
411
00:27:54,603 --> 00:27:56,522
but different numbers.
No response at either.
412
00:27:56,523 --> 00:27:57,802
Do we have any thought as to why
413
00:27:57,803 --> 00:28:00,522
somebody wanted to do harm
to these men? None, Sir.
414
00:28:00,523 --> 00:28:02,842
They were both academics,
but unknown to each other,
415
00:28:02,843 --> 00:28:04,562
as far as we know.
CID.
416
00:28:04,563 --> 00:28:07,522
Forensically, nothing to say
either met their death by foul play?
417
00:28:07,523 --> 00:28:08,762
Not according to Dr DeBryn.
418
00:28:08,763 --> 00:28:11,882
Both deaths appeared to have been
engineered to resemble accidents.
419
00:28:11,883 --> 00:28:14,362
So he didn't want to be caught.
But he did want to get noticed.
420
00:28:14,363 --> 00:28:16,442
I mean, there's a vanity to it,
don't you think?
421
00:28:16,443 --> 00:28:18,642
How's that?
With the Latin.
422
00:28:18,643 --> 00:28:20,562
He wants us to know
how clever he is.
423
00:28:20,563 --> 00:28:23,002
So you think there may be more?
424
00:28:23,003 --> 00:28:26,202
I think almost certainly, Sir.
425
00:28:26,203 --> 00:28:27,402
Ta. We've got a reverse trace
426
00:28:27,403 --> 00:28:29,042
on the number given
for the undertaker's
427
00:28:29,043 --> 00:28:30,602
in Professor Bevin's death notice.
428
00:28:30,603 --> 00:28:33,962
GF Naylor & Co, Neptune House,
429
00:28:33,963 --> 00:28:36,603
174 Headington Road.
430
00:28:46,683 --> 00:28:49,322
Been nobody in for about a month.
431
00:28:49,323 --> 00:28:51,642
Done a moonlight, I reckon.
432
00:28:51,643 --> 00:28:54,842
What makes you say that?
It's that sort of place.
433
00:28:54,843 --> 00:28:58,682
Firms come and go.
Fly-by-nights.
434
00:28:58,683 --> 00:29:01,562
How many worked there, do you know?
Couldn't say.
435
00:29:01,563 --> 00:29:04,402
Landlord only calls us in
when things go on the blink.
436
00:29:04,403 --> 00:29:06,362
So... don't see anybody much.
437
00:29:06,363 --> 00:29:09,002
If you do see anyone from Naylor's,
438
00:29:09,003 --> 00:29:13,922
could you give me a call
on this number, please, Mr...?
439
00:29:13,923 --> 00:29:15,802
Bingley. John Bingley.
440
00:29:15,803 --> 00:29:18,362
Had your car with 'em, did you?
Or... Ooh. Police.
441
00:29:18,363 --> 00:29:20,682
Serious, then? What's it all about?
442
00:29:20,683 --> 00:29:23,402
They done a bunk with
the insurance premiums, is it?
443
00:29:23,403 --> 00:29:25,002
Something like that.
Right-ho.
444
00:29:25,003 --> 00:29:27,923
Keep 'em peeled?
445
00:29:32,923 --> 00:29:35,563
Your mate's back.
446
00:29:36,603 --> 00:29:38,602
Yeah, I saw.
447
00:29:38,603 --> 00:29:41,802
Look. Best give him a wide berth,
all right?
448
00:29:41,803 --> 00:29:43,962
He's got trouble
written all over him.
449
00:29:55,683 --> 00:29:58,082
You haven't had anything
out of my other wallet, have you?
450
00:29:58,083 --> 00:29:59,883
The one in the tallboy,
I was just...
451
00:30:02,083 --> 00:30:05,122
Right. Sam!
He's out.
452
00:30:05,123 --> 00:30:07,802
I bet he is.
He's gonna put it back.
453
00:30:07,803 --> 00:30:09,123
He said.
454
00:30:10,123 --> 00:30:12,242
He's just borrowed it
till he's flush.
455
00:30:12,243 --> 00:30:13,843
I'll give him borrowed!
456
00:30:29,323 --> 00:30:30,763
Who's that?
457
00:30:35,243 --> 00:30:38,683
MUSIC: 'Requiem In D Minor'
by Mozart
458
00:30:58,283 --> 00:30:59,803
Why don't you head on home, mate?
459
00:31:01,083 --> 00:31:03,682
Yeah. Yeah, yeah.
460
00:31:03,683 --> 00:31:05,923
I just... need to...
461
00:31:36,483 --> 00:31:38,363
Morse?
Miss Thursday.
462
00:31:44,483 --> 00:31:46,042
Dad's out. Sorry.
463
00:31:46,043 --> 00:31:48,562
About the other night, I got
delayed. I'm sorry. Don't worry.
464
00:31:48,563 --> 00:31:50,722
That doesn't matter,
it wasn't important.
465
00:31:50,723 --> 00:31:53,842
Evening, Morse. Late for you!
466
00:31:53,843 --> 00:31:55,763
He's here to see Dad.
467
00:31:57,643 --> 00:31:59,363
All wedding right now.
468
00:32:00,723 --> 00:32:04,002
Between that and Carshall, I don't
know whether I'm coming or going.
469
00:32:05,523 --> 00:32:09,363
Don't suppose you do, either,
everyone off and leaving you.
470
00:32:10,323 --> 00:32:12,802
Fred. And now Jim.
471
00:32:12,803 --> 00:32:14,602
Well, people move on.
472
00:32:14,603 --> 00:32:17,682
It's just the way of the world,
isn't it?
473
00:32:17,683 --> 00:32:19,442
You've found a place in Carshall?
474
00:32:19,443 --> 00:32:22,002
Didn't Fred tell you?
475
00:32:22,003 --> 00:32:25,362
That'll be him now. Else Sam.
476
00:32:25,363 --> 00:32:27,282
Fred?
Yeah.
477
00:32:27,283 --> 00:32:29,963
Morse is here.
At this time?
478
00:32:33,043 --> 00:32:35,163
Well, what couldn't wait
till the morning?
479
00:32:36,363 --> 00:32:38,923
Er...
I'll, er... I'll leave you to it.
480
00:32:43,403 --> 00:32:44,922
I, erm...
481
00:32:44,923 --> 00:32:47,562
I was turning through
the Oxford Mail and...
482
00:32:47,563 --> 00:32:50,282
and found a letter by McMurdo.
483
00:32:50,283 --> 00:32:52,682
You came all the way over here
to tell me that?
484
00:32:52,683 --> 00:32:54,482
Well, I thought it might have
a bearing.
485
00:32:54,483 --> 00:32:57,562
Dr Bevin also had
a letter published in the Mail.
486
00:32:57,563 --> 00:32:59,882
Letters to the Mail?
Christ almighty.
487
00:32:59,883 --> 00:33:02,283
Don't you ever take a night off?
488
00:33:03,523 --> 00:33:06,402
Well, I thought it was important,
I thought you'd want to know.
489
00:33:06,403 --> 00:33:08,002
Well, I don't! Not tonight!
490
00:33:08,003 --> 00:33:10,162
You want to tell me something
out of hours,
491
00:33:10,163 --> 00:33:12,682
why don't you pick up the
bloody phone like a normal person.
492
00:33:12,683 --> 00:33:14,483
Some of us have got
a proper home life!
493
00:33:21,043 --> 00:33:23,362
And don't bother picking me up
in the morning,
494
00:33:23,363 --> 00:33:24,563
I'll make my own way in.
495
00:33:30,523 --> 00:33:32,003
HE SIGHS HEAVILY Right.
496
00:33:33,283 --> 00:33:34,522
I just...
497
00:33:34,523 --> 00:33:37,482
came to see if you were all right,
after this morning, that's all.
498
00:33:37,483 --> 00:33:38,923
I'm fine!
499
00:34:04,203 --> 00:34:07,642
Reverse trace for you on the number
given for the undertaker's
500
00:34:07,643 --> 00:34:10,882
on McMurdo's death notice.
Mitchell & Wilcox.
501
00:34:10,883 --> 00:34:13,962
Looks to be some sort of
gents' outfitters. Summertown.
502
00:34:28,323 --> 00:34:32,323
'Hello? Hello? Is that
Claypole's Funeral Directors?'
503
00:34:38,683 --> 00:34:40,002
Anything?
504
00:34:40,003 --> 00:34:43,322
Place was locked up.
Looks like they'd ceased trading.
505
00:34:43,323 --> 00:34:46,082
Same as the insurance brokers.
Miss Frazil called.
506
00:34:46,083 --> 00:34:49,242
They had another letter from Bevin
a week before he died.
507
00:34:49,243 --> 00:34:50,402
What was it about?
508
00:34:50,403 --> 00:34:52,882
More on Mr Heath
and the opportunities opened up by
509
00:34:52,883 --> 00:34:54,322
the European Communities Act.
510
00:34:54,323 --> 00:34:56,482
That seems to have been
quite a thing for him.
511
00:34:56,483 --> 00:34:57,562
So I was right.
512
00:34:57,563 --> 00:34:59,842
There is a connection
between Bevin and McMurdo.
513
00:34:59,843 --> 00:35:01,762
In so far as they were both
solitary men
514
00:35:01,763 --> 00:35:05,042
with too much time on their hands
and a high opinion of themselves.
515
00:35:05,043 --> 00:35:06,842
Also, I had Mr Bright on.
516
00:35:06,843 --> 00:35:10,122
Division are asking after progress
at Blenheim Vale.
517
00:35:10,123 --> 00:35:11,322
I'm sure.
518
00:35:11,323 --> 00:35:14,442
I said if we've got nowhere
by the end of the month,
519
00:35:14,443 --> 00:35:16,722
we'd have to look at
closing it down.
520
00:35:16,723 --> 00:35:18,802
Peter Williams is still there.
521
00:35:18,803 --> 00:35:21,602
You don't know that!
522
00:35:21,603 --> 00:35:23,642
We can't just keep
sticking holes in the ground
523
00:35:23,643 --> 00:35:24,802
in the hope of finding him.
524
00:35:24,803 --> 00:35:27,323
I'm sorry, but there it is.
