All language subtitles for Endeavour.S09E01.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,603 --> 00:00:05,602 They all think a lot of you, you know. 2 00:00:05,603 --> 00:00:06,922 You must look after yourself. 3 00:00:06,923 --> 00:00:08,123 I've got a do coming up. 4 00:00:09,123 --> 00:00:11,123 Don't suppose it would be up your street? 5 00:00:12,603 --> 00:00:14,362 You're young, you're smart. 6 00:00:14,363 --> 00:00:15,963 Break the habit before it breaks you. 7 00:00:17,403 --> 00:00:19,242 I don't need help! 8 00:00:19,243 --> 00:00:20,922 I can't use you in this shape! 9 00:00:20,923 --> 00:00:23,522 It's Sam. Absent without leave. 10 00:00:23,523 --> 00:00:24,802 A fella from his unit, 11 00:00:24,803 --> 00:00:26,282 a sniper at a checkpoint. 12 00:00:26,283 --> 00:00:28,322 Maybe that knocked him. 13 00:00:28,323 --> 00:00:30,042 I will take those four weeks. 14 00:00:30,043 --> 00:00:31,442 As long as you need. 15 00:00:31,443 --> 00:00:33,082 The sun always comes up. 16 00:00:33,083 --> 00:00:36,082 Just gotta hold on for it a bit longer... 17 00:00:36,083 --> 00:00:37,563 sometimes. 18 00:00:46,163 --> 00:00:49,563 Oxford Royalty Theatre, please. Certainly, guv. 19 00:01:13,483 --> 00:01:15,402 'Good evening and welcome. 20 00:01:15,403 --> 00:01:19,042 'It is a beautiful summer's evening here in Oxford, 21 00:01:19,043 --> 00:01:21,682 'as you join us in this wonderful setting 22 00:01:21,683 --> 00:01:24,402 'for the first in a series of homecoming concerts 23 00:01:24,403 --> 00:01:28,603 'by the internationally celebrated Oxford Concert Orchestra. 24 00:01:30,283 --> 00:01:33,722 'The OCO has performed at iconic venues the world over, 25 00:01:33,723 --> 00:01:35,282 'but they return tonight 26 00:01:35,283 --> 00:01:38,842 'to perform for the first time in their home city in over a year. 27 00:01:38,843 --> 00:01:41,842 'The orchestra will perform 28 00:01:41,843 --> 00:01:45,202 'under the baton of Sir Alexander Lermontov, 29 00:01:45,203 --> 00:01:48,202 'and featuring the gifted soloist Christina Poole...' 30 00:01:49,843 --> 00:01:53,162 'who has joined the OCO for the 1972 season. 31 00:01:53,163 --> 00:01:56,162 'Very much Sir Alexander's protege, 32 00:01:56,163 --> 00:01:59,802 'Miss Poole is the latest in a long line of consummate musicians 33 00:01:59,803 --> 00:02:04,002 'to truly flourish under his careful guidance. He's been 34 00:02:04,003 --> 00:02:06,322 'a great coach and champion of her talents. 35 00:02:06,323 --> 00:02:09,002 'He first encountered her...' Ready? 36 00:02:09,003 --> 00:02:11,642 '...as a teenager at the Balasco Academy. 37 00:02:11,643 --> 00:02:15,882 'And here comes Christina Poole now, 38 00:02:15,883 --> 00:02:19,162 'looking utterly beguiling in one of the beautiful strapless gowns 39 00:02:19,163 --> 00:02:21,682 'which have become so much her signature. 40 00:02:21,683 --> 00:02:25,642 'And just a few steps behind her, the unmistakable form 41 00:02:25,643 --> 00:02:28,362 'of Sir Alexander Lermontov. 42 00:02:28,363 --> 00:02:32,403 'As he takes the podium, a hush falls over the auditorium.' 43 00:03:40,123 --> 00:03:43,123 Oxford, 2-8-3-1. Hello? 44 00:03:44,283 --> 00:03:47,483 Hello? Is anyone there? 45 00:03:51,803 --> 00:03:54,003 Is it Sam? 46 00:04:32,243 --> 00:04:34,842 A triumph, Chrissie! Sensational! 47 00:04:34,843 --> 00:04:37,522 Yes. Madame will be so proud! 48 00:04:37,523 --> 00:04:39,923 Thank you! Thank you so much! 49 00:05:08,883 --> 00:05:10,842 98 pink elephants, 50 00:05:10,843 --> 00:05:14,042 99 nine pink elephants. 51 00:05:14,043 --> 00:05:18,763 You have been in Lyme Regis, I perceive. 52 00:05:20,683 --> 00:05:22,122 Do we know who he is? 53 00:05:22,123 --> 00:05:23,842 No wallet or identification. 54 00:05:23,843 --> 00:05:25,922 And no-one matching his description 55 00:05:25,923 --> 00:05:28,082 reported missing overnight, so... 56 00:05:28,083 --> 00:05:31,122 I'll take one of those, then, please, if you can spare. 57 00:05:31,123 --> 00:05:32,963 Of course. Thank you. 58 00:05:34,443 --> 00:05:35,483 Morse. 59 00:05:36,643 --> 00:05:38,162 Sir. 60 00:05:38,163 --> 00:05:41,042 Aye-aye, matey! Back in the land of the living, then? 61 00:05:41,043 --> 00:05:44,202 Well, seemingly not. Who found him? 62 00:05:44,203 --> 00:05:47,482 Staff clearing up this morning after last night's do. 63 00:05:47,483 --> 00:05:49,242 The master doesn't recognise him. 64 00:05:49,243 --> 00:05:51,322 Undergrad from another college, then? 65 00:05:51,323 --> 00:05:52,562 What was the occasion? 66 00:05:52,563 --> 00:05:54,802 Reception for the Oxford Concert Orchestra. 67 00:05:54,803 --> 00:05:57,242 Invitation only. How many in attendance? 68 00:05:57,243 --> 00:05:59,322 About 100, according to the master. 69 00:05:59,323 --> 00:06:03,322 Mainly dons and their guests. Maybe ten to 15 members of the orchestra. 70 00:06:03,323 --> 00:06:04,842 I've put in for a full list 71 00:06:04,843 --> 00:06:07,682 from the office. Any idea as to cause, Doctor? 72 00:06:07,683 --> 00:06:10,082 No sign of violence or injury. 73 00:06:10,083 --> 00:06:11,362 Can you put a time to it? 74 00:06:11,363 --> 00:06:14,682 Between nine and three this morning, approximately. 75 00:06:14,683 --> 00:06:17,682 The bash wound up around midnight, one o'clock, according to staff. 76 00:06:17,683 --> 00:06:20,202 We can probably assume he wasn't lying dead 77 00:06:20,203 --> 00:06:23,802 in the middle of a drinks reception, Sergeant. People tend 78 00:06:23,803 --> 00:06:25,962 to notice that sort of thing. Just the one shoe? 79 00:06:25,963 --> 00:06:28,722 I've got uniform having a poke about the bushes for the other. 80 00:06:28,723 --> 00:06:32,082 Well, gentlemen, the postmortem might give us something more, 81 00:06:32,083 --> 00:06:35,082 but I've done all I can here for now, 82 00:06:35,083 --> 00:06:37,242 so unless you've any objection, 83 00:06:37,243 --> 00:06:39,923 shall we say two o'clock? Doctor. 84 00:06:41,083 --> 00:06:45,922 So, how was the West, then, matey? All pasties and scrumpy? 85 00:06:45,923 --> 00:06:49,242 I was mostly following in Hardy's footsteps. 86 00:06:49,243 --> 00:06:51,843 Were you? "There's another fine mess"? 87 00:06:54,483 --> 00:06:57,003 I'll, er, chase up about that guest list. 88 00:06:59,083 --> 00:07:01,802 If you want to track down the orchestra members and have a word, 89 00:07:01,803 --> 00:07:04,402 it's probably more up your street than Jim's or mine. 90 00:07:04,403 --> 00:07:07,722 Most likely just putting a name to him. Be all right with that? 91 00:07:07,723 --> 00:07:09,562 I should think I'll manage. 92 00:07:09,563 --> 00:07:12,563 Thanks for the postcard. 93 00:07:13,883 --> 00:07:16,682 Expect you were glad of a bit of sea air after, er... 94 00:07:16,683 --> 00:07:18,762 The cure? 95 00:07:18,763 --> 00:07:21,922 Your extended leave of absence. 96 00:07:21,923 --> 00:07:23,922 How is the...? 97 00:07:23,923 --> 00:07:27,922 I'm cured all right. Hand steady, eye clear. 98 00:07:27,923 --> 00:07:30,322 The only pink elephants I'll be encountering are 99 00:07:30,323 --> 00:07:32,203 those enumerated by Dr DeBryn. 100 00:07:33,563 --> 00:07:36,603 Well, that's a weight, I'm sure. 101 00:07:38,443 --> 00:07:40,523 Anyway, I'll see you back at the nick. 102 00:07:45,763 --> 00:07:47,442 What ho, Mrs T! 103 00:07:47,443 --> 00:07:48,922 Water ain't 'ot yet! 104 00:07:48,923 --> 00:07:51,682 "Her voice was ever soft, gentle and low, 105 00:07:51,683 --> 00:07:53,562 "an excellent thing in woman." 106 00:07:53,563 --> 00:07:56,562 I say, Mrs Treadle, whither the orange cremes? 107 00:07:56,563 --> 00:07:59,882 I took them out. Miss Quincannon likes the goldy foil ones. 108 00:07:59,883 --> 00:08:01,642 I like the goldy foil ones. 109 00:08:01,643 --> 00:08:04,402 You're not orchestra leader. Speak of the devil! 110 00:08:04,403 --> 00:08:07,122 Well, if you're here, Jack, hell must be empty. 111 00:08:07,123 --> 00:08:08,882 Morning, gang. Morning. 112 00:08:08,883 --> 00:08:10,922 Mabs. What's this? 113 00:08:10,923 --> 00:08:13,442 No orange cremes for the rank and file. 114 00:08:13,443 --> 00:08:16,402 They're the special reserve of La Reine Margeaux, apparently. 115 00:08:16,403 --> 00:08:18,682 Render unto Caesar, duckie. 116 00:08:18,683 --> 00:08:20,722 The urn's not hot yet, Margeaux, so I'm afraid 117 00:08:20,723 --> 00:08:22,802 you'll have to wait your turn with the rest of us. 118 00:08:22,803 --> 00:08:25,082 I'll just bring you one across when it's ready, Margs. 119 00:08:25,083 --> 00:08:27,882 It's all right. I'll loiter here with the hoi polloi. 120 00:08:27,883 --> 00:08:29,562 So, how did it go last night at the soiree? 121 00:08:29,563 --> 00:08:31,962 Wouldn't know, old cock. Not my cup of Lapsang. 122 00:08:31,963 --> 00:08:34,442 You mean, you weren't invited? I went to the pub. 123 00:08:34,443 --> 00:08:37,242 We were at the White Horse. I didn't see you. 124 00:08:37,243 --> 00:08:39,322 I tonked on down to the Turf. 125 00:08:39,323 --> 00:08:42,162 Margeaux and Mabs was there, though, weren't you? 126 00:08:42,163 --> 00:08:43,962 With that ghastly old witch. 127 00:08:43,963 --> 00:08:47,962 Madame Belasco is not a ghastly old witch, Jack. 128 00:08:47,963 --> 00:08:49,883 Ooh, stand by your bunks! 129 00:08:55,203 --> 00:08:58,203 Ave, Imperator, morituri te salutant. 130 00:09:11,563 --> 00:09:14,442 We've a vacancy on the Gardener's Tips page 131 00:09:14,443 --> 00:09:17,802 if your fingers have taken a turn towards the chartreuse. 132 00:09:17,803 --> 00:09:20,282 I've not seen you about. 133 00:09:20,283 --> 00:09:22,162 Well, I've not been about. 134 00:09:22,163 --> 00:09:25,002 It's been months! I thought maybe you'd moved on, 135 00:09:25,003 --> 00:09:27,283 but I didn't think you'd go without saying goodbye. 136 00:09:28,563 --> 00:09:32,362 Your colleagues have been singularly unforthcoming. 137 00:09:32,363 --> 00:09:34,243 Something hush-hush? 138 00:09:36,003 --> 00:09:38,602 All right, keep your secrets. 139 00:09:38,603 --> 00:09:40,282 So, what's the story here? 140 00:09:40,283 --> 00:09:41,802 I'm not sure there is one yet. 141 00:09:41,803 --> 00:09:43,362 And do you have a name for him? 142 00:09:43,363 --> 00:09:44,602 First order of business. 143 00:09:44,603 --> 00:09:47,762 Well, if you fancy a stiffener before the PM, my round, I think. 144 00:09:47,763 --> 00:09:49,522 But thanks. Another time. 145 00:09:49,523 --> 00:09:51,642 Passing up the offer of a drink? 146 00:09:51,643 --> 00:09:53,242 Are you sure you're quite well? 147 00:09:53,243 --> 00:09:55,043 Never better. 148 00:09:57,083 --> 00:09:59,202 Morse? Well, we didn't have time 149 00:09:59,203 --> 00:10:03,562 for much of a talk, sir, but, er, he said he was right, so... 150 00:10:03,563 --> 00:10:07,082 Good. Let's hope he's put all his troubles behind him? 151 00:10:07,083 --> 00:10:10,922 There's a musical connection to this body found at the college, 152 00:10:10,923 --> 00:10:13,563 which should play to his strengths, I'd have thought. 153 00:10:16,243 --> 00:10:18,442 Well, sir, unless there's anything else... 154 00:10:18,443 --> 00:10:20,882 As a matter of fact, there, is, er... 155 00:10:20,883 --> 00:10:23,123 one thing. 156 00:10:24,323 --> 00:10:27,803 I understand there's a detective superintendency... 157 00:10:29,283 --> 00:10:33,602 ...coming up in the next couple of months at Carshall New Town. 158 00:10:33,603 --> 00:10:35,722 I have it on good authority 159 00:10:35,723 --> 00:10:38,962 it would be looked on favourably were you to express an interest. 160 00:10:38,963 --> 00:10:41,122 Carshall, sir? 161 00:10:41,123 --> 00:10:44,562 If I've been off my game at all... Good heavens, no, no! 162 00:10:44,563 --> 00:10:46,402 If I might put my cards on the table... 163 00:10:46,403 --> 00:10:48,762 After some thought, 164 00:10:48,763 --> 00:10:54,043 I've decided the time is due, perhaps long overdue... 165 00:10:55,323 --> 00:10:56,923 ...for me to retire. 166 00:11:00,723 --> 00:11:03,842 If possible, I'd like to see my men into safe harbour - 167 00:11:03,843 --> 00:11:06,963 you, Strange, young Morse... 168 00:11:08,643 --> 00:11:12,242 ...else I fear I should feel I'd left a job only half done. 169 00:11:12,243 --> 00:11:15,202 Well, I don't know what to say, sir. Er... 170 00:11:15,203 --> 00:11:20,082 I'd always thought - well, hoped - that after the last few years, 171 00:11:20,083 --> 00:11:23,482 we'd see our service out together. I'm sorry to let you down. 172 00:11:23,483 --> 00:11:25,242 Never, sir, not for a minute. 173 00:11:25,243 --> 00:11:27,322 Obviously, Carshall would probably mean a move. 174 00:11:27,323 --> 00:11:30,843 That's something you'd need to discuss with Mrs Thursday. 