525
00:35:59,123 --> 00:36:00,642
Were they regulars, these bikers?
526
00:36:00,643 --> 00:36:04,122
Er, they'd been in once or twice.
527
00:36:04,123 --> 00:36:06,442
One had a bit of a staring contest
528
00:36:06,443 --> 00:36:08,922
with a lad who comes in here
most days. Yeah, who's that?
529
00:36:08,923 --> 00:36:13,042
Twenties, dark hair.
Looks a bit down on his luck.
530
00:36:13,043 --> 00:36:15,322
Wears an ex-army type coat thing.
531
00:36:15,323 --> 00:36:17,962
Was he in last night,
this young man?
532
00:36:17,963 --> 00:36:20,562
Yeah. Legless, as per.
533
00:36:20,563 --> 00:36:22,362
And the bikers,
when did you last see them?
534
00:36:22,363 --> 00:36:24,202
The dead fella,
535
00:36:24,203 --> 00:36:26,562
last I saw him,
he was heading into the gents'.
536
00:36:26,563 --> 00:36:28,922
And his mate?
No.
537
00:36:28,923 --> 00:36:30,882
No, I didn't see him go.
538
00:36:30,883 --> 00:36:35,642
But I did see him cleaning his nails
earlier with a knife.
539
00:36:35,643 --> 00:36:37,162
What kind of knife?
540
00:36:37,163 --> 00:36:39,642
Bowie, it looked to me.
541
00:36:39,643 --> 00:36:42,442
Dead around 12 to 18 hours.
542
00:36:42,443 --> 00:36:45,522
Single stab wound.
Weapon still in situ.
543
00:36:45,523 --> 00:36:47,962
No ID on him, I don't suppose?
Afraid not.
544
00:36:47,963 --> 00:36:49,842
Wallet.
545
00:36:49,843 --> 00:36:51,882
About 30-odd pounds in it.
546
00:36:51,883 --> 00:36:55,082
You may have better luck
with his tattoos.
547
00:36:55,083 --> 00:36:59,002
I'll be able to give you a full list
once the post mortem's concluded.
548
00:36:59,003 --> 00:37:01,962
But this might have a bearing.
549
00:37:01,963 --> 00:37:03,842
Inside his jacket.
550
00:37:03,843 --> 00:37:07,562
Won't know what we're looking at
until it's been tested,
551
00:37:07,563 --> 00:37:12,122
but if it's powdered milk
for his home economics night class,
552
00:37:12,123 --> 00:37:13,683
I'll eat my bow tie.
553
00:37:16,843 --> 00:37:19,682
Some sort of fall-out over drugs,
then, between him and his mate?
554
00:37:19,683 --> 00:37:21,322
Well, possibly.
555
00:37:21,323 --> 00:37:23,282
So, what, then?
556
00:37:23,283 --> 00:37:26,402
Rival ganger or an outsider
would be my guess.
557
00:37:26,403 --> 00:37:29,682
Whoever he is, he'd better hope
we find him before they do.
558
00:37:29,683 --> 00:37:31,682
Why's that?
559
00:37:31,683 --> 00:37:34,202
Cos it's proper blood feud stuff
with this lot.
560
00:37:34,203 --> 00:37:37,522
Cross one of 'em, the rest of 'em
will hunt you down and pay you back.
561
00:37:37,523 --> 00:37:39,483
No matter how long it takes.
562
00:38:22,163 --> 00:38:26,082
Not much further to add to my
initial findings, I'm afraid.
563
00:38:26,083 --> 00:38:28,322
Stab wound pierced the heart.
564
00:38:28,323 --> 00:38:31,082
Whether that's luck or judgement,
it's hard to say.
565
00:38:31,083 --> 00:38:35,522
Mid-30s, bellyful of beer
and bar snacks.
566
00:38:35,523 --> 00:38:38,602
No fingerprints on the knife.
It'd been wiped?
567
00:38:38,603 --> 00:38:40,962
Yes, quite thoroughly.
568
00:38:40,963 --> 00:38:42,602
You've photographed the tattoos?
569
00:38:42,603 --> 00:38:46,042
Naturally.
I'll send the prints over later,
570
00:38:46,043 --> 00:38:48,762
but I've also made a stab
at them freehand.
571
00:38:48,763 --> 00:38:50,282
No pun.
572
00:38:50,283 --> 00:38:53,162
All my own work.
573
00:38:53,163 --> 00:38:55,282
Is there no keys?
How's that?
574
00:38:55,283 --> 00:38:57,362
Maybe he rode pillion with his mate.
575
00:38:57,363 --> 00:39:00,163
Didn't the barman
say that they arrived separately?
576
00:39:04,243 --> 00:39:06,722
You'd a call from Miss Frazil
at the Oxford Mail.
577
00:39:06,723 --> 00:39:09,042
I did tell her to phone
the mortuary,
578
00:39:09,043 --> 00:39:10,842
but she must've missed you.
579
00:39:10,843 --> 00:39:12,403
Hello, Fred.
580
00:39:13,443 --> 00:39:14,843
Arthur?
581
00:39:16,323 --> 00:39:19,882
You remember DS Lott,
my old bagman.
582
00:39:19,883 --> 00:39:23,442
Left us for the Smoke,
what, seven years ago, was it?
583
00:39:23,443 --> 00:39:25,562
Vice, you went to,
wasn't it, Arthur?
584
00:39:25,563 --> 00:39:27,922
That's right. Drugs squad now.
585
00:39:27,923 --> 00:39:31,722
And these days it's DI Lott.
My bagman, DS Bennett.
586
00:39:31,723 --> 00:39:33,362
So, to what do we owe?
587
00:39:33,363 --> 00:39:35,963
This dead biker you got.
588
00:39:37,323 --> 00:39:39,882
Death's Head Motorcycle Club,
would it be?
589
00:39:39,883 --> 00:39:41,442
News travels fast.
590
00:39:41,443 --> 00:39:44,202
We've had an eye on them
for a while. How's that, then?
591
00:39:44,203 --> 00:39:46,722
They operate mainly in
the Midlands and the South East.
592
00:39:46,723 --> 00:39:49,202
But lately they're having
a bit of a nibble around London,
593
00:39:49,203 --> 00:39:50,482
trying to get a toehold.
594
00:39:50,483 --> 00:39:52,322
One of theirs,
going by the name of Cochise,
595
00:39:52,323 --> 00:39:54,282
was killed a couple of months back
in Camden.
596
00:39:54,283 --> 00:39:56,922
Thought to be over territory.
Drugs?
597
00:39:56,923 --> 00:39:59,322
Well, they're not flogging
a watch tower.
598
00:39:59,323 --> 00:40:01,722
Cannabis, hashish, speed,
a bit of H.
599
00:40:01,723 --> 00:40:04,442
As a gang, they're suspected
600
00:40:04,443 --> 00:40:07,122
of involvement in three murders
in the last four years.
601
00:40:07,123 --> 00:40:10,802
Members of rival biker gangs.
So what are they doing in Oxford?
602
00:40:10,803 --> 00:40:14,522
We think they're trying to set
themselves up in university towns.
603
00:40:14,523 --> 00:40:16,522
Well, there's a ready market
for students.
604
00:40:16,523 --> 00:40:19,002
If there ain't one,
there soon will be.
605
00:40:19,003 --> 00:40:22,602
You identified him yet?
No, not yet.
606
00:40:22,603 --> 00:40:25,323
Well, if we can help with that...
607
00:40:26,803 --> 00:40:28,682
...we've got a fair bit
of intelligence on 'em.
608
00:40:28,683 --> 00:40:31,762
Pool our resources.
We're gonna be staying overnight.
609
00:40:31,763 --> 00:40:34,402
Be at the Ragdale
if you wanna drop by for a drink.
610
00:40:34,403 --> 00:40:37,843
Have a catch-up,
bury the hatchet maybe.
611
00:40:39,083 --> 00:40:40,523
We didn't exactly part at the best.
612
00:40:41,603 --> 00:40:45,202
Well, it's all water under,
isn't it? It is on my part.
613
00:40:45,203 --> 00:40:48,402
Life's too short, Fred.
Least said.
614
00:40:48,403 --> 00:40:50,322
Hope to see you in the bar, then.
615
00:40:50,323 --> 00:40:52,562
Jim.
616
00:40:52,563 --> 00:40:54,163
College.
617
00:40:57,883 --> 00:41:00,883
Well, there's a turn-up.
Like a bad penny.
618
00:41:02,563 --> 00:41:05,242
It's been seven years.
People change.
619
00:41:05,243 --> 00:41:07,083
Rarely for the better.
620
00:41:30,923 --> 00:41:33,002
As we have heard from Dr Fortescue,
621
00:41:33,003 --> 00:41:36,602
Professor Edwin Bevin
was not only a man of letters,
622
00:41:36,603 --> 00:41:39,242
but also a man of latters.
623
00:41:39,243 --> 00:41:43,282
Someone who expressed his thoughts
on many burning issues
624
00:41:43,283 --> 00:41:45,962
affecting our national life,
625
00:41:45,963 --> 00:41:50,162
through correspondence
with national and local newspapers
626
00:41:50,163 --> 00:41:51,442
and periodicals.
627
00:41:51,443 --> 00:41:53,642
His extensive epistolary record
628
00:41:53,643 --> 00:41:58,482
bears testament to a soul,
who, rather like Saint Paul,
629
00:41:58,483 --> 00:42:04,402
believed that the pen is
infinitely mightier than the sword.
630
00:42:04,403 --> 00:42:06,082
Excuse me.
631
00:42:06,083 --> 00:42:08,962
I'm a police officer, Detective
Sergeant Morse, Thames Valley.
632
00:42:08,963 --> 00:42:10,962
What's your name?
What's your business here?
633
00:42:10,963 --> 00:42:13,842
Theo. Theo Conklin.
634
00:42:13,843 --> 00:42:17,123
I don't have any business,
really, except curiosity.
635
00:42:18,403 --> 00:42:21,202
I like to read headstones.
Headstones?
636
00:42:21,203 --> 00:42:23,562
Yes, I just like to read
what's on them.
637
00:42:23,563 --> 00:42:25,642
It's a rather morbid pastime,
isn't it?
638
00:42:25,643 --> 00:42:28,002
No, not really.
639
00:42:28,003 --> 00:42:31,362
Actually,
it's more about life than death.
640
00:42:31,363 --> 00:42:35,363
Each one is a little window
into people's lives, families.
641
00:42:36,723 --> 00:42:38,642
Children are always sad.
642
00:42:38,643 --> 00:42:42,442
Especially when there's no-one left
to lay flowers any more.
643
00:42:42,443 --> 00:42:45,922
Have you ever noticed anyone who's
clearly not part of the funeral,
644
00:42:45,923 --> 00:42:49,042
someone just standing, watching,
or taking pictures perhaps?
645
00:42:49,043 --> 00:42:50,362
No.
646
00:42:50,363 --> 00:42:52,682
No, I've not seen anybody
like that.
647
00:42:52,683 --> 00:42:54,123
Apart from me.
648
00:43:02,763 --> 00:43:04,202
What's all that?
649
00:43:04,203 --> 00:43:07,122
I got Claypole to collect up all
the sympathy cards just in case.
650
00:43:07,123 --> 00:43:09,882
Well, don't forget it's the
rehearsal at All Angels tonight.
651
00:43:09,883 --> 00:43:12,083
So don't get too caught up
in all that, all right?
652
00:43:23,523 --> 00:43:25,362
Thursday.
653
00:43:25,363 --> 00:43:28,643
'It's Charlie. I need to see you.
Seven o'clock.'
654
00:43:53,563 --> 00:43:55,162
Sir.
655
00:43:55,163 --> 00:43:57,482
It's a sympathy card
from a floral display.
656
00:43:57,483 --> 00:43:59,682
Now, it's unsigned,
but it's a Latin phrase,
657
00:43:59,683 --> 00:44:01,242
"Mors cum terrore novo venit."
658
00:44:01,243 --> 00:44:03,283
"Death has come with a new terror."
659
00:44:04,483 --> 00:44:06,242
Not exactly "Sincere condolences".
660
00:44:06,243 --> 00:44:07,642
According to Claypole,
661
00:44:07,643 --> 00:44:10,682
there were only two deliveries
of flowers for Bevin's funeral,
662
00:44:10,683 --> 00:44:12,122
both from regular suppliers.
663
00:44:12,123 --> 00:44:14,722
I'll put a call in to see if
there were any phrases in Latin
664
00:44:14,723 --> 00:44:16,282
on the sympathy cards for McMurdo.
665
00:44:16,283 --> 00:44:18,562
Thursday.
Sir.
666
00:44:18,563 --> 00:44:20,922
I'm just off to make my final report
to Division prior
667
00:44:20,923 --> 00:44:23,042
to handing over
to Chief Superintendent Prettyman.
668
00:44:23,043 --> 00:44:25,762
Right, Sir.
I'm likely to face questions
669
00:44:25,763 --> 00:44:28,522
as to the child's remains
at Blenheim Vale.
670
00:44:28,523 --> 00:44:30,762
No news as yet, Sir.
671
00:44:30,763 --> 00:44:34,042
I suppose it's only to be expected
under the circumstances,
672
00:44:34,043 --> 00:44:37,882
but one can't help but feel regret
at things left undone.
673
00:44:37,883 --> 00:44:40,642
Perhaps time makes failures
of us all.
674
00:44:40,643 --> 00:44:44,043
Never, Sir.
It's just the nature of the service.
675
00:44:45,363 --> 00:44:48,443
We do our bit as best we can,
then hand on to the next man.
676
00:44:49,843 --> 00:44:52,802
Doesn't matter
who starts or finishes a thing
677
00:44:52,803 --> 00:44:54,242
so long as it gets done.
678
00:44:54,243 --> 00:44:56,442
Well, IF it gets done.
Morse?
679
00:44:56,443 --> 00:44:59,162
Well, it wouldn't be the first time
that Division have closed down
680
00:44:59,163 --> 00:45:00,802
an investigation into Blenheim Vale.
681
00:45:00,803 --> 00:45:03,602
There are budgetary implications.
682
00:45:03,603 --> 00:45:08,762
And as much as we'd all like to see
this boy found if he's there,
683
00:45:08,763 --> 00:45:11,642
there simply aren't the resources
to keep digging indefinitely.
684
00:45:11,643 --> 00:45:14,522
Sorry, Sir. Just in.
The body at The Drinker.
685
00:45:14,523 --> 00:45:18,522
Fingerprints are for
a Raymond Kennit aka Tomahawk.
686
00:45:18,523 --> 00:45:22,082
In and out of approved schools
and borstals from a juvenile.
687
00:45:22,083 --> 00:45:25,482
Two recent terms for GBH
and drug dealing, respectively.
688
00:45:25,483 --> 00:45:27,522
What drugs?
Amphetamine sulphate.
689
00:45:27,523 --> 00:45:30,122
Same as was found on him.
Large quantities.
690
00:45:30,123 --> 00:45:33,042
Outstanding warrants
from four constabularies,
691
00:45:33,043 --> 00:45:34,802
including "attempted murder".
692
00:45:34,803 --> 00:45:37,962
Payback of a rival ganger who'd
stabbed a Death's Head MC member.
693
00:45:37,963 --> 00:45:40,282
These boys don't take any prisoners.
694
00:45:40,283 --> 00:45:43,962
Well, I leave that
and all things else
695
00:45:43,963 --> 00:45:47,403
in the safe and more than capable
hands of my brightest and best.
696
00:45:49,283 --> 00:45:52,762
No need to, er...
take our farewells just yet.
697
00:45:52,763 --> 00:45:54,883
I'll see you all at the church,
but...
698
00:45:56,363 --> 00:45:59,243
...just in case the occasion
overwhelms us...
699
00:46:00,243 --> 00:46:04,082
...it's been an honour and the...
700
00:46:04,083 --> 00:46:08,442
greatest privilege of my service
701
00:46:08,443 --> 00:46:12,083
to have spent these last years
with you.
702
00:46:13,483 --> 00:46:15,322
Likewise, Sir.
703
00:46:15,323 --> 00:46:17,363
Well, then.
704
00:46:20,523 --> 00:46:21,723
Carry on.
705
00:46:46,563 --> 00:46:48,362
Yes, we can do that for you,
no bother.
706
00:46:48,363 --> 00:46:50,922
And is that to the undertaker's
or going straight to the house?
707
00:46:50,923 --> 00:46:52,643
Eleven o'clock. Lovely.
708
00:46:53,643 --> 00:46:55,682
Cash or cheque is just fine.
709
00:46:55,683 --> 00:46:57,803
Thank you. Bye-bye.
710
00:46:58,963 --> 00:47:01,522
Sorry about that. Latin, you say.
711
00:47:01,523 --> 00:47:04,402
I don't think anyone's ever asked
for anything in Latin for anybody.
712
00:47:04,403 --> 00:47:06,602
Here, have a look at my order book,
if you like.
713
00:47:06,603 --> 00:47:09,602
It was definitely one of your cards,
Miss, erm... It's Vi, dear.
714
00:47:09,603 --> 00:47:11,362
Everybody calls me Vi.
715
00:47:11,363 --> 00:47:13,162
As may be,
716
00:47:13,163 --> 00:47:14,802
maybe someone just swiped a handful
717
00:47:14,803 --> 00:47:16,523
when they came in
to buy some flowers.
718
00:47:17,683 --> 00:47:21,162
Well, if that's the case, how could
it possibly end up on the flowers?
719
00:47:21,163 --> 00:47:23,682
Well, they could've put it on
at the cremmy, couldn't they?
720
00:47:23,683 --> 00:47:24,923
Or the undertaker's.
721
00:47:52,123 --> 00:47:53,803
You're early.
722
00:47:55,403 --> 00:47:56,843
Yeah, for once.
723
00:48:03,723 --> 00:48:05,763
You all right?
Yeah.
724
00:48:07,403 --> 00:48:08,802
Is this the lucky man?
725
00:48:08,803 --> 00:48:11,522
Er, no. This is Mr Morse...
I'm the best man.
726
00:48:11,523 --> 00:48:13,562
Well, don't worry.
727
00:48:13,563 --> 00:48:14,882
If the groom doesn't turn up,
728
00:48:14,883 --> 00:48:17,083
we shan't be calling you
to step into the breach.
729
00:48:18,323 --> 00:48:20,722
They do know it's seven o'clock,
do they?
730
00:48:20,723 --> 00:48:23,402
Yeah.
731
00:48:23,403 --> 00:48:26,003
Er, Dad called to say
that he's running behind.
732
00:48:27,283 --> 00:48:31,082
I'm to fill in so I can tell him
what's what in case he doesn't show.
733
00:48:31,083 --> 00:48:34,122
This is the father of the bride,
is it? Yes.
734
00:48:34,123 --> 00:48:36,762
Sorry, Reverend.
No, no.
735
00:48:36,763 --> 00:48:39,322
You know what they say,
bad dress rehearsal, great show!
736
00:48:52,963 --> 00:48:54,682
All right, love.
Yeah.
737
00:48:54,683 --> 00:48:56,442
Vicar. Matey.
738
00:48:56,443 --> 00:48:58,803
No Guv'nor?
739
00:49:26,123 --> 00:49:28,322
Thought you'd left the country.
740
00:49:28,323 --> 00:49:30,362
Just lying low for a bit.
741
00:49:30,363 --> 00:49:32,442
Keeping me head down, that's all.
742
00:49:32,443 --> 00:49:34,563
So, I'm here.
743
00:49:35,563 --> 00:49:38,122
You gotta let it go, Fred.
Let what go?
744
00:49:38,123 --> 00:49:41,042
Blenheim Vale,
the Ostrich Fanciers' Club,
745
00:49:41,043 --> 00:49:43,602
the Lewis boy, all of it.
746
00:49:43,603 --> 00:49:45,562
What do you know
about Blenheim Vale?
747
00:49:45,563 --> 00:49:46,682
When all that was going on,
748
00:49:46,683 --> 00:49:49,002
you were still knocking out
fruit and veg wholesale.