175 00:11:32,723 --> 00:11:36,322 But a superintendency would be the crowning achievement 176 00:11:36,323 --> 00:11:37,723 of an exemplary career. 177 00:11:38,883 --> 00:11:40,602 And Morse, sir? 178 00:11:40,603 --> 00:11:42,402 I'm sure you'd like to take him with you, 179 00:11:42,403 --> 00:11:44,082 but the appropriate rank 180 00:11:44,083 --> 00:11:47,243 for a superintendent's ADC is inspector or above. 181 00:11:49,963 --> 00:11:52,602 Nobody could have done more for him. 182 00:11:52,603 --> 00:11:55,522 They all fledge in the end, Thursday. 183 00:11:55,523 --> 00:11:59,602 Hard as it is, one has to let them go. 184 00:11:59,603 --> 00:12:01,363 Sooner or later... 185 00:12:03,083 --> 00:12:05,163 ...they have to fly alone. 186 00:12:36,483 --> 00:12:38,282 No, no, no, no! 187 00:12:38,283 --> 00:12:42,362 Come on! Always the bloody wardrobes! You! 188 00:12:42,363 --> 00:12:44,322 Yes, you, bass. 189 00:12:44,323 --> 00:12:46,122 You're always late. 190 00:12:46,123 --> 00:12:49,003 Can't you count? 191 00:12:50,043 --> 00:12:52,762 They're called triplets. Tri-puh-let! Tri-puh-let! 192 00:12:52,763 --> 00:12:54,642 Who the hell are you?! 193 00:12:54,643 --> 00:12:58,442 Whoever you are, get out! We're rehearsing. 194 00:12:58,443 --> 00:13:01,683 Donald, what do I pay you for? 195 00:13:05,923 --> 00:13:07,123 Bar 20. 196 00:13:13,563 --> 00:13:15,442 I'm sorry, if it's an interview you're after, 197 00:13:15,443 --> 00:13:17,282 I'm afraid... Detective Sergeant Morse, 198 00:13:17,283 --> 00:13:19,002 Thames Valley. Mr...? 199 00:13:19,003 --> 00:13:22,562 Fischer. Erm, Donald Fischer. Orchestra manager. 200 00:13:22,563 --> 00:13:25,522 I understand a number of your principals from the orchestra 201 00:13:25,523 --> 00:13:27,722 attended a party at Beaumont College, last night. 202 00:13:27,723 --> 00:13:29,442 No-one broke anything, did they? 203 00:13:29,443 --> 00:13:32,522 Morning, Donald. What sort of mood is he in? 204 00:13:33,603 --> 00:13:35,122 Ooh!! 205 00:13:35,123 --> 00:13:36,922 All right? I'm sorry. 206 00:13:36,923 --> 00:13:38,602 Thank you. My apologies. 207 00:13:38,603 --> 00:13:41,402 That was desperately clumsy of me. Not at all. 208 00:13:41,403 --> 00:13:43,963 Again! And... 209 00:13:47,283 --> 00:13:49,122 I'm sorry. 210 00:13:49,123 --> 00:13:50,923 You were saying? 211 00:14:03,243 --> 00:14:04,602 We didn't see him, did we, Mabs? 212 00:14:04,603 --> 00:14:06,042 No. No. 213 00:14:06,043 --> 00:14:07,762 And it was quite dark. 214 00:14:07,763 --> 00:14:09,362 Not dark enough that, if we'd seen him, 215 00:14:09,363 --> 00:14:11,082 we wouldn't remember him. You are? 216 00:14:11,083 --> 00:14:15,122 Margeaux Quincannon, orchestra leader. My colleague, Mabs Portman. 217 00:14:15,123 --> 00:14:18,802 It would appear none of us saw anyone like that, officer. 218 00:14:18,803 --> 00:14:23,482 I know I didn't. So, can we get back to the rehearsal? 219 00:14:23,483 --> 00:14:25,283 You're sure? 220 00:14:27,043 --> 00:14:29,842 Absolutely, sure. I never forget a face. 221 00:14:29,843 --> 00:14:32,522 In fact... 222 00:14:32,523 --> 00:14:34,602 you look familiar. 223 00:14:34,603 --> 00:14:35,722 Have we met? 224 00:14:35,723 --> 00:14:38,402 Well, we've not been formally introduced, 225 00:14:38,403 --> 00:14:42,922 but, er, well, I sing with the Oxford Scholars' Choral Association. 226 00:14:42,923 --> 00:14:44,882 We were part of Faure's Requiem in '69. 227 00:14:44,883 --> 00:14:46,402 Were you? 228 00:14:46,403 --> 00:14:49,642 Not our finest hour, as I recall. 229 00:14:49,643 --> 00:14:54,363 What was it Shaw said? "Hell is full of musical amateurs." 230 00:14:55,563 --> 00:14:57,403 Again, please! 231 00:14:59,843 --> 00:15:02,362 Needless to say, I had the last laugh. 232 00:15:04,243 --> 00:15:05,722 All done? 233 00:15:05,723 --> 00:15:07,442 Yes, thank you, Mr...? 234 00:15:07,443 --> 00:15:08,922 John Graham-Scott. 235 00:15:08,923 --> 00:15:10,482 "Jack." Viola. 236 00:15:10,483 --> 00:15:12,922 God, here he comes! 237 00:15:12,923 --> 00:15:15,122 Anal Fischer. The only man in Oxford 238 00:15:15,123 --> 00:15:17,362 with a flat up Alex Lermontov's arse. 239 00:15:17,363 --> 00:15:19,202 If you're ready, gentlemen. 240 00:15:19,203 --> 00:15:21,682 I'm sorry, Donald. Won't be two ticks. 241 00:15:21,683 --> 00:15:23,563 Excuse me! Yes? 242 00:15:24,963 --> 00:15:26,562 I just wanted to say 243 00:15:26,563 --> 00:15:28,282 thank you for earlier. Not at all. 244 00:15:28,283 --> 00:15:30,802 I wondered if I could... 245 00:15:30,803 --> 00:15:34,282 if you'd like to attend the concert this evening. 246 00:15:34,283 --> 00:15:38,122 It's the premiere of a new concerto Alex has written... for me. 247 00:15:38,123 --> 00:15:40,162 As my guest, of course. 248 00:15:40,163 --> 00:15:42,042 Erm... Or I've a prize-giving 249 00:15:42,043 --> 00:15:45,002 at the Belasco this afternoon, if you're free. 250 00:15:45,003 --> 00:15:47,722 Look, I feel stupid to even mention it, 251 00:15:47,723 --> 00:15:51,202 but I should value the advice of a professional, 252 00:15:51,203 --> 00:15:55,242 someone familiar with such things. 253 00:15:55,243 --> 00:15:57,603 What things, Miss Poole? 254 00:16:03,603 --> 00:16:06,402 Barring a superficial scratch to the neck, 255 00:16:06,403 --> 00:16:09,442 there is no obvious sign of injury, I'm afraid. 256 00:16:09,443 --> 00:16:13,843 Blood analysis might give us something, possibly. 257 00:16:14,963 --> 00:16:17,402 It's unusual in one so young, 258 00:16:17,403 --> 00:16:19,443 but it could just be natural causes. 259 00:16:20,963 --> 00:16:23,122 His heart, perhaps. 260 00:16:23,123 --> 00:16:25,442 Stomach contents. 261 00:16:25,443 --> 00:16:28,642 A last supper of alphabet spaghetti... 262 00:16:28,643 --> 00:16:30,682 if you want me to spell it out. 263 00:16:30,683 --> 00:16:33,442 Ingested within an hour of decease. 264 00:16:33,443 --> 00:16:35,002 Unlikely he ate at college, then. 265 00:16:35,003 --> 00:16:37,122 What do you make to this? 266 00:16:37,123 --> 00:16:40,082 Doubtless this will come as a great surprise, 267 00:16:40,083 --> 00:16:42,562 but I'm perhaps not as au fait 268 00:16:42,563 --> 00:16:44,282 with the vagaries of fashion 269 00:16:44,283 --> 00:16:46,682 as my position as an eminent Home Office pathologist 270 00:16:46,683 --> 00:16:48,842 might have led you to believe. My point is, 271 00:16:48,843 --> 00:16:51,922 that it looks rather new. Little wear to the sole. 272 00:16:51,923 --> 00:16:54,162 Then he clearly wasn't in our business. 273 00:16:54,163 --> 00:16:58,642 Now, might a pair of heels deserve a glass? 274 00:16:58,643 --> 00:17:00,802 No, not for me, thanks. 275 00:17:00,803 --> 00:17:03,842 Late for Lent? New leaf? 276 00:17:03,843 --> 00:17:05,163 Something like that. 277 00:17:32,723 --> 00:17:35,083 Looked well, I thought. Morse. 278 00:17:36,323 --> 00:17:37,523 Yeah. 279 00:17:39,163 --> 00:17:41,162 I was thinking of asking him. 280 00:17:41,163 --> 00:17:46,123 For, er... Well, no better man. 281 00:17:50,283 --> 00:17:52,043 What you got today, then? 282 00:17:58,883 --> 00:18:00,682 Morse! 283 00:18:00,683 --> 00:18:04,242 Yes, you're back with us as of this morning, of course. 284 00:18:04,243 --> 00:18:05,722 Yes, sir. Splendid. 285 00:18:05,723 --> 00:18:10,002 Your tour of the West Country proved restorative, I hope. 286 00:18:10,003 --> 00:18:11,922 Yes, sir. Thank you. 287 00:18:11,923 --> 00:18:15,642 Yes, well, I'm sure most of us could benefit 288 00:18:15,643 --> 00:18:17,922 from a little time away from the usual once in a while. 289 00:18:17,923 --> 00:18:19,323 Well, carry on. 290 00:18:25,643 --> 00:18:28,002 Come in. How did you make out with the orchestra? 291 00:18:28,003 --> 00:18:29,282 Well, nobody claims 292 00:18:29,283 --> 00:18:31,882 to know him or have seen him at the college last night. 293 00:18:31,883 --> 00:18:33,362 Well, busy, maybe. I suppose 294 00:18:33,363 --> 00:18:35,362 if he wasn't one of their crowd... 295 00:18:35,363 --> 00:18:38,362 I did find an identity bracelet in the soil by the body. 296 00:18:38,363 --> 00:18:41,402 "AL". Alan or Albert, perhaps. 297 00:18:41,403 --> 00:18:43,042 Or Alec, if it is his. 298 00:18:43,043 --> 00:18:45,242 The one shoe he did have on was from Burridges. 299 00:18:45,243 --> 00:18:47,882 Possibly bought fairly recently, judging by the lack of wear. 300 00:18:47,883 --> 00:18:50,763 I thought I'd pop in. But we could get a late lunch, if you fancy. 301 00:18:51,883 --> 00:18:55,282 I just got back from the pub with Jim. 302 00:18:55,283 --> 00:18:57,522 I wasn't sure how long you'd be 303 00:18:57,523 --> 00:18:59,402 or whether it was still something you... 304 00:18:59,403 --> 00:19:01,562 I suppose we got into the habit, with you been away. 305 00:19:01,563 --> 00:19:02,763 No, no, no, it's... 306 00:19:03,923 --> 00:19:06,402 Actually, there was one more curiosity. 307 00:19:06,403 --> 00:19:09,722 Erm, Christina Poole, the guest soloist. 308 00:19:09,723 --> 00:19:12,962 After the concert last night, she found someone had scrawled 309 00:19:12,963 --> 00:19:16,002 the word "bitch" on her dressing room mirror. 310 00:19:16,003 --> 00:19:17,642 Connected, do you think? 311 00:19:17,643 --> 00:19:20,922 I can't see how it can be, but I did say I'd look into it for her. 312 00:19:20,923 --> 00:19:23,682 She's got some prize-giving over at the Belasco Academy. 313 00:19:23,683 --> 00:19:25,562 It's a music school for gifted children. 314 00:19:25,563 --> 00:19:26,722 I thought I'd go there, 315 00:19:26,723 --> 00:19:28,202 then go to Burridges. 316 00:19:28,203 --> 00:19:31,163 Word through from uniform of a body been found. Sounds like foul play. 317 00:19:50,323 --> 00:19:51,882 Doctor. 318 00:19:51,883 --> 00:19:54,123 You're keeping me busy, Chief Inspector. 319 00:19:55,243 --> 00:19:58,882 One more corpse and I shall be able to claim a set of tumblers. 320 00:19:58,883 --> 00:20:00,202 Jesus! 321 00:20:00,203 --> 00:20:03,322 Yes, Sergeant, I rather think that was 322 00:20:03,323 --> 00:20:05,042 the general idea. 323 00:20:05,043 --> 00:20:08,482 Only this man's tongue has been torn out 324 00:20:08,483 --> 00:20:11,802 and was nailed to the floor. That what did for him? 325 00:20:11,803 --> 00:20:13,282 Shot twice. 326 00:20:13,283 --> 00:20:15,282 Once through the heart, once through the head. 327 00:20:15,283 --> 00:20:18,602 Be able to give you calibre after the postmortem, 328 00:20:18,603 --> 00:20:21,322 but he'd taken a savage beating 329 00:20:21,323 --> 00:20:23,162 shortly before his decease. How long? 330 00:20:23,163 --> 00:20:24,562 12 hours, give or take. 331 00:20:24,563 --> 00:20:26,722 Any identification on him? 332 00:20:26,723 --> 00:20:28,722 No. I've put his wallet there. 333 00:20:28,723 --> 00:20:31,282 But if I'm not much mistaken, 334 00:20:31,283 --> 00:20:33,642 he appears to have the telephone number for Castle Gate 335 00:20:33,643 --> 00:20:36,523 written on his left cuff. 336 00:20:41,723 --> 00:20:45,203 That's Mickey Flood. You know him? 337 00:20:47,243 --> 00:20:50,002 Knew him, back in the Smoke, 338 00:20:50,003 --> 00:20:51,643 my Cable Street days. 339 00:20:53,003 --> 00:20:54,882 Mickey Flood. 340 00:20:54,883 --> 00:20:58,362 Full-time thief, part-time informant. 341 00:20:58,363 --> 00:21:00,322 What's he doing in Oxford? 342 00:21:00,323 --> 00:21:03,163 There's a train ticket in his wallet. Yesterday's date. 343 00:21:06,283 --> 00:21:08,122 So, how do you know him? 344 00:21:08,123 --> 00:21:10,683 My early days on the beat before the war. 345 00:21:11,803 --> 00:21:13,962 We were of an age, more or less. 346 00:21:13,963 --> 00:21:16,682 He was in my brother Charlie's year. 347 00:21:16,683 --> 00:21:18,802 Always a wrong 'un. 348 00:21:18,803 --> 00:21:20,922 Whole family were thieves. 349 00:21:20,923 --> 00:21:23,842 Their old man, and his old man before him. 350 00:21:23,843 --> 00:21:27,162 Only Mickey's problem was, he was never much good at it. 351 00:21:27,163 --> 00:21:31,362 If it was raining luck, Mickey Flood couldn't get wet to save his life. 352 00:21:31,363 --> 00:21:32,843 Next of kin? 353 00:21:34,203 --> 00:21:37,122 His wife's gone, Lil. 354 00:21:37,123 --> 00:21:41,562 Daughter would be about Joan's age now, I suppose. 355 00:21:41,563 --> 00:21:43,323 Patty, was it? 356 00:21:45,963 --> 00:21:48,282 You'd better push on to your prize-giving. 357 00:21:48,283 --> 00:21:50,602 Me and Jim can finish up here and take the PM. 358 00:21:50,603 --> 00:21:52,283 I'll see you back at the nick. 359 00:21:57,843 --> 00:22:02,322 A former pupil here at the Belasco, 360 00:22:02,323 --> 00:22:07,042 I am delighted to call upon Christina Poole 361 00:22:07,043 --> 00:22:09,642 to present the Bedlow Prize, 362 00:22:09,643 --> 00:22:12,803 which she herself won a mere seven years ago. 363 00:22:17,643 --> 00:22:19,802 Thank you so much, ladies and gentlemen. 