749
00:49:49,003 --> 00:49:51,083
Who dragged you into it?
750
00:49:52,363 --> 00:49:54,722
You should've taken me up
on that drink, Fred.
751
00:49:54,723 --> 00:49:57,082
Of course!
752
00:49:57,083 --> 00:49:59,962
Got a finger in all the pies, then,
Arthur?
753
00:49:59,963 --> 00:50:02,642
Is that what Mickey Flood
came to Oxford to tell me about?
754
00:50:02,643 --> 00:50:05,042
Mickey always had a big mouth.
755
00:50:05,043 --> 00:50:07,362
So, what is it? Tarts and drugs?
About your mark.
756
00:50:07,363 --> 00:50:10,562
People want what they want.
I make no moral judgement.
757
00:50:10,563 --> 00:50:13,762
No, just a tidy profit
like any ponce or pusher.
758
00:50:13,763 --> 00:50:17,282
Who did for Mickey?
Same as came after Ronnie Box?
759
00:50:17,283 --> 00:50:18,642
Len Drury's tripehounds.
760
00:50:18,643 --> 00:50:22,802
Win some, lose some. There's always
plenty more soldiers in the box.
761
00:50:22,803 --> 00:50:24,522
This doesn't have to be hard, Fred.
762
00:50:24,523 --> 00:50:26,842
Arthur'd like to help you out.
Right, Arthur?
763
00:50:26,843 --> 00:50:29,042
Well, I'm sure we can come
to some arrangement
764
00:50:29,043 --> 00:50:31,762
soon as we hear
Blenheim Vale's been wound up.
765
00:50:31,763 --> 00:50:35,482
What was your part in all that,
Arthur? Just out of interest.
766
00:50:35,483 --> 00:50:38,802
Me and Clive Deare,
we came up together, same intake.
767
00:50:38,803 --> 00:50:42,802
I had the nous
and he had an accent to open doors.
768
00:50:42,803 --> 00:50:45,482
They're no better than us, Fred.
769
00:50:45,483 --> 00:50:48,322
They just been at it a lot longer.
770
00:50:48,323 --> 00:50:50,722
Small wonder you don't want that
coming out.
771
00:50:50,723 --> 00:50:53,722
Tarts and dope is one thing,
but children!
772
00:50:53,723 --> 00:50:55,842
You just do your bit, Fred.
773
00:50:55,843 --> 00:50:59,602
And if I'm not minded
to close down Blenheim Vale?
774
00:50:59,603 --> 00:51:04,082
A father should dance with his
daughter at her wedding.
775
00:51:04,083 --> 00:51:07,402
You what?
Don't get brave, Fred.
776
00:51:07,403 --> 00:51:10,562
It's only being Charlie's brother
that's kept you above ground.
777
00:51:10,563 --> 00:51:12,283
But he doesn't always
get his own way.
778
00:51:16,403 --> 00:51:19,722
You've got something of mine still.
I want it back in cash.
779
00:51:19,723 --> 00:51:21,802
Soon as we hear it's done.
780
00:51:21,803 --> 00:51:23,522
And Morse?
781
00:51:23,523 --> 00:51:25,562
I'll put him straight.
782
00:51:25,563 --> 00:51:28,843
You do that. Or we will.
783
00:51:29,923 --> 00:51:32,963
Charlie.
He'll be along in a minute.
784
00:51:34,643 --> 00:51:36,642
Well, I'm not one
to come between brothers.
785
00:51:41,363 --> 00:51:44,242
Then I do, "If anyone here present
knows of any lawful impediment
786
00:51:44,243 --> 00:51:47,482
"why this man and woman may not be
joined together in holy matrimony,
787
00:51:47,483 --> 00:51:49,642
"let them speak now
or forever hold their peace."
788
00:51:49,643 --> 00:51:51,562
And hopefully nobody says anything.
789
00:51:51,563 --> 00:51:53,962
Your father's part
isn't terribly complicated.
790
00:51:53,963 --> 00:51:56,202
All he has to do
is walk the bride down the aisle
791
00:51:56,203 --> 00:51:58,722
and when I say, "Who gives this
woman to be married to this man?"
792
00:51:58,723 --> 00:52:00,642
he replies...
793
00:52:00,643 --> 00:52:03,122
I do.
And then return to his seat.
794
00:52:03,123 --> 00:52:05,762
And then we have
the exchange of vows.
795
00:52:05,763 --> 00:52:07,922
And then I'll ask,
"Who has the ring?"
796
00:52:07,923 --> 00:52:10,322
It is ring, is it, singular,
rather than rings?
797
00:52:10,323 --> 00:52:11,722
Yes. Yes, it is.
798
00:52:11,723 --> 00:52:14,482
And the best man steps forward and
places the ring on the open Bible
799
00:52:14,483 --> 00:52:15,602
and that's your bit done.
800
00:52:15,603 --> 00:52:18,843
Think you can manage that?
I'll certainly do my best.
801
00:52:20,883 --> 00:52:23,362
Of all the people, Charlie.
You think I had a choice?
802
00:52:23,363 --> 00:52:25,482
Lott put you up
to asking me for money.
803
00:52:25,483 --> 00:52:28,562
For what? So he always had
something over me if he needed it.
804
00:52:28,563 --> 00:52:30,402
Just do what he wants.
805
00:52:30,403 --> 00:52:32,682
You're moving
to Carshall after the wedding.
806
00:52:32,683 --> 00:52:34,122
What's Blenheim Vale to you?
807
00:52:34,123 --> 00:52:36,882
It's people murdered,
women and children.
808
00:52:36,883 --> 00:52:39,122
Other people's children.
Christ.
809
00:52:39,123 --> 00:52:41,962
Is this what we were raised to?
You, me and Billy?
810
00:52:41,963 --> 00:52:44,642
Looking out for number one.
That's what we were raised to.
811
00:52:44,643 --> 00:52:46,562
At the end of a belt.
812
00:52:46,563 --> 00:52:48,762
Just making a point, Fred.
813
00:52:48,763 --> 00:52:51,242
Keep your bloody head down.
814
00:53:00,643 --> 00:53:03,243
CAR ENGINE ROARS Go, go!
815
00:53:15,843 --> 00:53:16,963
Charlie?
816
00:53:21,683 --> 00:53:22,963
Charlie?
817
00:53:41,603 --> 00:53:45,522
That went well, I thought.
Yeah.
818
00:53:45,523 --> 00:53:49,163
Sam OK? Doesn't seem himself.
I think so.
819
00:53:50,723 --> 00:53:52,083
Are you all right?
820
00:53:53,243 --> 00:53:54,563
Look...
821
00:53:55,723 --> 00:54:00,083
...if you'd changed your mind,
I wouldn't think any less of you.
822
00:54:02,323 --> 00:54:05,842
I've never been more sure
of anything in my life.
823
00:54:05,843 --> 00:54:07,123
Come on.
824
00:54:16,403 --> 00:54:18,323
Seems only yesterday
we were at school.
825
00:54:20,323 --> 00:54:22,043
So, what've you been doing
with yourself?
826
00:54:23,723 --> 00:54:25,482
You know.
827
00:54:25,483 --> 00:54:28,522
We should go for a drink one night.
Have a catch-up.
828
00:54:28,523 --> 00:54:30,482
Where've you been hanging out?
829
00:54:30,483 --> 00:54:33,202
Here and there.
Nowhere in particular.
830
00:54:34,603 --> 00:54:36,882
Look, I...
I said I'd meet someone.
831
00:54:36,883 --> 00:54:38,803
Let me give you a lift.
No, no. It's OK.
832
00:55:18,723 --> 00:55:22,362
Now, I know that many of you here
at Castle Gate...
833
00:55:22,363 --> 00:55:25,562
...and previously at Cowley
834
00:55:25,563 --> 00:55:31,162
enjoyed a long and happy
association with my predecessor...
835
00:55:31,163 --> 00:55:32,682
Morse.
836
00:55:32,683 --> 00:55:35,682
'Can I see you at the Mail?
Another one's come in.'
837
00:55:35,683 --> 00:55:38,882
With a Latin phrase in it, tell him.
With a Latin phrase in it.
838
00:55:38,883 --> 00:55:40,922
When's it for?
839
00:55:40,923 --> 00:55:44,002
Tomorrow. Same as the others.
For a Dr Fortescue.
840
00:55:44,003 --> 00:55:46,562
Well, he clearly hasn't worked out
we've cracked his pattern,
841
00:55:46,563 --> 00:55:48,722
else he'd have changed it.
Thanks.
842
00:55:48,723 --> 00:55:52,642
...I ask all of us to commit
to our work and I hope...
843
00:55:52,643 --> 00:55:55,242
That's Miss Frazil, said there's
been another death notice.
844
00:55:55,243 --> 00:55:58,002
What's that, Detective Constable?
Detective Sergeant, Sir.
845
00:55:58,003 --> 00:56:01,122
It's a matter of some urgency.
An ongoing case, Sir.
846
00:56:01,123 --> 00:56:03,522
The number for the undertaker's,
he's used it before.
847
00:56:03,523 --> 00:56:04,843
Who's the intended victim?
848
00:56:13,683 --> 00:56:14,803
Why me?
849
00:56:15,923 --> 00:56:18,562
So far, all the victims
of this individual
850
00:56:18,563 --> 00:56:22,482
have expressed strong views
in the papers.
851
00:56:22,483 --> 00:56:25,762
Would you fall into that category?
Er, no.
852
00:56:25,763 --> 00:56:28,882
I mean, I gave an interview
to the Mail earlier this year...
853
00:56:28,883 --> 00:56:30,083
What about?
854
00:57:47,763 --> 00:57:50,043
I worked out
you were keeping an eye on The Mail.
855
00:57:51,003 --> 00:57:53,322
So I had to go to the Oxford Times
for that one.
856
00:57:53,323 --> 00:57:55,002
Well, anyone at the Times would know
857
00:57:55,003 --> 00:57:56,803
if a local policeman
had been killed.
858
00:57:58,363 --> 00:58:02,562
Old mate's a typesetter there.
He slipped it in for me on the QT.
859
00:58:02,563 --> 00:58:06,242
Well, look, whatever you're about,
it's finished.
860
00:58:06,243 --> 00:58:08,322
We've got the place surrounded.
861
00:58:12,363 --> 00:58:14,842
They'll be watching the outside,
862
00:58:14,843 --> 00:58:16,722
waiting for me to turn up.
863
00:58:16,723 --> 00:58:18,242
Except, I'm already here.
864
00:58:18,243 --> 00:58:20,842
So as long as I don't answer that,
865
00:58:20,843 --> 00:58:23,882
they're gonna carry on thinking
I'm not here.
866
00:58:23,883 --> 00:58:25,283
Unless...
867
00:58:26,963 --> 00:58:30,042
...it could be your people
calling to warn you
868
00:58:30,043 --> 00:58:32,643
that someone's noticed
your death notice in the Times.
869
00:58:34,443 --> 00:58:38,163
I'd have liked to have got
a few more before anyone caught on.
870
00:58:39,363 --> 00:58:44,282
Then I saw you at Neptune House
and that changed things.
871
00:58:53,003 --> 00:58:56,322
So, what?
Fortescue was just bait, was he?
872
00:58:56,323 --> 00:59:00,082
You used this number for Claypole's,
knowing that I knew it.
873
00:59:00,083 --> 00:59:01,882
I couldn't be sure,
874
00:59:01,883 --> 00:59:04,642
but I hoped you'd want to be
the one to arrest me.
875
00:59:11,763 --> 00:59:14,762
Get him out of here!
Get him out of here!
876
00:59:14,763 --> 00:59:17,122
You all right?
Get off me! You're useless!
877
00:59:17,123 --> 00:59:18,482
Are you hurt?
Useless!
878
00:59:18,483 --> 00:59:21,242
Get him in cuffs!
I'm doing your job for ya!
879
00:59:21,243 --> 00:59:23,242
Useless! Get off me!
880
00:59:23,243 --> 00:59:24,523
Bloody hell.
881
00:59:28,683 --> 00:59:30,602
So, who is he?
882
00:59:30,603 --> 00:59:33,482
His name is John Bingley, Sir.
He's some sort of handyman,
883
00:59:33,483 --> 00:59:36,482
with a contract to maintain shops
and offices,
884
00:59:36,483 --> 00:59:38,922
a number of which
he knew to be unoccupied.
885
00:59:38,923 --> 00:59:41,522
Presumably, it's the telephone
numbers for those properties
886
00:59:41,523 --> 00:59:43,762
he gave to the Mail.
About the size of it, Sir.
887
00:59:45,083 --> 00:59:47,082
So he could pose as
Claypole's undertakers
888
00:59:47,083 --> 00:59:48,922
when they rang to confirm
the decease.
889
00:59:48,923 --> 00:59:51,202
What about the sympathy cards
on the floral tributes?
890
00:59:51,203 --> 00:59:55,122
He's married to a florist who did
the funerals of the men he murdered.
891
00:59:55,123 --> 00:59:58,282
Seems likely he substituted
his own handwritten messages
892
00:59:58,283 --> 00:59:59,722
for the genuine ones.
893
00:59:59,723 --> 01:00:02,042
We're going to brace her
before we talk to him,
894
01:00:02,043 --> 01:00:04,443
but we've no reason to think
she's any part of it.
895
01:00:05,843 --> 01:00:07,563
I knew something
wasn't right with him.
896
01:00:08,683 --> 01:00:11,682
After 36 years, course I did.
I mean, he's never been right.
897
01:00:11,683 --> 01:00:14,042
But you get lumbered, don't you?
898
01:00:14,043 --> 01:00:17,042
Same as his father.
His father?
899
01:00:17,043 --> 01:00:20,802
Monumental stonemason.
Statues, gravestones.
900
01:00:20,803 --> 01:00:24,482
He trained John up,
but he never took to it.
901
01:00:24,483 --> 01:00:26,602
It's where he learned the Latin.
902
01:00:26,603 --> 01:00:28,722
It's all the news, you see.
What news?
903
01:00:28,723 --> 01:00:30,322
TV, radio.
904
01:00:30,323 --> 01:00:33,322
Sat there, morning, noon and night,
ranting and raving.
905
01:00:33,323 --> 01:00:35,842
"This one's a bleeder.
That one's a bleeder."
906
01:00:35,843 --> 01:00:36,922
And the papers, too!
907
01:00:36,923 --> 01:00:39,962
The Asians. It was when they
moved in next door, you see.
908
01:00:39,963 --> 01:00:43,042
Sorry. I think I'm gonna be sick!
909
01:00:48,243 --> 01:00:50,322
I mean, by rights,
910
01:00:50,323 --> 01:00:51,883
you should be thanking me.
911
01:00:52,923 --> 01:00:56,722
I've rid the world
of two very dangerous people.
912
01:00:56,723 --> 01:00:58,362
Have you? How's that?
913
01:00:58,363 --> 01:01:00,762
Didn't you read their letters?
914
01:01:00,763 --> 01:01:03,322
The poison they're pushing.
915
01:01:03,323 --> 01:01:07,202
People soaking up their claptrap,
drinking at their filthy well!
916
01:01:07,203 --> 01:01:10,042
Which well's that?
Which well? The socialist well.
917
01:01:10,043 --> 01:01:11,442
The Marxist well.
918
01:01:11,443 --> 01:01:14,682
Godless queers running everything.
That's the world they want.
919
01:01:14,683 --> 01:01:16,842
Every man a pansy,
every woman a painted whore!
920
01:01:16,843 --> 01:01:18,322
Is that what you think?
921
01:01:18,323 --> 01:01:22,283
Don't you?
The pill, right, family planning.
922
01:01:23,363 --> 01:01:26,083
They want to destroy the family,
that's the real plan.
923
01:01:27,203 --> 01:01:30,122
Family!
Once upon a time, it was a family,
924
01:01:30,123 --> 01:01:32,842
a mother and a father
and you were married in a church,
925
01:01:32,843 --> 01:01:34,522
before the sight of God.
926
01:01:34,523 --> 01:01:37,202
"Love child",
that's what they call 'em. Christ!
927
01:01:37,203 --> 01:01:39,602
In my day,
people knew the right word for that.
928
01:01:39,603 --> 01:01:42,002
It's these package holidays
they're going on.
929
01:01:42,003 --> 01:01:44,122
I've seen it,
it's in all the papers.
930
01:01:44,123 --> 01:01:46,962
Not bad enough they...
they forget themselves out there,
931
01:01:46,963 --> 01:01:50,002
now they wanna bring it all
back here. Bring what back?
932
01:01:50,003 --> 01:01:52,922
Dagos, wops, frogs,
the dregs of the continent. Yes?
933
01:01:52,923 --> 01:01:55,042
Is that right?
Yes.
934
01:01:55,043 --> 01:01:58,162
That treason Heath signed,
The European Communities Act.
935
01:01:58,163 --> 01:02:00,202
He's thrown the door wide open.
936
01:02:00,203 --> 01:02:02,642
And it won't stop there,
mark my words.
937
01:02:02,643 --> 01:02:06,202
Before you know it, we will be
overrun with blacks, browns,
938
01:02:06,203 --> 01:02:08,962
yellows, every shade in between.
939
01:02:08,963 --> 01:02:10,562
Mohammedans, Jews.
940
01:02:10,563 --> 01:02:13,322
And they were all for it.
The men you killed?
941
01:02:13,323 --> 01:02:15,603
Not men. Traitors!
942
01:02:19,723 --> 01:02:22,283
Saying you were English...
943
01:02:24,323 --> 01:02:28,202
...used to be the greatest claim
a man could make.
944
01:02:28,203 --> 01:02:29,842
Used to mean something.
945
01:02:29,843 --> 01:02:30,882
Now when people say it,
946
01:02:30,883 --> 01:02:33,002
it's like there's something
to be ashamed about.
947
01:02:33,003 --> 01:02:34,483
Well, I'm not ashamed!
948
01:02:36,643 --> 01:02:38,483
I'm English, and I'm proud of it.
949
01:02:44,523 --> 01:02:46,122
Who saw that coming?
950
01:02:46,123 --> 01:02:48,202
Mind, he does seem very taken.
951
01:02:48,203 --> 01:02:49,882
Can't say as I blame him.
952
01:02:49,883 --> 01:02:52,162
I took her out a couple of times
once, you know.
953
01:02:52,163 --> 01:02:54,602
Don't think I got so much
as a kiss good night.
954
01:02:54,603 --> 01:02:57,322
Is that right?
Yeah.
955
01:02:57,323 --> 01:03:00,843
Those days, I was just after
a bit of snap, crackle and pop.
956
01:03:02,603 --> 01:03:04,562
There was always more to her
than that.
957
01:03:04,563 --> 01:03:07,522
Well, this is all very nice,
I must say.
958
01:03:07,523 --> 01:03:09,362
Did I miss the stripper?
959
01:03:09,363 --> 01:03:11,482
I know it's all traditional,
but I do hope so.
960
01:03:11,483 --> 01:03:14,922
All that flesh.
I get enough of that at work.
961
01:03:14,923 --> 01:03:17,242
When are you gonna settle down,
then, Doc?
962
01:03:17,243 --> 01:03:19,442
I'm quite settled,
thank you, Peter.
963
01:03:19,443 --> 01:03:21,402
Married to the mortuary.
964
01:03:21,403 --> 01:03:24,642
Who's going to put up with me
reeking of formaldehyde?
965
01:03:24,643 --> 01:03:27,442
Though I have been thinking
about getting a dog.
966
01:03:27,443 --> 01:03:30,242
Well, I don't suppose it would want
for scraps, would it?
967
01:03:30,243 --> 01:03:33,362
You using or dealing or both?
968
01:03:33,363 --> 01:03:36,922
Whatever it is, fell out
of your coat. What's it to you?
969
01:03:36,923 --> 01:03:39,042
You're under my roof.
970
01:03:39,043 --> 01:03:41,002
You think I want that sort
coming round?
971
01:03:41,003 --> 01:03:44,722
I've got your mother to think of.
It stops! Understand?