364 00:22:19,803 --> 00:22:23,002 Do you get back much? Only when I'm asked. 365 00:22:23,003 --> 00:22:26,242 But former pupils who'd done well used to come back and talk to us 366 00:22:26,243 --> 00:22:29,962 when I was here, you see, and so, one feels one really ought. 367 00:22:29,963 --> 00:22:33,802 I owe the place everything. 368 00:22:33,803 --> 00:22:36,642 That sounds like something you feel you should say, 369 00:22:36,643 --> 00:22:39,122 rather than something you actually believe. 370 00:22:39,123 --> 00:22:41,762 Gosh, you really are a detective, aren't you? 371 00:22:41,763 --> 00:22:43,642 People always imagine 372 00:22:43,643 --> 00:22:46,043 coming somewhere like this must be endless fun. 373 00:22:47,843 --> 00:22:50,282 There are a lot of tears after dark, 374 00:22:50,283 --> 00:22:52,122 a lot of unhappiness. 375 00:22:52,123 --> 00:22:54,242 One does feel, at times, 376 00:22:54,243 --> 00:22:57,162 rather like some sort of freak, 377 00:22:57,163 --> 00:22:59,122 a performing animal. 378 00:22:59,123 --> 00:23:02,042 I think children are probably best left to be children. 379 00:23:02,043 --> 00:23:06,002 If you're ready, we ought to be heading back. 380 00:23:06,003 --> 00:23:08,282 One minute. Of course. 381 00:23:08,283 --> 00:23:12,562 So, this message on your mirror. Is that the first you've received? 382 00:23:12,563 --> 00:23:14,482 After a concert, yes. 383 00:23:14,483 --> 00:23:16,682 But I've had one or two pushed under my door. 384 00:23:16,683 --> 00:23:18,442 I'm staying at the Ragdale Hotel. 385 00:23:18,443 --> 00:23:20,202 Also written in lipstick? No. 386 00:23:20,203 --> 00:23:22,882 Could it be a jealous girlfriend, perhaps? 387 00:23:22,883 --> 00:23:24,562 Jealous? Of whom? 388 00:23:24,563 --> 00:23:26,523 I'm altogether rather single. 389 00:23:27,883 --> 00:23:30,562 You get letters, of course, 390 00:23:30,563 --> 00:23:32,362 from lonely men. 391 00:23:32,363 --> 00:23:35,202 Anything too awful I pass on to Donald Fischer. 392 00:23:35,203 --> 00:23:37,922 I'd better not keep Alex waiting, erm, 393 00:23:37,923 --> 00:23:40,723 but thank you for coming and for taking me seriously. 394 00:24:18,763 --> 00:24:20,362 May I help you, sir? 395 00:24:20,363 --> 00:24:21,882 Yes, I'd like to ask you about these. 396 00:24:21,883 --> 00:24:23,362 Yes, sir, the "Sir John". 397 00:24:23,363 --> 00:24:25,162 I'm not sure we have them in your size. 398 00:24:25,163 --> 00:24:27,602 In fact, I think that might be our last pair. 399 00:24:27,603 --> 00:24:29,762 They're not for me. I'm Detective Sergeant Morse, 400 00:24:29,763 --> 00:24:33,082 Thames Valley. Have you sold any lately in a size 8? 401 00:24:33,083 --> 00:24:35,562 I'd need to check with the stock department. 402 00:24:35,563 --> 00:24:38,002 They came in as part of last year's spring collection. 403 00:24:38,003 --> 00:24:40,242 Right. You don't remember selling any yourself? 404 00:24:40,243 --> 00:24:41,882 In the last month, say, 405 00:24:41,883 --> 00:24:43,883 to this man? 406 00:24:45,483 --> 00:24:47,802 God. I don't remember him. 407 00:24:47,803 --> 00:24:49,642 But I usually do a half day Wednesdays, 408 00:24:49,643 --> 00:24:52,162 so my colleague might have served him. 409 00:24:52,163 --> 00:24:54,162 She's at tea. 410 00:24:54,163 --> 00:24:56,763 I'll call if we find anything. 411 00:25:04,643 --> 00:25:06,442 Anything further on Mickey Flood? 412 00:25:06,443 --> 00:25:09,282 There's a warrant out on him, back in London. 413 00:25:09,283 --> 00:25:11,642 Some kind of protection racket. 414 00:25:11,643 --> 00:25:13,682 That was never Mickey's caper. 415 00:25:13,683 --> 00:25:15,922 He couldn't knock the skin off a rice pudding. 416 00:25:15,923 --> 00:25:18,362 He was a thief, first and last. 417 00:25:18,363 --> 00:25:20,762 How did you make out at the school? 418 00:25:20,763 --> 00:25:22,762 It's hard to see how these messages can relate 419 00:25:22,763 --> 00:25:24,402 to this young man at the college. 420 00:25:24,403 --> 00:25:27,402 It's probably just some bad blood within the orchestra. 421 00:25:27,403 --> 00:25:29,882 She's a guest soloist, an outsider. 422 00:25:29,883 --> 00:25:32,562 Perhaps somebody just isn't happy that she's there. 423 00:25:32,563 --> 00:25:35,082 What about Burridges? Apparently a saleswoman remembered 424 00:25:35,083 --> 00:25:38,122 and said that she had a customer return a pair recently for exchange. 425 00:25:38,123 --> 00:25:40,922 She can't be 100%, but she thinks it could be the same young man. 426 00:25:40,923 --> 00:25:44,122 She's put a request out to the accounts department. It's possible 427 00:25:44,123 --> 00:25:45,682 they have his address on file. 428 00:25:45,683 --> 00:25:48,762 Well, if you've got this concert to go to, 429 00:25:48,763 --> 00:25:50,002 I'll see you in the morning. 430 00:25:50,003 --> 00:25:52,083 Leave Mickey Flood's things on my desk, would you? 431 00:25:59,203 --> 00:26:01,722 'Of course, as anyone familiar 432 00:26:01,723 --> 00:26:03,682 'with the world of classical music will know, 433 00:26:03,683 --> 00:26:06,122 'there's a great deal of superstition 434 00:26:06,123 --> 00:26:09,202 'about the ninth symphony of any composer. 435 00:26:09,203 --> 00:26:12,242 'Now, with that in mind, might one ask 436 00:26:12,243 --> 00:26:15,842 'if you are yet thinking about tempting fate with a tenth? 437 00:26:15,843 --> 00:26:18,082 'By which, I assume you're referring 438 00:26:18,083 --> 00:26:20,722 'to the "curse of the ninth", so called, 439 00:26:20,723 --> 00:26:23,122 'which says that composers must die 440 00:26:23,123 --> 00:26:25,442 'before they complete their tenth Symphony. 441 00:26:25,443 --> 00:26:29,962 'As with most things, it was Beethoven who started the legend. 442 00:26:29,963 --> 00:26:32,522 'He died after writing his ninth. 443 00:26:32,523 --> 00:26:35,162 'As did Bruckner, Dvorak...' 444 00:26:35,163 --> 00:26:36,882 Five minutes, sir. 445 00:26:36,883 --> 00:26:39,042 'Your great friend Vaughan Williams, of course...' 446 00:26:39,043 --> 00:26:41,962 Sir, five minutes. Yes! Yes, I heard. 447 00:26:41,963 --> 00:26:46,042 'It's debatable. If I remember, it was Schoenberg who said, 448 00:26:46,043 --> 00:26:48,363 "It seems the ninth is a limit. 449 00:26:50,243 --> 00:26:52,842 "He who wants to go beyond it must pass away. 450 00:26:52,843 --> 00:26:57,042 "It seems as if something might be imparted to us in the tenth 451 00:26:57,043 --> 00:27:00,242 "which we ought not yet to know, for which we are not ready. 452 00:27:00,243 --> 00:27:03,362 "Those who have written a ninth stood too close 453 00:27:03,363 --> 00:27:05,243 "to the hereafter."' 454 00:27:07,003 --> 00:27:09,802 Margeaux! What the hell are you doing? You should be on stage. 455 00:27:09,803 --> 00:27:11,242 Don't bloody tell ME! 456 00:27:11,243 --> 00:27:13,002 Tell principal second violin! 457 00:27:13,003 --> 00:27:15,843 Lindsay forgot her peg dope. I've got some spare in my case. 458 00:27:50,523 --> 00:27:52,242 An informant, you say? 459 00:27:52,243 --> 00:27:56,042 Presumably that's what the tongue business is about. 460 00:27:56,043 --> 00:27:57,602 When did you see him last? 461 00:27:57,603 --> 00:27:59,642 Must be the best part of 25 years since. 462 00:27:59,643 --> 00:28:01,562 Why come all this way? 463 00:28:01,563 --> 00:28:04,162 What couldn't he tell you over the phone from London? 464 00:28:04,163 --> 00:28:06,402 Maybe he wanted to arrange a face-to-face. 465 00:28:06,403 --> 00:28:09,322 Why not just come straight to the station? 466 00:28:09,323 --> 00:28:13,322 Far enough off his home ground for him not to be recognised. 467 00:28:13,323 --> 00:28:15,562 Villains like Mickey would sooner be caught dead 468 00:28:15,563 --> 00:28:19,563 than set foot inside a nick. Well, he's dead all right. 469 00:28:21,483 --> 00:28:23,042 I don't like it, Thursday. 470 00:28:23,043 --> 00:28:27,363 Gang business, London business, here in Oxford? 471 00:28:29,123 --> 00:28:31,123 Never ends well. 472 00:29:14,563 --> 00:29:16,002 Margs! Margeaux! 473 00:29:16,003 --> 00:29:17,762 Is she ok? Margeaux! 474 00:29:17,763 --> 00:29:20,282 Margs! Margs! Donald! 475 00:29:20,283 --> 00:29:21,482 What's wrong with her? 476 00:29:21,483 --> 00:29:23,003 What...? 477 00:29:24,883 --> 00:29:27,082 Ladies and gentlemen, is there a doctor in the house? 478 00:29:27,083 --> 00:29:28,803 Here! Up here! 479 00:29:31,563 --> 00:29:33,642 Yes, please. Soon as you can. 480 00:29:33,643 --> 00:29:37,282 My God! I don't think she's breathing. 481 00:29:37,283 --> 00:29:39,482 Donald, do something! Shall we get her off the stage? 482 00:29:39,483 --> 00:29:40,803 Don't move her, don't move her! 483 00:29:41,883 --> 00:29:43,442 Do something. It's all right. 484 00:29:43,443 --> 00:29:45,963 Make some space. It's all right. 485 00:30:13,563 --> 00:30:14,963 Morse. 486 00:30:16,323 --> 00:30:18,002 Any idea what happened to her? 487 00:30:18,003 --> 00:30:19,843 Too early to say. 488 00:30:20,963 --> 00:30:24,002 According to her colleagues - at least those I spoke to - 489 00:30:24,003 --> 00:30:25,602 she was in otherwise good health. 490 00:30:25,603 --> 00:30:28,682 Some kind of fit or stroke, perhaps, 491 00:30:28,683 --> 00:30:31,002 or a heart attack. 492 00:30:31,003 --> 00:30:33,962 Anything back yet from the blood you sent for analysis 493 00:30:33,963 --> 00:30:36,082 for the young man found down at Beaumont College? 494 00:30:36,083 --> 00:30:38,002 Give the lab a chance. 495 00:30:38,003 --> 00:30:39,962 I only sent them off this afternoon. 496 00:30:39,963 --> 00:30:43,922 Since then, I've rather had my hands full with this crucifixion. 497 00:30:43,923 --> 00:30:48,202 But I did stress it was a matter of some urgency. 498 00:30:48,203 --> 00:30:49,963 Shall we say nine o'clock? 499 00:30:54,643 --> 00:30:57,242 I think we'll all mourn Margeaux 500 00:30:57,243 --> 00:30:58,803 in our own way. 501 00:31:00,043 --> 00:31:01,722 But it will take some time 502 00:31:01,723 --> 00:31:04,803 to come to terms with the scale of our loss. 503 00:31:06,443 --> 00:31:08,642 We've each of us lost a friend, 504 00:31:08,643 --> 00:31:12,242 and the orchestra has lost 505 00:31:12,243 --> 00:31:14,643 - a fine leader. - Bloody hypocrite. 506 00:31:15,963 --> 00:31:18,002 In light of this tragedy, 507 00:31:18,003 --> 00:31:20,482 I've instructed Donald that we'll begin rehearsals 508 00:31:20,483 --> 00:31:22,442 an hour later than scheduled tomorrow. 509 00:31:22,443 --> 00:31:26,243 Now, if you'll excuse me, I need to speak to the rest of the orchestra. 510 00:31:33,883 --> 00:31:36,602 We'll need a next of kin, Mr Fischer. 511 00:31:36,603 --> 00:31:38,202 Of course. She's, erm... 512 00:31:38,203 --> 00:31:40,322 Parents in Cumbria, I believe, are quite elderly. 513 00:31:40,323 --> 00:31:42,082 She was unmarried, then? 514 00:31:42,083 --> 00:31:44,282 Er, no, she wasn't married. 515 00:31:44,283 --> 00:31:46,242 No boyfriend or...? 516 00:31:46,243 --> 00:31:49,562 Er, as far as I know. She lived alone. 517 00:31:49,563 --> 00:31:51,682 How long had she been with the orchestra? 518 00:31:51,683 --> 00:31:54,522 Ten years? Was she well liked? 519 00:31:54,523 --> 00:31:57,522 Well liked? Well liked? 520 00:31:57,523 --> 00:31:59,362 What kind of a question is that? 521 00:31:59,363 --> 00:32:03,242 She just died in front of all of us! 522 00:32:03,243 --> 00:32:07,482 Margeaux was lovely. She was just lovely. 523 00:32:07,483 --> 00:32:10,442 Yes, of course, she was, Mabs. 524 00:32:10,443 --> 00:32:13,602 They were at the Belasco together. My condolences. 525 00:32:13,603 --> 00:32:17,043 Come on, Mabs. Let's go get you a drink. 526 00:32:25,043 --> 00:32:26,642 Would these be hers? 527 00:32:26,643 --> 00:32:28,483 Er, yes, I believe so. 528 00:32:30,803 --> 00:32:32,762 You're taking her things? 529 00:32:32,763 --> 00:32:35,722 Well, there's been a sudden, unexplained death, Mr Fischer. 530 00:32:35,723 --> 00:32:38,043 There are certain procedures that we have to follow. 531 00:32:43,083 --> 00:32:44,962 Carshall? 532 00:32:44,963 --> 00:32:47,522 Well, it'd mean a bit more to the pension. 533 00:32:47,523 --> 00:32:49,482 It's not as if that wouldn't be welcome 534 00:32:49,483 --> 00:32:52,202 when I do turn in my tin star. 535 00:32:52,203 --> 00:32:54,122 We're here, though. 