972
01:03:44,723 --> 01:03:48,122
Or I will stick you on
and blood be damned.
973
01:03:48,123 --> 01:03:51,002
Here he is, look! My best man!
974
01:03:51,003 --> 01:03:52,922
My best mate!
975
01:03:52,923 --> 01:03:56,522
I were in uniform,
he brought me across into CID,
976
01:03:56,523 --> 01:03:58,682
Acting Detective Constable.
977
01:03:58,683 --> 01:04:00,362
Never looked back.
978
01:04:00,363 --> 01:04:02,442
And it's all down to him.
979
01:04:02,443 --> 01:04:04,003
Don't walk away from me!
980
01:04:05,123 --> 01:04:07,762
Sam! Sam! Whoa-whoa-whoa!
Dad, I'm sorry.
981
01:04:07,763 --> 01:04:09,362
Dad...
No.
982
01:04:09,363 --> 01:04:11,882
No, you're all... you're all right,
son. You're all right.
983
01:04:11,883 --> 01:04:13,362
Don't worry.
Stop and have a drink.
984
01:04:13,363 --> 01:04:15,042
Let him go, Jim. Let him go.
985
01:04:15,043 --> 01:04:17,082
Do you require medical assistance?
986
01:04:17,083 --> 01:04:20,682
No, you... you're OK, Doctor.
987
01:04:20,683 --> 01:04:24,562
Though, er, a large Scotch
might take the edge off.
988
01:04:24,563 --> 01:04:27,002
Yes.
989
01:04:27,003 --> 01:04:28,682
You all right?
Yeah.
990
01:04:28,683 --> 01:04:32,482
What was that about?
Nothing.
991
01:04:32,483 --> 01:04:34,482
One too many is all.
992
01:04:34,483 --> 01:04:37,323
Well, at least
we're a stag do now, right?
993
01:04:47,003 --> 01:04:48,963
So, what're you gonna do?
994
01:04:50,563 --> 01:04:54,322
Bright out, the old man,
Strange to Kidlington.
995
01:04:54,323 --> 01:04:56,882
Where does that leave you?
996
01:04:56,883 --> 01:04:59,922
Not sure it leaves me anywhere.
997
01:04:59,923 --> 01:05:02,162
I'll tell you where it leaves you.
998
01:05:02,163 --> 01:05:04,963
Odd man out, same as always.
999
01:05:06,683 --> 01:05:08,003
You should come back with me.
1000
01:05:09,803 --> 01:05:11,442
What? To America?
1001
01:05:11,443 --> 01:05:15,602
Go west, young man.
It's a big country.
1002
01:05:15,603 --> 01:05:18,842
Somewhere a man
can make a new start.
1003
01:05:18,843 --> 01:05:23,043
Skies so big you can barely
catch your breath to look at 'em.
1004
01:05:25,083 --> 01:05:26,842
All sounds wonderful.
1005
01:05:26,843 --> 01:05:28,763
But, no, that's not for me.
1006
01:05:30,043 --> 01:05:31,203
Why not?
1007
01:05:33,683 --> 01:05:35,043
I don't get it.
1008
01:05:36,283 --> 01:05:39,282
You're on your own,
you've got no ties.
1009
01:05:39,283 --> 01:05:41,243
What's keeping you here?
1010
01:05:50,923 --> 01:05:52,762
It's Detective Sergeant Morse,
1011
01:05:52,763 --> 01:05:55,762
I called earlier about
ACC Deare's service record.
1012
01:05:55,763 --> 01:05:58,162
'Yes, we've pulled that for you
from the archives.
1013
01:05:58,163 --> 01:06:00,642
'If you would like to drop by,
you can view it on the premises.
1014
01:06:00,643 --> 01:06:02,643
'But I'm afraid
it can't leave the building.'
1015
01:06:05,643 --> 01:06:08,962
So, what couldn't we talk about
back at the factory?
1016
01:06:08,963 --> 01:06:10,443
Lionel Godfrey Chambers.
1017
01:06:11,603 --> 01:06:14,362
The owner of Blenheim Vale,
he's in Bermuda?
1018
01:06:14,363 --> 01:06:16,402
Well, the firm is.
1019
01:06:16,403 --> 01:06:18,562
So, what about this Chambers?
I've found him.
1020
01:06:18,563 --> 01:06:21,483
Where?
Here.
1021
01:06:23,843 --> 01:06:28,922
Died 23rd of May, 1920,
five days old.
1022
01:06:28,923 --> 01:06:31,403
Diphtheria,
according to his death certificate.
1023
01:06:33,123 --> 01:06:35,002
That where you got to this morning?
1024
01:06:35,003 --> 01:06:36,882
I also got a copy
of his birth certificate
1025
01:06:36,883 --> 01:06:38,242
and I'm not the first to do so.
1026
01:06:38,243 --> 01:06:41,162
A fictional identity.
1027
01:06:41,163 --> 01:06:43,322
Like a long firm fraud.
1028
01:06:43,323 --> 01:06:45,762
Find a dead child
roughly your age,
1029
01:06:45,763 --> 01:06:48,562
apply for "your" birth certificate,
which you've lost.
1030
01:06:48,563 --> 01:06:50,602
Then use that to get a passport,
1031
01:06:50,603 --> 01:06:52,522
and from that,
the world's your oyster.
1032
01:06:52,523 --> 01:06:55,722
To set up bogus companies
like Centavo Holdings.
1033
01:06:55,723 --> 01:06:57,963
He could have false identities
all over the world.
1034
01:06:59,123 --> 01:07:02,162
What makes you think
it's THIS Lionel Godfrey Chambers?
1035
01:07:02,163 --> 01:07:04,522
Because his grave's adjacent
to a family plot
1036
01:07:04,523 --> 01:07:06,043
of someone that we both know.
1037
01:07:10,243 --> 01:07:13,562
Now, I looked into
Arthur Lott's service history.
1038
01:07:13,563 --> 01:07:16,962
He was a cadet with ACC Deare,
they came up together.
1039
01:07:16,963 --> 01:07:18,763
He was even his bagman for a while.
1040
01:07:20,083 --> 01:07:22,722
I don't know what he's got
going on at Vice,
1041
01:07:22,723 --> 01:07:25,202
but I bet a pound to a penny
he is in it up to his neck
1042
01:07:25,203 --> 01:07:26,763
with Deare at Blenheim Vale.
1043
01:07:30,883 --> 01:07:32,003
I know, I saw him.
1044
01:07:34,443 --> 01:07:36,322
Lott? When?
1045
01:07:36,323 --> 01:07:38,043
Doesn't matter.
1046
01:07:40,083 --> 01:07:42,162
What did he... What did he want?
1047
01:07:42,163 --> 01:07:43,843
What do you think?
1048
01:07:51,283 --> 01:07:52,923
I tried to do a good turn...
1049
01:07:54,803 --> 01:07:56,283
...four years ago.
1050
01:07:58,003 --> 01:08:00,083
It went bad.
1051
01:08:01,243 --> 01:08:02,763
Left me open.
1052
01:08:03,923 --> 01:08:05,363
Charlie.
1053
01:08:08,603 --> 01:08:11,723
It was our life savings,
mine and Win's, everything we had.
1054
01:08:13,843 --> 01:08:16,163
And now they're calling in
their marker.
1055
01:08:17,723 --> 01:08:20,083
Well, what's the price?
Blenheim Vale.
1056
01:08:21,923 --> 01:08:23,923
I do what they want,
I get our money back.
1057
01:08:26,363 --> 01:08:29,043
They want you to shut it down
before you go to Carshall.
1058
01:08:30,843 --> 01:08:34,642
The case stays open. The active
investigation gets closed down.
1059
01:08:34,643 --> 01:08:35,723
I know you.
1060
01:08:37,403 --> 01:08:39,363
You wouldn't do that just for money.
1061
01:08:42,203 --> 01:08:43,763
I told you.
1062
01:08:45,963 --> 01:08:48,203
They come at you
through what you love.
1063
01:08:51,043 --> 01:08:52,443
Family!
1064
01:08:55,283 --> 01:08:57,123
You've got to let it go.
1065
01:08:59,083 --> 01:09:00,763
For everybody's sake.
1066
01:09:36,203 --> 01:09:37,362
Cutting it fine.
1067
01:09:37,363 --> 01:09:40,203
What time are you meeting Jim
at the church?
1068
01:09:47,083 --> 01:09:50,083
You're gonna be the loveliest bride
there ever was.
1069
01:09:51,523 --> 01:09:53,162
Cos you're mine.
1070
01:09:53,163 --> 01:09:56,002
Mum. Don't set me off.
1071
01:09:56,003 --> 01:09:58,923
I've always been proud of you.
Always.
1072
01:09:59,923 --> 01:10:03,402
And if I've ever let you think
anything else, I'm sorry.
1073
01:10:06,883 --> 01:10:08,682
Come on, Mum. Car's here.
1074
01:10:08,683 --> 01:10:11,443
I won't kiss you.
Don't want to spoil your make-up.
1075
01:10:15,523 --> 01:10:17,043
Yeah, I won't kiss you either.
1076
01:10:19,243 --> 01:10:20,483
Love you, though, sis.
1077
01:10:21,923 --> 01:10:23,163
You too.
1078
01:10:51,043 --> 01:10:52,562
Chief Superintendent.
1079
01:10:52,563 --> 01:10:55,282
Just Reginald, Miss Frazil.
I'm a civilian now.
1080
01:10:55,283 --> 01:10:57,122
This is true.
Miss Frazil.
1081
01:10:57,123 --> 01:10:58,362
Hello.
Good morning.
1082
01:10:58,363 --> 01:11:00,442
If either of you should require
a handkerchief,
1083
01:11:00,443 --> 01:11:01,803
I do have a plentiful supply.
1084
01:11:05,523 --> 01:11:08,043
Morse with you?
He's not coming.
1085
01:11:10,683 --> 01:11:13,522
It's my wedding. What do you mean
he's not coming? He's got the ring.
1086
01:11:13,523 --> 01:11:14,883
It's all right, I've got the ring.
1087
01:11:16,083 --> 01:11:17,803
I'll kill him! Where is he?
1088
01:11:46,523 --> 01:11:49,242
You've done all right for yourself,
then, College.
1089
01:11:49,243 --> 01:11:51,602
Detective Sergeant.
1090
01:11:51,603 --> 01:11:54,042
It's not just cream
that rises to the top, then.
1091
01:11:54,043 --> 01:11:57,282
Well, clearly not.
Just you, is it?
1092
01:11:57,283 --> 01:12:00,162
Charlie sends his regrets,
couldn't make it.
1093
01:12:00,163 --> 01:12:02,962
That's why I...
I never feel fully dressed,
1094
01:12:02,963 --> 01:12:04,843
unless I have a bit of insurance.
1095
01:12:09,923 --> 01:12:11,322
Where's Fred?
1096
01:12:21,523 --> 01:12:22,882
'You and me, then.'
1097
01:12:22,883 --> 01:12:24,562
Push come to shove,
he couldn't face it?
1098
01:12:24,563 --> 01:12:26,642
Sent you along to do the dirty work.
1099
01:12:26,643 --> 01:12:28,002
Something like that.
1100
01:12:28,003 --> 01:12:30,442
What a good little bagman you are.
1101
01:12:30,443 --> 01:12:34,162
Yes, Sir, no, Sir,
three bags full, Sir.
1102
01:12:34,163 --> 01:12:35,363
Right, College?
1103
01:12:36,643 --> 01:12:39,922
Fred said you'd cut up rough.
You couldn't let this place go.
1104
01:12:39,923 --> 01:12:42,322
No. It's like I said to you
on the phone.
1105
01:12:42,323 --> 01:12:45,842
Thursday squared it away
with the new Chief Superintendent.
1106
01:12:45,843 --> 01:12:47,762
We're finished here.
Good.
1107
01:12:47,763 --> 01:12:50,123
But there is one thing
I'd like to know, just for myself.
1108
01:12:51,683 --> 01:12:53,002
Who was it killed Andrew Lewis?
1109
01:12:53,003 --> 01:12:55,242
The kid was poking around,
should've kept his nose out.
1110
01:12:55,243 --> 01:12:57,763
He was just looking for his mother.
Well...
1111
01:12:59,203 --> 01:13:00,522
Who was it did for her?
1112
01:13:00,523 --> 01:13:03,122
Landesman?
Dead men tell no tales.
1113
01:13:03,123 --> 01:13:06,242
And what about the little boy,
Peter Williams?
1114
01:13:06,243 --> 01:13:09,522
Is he buried here?
We didn't kill him, why would we?
1115
01:13:09,523 --> 01:13:11,642
Well, because of what he knew.
1116
01:13:11,643 --> 01:13:14,402
With his background,
who'd believe him?
1117
01:13:14,403 --> 01:13:17,082
No, I took him up Lincoln way.
1118
01:13:17,083 --> 01:13:18,803
See, there was a couple there,
they, er...
1119
01:13:20,003 --> 01:13:22,683
Well, they wanted
a kiddie of their own.
1120
01:13:24,043 --> 01:13:26,203
Name of Kennit, if I remember.
1121
01:13:28,483 --> 01:13:31,002
'Sorry, Sir, just in.
The body at The Drinker.
1122
01:13:31,003 --> 01:13:35,522
'Fingerprints are for
a Raymond Kennit aka Tomahawk.'
1123
01:13:35,523 --> 01:13:38,882
I'd say we're all about finished.
Is it all there?
1124
01:13:38,883 --> 01:13:41,043
All there.
All right, show me.
1125
01:13:43,483 --> 01:13:45,722
All Fred's savings.
1126
01:13:45,723 --> 01:13:48,082
HE CHUCKLES Not much, is it?
1127
01:13:48,083 --> 01:13:50,362
Well, at least it was
honestly come by.
1128
01:13:50,363 --> 01:13:51,962
Argh!
1129
01:14:03,883 --> 01:14:05,762
Come on, then.
1130
01:14:08,443 --> 01:14:10,042
You didn't really think
1131
01:14:10,043 --> 01:14:12,362
I was gonna throw
good money after bad, did you?
1132
01:14:12,363 --> 01:14:14,922
This was meant for Fred.
1133
01:14:14,923 --> 01:14:18,602
Since he's not here,
you'll have to do!
1134
01:14:18,603 --> 01:14:21,722
Don't worry.
He'll get his soon enough.
1135
01:14:21,723 --> 01:14:23,483
You're out of time, Morse!
1136
01:14:28,003 --> 01:14:29,642
They with you?
1137
01:14:29,643 --> 01:14:32,563
We're with nobody. His business
with you is his business.
1138
01:14:34,803 --> 01:14:36,962
We've been looking for you
since Cochise got knifed
1139
01:14:36,963 --> 01:14:38,082
on your say-so in Camden.
1140
01:14:38,083 --> 01:14:40,242
Stand off! I'm a police inspector!
1141
01:14:40,243 --> 01:14:41,523
We know who you are.
1142
01:14:44,443 --> 01:14:47,842
You look like a princess
straight out of a fairy tale.
1143
01:14:49,563 --> 01:14:52,642
You're all right.
Yeah.
1144
01:15:06,443 --> 01:15:09,162
Ooh, I better find her.
There she is.
1145
01:15:09,163 --> 01:15:10,722
Sure.
1146
01:15:10,723 --> 01:15:13,443
MUSIC: 'Brown Sugar'
by The Rolling Stones
1147
01:15:21,403 --> 01:15:25,043
MUSIC: 'The Wonder Of You'
by Elvis Presley
1148
01:15:32,363 --> 01:15:34,403
Don't tell me. Work.
1149
01:15:35,883 --> 01:15:37,883
I apologise, Miss...
1150
01:15:39,683 --> 01:15:42,322
Do you know, I don't think
you've ever called me by my name.
1151
01:15:42,323 --> 01:15:45,443
Have I not?
No.
1152
01:15:46,963 --> 01:15:50,522
Well, that's probably for the best.
How's that?
1153
01:15:50,523 --> 01:15:53,562
Because if I had
said it once out loud,
1154
01:15:53,563 --> 01:15:56,003
I don't think
I might ever have been able to stop.
1155
01:15:59,963 --> 01:16:02,843
Truth is... I love you.
1156
01:16:05,643 --> 01:16:09,483
I've loved you from the first moment
you opened that door.
1157
01:16:15,163 --> 01:16:16,683
I should have told you.
1158
01:16:17,883 --> 01:16:21,323
I should have said something.
I should have said something.
1159
01:16:23,123 --> 01:16:24,923
But now it's too late.
1160
01:16:32,803 --> 01:16:34,522
No.
1161
01:16:34,523 --> 01:16:36,563
It's not.
1162
01:17:01,083 --> 01:17:05,002
Do you know, I don't think
you've ever called me by my name.
1163
01:17:05,003 --> 01:17:07,363
Have I not?
No.
1164
01:17:08,323 --> 01:17:10,563
Of course.
1165
01:17:11,803 --> 01:17:13,203
Mrs Strange.
1166
01:17:17,603 --> 01:17:19,242
Well, you might give me a hug.
1167
01:17:19,243 --> 01:17:21,243
A hug.
For luck.
1168
01:17:29,363 --> 01:17:31,362
Whoa, whoa, steady on there, matey.
1169
01:17:31,363 --> 01:17:33,402
That's a married woman
you've got there.
1170
01:17:33,403 --> 01:17:35,442
All right, then, Joanie,
we should get going.
1171
01:17:35,443 --> 01:17:37,323
Er, just give me a minute with Mum.
OK.
1172
01:17:40,643 --> 01:17:42,283
Mum.
1173
01:17:43,923 --> 01:17:47,083
Can't rely on you for anything,
can I? What happened?
1174
01:17:48,163 --> 01:17:50,803
I'm sorry, something came up. Work.
1175
01:17:51,843 --> 01:17:53,243
All work and no play, matey.
1176
01:17:56,243 --> 01:17:58,042
Right, I think...
Shall we?
1177
01:17:58,043 --> 01:17:59,602
Yeah, ready for the off.
1178
01:17:59,603 --> 01:18:00,962
Ladies and gentlemen,
1179
01:18:00,963 --> 01:18:03,562
will you please make your way
to the front entrance,
1180
01:18:03,563 --> 01:18:06,082
where the bride and groom
are about to depart.
1181
01:18:08,283 --> 01:18:11,523
MUSIC: 'Rocket Man'
by Elton John
1182
01:18:15,723 --> 01:18:18,882
Give me the keys, give me the keys.
What? No, I've only had two.
1183
01:18:18,883 --> 01:18:20,323
No, I'm driving.
1184
01:18:35,003 --> 01:18:36,763
I think these are for you.
1185
01:19:31,323 --> 01:19:33,882
I've been here so long.
1186
01:19:33,883 --> 01:19:35,763
All those years.
1187
01:19:37,563 --> 01:19:39,283
Sam and Joan.
1188
01:19:42,123 --> 01:19:43,882
It all goes so fast.
1189
01:19:43,883 --> 01:19:46,842
It went too fast, Fred.
1190
01:19:46,843 --> 01:19:48,043
Now.
1191
01:19:49,123 --> 01:19:50,483
There, then.
1192
01:19:51,523 --> 01:19:54,563
We've got plenty of time,
you and me.
1193
01:19:56,043 --> 01:19:58,802
Get Sam settled and straight.
1194
01:19:58,803 --> 01:20:00,803
We'll be right as ninepence.
1195
01:20:02,763 --> 01:20:04,443
Here's looking at you.
1196
01:20:12,283 --> 01:20:13,803
Best not keep 'em waiting.
1197
01:20:16,723 --> 01:20:20,202
Mrs Thursday.
I was hoping I'd catch you.
1198
01:20:20,203 --> 01:20:21,522
I thought you'd be at work.
1199
01:20:21,523 --> 01:20:23,842
I have the afternoon off.
Choir practice up at Blenheim.
1200
01:20:23,843 --> 01:20:25,522
The palace? Ooh.
1201
01:20:25,523 --> 01:20:27,562
We've a dress rehearsal
for a concert coming up.