536 00:32:54,123 --> 00:32:56,442 We've made a home. 537 00:32:56,443 --> 00:33:00,082 You have, you mean. Home is wherever you are. 538 00:33:00,083 --> 00:33:03,362 You won't get round me with soft soap. 539 00:33:03,363 --> 00:33:05,522 I'm not trying to get round you. 540 00:33:05,523 --> 00:33:07,842 I can't think of all this right now, 541 00:33:07,843 --> 00:33:10,442 not when everything's in the air with Sam. 542 00:33:10,443 --> 00:33:13,643 Let's get this week out of the way. 543 00:33:19,523 --> 00:33:21,803 And we've Joan to think of. 544 00:33:23,363 --> 00:33:25,682 Joanie'll be all right. You sound like 545 00:33:25,683 --> 00:33:27,242 you've already made up your mind. No! 546 00:33:27,243 --> 00:33:29,562 You'd have to be all right with it. I wouldn't do anything 547 00:33:29,563 --> 00:33:31,482 without your say-so. And what about Morse? 548 00:33:31,483 --> 00:33:33,882 You've always had a lot of time for him. 549 00:33:33,883 --> 00:33:35,722 What'll happen to him if you go? 550 00:33:35,723 --> 00:33:37,722 There's nothing more I can teach him. 551 00:33:37,723 --> 00:33:40,722 All right, is he, after his trouble? 552 00:33:40,723 --> 00:33:42,042 Yeah. 553 00:33:42,043 --> 00:33:43,682 Well... 554 00:33:43,683 --> 00:33:46,122 I think so. He seems to be. 555 00:33:51,523 --> 00:33:55,082 It's too awful. I've just been sitting here. 556 00:33:55,083 --> 00:34:00,322 I can't believe she's gone. She's been so lovely. 557 00:34:00,323 --> 00:34:02,322 You've had a visitor. 558 00:34:03,843 --> 00:34:08,002 Yes, that. It was here when I got back after... 559 00:34:08,003 --> 00:34:11,562 Seems very trivial against what's happened. 560 00:34:11,563 --> 00:34:15,282 Were you close, you and Miss Quincannon? 561 00:34:15,283 --> 00:34:16,803 I don't know about close. 562 00:34:19,163 --> 00:34:23,242 As a guest soloist, you're always living in someone else's house, 563 00:34:23,243 --> 00:34:25,963 but she'd been very welcoming. 564 00:34:29,163 --> 00:34:31,482 I've got a table booked at the Tratt. 565 00:34:31,483 --> 00:34:33,642 I'm not sure I'm terribly hungry. You have to eat. 566 00:34:33,643 --> 00:34:36,322 Doesn't she? She has to eat. 567 00:34:36,323 --> 00:34:37,842 You'll call me through 568 00:34:37,843 --> 00:34:40,362 with a telephone and address for Miss Quincannon's parents? 569 00:34:40,363 --> 00:34:42,043 Of course, first thing. 570 00:34:43,083 --> 00:34:45,603 Thank you. Not at all. 571 00:35:28,563 --> 00:35:31,723 I told the maid I'd mislaid my key. 572 00:35:34,083 --> 00:35:36,403 I looked for you... 573 00:35:37,803 --> 00:35:41,642 ...after the performance, such as it was. 574 00:35:41,643 --> 00:35:44,003 Donald took me to a late supper. 575 00:35:44,963 --> 00:35:46,163 Donald! 576 00:35:48,923 --> 00:35:54,842 Must I remind you, the lives of such as we are defined by sacrifice? 577 00:35:54,843 --> 00:35:56,442 What does that mean? 578 00:35:56,443 --> 00:35:58,082 Are you really going to squander 579 00:35:58,083 --> 00:36:02,442 your time and talent on some foolish infatuation? 580 00:36:02,443 --> 00:36:06,002 It's not like that. After all the work, 581 00:36:06,003 --> 00:36:11,922 all I've poured in to creating a great artist. 582 00:36:11,923 --> 00:36:14,002 What about what I've poured in, 583 00:36:14,003 --> 00:36:15,802 from a child? 584 00:36:15,803 --> 00:36:20,122 Other girls had friends, parties, fun. 585 00:36:20,123 --> 00:36:22,842 I had a rehearsal room. You were special. 586 00:36:22,843 --> 00:36:24,843 I didn't ask to be! 587 00:36:27,803 --> 00:36:30,603 I didn't ask to be. 588 00:36:32,243 --> 00:36:34,363 What is it you want, Al? 589 00:36:36,483 --> 00:36:38,963 I want things to be the way they were. 590 00:36:40,003 --> 00:36:42,002 You listened to me once. 591 00:36:42,003 --> 00:36:45,562 We can put things back together, just like new. 592 00:36:45,563 --> 00:36:48,362 We'll go to the villa at Mongi 593 00:36:48,363 --> 00:36:50,322 for the summer. 594 00:36:50,323 --> 00:36:54,363 There's so much more I have to teach you, Chrissy... 595 00:36:56,403 --> 00:36:57,882 ...to give you. 596 00:36:57,883 --> 00:36:59,122 I know, 597 00:36:59,123 --> 00:37:01,643 and I am grateful. 598 00:37:02,803 --> 00:37:05,123 But I'm also desperately tired. 599 00:37:06,563 --> 00:37:10,283 It's a terrible thing, about Margeaux. 600 00:37:11,483 --> 00:37:14,723 Of course, my dear, of course. 601 00:37:16,963 --> 00:37:18,163 Well... 602 00:37:22,323 --> 00:37:23,763 Good night. 603 00:37:31,283 --> 00:37:33,642 Look, two or three years 604 00:37:33,643 --> 00:37:36,002 at Carshall to see us into my pension, 605 00:37:36,003 --> 00:37:37,882 then we can go where you like, can't we? 606 00:37:37,883 --> 00:37:39,802 Either where Joanie is by then, 607 00:37:39,803 --> 00:37:42,842 or we've always talked about the coast. Selsey Bill... 608 00:37:42,843 --> 00:37:45,322 ...Bracklesham Bay, 609 00:37:45,323 --> 00:37:47,482 Isle of Wight, even, Shanklin. 610 00:37:47,483 --> 00:37:50,362 We had a lovely time at the Wavecrest that week. 611 00:37:50,363 --> 00:37:51,762 Morse! 612 00:37:51,763 --> 00:37:56,202 Well, you do look a sight for sore eyes 613 00:37:56,203 --> 00:37:58,282 and make no mistake! Much in? 614 00:37:58,283 --> 00:38:02,162 We've a postmortem with Dr DeBryn. 615 00:38:02,163 --> 00:38:03,802 Well, I don't want to hear about innards 616 00:38:03,803 --> 00:38:07,003 before eight o'clock, I'm sure. I'll fetch your sandwiches. 617 00:38:08,323 --> 00:38:11,882 The principal violinist at the Oxford Concert Orchestra died 618 00:38:11,883 --> 00:38:13,442 during last night's performance. 619 00:38:13,443 --> 00:38:15,122 I know it's not suspicious at first hand, 620 00:38:15,123 --> 00:38:18,202 but I thought, given that death at Beaumont after their reception... 621 00:38:18,203 --> 00:38:20,922 Here you are. Come home safe. 622 00:38:20,923 --> 00:38:23,163 Morse. Mrs Thursday. 623 00:38:57,883 --> 00:39:00,602 Right. Miss Quincannon. 624 00:39:00,603 --> 00:39:04,882 Essentially, Miss Quincannon died of cardiovascular collapse 625 00:39:04,883 --> 00:39:07,562 brought on by respiratory arrest. 626 00:39:07,563 --> 00:39:09,082 Natural causes, then? 627 00:39:09,083 --> 00:39:10,682 After a fashion. 628 00:39:10,683 --> 00:39:12,842 There were signs of pulmonary oedema 629 00:39:12,843 --> 00:39:15,042 which, by itself, might suggest heart disease. 630 00:39:15,043 --> 00:39:17,522 But there was also laryngeal oedema, 631 00:39:17,523 --> 00:39:20,082 which, since there's no laryngeal injury, 632 00:39:20,083 --> 00:39:22,322 brings anaphylaxis into play. 633 00:39:22,323 --> 00:39:24,762 A severe allergic reaction. 634 00:39:24,763 --> 00:39:26,602 To what? Something she ate? 635 00:39:26,603 --> 00:39:30,162 Possibly. I've sent her stomach contents off for analysis 636 00:39:30,163 --> 00:39:32,042 and have put a call in to her GP, 637 00:39:32,043 --> 00:39:34,962 but sometimes, just coming into contact with the allergen 638 00:39:34,963 --> 00:39:37,242 can be enough to trigger a fatal response. 639 00:39:37,243 --> 00:39:39,842 Those prone to that kind of thing usually carry 640 00:39:39,843 --> 00:39:43,042 some sort of antihistamine, don't they? 641 00:39:43,043 --> 00:39:44,322 Yes. 642 00:39:44,323 --> 00:39:47,042 In extreme cases, if people are particularly susceptible, 643 00:39:47,043 --> 00:39:49,802 they're liable to carry adrenaline. 644 00:39:49,803 --> 00:39:51,563 Anything like that in her handbag? No. 645 00:39:53,003 --> 00:39:55,482 Would Miss Quincannon have understood 646 00:39:55,483 --> 00:39:57,002 what was happening to her? 647 00:39:57,003 --> 00:40:01,602 If she'd had a severe reaction before, I'd imagine so, yes. 648 00:40:01,603 --> 00:40:03,603 Then why didn't she do something about it? 649 00:40:04,923 --> 00:40:07,402 Well, perhaps she wanted to complete the performance 650 00:40:07,403 --> 00:40:10,403 and just misjudged the severity of the attack until it was too late. 651 00:40:27,443 --> 00:40:29,682 Found these in the bathroom cabinet. 652 00:40:29,683 --> 00:40:31,722 Syringe and what looks to be adrenaline, 653 00:40:31,723 --> 00:40:33,882 presumably in case she has an attack. 654 00:40:33,883 --> 00:40:37,482 Anything? A few school pictures, 655 00:40:37,483 --> 00:40:40,003 certificates, diplomas, and the like. 656 00:40:41,043 --> 00:40:42,922 Is there much money in it? 657 00:40:42,923 --> 00:40:45,082 Orchestra leader's the highest paid member, 658 00:40:45,083 --> 00:40:47,082 but she was never gonna die rich. 659 00:40:47,083 --> 00:40:49,042 I imagine she did a bit of teaching. 660 00:40:49,043 --> 00:40:50,643 What's this? 661 00:40:52,883 --> 00:40:54,923 Rosin. String players use it. 662 00:40:55,963 --> 00:40:57,962 This might be something. 663 00:40:57,963 --> 00:41:00,523 She was writing a letter, or at least drafting one. 664 00:41:07,883 --> 00:41:09,962 "If you think you're going to put me aside, 665 00:41:09,963 --> 00:41:12,682 "you've got another think coming. 666 00:41:12,683 --> 00:41:14,762 "I won't go quietly. 667 00:41:14,763 --> 00:41:18,322 "I'll make such a scene you won't be able to show your face again." 668 00:41:18,323 --> 00:41:21,162 Everyone I spoke to in the orchestra said that she was single. 669 00:41:21,163 --> 00:41:23,562 Maybe they don't know anything about her private life. 670 00:41:23,563 --> 00:41:27,282 It's interesting. The shade of lipstick that Miss Quincannon wore 671 00:41:27,283 --> 00:41:30,082 is a very close match to that left on Christina Poole's mirror. 672 00:41:30,083 --> 00:41:32,202 That might explain the letter. 673 00:41:32,203 --> 00:41:34,482 If she thought she'd been supplanted 674 00:41:34,483 --> 00:41:37,202 in someone's affections by Miss Poole... 675 00:41:37,203 --> 00:41:38,963 Hell hath no fury. 676 00:41:52,203 --> 00:41:54,002 Poor Margeaux had a seizure, didn't she? 677 00:41:54,003 --> 00:41:56,642 It was natural causes. That's what we're here to establish, 678 00:41:56,643 --> 00:41:58,043 Mr Fischer. 679 00:42:00,683 --> 00:42:01,962 You got on well, 680 00:42:01,963 --> 00:42:04,122 with Miss Quincannon, would you say? For my part. 681 00:42:04,123 --> 00:42:05,522 Margeaux had her ways. 682 00:42:05,523 --> 00:42:07,082 She could be a bit grim 683 00:42:07,083 --> 00:42:08,602 if she didn't take to you, 684 00:42:08,603 --> 00:42:09,962 but I'm just rank and file, 685 00:42:09,963 --> 00:42:12,002 and far too young to have ever been a threat to her. 686 00:42:12,003 --> 00:42:15,402 What kind of a threat, Miss Trench? To her position. 687 00:42:15,403 --> 00:42:17,642 It was something she guarded very jealously. 688 00:42:17,643 --> 00:42:18,962 And quite right, too. 689 00:42:18,963 --> 00:42:21,042 There was a lot of resentment in the boys' club. 690 00:42:21,043 --> 00:42:22,882 And who'll take her place now? 691 00:42:22,883 --> 00:42:26,682 Well, ordinarily, one might expect the co-leader to step in, 692 00:42:26,683 --> 00:42:30,082 but... Mabs can't face it. 693 00:42:30,083 --> 00:42:31,882 She's ruled herself out. 694 00:42:31,883 --> 00:42:35,482 They were close, I understand. Two peas in a pod. 695 00:42:35,483 --> 00:42:38,842 What about Miss Quincannon's private life? 696 00:42:38,843 --> 00:42:41,762 Can you help us with anything in that regard? 697 00:42:41,763 --> 00:42:43,722 I don't know if there's anything in it, 698 00:42:43,723 --> 00:42:45,402 but there's always been talk 699 00:42:45,403 --> 00:42:47,402 that she and Alex had some sort of... 700 00:42:47,403 --> 00:42:48,922 Well, I don't know. 701 00:42:48,923 --> 00:42:50,642 Something. 702 00:42:50,643 --> 00:42:52,562 But it wasn't something we discussed. 703 00:42:52,563 --> 00:42:55,523 If anyone knows the ins and outs, it's Mabs. 704 00:42:57,523 --> 00:42:59,843 Here. Thank you. 705 00:43:03,003 --> 00:43:05,602 I just cannot believe that she's gone. 706 00:43:05,603 --> 00:43:08,082 We've shared a desk for as long as I can remember. 707 00:43:08,083 --> 00:43:10,042 Sergeant Morse tells me 708 00:43:10,043 --> 00:43:12,522 that you and Miss Quincannon studied music together 709 00:43:12,523 --> 00:43:13,922 when you were young. 710 00:43:13,923 --> 00:43:15,842 At the Belasco, yes. 711 00:43:15,843 --> 00:43:20,722 Can you recall any serious allergic reaction she had to anything then? 712 00:43:20,723 --> 00:43:24,922 Erm, well, there were some things that Margeaux didn't eat, 713 00:43:24,923 --> 00:43:26,442 but I always just put that 714 00:43:26,443 --> 00:43:28,682 down to her being faddy. Such as? 715 00:43:28,683 --> 00:43:31,562 In the summer, she avoided strawberries. 716 00:43:31,563 --> 00:43:34,202 Was there anyone she was involved with that you know of? 717 00:43:34,203 --> 00:43:36,522 No. Not recently, at least. 718 00:43:36,523 --> 00:43:40,042 There was the odd chap here and there. 