1202
01:20:27,563 --> 01:20:29,922
Well, I'm glad to see
you're back on your feet.
1203
01:20:29,923 --> 01:20:32,362
We've been that worried.
1204
01:20:32,363 --> 01:20:33,563
Wait up.
1205
01:20:36,283 --> 01:20:39,043
The Wednesday special.
You don't eat enough.
1206
01:20:43,643 --> 01:20:46,403
Don't be a stranger,
it's only Carshall.
1207
01:20:49,163 --> 01:20:50,763
I'll miss you all the same.
1208
01:20:56,203 --> 01:20:58,803
Ooh, ask Sam his news.
1209
01:21:06,963 --> 01:21:08,242
Sam?
1210
01:21:11,363 --> 01:21:13,642
Your mum said you've news.
Yeah.
1211
01:21:13,643 --> 01:21:16,042
I'm gonna try out for the police.
1212
01:21:16,043 --> 01:21:18,963
Jim's straightened things out.
Two Thursdays on the beat.
1213
01:21:20,323 --> 01:21:23,082
I'm not sure the world's
ready for that.
1214
01:21:23,083 --> 01:21:24,522
Good luck.
1215
01:21:24,523 --> 01:21:27,402
Yeah, you too.
I'll see you there, Dad.
1216
01:21:27,403 --> 01:21:28,643
Yep.
1217
01:21:35,523 --> 01:21:38,963
I'm just waiting on
the removal men, give 'em the keys.
1218
01:21:40,323 --> 01:21:42,682
Afternoon off?
Yeah, I've got choir.
1219
01:21:42,683 --> 01:21:45,202
Time for a pint?
1220
01:21:45,203 --> 01:21:47,443
Yeah, half, maybe.
1221
01:21:49,363 --> 01:21:52,482
The bikers had been looking
to get even with Lott
1222
01:21:52,483 --> 01:21:54,763
ever since he did for
one of theirs in Camden.
1223
01:21:56,643 --> 01:21:59,323
What were you thinking,
going out there on your own?
1224
01:22:01,643 --> 01:22:03,482
I went to tell him
that we were closing down
1225
01:22:03,483 --> 01:22:04,963
the Blenheim Vale investigation.
1226
01:22:05,923 --> 01:22:08,403
You did that to get him off my back?
1227
01:22:11,243 --> 01:22:14,042
What about the boy? Peter Williams?
1228
01:22:14,043 --> 01:22:16,482
I know how important that was
to you and Jakes.
1229
01:22:16,483 --> 01:22:17,963
He's still not found.
1230
01:22:19,043 --> 01:22:22,203
Well, someone once told me that
not every question gets an answer.
1231
01:22:24,203 --> 01:22:29,083
The Peter Williams that Jakes knew
died a long time ago.
1232
01:22:31,083 --> 01:22:33,803
Well, wherever he is now,
I hope he's at peace.
1233
01:22:35,483 --> 01:22:39,923
The bikers did for Lott,
maybe that's some kind of justice.
1234
01:22:42,243 --> 01:22:43,763
Did you see what happened?
1235
01:22:48,003 --> 01:22:49,203
And Charlie?
1236
01:22:51,403 --> 01:22:52,643
I don't know. I'm sorry.
1237
01:22:53,763 --> 01:22:55,602
Well...
1238
01:22:55,603 --> 01:22:58,642
Charlie always went his own way.
1239
01:22:58,643 --> 01:23:01,963
But Lott? He had it coming.
1240
01:23:06,403 --> 01:23:08,283
And what about Tomahawk?
1241
01:23:11,043 --> 01:23:12,443
Did he have it coming?
1242
01:23:14,803 --> 01:23:18,802
I told the bikers
that he was a registered informant,
1243
01:23:18,803 --> 01:23:21,203
Lott's man on the inside.
1244
01:23:24,683 --> 01:23:26,282
Hopefully, that'll buy some time,
1245
01:23:26,283 --> 01:23:29,763
that they won't immediately try
to find whoever really killed him.
1246
01:23:32,843 --> 01:23:35,882
Not Sam, of course,
1247
01:23:35,883 --> 01:23:37,403
even though that's his button.
1248
01:23:39,003 --> 01:23:42,363
According to the barman, he was in
no fit state to defend himself.
1249
01:23:45,003 --> 01:23:46,283
But someone else...
1250
01:23:48,363 --> 01:23:50,522
...someone else
who knew what he was doing,
1251
01:23:50,523 --> 01:23:54,322
who had killed before,
in the army, say.
1252
01:23:54,323 --> 01:23:58,362
Someone who came home
that night unrecognisable
1253
01:23:58,363 --> 01:24:00,482
as the captain
I would have followed into Hell.
1254
01:24:00,483 --> 01:24:02,883
Morse...
I know thee not, old man.
1255
01:24:09,083 --> 01:24:10,922
Here, you!
1256
01:24:10,923 --> 01:24:14,202
Deal on our ground,
you're gonna get carved up.
1257
01:24:14,203 --> 01:24:15,883
Hey, leave off!
1258
01:24:18,083 --> 01:24:21,203
On your way.
I'll do for the pair of you!
1259
01:24:24,883 --> 01:24:27,683
Instinct.
One minute, he was there...
1260
01:24:29,363 --> 01:24:30,683
...the next, he wasn't.
1261
01:24:33,483 --> 01:24:35,283
He'd have done for Sam.
1262
01:24:36,963 --> 01:24:38,283
I don't regret it.
1263
01:24:39,563 --> 01:24:41,203
I'd do it again in an instant.
1264
01:24:42,283 --> 01:24:43,403
That type.
1265
01:24:45,083 --> 01:24:46,203
He was nothing!
1266
01:24:47,283 --> 01:24:48,523
He was...
1267
01:24:52,243 --> 01:24:54,563
He was someone's son.
1268
01:24:56,883 --> 01:24:58,403
But not mine.
1269
01:25:01,923 --> 01:25:03,243
Not mine.
1270
01:25:12,883 --> 01:25:14,803
Who else knows?
1271
01:25:16,043 --> 01:25:17,163
Just us.
1272
01:25:19,003 --> 01:25:21,562
Look, what happened with Lott
1273
01:25:21,563 --> 01:25:26,442
and what happened in the yard,
stays between us.
1274
01:25:26,443 --> 01:25:30,803
But with this lot, it's an eye for
an eye, no matter how long it takes.
1275
01:25:32,763 --> 01:25:35,722
Now, they've never seen you,
but they know Sam.
1276
01:25:35,723 --> 01:25:37,482
If he were to come back,
1277
01:25:37,483 --> 01:25:40,722
if they should ever see him again,
1278
01:25:40,723 --> 01:25:44,443
even you couldn't defend him
against that mob.
1279
01:25:46,323 --> 01:25:48,523
He has to disappear.
1280
01:25:49,963 --> 01:25:51,403
Yeah.
1281
01:25:54,323 --> 01:25:55,643
And that's on me.
1282
01:26:02,843 --> 01:26:04,363
We'll move away somewhere...
1283
01:26:05,683 --> 01:26:07,803
...much further than Carshall.
1284
01:26:12,843 --> 01:26:14,603
And Joanie and Jim?
1285
01:26:16,803 --> 01:26:17,883
No.
1286
01:26:18,923 --> 01:26:21,523
They're not connected.
They're safe.
1287
01:26:22,523 --> 01:26:23,603
You'll keep an eye?
1288
01:26:27,003 --> 01:26:28,243
Always.
1289
01:26:48,843 --> 01:26:50,243
Sure you don't want me to drop you?
1290
01:26:51,283 --> 01:26:54,122
No, you'll miss your recital
or whatever it is.
1291
01:26:54,123 --> 01:26:56,002
Coach'll do.
1292
01:26:56,003 --> 01:26:57,843
There's one more thing.
1293
01:27:02,403 --> 01:27:03,963
It's your money.
1294
01:27:05,363 --> 01:27:07,043
All of it.
1295
01:27:24,483 --> 01:27:26,403
You turned out all right.
1296
01:27:29,403 --> 01:27:30,883
Knew you would.
1297
01:27:34,403 --> 01:27:36,243
Mind you, you had a good teacher.
1298
01:27:37,803 --> 01:27:39,283
The best.
1299
01:27:44,323 --> 01:27:46,123
Why don't you take this?
1300
01:27:47,723 --> 01:27:50,243
You might need it if you're staying.
1301
01:28:07,963 --> 01:28:09,443
Right, then.
1302
01:28:11,763 --> 01:28:13,203
Mind how you go.
1303
01:28:16,043 --> 01:28:17,923
Goodbye, Sir.
1304
01:28:23,003 --> 01:28:24,403
Endeavour.
1305
01:28:26,843 --> 01:28:28,283
Morse, Sir.
1306
01:28:29,643 --> 01:28:31,803
Just Morse.
1307
01:29:56,483 --> 01:29:59,683
"Our revels now are ended.
1308
01:30:00,963 --> 01:30:04,722
"These our actors,
as I foretold you,
1309
01:30:04,723 --> 01:30:09,443
"were all spirits
and are melted into air...
1310
01:30:11,163 --> 01:30:12,923
"...into thin air.
1311
01:30:14,843 --> 01:30:18,162
"And, like the baseless fabric
of this vision,
1312
01:30:18,163 --> 01:30:21,002
"the cloud-capp'd towers,
1313
01:30:21,003 --> 01:30:24,082
"the gorgeous palaces,
1314
01:30:24,083 --> 01:30:25,882
"the solemn temples,
1315
01:30:25,883 --> 01:30:28,242
"the great globe itself,
1316
01:30:28,243 --> 01:30:32,523
"Ye, all which it inherit,
shall dissolve.
1317
01:30:34,203 --> 01:30:38,322
"And, like this insubstantial
pageant faded,
1318
01:30:38,323 --> 01:30:40,843
"leave not a rack behind.
1319
01:30:43,123 --> 01:30:46,403
"We are such stuff
as dreams are made on...
1320
01:30:48,163 --> 01:30:52,443
"...and our little life
is rounded with a sleep."
1321
01:31:41,683 --> 01:31:43,963
Is that it?
That's it.
101787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.