719 00:43:40,043 --> 00:43:42,002 When you're constantly travelling the world, 720 00:43:42,003 --> 00:43:43,922 it asks a lot of people to make something last. 721 00:43:43,923 --> 00:43:48,563 It's been suggested that perhaps she and Sir Alexander were involved. 722 00:43:50,323 --> 00:43:54,162 Alex was very good to Margeaux when she was younger. 723 00:43:54,163 --> 00:43:56,162 He... He took her under his wing. 724 00:43:56,163 --> 00:43:58,882 But the idea that there was ever anything seriously between them? 725 00:43:58,883 --> 00:44:00,843 No, she would've said. 726 00:44:04,243 --> 00:44:08,362 Let's just say, she relished her position as orchestra leader 727 00:44:08,363 --> 00:44:10,642 a little too much for my taste. 728 00:44:10,643 --> 00:44:12,682 We enjoyed a... 729 00:44:12,683 --> 00:44:14,882 healthy mutual dislike. 730 00:44:14,883 --> 00:44:17,283 I'm sure I wasn't alone in that. 731 00:44:18,683 --> 00:44:21,162 If there's something you're trying to say... 732 00:44:21,163 --> 00:44:22,963 What's to say? 733 00:44:24,603 --> 00:44:26,922 You've spoken to our young Donald, I see. 734 00:44:26,923 --> 00:44:28,162 Yes. 735 00:44:28,163 --> 00:44:30,202 Well, he wouldn't be the first orchestra manager 736 00:44:30,203 --> 00:44:33,522 to lose his head over a visiting soloist. 737 00:44:33,523 --> 00:44:36,442 Still, as Margeaux proved, 738 00:44:36,443 --> 00:44:41,003 there's always been more than one way to get to Carnegie Hall.? 739 00:44:44,563 --> 00:44:48,483 Was there ever anything between you that went beyond the professional? 740 00:44:52,443 --> 00:44:54,722 What, me and Margeaux? 741 00:44:54,723 --> 00:44:57,643 It's been suggested. By whom? 742 00:44:59,003 --> 00:45:02,642 Margeaux was a promising young violinist. 743 00:45:02,643 --> 00:45:05,482 I did what I could to help her develop her talent. 744 00:45:05,483 --> 00:45:10,602 One can see how a young girl might take all that interest and attention 745 00:45:10,603 --> 00:45:14,802 from a famous and powerful man and mistake it for something else... 746 00:45:14,803 --> 00:45:16,283 if it was mistaken. 747 00:45:17,523 --> 00:45:19,083 Look... 748 00:45:20,043 --> 00:45:25,282 ...whatever mad ideas Margeaux entertained, then or now, 749 00:45:25,283 --> 00:45:27,442 there was never anything more between us 750 00:45:27,443 --> 00:45:29,362 than would be right and proper 751 00:45:29,363 --> 00:45:32,242 between mentor and pupil. 752 00:45:32,243 --> 00:45:34,242 What mad ideas are these? 753 00:45:34,243 --> 00:45:37,322 That you and Miss Poole were carrying on? 754 00:45:37,323 --> 00:45:39,482 God! 755 00:45:39,483 --> 00:45:42,162 Look, Margeaux may have thought it. 756 00:45:42,163 --> 00:45:45,082 But my relationship with Christina 757 00:45:45,083 --> 00:45:48,042 is on an altogether higher plane. Is it? 758 00:45:48,043 --> 00:45:53,122 If it's beyond a policeman to understand, let me put it this way. 759 00:45:53,123 --> 00:45:56,722 As a composer, I view Christina as my instrument, 760 00:45:56,723 --> 00:46:00,482 an extension of my physical and spiritual self. 761 00:46:00,483 --> 00:46:05,002 I express my innermost being 762 00:46:05,003 --> 00:46:07,682 through her playing. Well, I'm sure 763 00:46:07,683 --> 00:46:11,083 knowing that must have been a great comfort to Miss Quincannon. 764 00:46:13,763 --> 00:46:16,642 She was very particular about her biscuits. 765 00:46:16,643 --> 00:46:18,642 I had to pick them out for her. 766 00:46:18,643 --> 00:46:21,562 She wouldn't have anything that was just loose in the box. 767 00:46:21,563 --> 00:46:25,842 Thank you. Do they use this space a lot, the orchestra? 768 00:46:25,843 --> 00:46:29,842 When they're not abroad touring. 769 00:46:29,843 --> 00:46:32,242 Rest of the time, it's all sorts. 770 00:46:32,243 --> 00:46:35,042 We had the Young Generation in last week, 771 00:46:35,043 --> 00:46:37,482 with that Mimi, is it? Yeah. 772 00:46:37,483 --> 00:46:41,042 And next month we've got him off Jolliphant 773 00:46:41,043 --> 00:46:43,403 coming in for a play at the Empire. 774 00:46:44,643 --> 00:46:46,162 Are they a decent bunch? 775 00:46:46,163 --> 00:46:47,362 These? 776 00:46:47,363 --> 00:46:52,202 Well, as long as there's hot water for the tea and coffee. 777 00:46:52,203 --> 00:46:56,162 Sorry to interrupt, Mrs T. I just wanted to ask the officer something. 778 00:46:56,163 --> 00:46:59,762 Don't mind me, I'm sure. 779 00:46:59,763 --> 00:47:01,242 Thank you, Mrs Treadle. 780 00:47:01,243 --> 00:47:04,682 I just wondered if there was any news about my well-wisher. 781 00:47:04,683 --> 00:47:07,522 I'm working on it. But try not to worry. 782 00:47:07,523 --> 00:47:09,123 These things very rarely escalate. 783 00:47:10,483 --> 00:47:12,402 Are you sure there's nobody in the orchestra 784 00:47:12,403 --> 00:47:14,042 that you might have upset? 785 00:47:14,043 --> 00:47:16,362 No-one. At least, not intentionally, I'm sure. 786 00:47:16,363 --> 00:47:18,522 What about Miss Quincannon? 787 00:47:18,523 --> 00:47:21,042 She'd been lovely, so supportive. 788 00:47:21,043 --> 00:47:23,282 You don't think she...? 789 00:47:23,283 --> 00:47:25,083 It's just an avenue of inquiry. 790 00:47:27,123 --> 00:47:29,522 Well, at least we've a pretty decent idea 791 00:47:29,523 --> 00:47:32,122 of who's been leaving those messages for Miss Poole. 792 00:47:32,123 --> 00:47:35,362 If Quincannon thought Lermontov had thrown her over 793 00:47:35,363 --> 00:47:36,682 for his latest protege... 794 00:47:36,683 --> 00:47:39,802 That's if the draft letters were meant for him. 795 00:47:39,803 --> 00:47:41,522 Yeah, but I wouldn't put it past his type 796 00:47:41,523 --> 00:47:44,003 to still have been knocking her off on the QT as and when. 797 00:47:45,763 --> 00:47:48,082 They all seemed to know that she had some kind of allergy, 798 00:47:48,083 --> 00:47:49,842 even if they couldn't agree on what it was. 799 00:47:49,843 --> 00:47:52,162 Odd there was nothing amongst her effects 800 00:47:52,163 --> 00:47:54,122 to counter an attack. Perhaps there was, 801 00:47:54,123 --> 00:47:56,202 and somebody removed it. On the other hand, 802 00:47:56,203 --> 00:47:58,162 we could be chasing our own tails and looking 803 00:47:58,163 --> 00:48:00,802 for something that's not there. What, an accident? 804 00:48:00,803 --> 00:48:02,002 It's possible, isn't it? 805 00:48:02,003 --> 00:48:05,402 She comes into contact with something that sets off an attack 806 00:48:05,403 --> 00:48:06,802 by quite innocent means. 807 00:48:06,803 --> 00:48:09,122 Unless we find a solid motive, 808 00:48:09,123 --> 00:48:11,362 I'd say we're looking at death by misadventure. 809 00:48:11,363 --> 00:48:13,843 At least that's how the coroner will see it. 810 00:48:20,563 --> 00:48:22,083 Let me call you back. 811 00:48:23,963 --> 00:48:26,162 Aye-aye, matey. Burridges have been in touch. 812 00:48:26,163 --> 00:48:28,002 Something to do with shoes, could it be? 813 00:48:28,003 --> 00:48:29,242 Right. Thanks. 814 00:48:29,243 --> 00:48:30,762 And Dr DeBryn called. 815 00:48:30,763 --> 00:48:33,202 Blood results came in on the body of Beaumont. 816 00:48:33,203 --> 00:48:35,442 Heroin and barbiturate. 817 00:48:35,443 --> 00:48:37,762 A "hot shot", he called it. How did he miss that? 818 00:48:37,763 --> 00:48:39,682 No obvious track marks on the arms, 819 00:48:39,683 --> 00:48:42,122 so he'd no reason to believe he was looking at an addict. 820 00:48:42,123 --> 00:48:44,762 Turns out the injection site was between his toes 821 00:48:44,763 --> 00:48:45,882 on the right foot. 822 00:48:45,883 --> 00:48:47,882 Couldn't say whether it was self-administered, 823 00:48:47,883 --> 00:48:49,763 but I shouldn't think it's likely, would you? 824 00:48:51,003 --> 00:48:53,082 Hello, again. I understand you spoke 825 00:48:53,083 --> 00:48:55,362 to one of my colleagues, Detective Sergeant Strange, 826 00:48:55,363 --> 00:48:58,082 about a pair of shoes that were recorded in the exchange book. 827 00:48:58,083 --> 00:49:02,362 Yes, sir. Young Mr Burridge has had the big book set aside for you. 828 00:49:02,363 --> 00:49:04,643 If you'd like to follow me. 829 00:49:38,483 --> 00:49:41,202 No sign of any drugs paraphernalia, 830 00:49:41,203 --> 00:49:44,362 if this Thompson is our man. It's him, all right. 831 00:49:44,363 --> 00:49:48,203 Alphabet spaghetti. His last meal, according to Dr DeBryn. 832 00:49:56,643 --> 00:49:59,802 This probably answers whether he injected himself or not. 833 00:49:59,803 --> 00:50:01,722 I can't see him going out 834 00:50:01,723 --> 00:50:03,643 wearing only one shoe. 835 00:50:04,883 --> 00:50:07,802 You ever heard of Ace Private Inquiries, Headington? 836 00:50:07,803 --> 00:50:09,483 Don't ring a bell. Why? 837 00:50:25,403 --> 00:50:27,163 Yeah, come in. 838 00:50:31,043 --> 00:50:33,083 Come on through. I won't be a minute. 839 00:50:35,923 --> 00:50:39,603 Right. Sorry to have... 840 00:50:41,603 --> 00:50:42,923 Ronnie. 841 00:50:51,643 --> 00:50:54,162 Thought you'd left Oxford. 842 00:50:54,163 --> 00:50:56,523 As you can see. 843 00:50:57,643 --> 00:50:59,682 So, to what do I owe? To whom. 844 00:50:59,683 --> 00:51:01,322 Edward Thompson. A client of yours, 845 00:51:01,323 --> 00:51:03,162 or at least somebody you've interviewed. 846 00:51:03,163 --> 00:51:05,002 Doesn't ring a bell. 847 00:51:05,003 --> 00:51:07,322 He had one of your cards. 848 00:51:07,323 --> 00:51:12,323 Address in Ford Road, Cowley. A boarding house. 849 00:51:13,963 --> 00:51:16,682 You know how the private game works, fellas. 850 00:51:16,683 --> 00:51:19,562 If he was a client, why would I tell you? 851 00:51:19,563 --> 00:51:21,282 Cos he's dead. I can see that. 852 00:51:21,283 --> 00:51:22,882 Somebody gave him a hot shot and dumped 853 00:51:22,883 --> 00:51:25,042 his body in the gardens of Beaumont College. 854 00:51:25,043 --> 00:51:26,483 What did he want? 855 00:51:28,243 --> 00:51:30,602 He, er... He came to me 856 00:51:30,603 --> 00:51:32,562 for help finding a missing person - 857 00:51:32,563 --> 00:51:34,322 his mother, Brenda. 858 00:51:34,323 --> 00:51:38,002 Left home in '62 after a fall-out with her old man. 859 00:51:38,003 --> 00:51:39,762 Came down south. From where? 860 00:51:39,763 --> 00:51:41,482 North-east. What made him think 861 00:51:41,483 --> 00:51:43,162 she'd come here, to Oxford? 862 00:51:43,163 --> 00:51:45,922 Brenda used to send a letter every so often. 863 00:51:45,923 --> 00:51:48,923 Then, the letters stopped. 864 00:51:51,483 --> 00:51:53,642 Who's Eileen Wright? 865 00:51:53,643 --> 00:51:55,642 Friend of the family. Dead now. 866 00:51:55,643 --> 00:51:58,082 The father didn't want Brenda writing home, 867 00:51:58,083 --> 00:52:00,882 so the letters came to Eileen. That was the last. 868 00:52:00,883 --> 00:52:02,402 Get anywhere with it? 869 00:52:02,403 --> 00:52:03,563 Some. 870 00:52:04,603 --> 00:52:05,842 Drink? 871 00:52:05,843 --> 00:52:08,722 I usually nibble a couple around this time in the afternoon. 872 00:52:08,723 --> 00:52:11,162 Yeah, why not? No, not for me, thanks. 873 00:52:11,163 --> 00:52:12,843 Why? What's up? Copped a dose? 874 00:52:14,563 --> 00:52:17,482 She used to do a bit of temping, here and there. 875 00:52:17,483 --> 00:52:20,402 Richardson's in Cowley, 876 00:52:20,403 --> 00:52:23,482 a spell at British Imperial Electric in the offices. 877 00:52:23,483 --> 00:52:26,682 The last I've got for her is in the September of '63. 878 00:52:26,683 --> 00:52:29,283 She's at Landesman Construction. 879 00:52:30,563 --> 00:52:32,402 Built Divisional HQ, didn't they? 880 00:52:32,403 --> 00:52:35,642 Did he or his mother have any connection 881 00:52:35,643 --> 00:52:37,642 to the Oxford Concert Orchestra, do you know? 882 00:52:37,643 --> 00:52:39,563 If they did, it never got mentioned to me. 883 00:52:54,723 --> 00:52:58,242 So... how is it back at the factory? 884 00:52:58,243 --> 00:53:00,602 Old Brighty still in charge? 885 00:53:00,603 --> 00:53:02,963 Yeah, Mr Bright's still there. 886 00:53:04,243 --> 00:53:06,962 They'll carry that one out feet first. 887 00:53:06,963 --> 00:53:09,963 We never much cared for each other, but I, er... 888 00:53:11,843 --> 00:53:14,082 ...I'd never have wished what happened on him. 889 00:53:14,083 --> 00:53:16,923 I expect there's a lot of things we wish had gone differently... 890 00:53:18,523 --> 00:53:20,763 ...but they went how they went. 891 00:53:23,083 --> 00:53:25,482 Look, I wasn't being cagey earlier. 892 00:53:25,483 --> 00:53:28,482 It's just, when he came to me, the boy didn't call himself... 893 00:53:28,483 --> 00:53:30,162 What was it? Edward Thompson. 894 00:53:30,163 --> 00:53:32,042 No. See, it was Andy, he said his name was. 895 00:53:32,043 --> 00:53:33,802 Andrew. Andrew Thompson? 896 00:53:33,803 --> 00:53:36,923 No, Lewis. Andrew Lewis. 897 00:53:39,803 --> 00:53:41,602 "AL", then. 898 00:53:41,603 --> 00:53:44,602 Same as the identity bracelet you found at Beaumont. 899 00:53:44,603 --> 00:53:47,002 Maybe Box turned up more than he realised. 900 00:53:47,003 --> 00:53:49,082 Stirred up a hornet's nest, you mean? 901 00:53:49,083 --> 00:53:52,162 Someone gets wind the boy's digging through what happened to his mother 902 00:53:52,163 --> 00:53:53,522 and decided to put a stop to it. 903 00:53:53,523 --> 00:53:55,522 Assuming something did happen to her. 904 00:53:55,523 --> 00:53:57,082 What if she just met someone new, 905 00:53:57,083 --> 00:53:59,882 wanted to put her previous life behind her? 906 00:53:59,883 --> 00:54:01,682 Landesman. 907 00:54:01,683 --> 00:54:04,282 Well, everyone's got to work somewhere, I suppose. 908 00:54:04,283 --> 00:54:07,082 She'd temped at British Imperial Electric, too. 909 00:54:07,083 --> 00:54:09,682 But Landesman Construction was her last known employer 910 00:54:09,683 --> 00:54:11,682 before the postcards stopped. 911 00:54:11,683 --> 00:54:15,282 Hard to see how her disappearance in '63 912 00:54:15,283 --> 00:54:17,802 and the death of her son ties in 913 00:54:17,803 --> 00:54:20,042 with Miss Quincannon. What if it doesn't? 914 00:54:20,043 --> 00:54:21,962 What if we're trying to put together 915 00:54:21,963 --> 00:54:23,082 two things that don't fit? 916 00:54:23,083 --> 00:54:25,002 Might be an idea if we split our labours. 917 00:54:25,003 --> 00:54:28,002 If you push on with Miss Quincannon, I'll try and track down anyone 918 00:54:28,003 --> 00:54:30,682 who worked Landesman's at the same time Brenda Lewis was there. 919 00:54:30,683 --> 00:54:31,962 What about Mickey Flood? 920 00:54:31,963 --> 00:54:34,282 I'm waiting to hear back on the reverse trace. 921 00:54:34,283 --> 00:54:35,642 We had a call at home early evening 922 00:54:35,643 --> 00:54:37,162 the night he died, but when I picked up 923 00:54:37,163 --> 00:54:39,002 the receiver, there was no-one there. 924 00:54:39,003 --> 00:54:40,162 Do you think it was him? 925 00:54:40,163 --> 00:54:43,002 He had my number written in a matchbook. 926 00:54:43,003 --> 00:54:45,042 Maybe he thought I could do something for him 927 00:54:45,043 --> 00:54:46,762 about this outstanding warrant. 928 00:54:46,763 --> 00:54:48,282 Why would you? 929 00:54:48,283 --> 00:54:50,923 Unless he had something to trade. 930 00:55:16,603 --> 00:55:18,482 You didn't have to come. 931 00:55:18,483 --> 00:55:20,923 I could've made my own way. 932 00:55:22,283 --> 00:55:24,562 I just wanted to make sure you got back safe. 933 00:55:24,563 --> 00:55:26,963 All right, are you? 934 00:55:38,003 --> 00:55:39,563 Can we stop somewhere? 935 00:55:40,923 --> 00:55:44,123 You can't expect me to see her straight, not right out of there. 936 00:55:46,123 --> 00:55:49,083 You must know some place. A copper, aren't you? 937 00:55:52,523 --> 00:55:57,882 A career in music asks a lot of a young person. 938 00:55:57,883 --> 00:56:00,162 Hours of practice, 939 00:56:00,163 --> 00:56:02,282 dedication. 940 00:56:02,283 --> 00:56:04,402 Not everyone has the temperament. 941 00:56:04,403 --> 00:56:07,482 She was in the same year as Mabs Portman, I believe. 942 00:56:07,483 --> 00:56:09,202 Mabs? 943 00:56:09,203 --> 00:56:12,722 Mabel. The year above. 944 00:56:12,723 --> 00:56:15,242 Were they close? Not particularly. 945 00:56:15,243 --> 00:56:19,043 12 months at that age can seem like a lifetime. 946 00:56:20,203 --> 00:56:26,122 But later, when Mabel switched from the viola to the violin, 947 00:56:26,123 --> 00:56:28,162 they had a lot more in common. 948 00:56:28,163 --> 00:56:32,722 Was there anybody while she was here that she was friendly with? 949 00:56:32,723 --> 00:56:36,002 I'm trying to find someone I can talk to about her later life. 950 00:56:36,003 --> 00:56:40,722 Margeaux's best friend was Rose Garland. 951 00:56:40,723 --> 00:56:43,003 Enormously gifted. 952 00:56:44,883 --> 00:56:47,482 She would have gone on to great things. 953 00:56:47,483 --> 00:56:49,202 What happened to her? 954 00:56:49,203 --> 00:56:51,762 A swimming accident, here in the lake. 955 00:56:51,763 --> 00:56:55,242 It took a great toll on Margeaux. 956 00:56:55,243 --> 00:56:57,882 Guilt is a terrible thing. 957 00:56:57,883 --> 00:57:00,763 What did she have to feel guilty about? 958 00:57:02,403 --> 00:57:04,083 Being alive. 959 00:57:07,923 --> 00:57:11,043 Take it easy, son. You've got all day. 960 00:57:12,963 --> 00:57:14,843 I wasn't coming home this morning. 961 00:57:16,523 --> 00:57:17,762 Where were you gonna go? 962 00:57:17,763 --> 00:57:21,443 Anywhere. Somewhere away from everything. 963 00:57:22,963 --> 00:57:26,922 Nobody's expecting you to carry on living at home, a grown man. 964 00:57:26,923 --> 00:57:29,042 But you've gotta have somewhere to lay your head, 965 00:57:29,043 --> 00:57:30,883 at least until you get a place of your own. 966 00:57:33,563 --> 00:57:36,482 Your mum's been worried sick. 967 00:57:36,483 --> 00:57:39,682 What she does best. You're everything to her, 968 00:57:39,683 --> 00:57:42,963 to all of us, but especially to your mother. 969 00:57:44,523 --> 00:57:46,163 You could have sent her a line. 970 00:57:47,323 --> 00:57:48,642 To say what? 971 00:57:48,643 --> 00:57:50,123 Sorry that I flunked it... 972 00:57:51,123 --> 00:57:54,042 ...that I pissed my pants and ran away, that I'm a coward? 973 00:57:54,043 --> 00:57:57,602 You're not a coward. Don't say that! You weren't any of those things. 974 00:57:57,603 --> 00:57:59,043 You were just... 975 00:58:00,523 --> 00:58:02,522 ...not well. 976 00:58:02,523 --> 00:58:04,082 Is that what you told the neighbours? 977 00:58:04,083 --> 00:58:06,762 You weren't yourself. That's what I meant. 978 00:58:06,763 --> 00:58:08,562 A mate killed, 979 00:58:08,563 --> 00:58:11,043 standing right next to you. That would affect anyone. 980 00:58:13,683 --> 00:58:16,762 If it's any consolation, I know what you've been through. 981 00:58:16,763 --> 00:58:19,643 No... you don't. 982 00:58:21,043 --> 00:58:24,082 You don't have the first idea, so stop saying that. 983 00:58:24,083 --> 00:58:26,882 It's not all 'Roll Out The Barrel' and 'Lili Marlene' any more. 984 00:58:26,883 --> 00:58:28,602 I know that. Do you? 985 00:58:28,603 --> 00:58:31,042 The other side, they don't wear a uniform. 986 00:58:31,043 --> 00:58:33,243 It's the bloke stood next to you at the bar... 987 00:58:36,163 --> 00:58:39,122 ...the girl you get off with at the dance, 988 00:58:39,123 --> 00:58:41,323 a kid on a street corner. 989 00:58:47,323 --> 00:58:49,243 Do you want that? 990 00:59:00,123 --> 00:59:03,203 Come here. Come here. Hello, Mum. 991 00:59:04,603 --> 00:59:06,522 Come on, don't fuss. 992 00:59:06,523 --> 00:59:08,482 Don't fuss?! 993 00:59:08,483 --> 00:59:10,362 I've been back and forth to the window 994 00:59:10,363 --> 00:59:13,202 that many times, I must've worn a rut in the carpet. 995 00:59:13,203 --> 00:59:15,002 What kept you? 996 00:59:15,003 --> 00:59:18,563 Traffic bad? No, we went for a drink. 997 00:59:22,763 --> 00:59:24,562 Don't spoil your appetite. 998 00:59:24,563 --> 00:59:27,962 I'm doing a roast later. I've got a nice piece of beef. 999 00:59:27,963 --> 00:59:29,843 I'm not hungry later, though, am I? 1000 00:59:36,083 --> 00:59:37,362 Landesman? 1001 00:59:37,363 --> 00:59:40,922 The company was sold or went broke, didn't it, after Blenheim Vale? 1002 00:59:40,923 --> 00:59:44,282 No-one's seen hide nor hair of Joe Landesman in six years. 1003 00:59:44,283 --> 00:59:46,202 I know, sir. The one that got away. 1004 00:59:46,203 --> 00:59:50,482 There's talk from Interpol he went abroad. Spain, Portugal. 1005 00:59:50,483 --> 00:59:53,683 The company had property there. Holiday hotels, I think. 1006 00:59:55,003 --> 00:59:56,402 Surely, you're not suggesting 1007 00:59:56,403 --> 00:59:59,522 he's anything to do with this man found dead at Beaumont? 1008 00:59:59,523 --> 01:00:02,722 It's just a coincidence his mother happened to work 1009 01:00:02,723 --> 01:00:04,562 for Landesman's firm, isn't it? 1010 01:00:04,563 --> 01:00:07,363 Blenheim Vale is done with, long since. 1011 01:00:21,883 --> 01:00:24,602 We weren't bad lads, not really, 1012 01:00:24,603 --> 01:00:27,642 but somehow we all ended up at Blenheim Vale. 1013 01:00:27,643 --> 01:00:29,442 Things happened there. 1014 01:00:29,443 --> 01:00:31,362 Awful, terrible things. 1015 01:00:31,363 --> 01:00:36,802 They wanted a name for whoever burned out Wintergreen's car. 1016 01:00:36,803 --> 01:00:39,282 I tried not to... 1017 01:00:39,283 --> 01:00:42,363 One weekend, Big Pete went off. He never came back! 1018 01:00:43,843 --> 01:00:46,402 You think Peter Williams was buried here? 1019 01:00:46,403 --> 01:00:49,083 He's here... somewhere. 1020 01:00:50,603 --> 01:00:52,163 I was born a copper... 1021 01:00:53,443 --> 01:00:55,922 ...and I'll die one, I expect. 1022 01:01:08,243 --> 01:01:09,842 All went well with your son? 1023 01:01:09,843 --> 01:01:12,682 I think so, sir. Yes, thank you. 1024 01:01:12,683 --> 01:01:14,722 You must be very glad to have him home. 1025 01:01:14,723 --> 01:01:16,403 Come in. 1026 01:01:17,603 --> 01:01:20,082 Sorry to interrupt, sir, but I thought you'd want to know. 1027 01:01:20,083 --> 01:01:23,043 It's nuts, apparently, she was allergic to. 1028 01:01:24,883 --> 01:01:27,482 I just got off the phone with Dr DeBryn about Miss Quincannon. 1029 01:01:27,483 --> 01:01:30,003 He spoke to her GP. All right. Carry on, Sergeant. 1030 01:01:31,283 --> 01:01:32,922 The death at the concert, sir. 1031 01:01:32,923 --> 01:01:34,482 Just so. 1032 01:01:34,483 --> 01:01:36,322 Anything further on Mickey Flood? 1033 01:01:36,323 --> 01:01:37,962 Division were asking. 1034 01:01:37,963 --> 01:01:40,362 It's early days, sir, but I've put out a couple of feelers 1035 01:01:40,363 --> 01:01:41,882 with some old colleagues in London. 1036 01:01:41,883 --> 01:01:45,122 Well, whatever's behind it, we don't want that kind of business here. 1037 01:01:45,123 --> 01:01:48,162 Get to the bottom of it, Thursday, fast, 1038 01:01:48,163 --> 01:01:50,163 and stamp it out. 1039 01:02:23,483 --> 01:02:27,163 Er, that's the phone box by the railway under the bridge, right? 1040 01:02:28,603 --> 01:02:31,923 Well, then, get a forensics team out there and see what's what. 1041 01:02:33,123 --> 01:02:34,483 Yeah. 1042 01:02:36,323 --> 01:02:38,602 I found these at Margeaux Quincannon's place 1043 01:02:38,603 --> 01:02:40,043 amongst her sheet music. 1044 01:02:43,323 --> 01:02:45,562 Hotel bills? Meaning? 1045 01:02:45,563 --> 01:02:46,762 Meaning, I don't think 1046 01:02:46,763 --> 01:02:48,802 the letter we found there yesterday was intended 1047 01:02:48,803 --> 01:02:50,083 for Alexander Lermontov. 1048 01:03:07,883 --> 01:03:09,403 Give me a minute. 1049 01:03:11,723 --> 01:03:13,162 So, what can I do for you? 1050 01:03:13,163 --> 01:03:15,802 I wonder if you can tell us why Miss Quincannon had your bill 1051 01:03:15,803 --> 01:03:18,002 from the Englischer Hof in her home. 1052 01:03:18,003 --> 01:03:20,042 My hotel bill? 1053 01:03:20,043 --> 01:03:21,642 No idea. Really? 1054 01:03:21,643 --> 01:03:24,402 Only we spoke to the manager, and he remembers you both 1055 01:03:24,403 --> 01:03:27,202 quite clearly, because much like your current billet, 1056 01:03:27,203 --> 01:03:31,162 rooms 352 and 354 had a connecting door. 1057 01:03:31,163 --> 01:03:34,122 Miss Quincannon insisted upon it, apparently. 1058 01:03:34,123 --> 01:03:35,562 All right. 1059 01:03:35,563 --> 01:03:38,323 So, we had a scene. So what? 1060 01:03:39,723 --> 01:03:41,363 What goes on tour, you know? 1061 01:03:42,963 --> 01:03:45,282 I don't see what that has to do with the police. 1062 01:03:45,283 --> 01:03:47,922 Miss Quincannon thought your interest had moved on. 1063 01:03:47,923 --> 01:03:49,962 She was jealous of the situation. 1064 01:03:49,963 --> 01:03:51,442 That would be our interest. 1065 01:03:51,443 --> 01:03:53,442 Look, I made it clear to Margeaux at the start 1066 01:03:53,443 --> 01:03:55,202 I'm a free agent. 1067 01:03:55,203 --> 01:03:57,002 It was just... No strings? 1068 01:03:57,003 --> 01:03:58,842 Did she threaten to make 1069 01:03:58,843 --> 01:04:01,723 your relationship more widely known amongst the orchestra? 1070 01:04:03,203 --> 01:04:04,562 Yes. 1071 01:04:04,563 --> 01:04:07,322 But, so what? It's not like either of us were married. 1072 01:04:07,323 --> 01:04:09,922 I can't see that would have gone over well with Lermontov, 1073 01:04:09,923 --> 01:04:11,642 if Miss Quincannon had told him 1074 01:04:11,643 --> 01:04:13,162 you'd set your sights 1075 01:04:13,163 --> 01:04:15,082 on his latest protege. We've just looked 1076 01:04:15,083 --> 01:04:16,962 at the register, Mr Brathwaite. 1077 01:04:16,963 --> 01:04:18,842 Or perhaps you weren't aware 1078 01:04:18,843 --> 01:04:22,402 that that connecting door joins to Miss Poole's room. In fact, 1079 01:04:22,403 --> 01:04:25,882 shall we knock, see if she's in? Look, if anyone was wise 1080 01:04:25,883 --> 01:04:28,242 to Margeaux's little games, it's Alex Lermontov, 1081 01:04:28,243 --> 01:04:30,802 and I told her so. I called her bluff, she didn't like it, 1082 01:04:30,803 --> 01:04:32,482 so, instead, she made a big number 1083 01:04:32,483 --> 01:04:34,322 about leaving the Oxford Concert Orchestra 1084 01:04:34,323 --> 01:04:35,922 for the Munich Symphony. 1085 01:04:35,923 --> 01:04:37,442 Was she serious? 1086 01:04:37,443 --> 01:04:40,322 Of course not! That's just how she was. 1087 01:04:40,323 --> 01:04:42,563 Margeaux liked to throw threats about. 1088 01:04:43,963 --> 01:04:47,002 I heard her laying the same number on Donald on the night she died. 1089 01:04:47,003 --> 01:04:48,402 Donald Fischer, why? How's that? 1090 01:04:48,403 --> 01:04:51,162 Just as we were about to go on, I popped a collar stud, 1091 01:04:51,163 --> 01:04:54,442 so I had to hurry back to the green room for a replacement. 1092 01:04:54,443 --> 01:04:56,122 They didn't see me, but I overheard them. 1093 01:04:56,123 --> 01:04:57,802 You're damn right we need to talk! 1094 01:04:57,803 --> 01:05:00,403 I could finish you, and don't you forget it. 1095 01:05:06,643 --> 01:05:08,602 What did she threaten him with? 1096 01:05:08,603 --> 01:05:10,082 I can't be sure, 1097 01:05:10,083 --> 01:05:11,882 but when we were together, 1098 01:05:11,883 --> 01:05:13,642 she told me she thought he might be running 1099 01:05:13,643 --> 01:05:16,402 some sort of... I don't know, some sort of racket. 1100 01:05:16,403 --> 01:05:17,922 What kind of racket? Something to do 1101 01:05:17,923 --> 01:05:19,442 with when the orchestra was touring. 1102 01:05:19,443 --> 01:05:21,282 To be honest, I didn't ask too many questions. 1103 01:05:21,283 --> 01:05:23,923 She was always spitting poison about someone or other. 1104 01:05:25,323 --> 01:05:28,602 You want the full gen, talk to Mabs. 1105 01:05:28,603 --> 01:05:30,282 Miss Portman? Of course. 1106 01:05:30,283 --> 01:05:33,003 Margeaux wouldn't belch without Mabs saying, "Pardon." 1107 01:05:34,163 --> 01:05:37,642 Margeaux did go backstage, yeah, just as we were about to go on. 1108 01:05:37,643 --> 01:05:39,843 Well, why was that? Thank you. 1109 01:05:41,043 --> 01:05:43,762 Erm, Lindsay's A-string was playing up 1110 01:05:43,763 --> 01:05:45,162 and she didn't have any peg dope, 1111 01:05:45,163 --> 01:05:47,202 so Margs went to dig some out of her case. 1112 01:05:47,203 --> 01:05:51,722 But whatever Fergus may have heard, I'm sure 1113 01:05:51,723 --> 01:05:53,122 it was just a misunderstanding. 1114 01:05:53,123 --> 01:05:55,122 Of what, Miss Portman? 1115 01:05:55,123 --> 01:05:56,802 Margeaux had this idea 1116 01:05:56,803 --> 01:05:59,202 that what the orchestra was really being charged 1117 01:05:59,203 --> 01:06:02,682 for travel and accommodation while on tour was less than the amount 1118 01:06:02,683 --> 01:06:05,802 that Donald was billing for. And he was pocketing the difference? 1119 01:06:05,803 --> 01:06:07,042 Yes, I... 1120 01:06:07,043 --> 01:06:09,722 I can't believe he would ever do anything like that. 1121 01:06:09,723 --> 01:06:12,323 Donald is a wonderful orchestra manager. 1122 01:06:13,643 --> 01:06:17,243 But... well, Margeaux would get these notions. 1123 01:06:18,563 --> 01:06:21,603 And once she had an idea, it was hard to shift. 1124 01:06:24,603 --> 01:06:26,722 I refute the allegations, entirely. 1125 01:06:26,723 --> 01:06:29,722 Well, Mr Fischer, at the risk of sounding like Miss Rice-Davies, 1126 01:06:29,723 --> 01:06:32,602 you would say that, wouldn't you? Margeaux never understood 1127 01:06:32,603 --> 01:06:36,402 that balancing the books sometimes requires a little creativity. 1128 01:06:36,403 --> 01:06:38,282 We prefer the word "fraud". 1129 01:06:38,283 --> 01:06:40,002 If I have to rob Peter to pay Paul, 1130 01:06:40,003 --> 01:06:42,602 people keep their jobs. Very commendable, I'm sure. 1131 01:06:42,603 --> 01:06:45,002 The earners, the foreign tours, 1132 01:06:45,003 --> 01:06:47,802 that's what pays us to bring 'L'apres-midi D'un Faune' 1133 01:06:47,803 --> 01:06:50,282 to a half-empty theatre on a wet Tuesday night in Nantwich. 1134 01:06:50,283 --> 01:06:51,402 And that is important, 1135 01:06:51,403 --> 01:06:53,682 cos that one concert might mean everything to someone. 1136 01:06:53,683 --> 01:06:55,322 I know it did to me. And if someone 1137 01:06:55,323 --> 01:06:57,522 like Margeaux Quincannon stood in the way of that... 1138 01:06:57,523 --> 01:07:00,643 Margeaux wasn't a threat to me. I had her number. 1139 01:07:02,003 --> 01:07:04,762 Look, the truth of it is, I was just about to give her notice. 1140 01:07:04,763 --> 01:07:05,923 For what reason? 1141 01:07:08,323 --> 01:07:10,563 I didn't think anything when I saw her coming out. 1142 01:07:23,363 --> 01:07:26,482 One can't really have the orchestra leader sending hate mail 1143 01:07:26,483 --> 01:07:28,522 to the guest soloist. We had an idea as much. 1144 01:07:28,523 --> 01:07:30,002 Did you talk to her about it? 1145 01:07:30,003 --> 01:07:32,882 I would have done once I got this week's concerts out of the way, 1146 01:07:32,883 --> 01:07:34,563 but as it turned out... 1147 01:07:44,963 --> 01:07:47,762 "Coroner Albert Lyons recorded an open verdict 1148 01:07:47,763 --> 01:07:50,002 "in the case of Rose Garland, 14, 1149 01:07:50,003 --> 01:07:52,402 "who drowned in early summer in a lake 1150 01:07:52,403 --> 01:07:55,123 "at the Belasco Academy, situate Banbury. 1151 01:07:57,803 --> 01:07:59,922 "Various witnesses gave testimony 1152 01:07:59,923 --> 01:08:02,242 "that, despite being a promising student, 1153 01:08:02,243 --> 01:08:05,763 "Miss Garland was a highly-strung girl who lived on her nerves. 1154 01:08:06,843 --> 01:08:10,602 "Her guardian, Mr Harry Treadle, said his ward, a scholarship girl, 1155 01:08:10,603 --> 01:08:13,402 "had never been fully accepted by her peers 1156 01:08:13,403 --> 01:08:16,042 "and had been subjected to slights and insults 1157 01:08:16,043 --> 01:08:18,123 "which left her feeling demoralised. 1158 01:08:25,563 --> 01:08:28,362 "This view of the school was roundly rejected 1159 01:08:28,363 --> 01:08:31,322 "by Madame Belasco, Principal of the Academy, 1160 01:08:31,323 --> 01:08:34,002 "and the coroner concluded there was insufficient evidence 1161 01:08:34,003 --> 01:08:36,403 "to support Mr Treadle's assertion." 1162 01:09:00,563 --> 01:09:03,243 "Though no note had been found... 1163 01:09:05,043 --> 01:09:07,683 "...the Coroner could not rule out suicide... 1164 01:09:21,603 --> 01:09:25,603 "...and was therefore obliged to record an open verdict." 1165 01:10:08,603 --> 01:10:10,523 So, you adopted Rose Garland? 1166 01:10:11,563 --> 01:10:13,523 Evacuee, she was. 1167 01:10:14,563 --> 01:10:17,562 I can still see her standing in the church hall, 1168 01:10:17,563 --> 01:10:21,963 luggage label threaded through her buttonhole with her name on. 1169 01:10:23,963 --> 01:10:28,043 She was just about as big as the violin case she was holding. 1170 01:10:29,203 --> 01:10:31,402 How was it you came to be her guardians? 1171 01:10:31,403 --> 01:10:35,362 Her mother and her grandparents both caught it in the Blitz, 1172 01:10:35,363 --> 01:10:38,162 and her dad in the Far East. 1173 01:10:38,163 --> 01:10:42,682 She had no other family to speak of, so we took her on. 1174 01:10:42,683 --> 01:10:45,002 But you didn't formally adopt her? No. 1175 01:10:45,003 --> 01:10:47,642 She called us Ma and Pops, 1176 01:10:47,643 --> 01:10:49,882 but she had a right to her own name. 1177 01:10:49,883 --> 01:10:53,682 The war had taken everything else she had. 1178 01:10:53,683 --> 01:10:55,642 We weren't gonna take that away from her too. 1179 01:10:55,643 --> 01:10:57,842 Rose had been close with Margeaux Quincannon 1180 01:10:57,843 --> 01:10:59,682 while she was at the Belasco, was that right? 1181 01:10:59,683 --> 01:11:01,562 Devoted, they were. 1182 01:11:01,563 --> 01:11:06,003 Was why I looked after her when I ran into her again here. 1183 01:11:07,043 --> 01:11:10,282 She was one of the nice ones. 1184 01:11:10,283 --> 01:11:12,002 We had no idea 1185 01:11:12,003 --> 01:11:14,162 Rosie was unhappy. 1186 01:11:14,163 --> 01:11:16,203 She never said. 1187 01:11:17,563 --> 01:11:19,842 Years after, I found one of the messages 1188 01:11:19,843 --> 01:11:21,322 in the pocket of her blazer. 1189 01:11:21,323 --> 01:11:24,122 They told her to kill herself. 1190 01:11:24,123 --> 01:11:26,082 Too late to matter then. 1191 01:11:26,083 --> 01:11:29,043 But Madame must've known. 1192 01:11:30,963 --> 01:11:33,482 To turn a blind eye... 1193 01:11:33,483 --> 01:11:36,882 You wouldn't happen to have kept that message by any chance? 1194 01:11:36,883 --> 01:11:38,442 Yes. 1195 01:11:38,443 --> 01:11:41,722 I kept everything, good and bad. 1196 01:11:41,723 --> 01:11:43,643 All her certificates. 1197 01:11:45,923 --> 01:11:47,483 You don't forget. 1198 01:11:48,963 --> 01:11:51,123 Broke Harry's heart. 1199 01:12:03,483 --> 01:12:05,282 Hello, Sam! 1200 01:12:05,283 --> 01:12:06,482 Morse! 1201 01:12:06,483 --> 01:12:09,882 Sorry, I didn't see you. Erm, I'm looking for Joan's. 1202 01:12:09,883 --> 01:12:11,563 Has she moved? 1203 01:12:14,203 --> 01:12:15,443 Jump in. 1204 01:12:19,043 --> 01:12:20,602 Joanie! Sam! 1205 01:12:20,603 --> 01:12:21,923 Come here. 1206 01:12:25,123 --> 01:12:27,642 You all right? Need a pee. 1207 01:12:27,643 --> 01:12:30,163 OK, er, down the hall, on the right. 1208 01:12:35,763 --> 01:12:37,162 He said he wanted to come round. 1209 01:12:37,163 --> 01:12:39,243 I wasn't sure whether to take him to your parents'. 1210 01:12:40,683 --> 01:12:42,122 Er... how is he? 1211 01:12:42,123 --> 01:12:44,722 Nothing that a good night's sleep won't sort out. 1212 01:12:44,723 --> 01:12:47,402 Says he's left the Army. Yeah. 1213 01:12:50,083 --> 01:12:52,282 And, erm, you're all right, are you? 1214 01:12:52,283 --> 01:12:54,322 Yes. You've been away. 1215 01:12:54,323 --> 01:12:55,803 Yeah. 1216 01:12:57,443 --> 01:13:00,843 But you're back. For now. 1217 01:13:05,603 --> 01:13:07,802 Well, I... Erm... 1218 01:13:07,803 --> 01:13:10,202 I had some business at Burridges. 1219 01:13:10,203 --> 01:13:13,162 I saw that you'd returned some, erm... some bridal gloves. 1220 01:13:13,163 --> 01:13:15,082 Have you got a wedding to go to? 1221 01:13:15,083 --> 01:13:16,763 Bridesmaid? 1222 01:13:17,763 --> 01:13:20,683 Or if you need an escort... Morse... 1223 01:13:34,443 --> 01:13:36,803 Well, congratulations. Thank you. 1224 01:13:38,883 --> 01:13:41,083 But who's the lucky man? 1225 01:13:43,003 --> 01:13:45,482 Aye-aye. One in, one out. 1226 01:13:45,483 --> 01:13:47,403 Thought you'd knocked off. 1227 01:13:48,683 --> 01:13:50,562 I hear congratulations are in order. 1228 01:13:50,563 --> 01:13:52,642 You and Miss Thursday. 1229 01:13:52,643 --> 01:13:55,242 Yeah. Thanks very much. 1230 01:13:55,243 --> 01:13:57,643 Joanie mentioned, did she? Yeah. 1231 01:13:58,723 --> 01:14:00,762 Keep it under your hat for the minute, though? 1232 01:14:00,763 --> 01:14:03,122 With the old man and everything. Same nick, and all that. 1233 01:14:03,123 --> 01:14:05,602 Wouldn't want to leave him open to accusations of anything. 1234 01:14:05,603 --> 01:14:07,083 Of course. Heaven forbid! 1235 01:14:08,243 --> 01:14:10,802 I'll be needing a best man, though, matey. 1236 01:14:10,803 --> 01:14:13,322 Hoping I can rely on you. Me? 1237 01:14:13,323 --> 01:14:15,002 Who else? 1238 01:14:15,003 --> 01:14:17,802 We've been up against it together more times than I can count - 1239 01:14:17,803 --> 01:14:19,442 and come through. 1240 01:14:19,443 --> 01:14:21,602 You're the best man any fella could have. 1241 01:14:21,603 --> 01:14:23,483 And I know you'd never let me down. 1242 01:14:24,723 --> 01:14:26,843 Just get me to the church on time? 1243 01:15:24,843 --> 01:15:27,323 What can I get you, sir? Pint of Morrell's, please. 1244 01:16:43,523 --> 01:16:45,042 Ooh! 1245 01:16:45,043 --> 01:16:46,682 Someone's up and at 'em. 1246 01:16:46,683 --> 01:16:48,842 That's all very mafioso, isn't it? 1247 01:16:48,843 --> 01:16:51,002 What have you got in there? A tommy gun? 1248 01:16:51,003 --> 01:16:52,842 If I'm right, something just as deadly. 1249 01:16:52,843 --> 01:16:54,683 I need you to run some tests for me. 1250 01:16:56,203 --> 01:16:57,282 Rosin? 1251 01:16:57,283 --> 01:16:58,962 What's rosin when it's at home? 1252 01:16:58,963 --> 01:17:00,322 Something to do with musicians, 1253 01:17:00,323 --> 01:17:02,162 isn't it? Yes, sir. 1254 01:17:02,163 --> 01:17:05,282 It's solidified tree sap, generally from conifers. 1255 01:17:05,283 --> 01:17:07,042 String players apply it to their bows. 1256 01:17:07,043 --> 01:17:08,082 Why? 1257 01:17:08,083 --> 01:17:10,082 So it catches on the strings and makes a sound. 1258 01:17:10,083 --> 01:17:12,482 Without it, the instrument wouldn't make any noise at all. 1259 01:17:12,483 --> 01:17:14,762 And what's that to do with Miss Quincannon's death? 1260 01:17:14,763 --> 01:17:16,442 It's how she was killed, sir. 1261 01:17:16,443 --> 01:17:19,282 She was allergic to it, is that what you're saying? Something she used 1262 01:17:19,283 --> 01:17:21,282 all the time? No, no. She was allergic 1263 01:17:21,283 --> 01:17:22,842 to what somebody's put in it. 1264 01:17:22,843 --> 01:17:25,402 I think the killer melted down the top of the stick 1265 01:17:25,403 --> 01:17:28,362 sufficiently to then add a top layer of the same, 1266 01:17:28,363 --> 01:17:31,042 only this time, containing ground nuts, 1267 01:17:31,043 --> 01:17:34,162 then, at some point, substituted the toxic stick 1268 01:17:34,163 --> 01:17:35,723 for Miss Quincannon's own. 1269 01:17:37,923 --> 01:17:39,482 Miss Quincannon would have applied 1270 01:17:39,483 --> 01:17:41,762 the rosin containing microscopic particles of nut 1271 01:17:41,763 --> 01:17:44,603 to her bow before the concert that evening. 1272 01:18:06,643 --> 01:18:08,442 Dr DeBryn has examined the violin 1273 01:18:08,443 --> 01:18:10,122 and the stick of rosin that was found 1274 01:18:10,123 --> 01:18:11,842 in Miss Quincannon's case. And? 1275 01:18:11,843 --> 01:18:15,242 And the dust on the body of the violin has tested positive 1276 01:18:15,243 --> 01:18:19,082 for nut particles, but the stick of rosin itself is clear. 1277 01:18:19,083 --> 01:18:21,002 So, someone swapped it back? 1278 01:18:21,003 --> 01:18:22,722 Presumably in the aftermath. 1279 01:18:22,723 --> 01:18:25,082 Everyone overwhelmed with shock and grief, 1280 01:18:25,083 --> 01:18:27,402 nobody would notice what would be the action of a moment. 1281 01:18:27,403 --> 01:18:28,522 Well, if that's the how, 1282 01:18:28,523 --> 01:18:30,802 I'm assuming you've a good idea of the who. 1283 01:18:30,803 --> 01:18:35,162 Yes, sir. Erm, I think some people find out far too soon 1284 01:18:35,163 --> 01:18:40,202 that life will divide us into winners and everyone else. 1285 01:18:40,203 --> 01:18:44,762 For those destined always to walk a pace behind, 1286 01:18:44,763 --> 01:18:47,163 to never have their moment in the sun... 1287 01:19:11,363 --> 01:19:13,442 And no urge stronger than the wish 1288 01:19:13,443 --> 01:19:16,363 to be revenged upon the cause of one's suffering. 1289 01:19:19,003 --> 01:19:21,003 Madame will be so proud. 1290 01:19:22,443 --> 01:19:23,803 Thank you. 1291 01:19:28,683 --> 01:19:31,962 Thus, a cruel and spiteful campaign, 1292 01:19:31,963 --> 01:19:35,843 which led to tragic consequences a quarter of a century ago... 1293 01:19:40,003 --> 01:19:42,763 ...was destined to repeat itself in the present. 1294 01:19:44,163 --> 01:19:46,882 Quincannon drove the Garland girl to kill herself. I get that. 1295 01:19:46,883 --> 01:19:49,602 But who killed Quincannon? 1296 01:19:49,603 --> 01:19:53,922 Well, I think it's one of the uglier aspects of human nature, 1297 01:19:53,923 --> 01:19:57,763 but even the least amongst us need someone to look down on. 1298 01:19:59,083 --> 01:20:01,243 It's a terrible thing to be disregarded... 1299 01:20:02,923 --> 01:20:06,522 ...destined to never be more than, at best, rank and file, 1300 01:20:06,523 --> 01:20:09,203 to always be second choice... 1301 01:20:10,523 --> 01:20:12,242 ...second best... 1302 01:20:14,163 --> 01:20:16,122 ...second fiddle. 1303 01:20:16,123 --> 01:20:17,683 Build, build. 1304 01:20:37,043 --> 01:20:38,843 Excuse me, I'm sorry. 1305 01:20:45,003 --> 01:20:46,682 Miss Portman. 1306 01:20:46,683 --> 01:20:48,522 I believe you know 1307 01:20:48,523 --> 01:20:51,763 why we're here. If you'd like to come with me, please. 1308 01:20:56,763 --> 01:20:58,763 What's going on? 1309 01:21:05,083 --> 01:21:06,683 You can leave the violin. 1310 01:21:14,403 --> 01:21:15,683 Sorry to disturb. 1311 01:21:23,483 --> 01:21:27,482 Men say, don't they, about pairs of women 1312 01:21:27,483 --> 01:21:30,963 they see out together in a bar or a club or something... 1313 01:21:32,363 --> 01:21:35,602 There's "the one," the "golden girl", 1314 01:21:35,603 --> 01:21:37,802 with the looks and the personality. 1315 01:21:37,803 --> 01:21:39,922 And there's the other one, 1316 01:21:39,923 --> 01:21:41,843 the "friend". 1317 01:21:43,203 --> 01:21:45,402 I was always the friend, 1318 01:21:45,403 --> 01:21:47,243 at least where Margs was concerned. 1319 01:21:48,683 --> 01:21:50,642 And I didn't mind that. 1320 01:21:50,643 --> 01:21:53,643 The truth is, I thought the world of Margeaux. 1321 01:21:55,323 --> 01:21:58,043 A year older than me, she was my heroine. 1322 01:21:59,803 --> 01:22:02,002 I would have done anything for her. 1323 01:22:02,003 --> 01:22:03,923 And you did. 1324 01:22:13,123 --> 01:22:14,682 You helped cover up what she did 1325 01:22:14,683 --> 01:22:17,963 that drove Rose Garland to kill herself. 1326 01:22:19,083 --> 01:22:21,402 It was you that helped Margeaux convince the coroner 1327 01:22:21,403 --> 01:22:23,242 that Rose Garland was unstable. 1328 01:22:23,243 --> 01:22:25,043 Why? 1329 01:22:29,883 --> 01:22:31,323 So she'd notice me. 1330 01:22:33,123 --> 01:22:35,283 I needed someone to notice me... 1331 01:22:38,003 --> 01:22:39,923 ...so that I knew I existed. 1332 01:22:42,323 --> 01:22:46,002 And she did notice me. We... We became inseparable. 1333 01:22:46,003 --> 01:22:50,282 And what you covered up bound you to each other for life. 1334 01:22:50,283 --> 01:22:53,482 So that, every time she looked at you, 1335 01:22:53,483 --> 01:22:57,642 she was reminded of what she'd done, reminded of her guilt and shame. 1336 01:22:57,643 --> 01:23:00,522 And as the years went by, it just got worse. 1337 01:23:00,523 --> 01:23:04,482 The... the digs, the sly knife. 1338 01:23:04,483 --> 01:23:08,082 She couldn't forgive me, but she couldn't let me go. 1339 01:23:08,083 --> 01:23:09,642 But she recently put it about 1340 01:23:09,643 --> 01:23:12,202 that she'd be leaving the orchestra and maybe going to Munich. 1341 01:23:12,203 --> 01:23:14,682 You could finally have stepped out of her shadow. 1342 01:23:14,683 --> 01:23:18,122 That was the breaking point for me. 1343 01:23:18,123 --> 01:23:19,843 I stood everything else, but that... 1344 01:23:21,243 --> 01:23:24,403 Even now, I'm not sure she didn't do the whole thing just to get at me... 1345 01:23:25,523 --> 01:23:29,043 ...you know, to build up my hopes, only to smash them to pieces. 1346 01:23:31,603 --> 01:23:34,163 We couldn't both go on living like that. 1347 01:23:36,203 --> 01:23:40,323 I couldn't face another day with her, not like that. 1348 01:23:42,723 --> 01:23:45,363 It was her or me. 1349 01:23:46,723 --> 01:23:51,762 Except, what you covered up wasn't just Margeaux's culpability 1350 01:23:51,763 --> 01:23:54,803 in the death of Rose Garland, but your own. 1351 01:23:57,443 --> 01:23:59,482 No, that's Margeaux's handwriting. 1352 01:23:59,483 --> 01:24:01,122 Perhaps, 1353 01:24:01,123 --> 01:24:03,042 or a decent approximation of it, 1354 01:24:03,043 --> 01:24:05,162 with the exception of how the Is are dotted. 1355 01:24:05,163 --> 01:24:07,762 But that's the alto clef, 1356 01:24:07,763 --> 01:24:09,522 unique to the viola, 1357 01:24:09,523 --> 01:24:12,162 your original instrument before swapping to the violin. 1358 01:24:12,163 --> 01:24:16,442 So you weren't just a concerned friend 1359 01:24:16,443 --> 01:24:20,042 that covered up for Margeaux. You were an active participant. 1360 01:24:20,043 --> 01:24:22,362 In fact, you went much further 1361 01:24:22,363 --> 01:24:27,522 than her campaign of petty and vindictive name calling. 1362 01:24:27,523 --> 01:24:31,282 You told Rose Garland to kill herself. 1363 01:24:31,283 --> 01:24:32,683 And she took you at your word. 1364 01:24:35,043 --> 01:24:37,962 So, now you've two deaths on your conscience. 1365 01:24:37,963 --> 01:24:39,602 One we can charge you with now, 1366 01:24:39,603 --> 01:24:42,402 and the other which I'm sure will haunt you for the rest of your days. 1367 01:24:42,403 --> 01:24:43,843 I didn't mean it. 1368 01:24:45,723 --> 01:24:49,243 I didn't mean it, not like that. I... 1369 01:24:51,003 --> 01:24:53,762 I was a child. 1370 01:24:53,763 --> 01:24:56,243 I was a lonely little girl. 1371 01:25:00,603 --> 01:25:03,163 I just wanted a friend. 1372 01:25:08,483 --> 01:25:13,003 Presumably, she removed the syringe from Miss Quincannon's handbag. 1373 01:25:14,323 --> 01:25:16,122 That'd be my reading of it, sir. 1374 01:25:16,123 --> 01:25:18,842 Killed her in front of over 700 witnesses, 1375 01:25:18,843 --> 01:25:21,682 sat right next to her the whole time. 1376 01:25:21,683 --> 01:25:23,602 And this other business, 1377 01:25:23,603 --> 01:25:26,362 the body at Beaumont College. 1378 01:25:26,363 --> 01:25:28,363 Andrew Lewis. 1379 01:25:30,123 --> 01:25:32,162 Inquiries are ongoing. 1380 01:25:32,163 --> 01:25:33,882 Landesman, though? 1381 01:25:33,883 --> 01:25:35,563 Blenheim Vale? 1382 01:25:36,763 --> 01:25:38,883 I'd hoped we'd seen the last of that. 1383 01:25:41,203 --> 01:25:43,163 Bad business, Thursday. 1384 01:25:45,923 --> 01:25:47,563 Bad business all round. 1385 01:26:08,483 --> 01:26:10,363 Strange said you'd be in here. 1386 01:26:13,643 --> 01:26:18,523 They said, er, the odd beer, the odd short does no harm. 1387 01:26:20,203 --> 01:26:21,922 Did they? 1388 01:26:21,923 --> 01:26:23,843 Everything in moderation, they said. 1389 01:26:25,603 --> 01:26:26,963 Well... 1390 01:26:29,123 --> 01:26:30,683 ...I'm sure you know best. 1391 01:26:34,483 --> 01:26:36,282 You spoke to Miss Poole? 1392 01:26:36,283 --> 01:26:38,122 Yes, and Sir Alexander. 1393 01:26:38,123 --> 01:26:39,843 I'll type up my notes in the morning. 1394 01:26:41,163 --> 01:26:43,202 Anything on Mickey Flood? 1395 01:26:43,203 --> 01:26:46,162 I'm waiting to hear back from my old oppo at Cable Street. 1396 01:26:46,163 --> 01:26:48,002 Cos I was thinking, 1397 01:26:48,003 --> 01:26:51,362 if he did come to Oxford in order to trade you information 1398 01:26:51,363 --> 01:26:54,882 in exchange for getting him off this protection racket charge, 1399 01:26:54,883 --> 01:26:59,003 then, clearly, whatever he had was big enough to get him killed. 1400 01:27:00,323 --> 01:27:03,883 So, why not sell it to some London hat? Why you, I wondered. 1401 01:27:05,323 --> 01:27:10,163 Well... I'm sure we'll get to the bottom of it... 1402 01:27:11,643 --> 01:27:13,443 ...one way or another. 1403 01:27:15,843 --> 01:27:17,363 Usual? 1404 01:27:19,123 --> 01:27:20,283 No, er... 1405 01:27:21,683 --> 01:27:23,483 ...I won't, if it's all the same. 1406 01:27:24,803 --> 01:27:26,722 I'm gonna push off, 1407 01:27:26,723 --> 01:27:29,922 get back to Win and Sam, 1408 01:27:29,923 --> 01:27:31,922 and Joan's coming round for something to eat. 1409 01:27:31,923 --> 01:27:33,923 Is she? Well, that'll be nice. 1410 01:27:34,963 --> 01:27:37,482 Congratulations, by the way. 1411 01:27:37,483 --> 01:27:40,602 Not so much losing a Detective Sergeant, 1412 01:27:40,603 --> 01:27:42,402 but, er, gaining a son-in-law. 1413 01:27:42,403 --> 01:27:44,362 Jim mentioned, did he? No. 1414 01:27:44,363 --> 01:27:45,922 Joanie, then? 1415 01:27:45,923 --> 01:27:49,202 Yeah, I thought it best if it came from them. To be honest, 1416 01:27:49,203 --> 01:27:51,843 it had half slipped my mind, with Sam coming home. 1417 01:27:53,123 --> 01:27:55,002 I'm sure they'll be very happy. 1418 01:27:55,003 --> 01:27:56,443 Let's hope so. 1419 01:27:57,603 --> 01:28:00,842 Well, that's what it's all about isn't it? So they tell me. 1420 01:28:00,843 --> 01:28:02,723 Tomorrow, then. 1421 01:28:04,123 --> 01:28:05,163 Yeah. 1422 01:28:06,603 --> 01:28:08,282 Same again. 1423 01:28:08,283 --> 01:28:09,483 Yeah. 1424 01:28:11,483 --> 01:28:13,683 Mind how you go. 1425 01:28:18,283 --> 01:28:21,283 It's good to have you back. I've... 1426 01:28:24,003 --> 01:28:25,643 Good to have you back. 110088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.