All language subtitles for East.New.York.S01E12.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,556 Previously on East New York... Think fast. 2 00:00:03,846 --> 00:00:05,166 What's up, man? 3 00:00:07,434 --> 00:00:10,290 One of my cops arrested a female for shoplifting. 4 00:00:10,490 --> 00:00:11,792 He may have used 5 00:00:11,817 --> 00:00:13,520 an excessive amount of force. 6 00:00:13,560 --> 00:00:14,990 Gabe Finley. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,930 High number of CCRB complaints against him. 8 00:00:16,955 --> 00:00:18,210 I want him on the day tour. 9 00:00:18,235 --> 00:00:19,506 That way, we can keep an eye on him. 10 00:00:19,530 --> 00:00:21,598 I've got an undercover... Sean Dryden. 11 00:00:21,630 --> 00:00:23,670 You suspect I'm less than genuine when I'm with you? 12 00:00:23,695 --> 00:00:26,110 You've lived a double life long enough for me to wonder. 13 00:00:26,135 --> 00:00:27,646 Yeah. Who are all these tough guys? 14 00:00:27,670 --> 00:00:29,140 Oh, I hired a chef. The New Yorker 15 00:00:29,165 --> 00:00:30,340 had a thing on him. 16 00:00:30,367 --> 00:00:31,586 Yeah, does he have a name, Corinne? 17 00:00:31,610 --> 00:00:32,537 George Pappas. 18 00:00:32,562 --> 00:00:33,880 I locked him up. 19 00:00:33,915 --> 00:00:35,249 Finley's got to stay on a late tour. 20 00:00:35,273 --> 00:00:38,800 You can have the late tour platoon commander monitor him, 21 00:00:38,825 --> 00:00:40,465 but, uh, you can't move him. 22 00:00:40,490 --> 00:00:42,090 And that union trustee has 23 00:00:42,210 --> 00:00:43,310 nothing to do with it? 24 00:00:43,335 --> 00:00:47,040 I'll let you draw your own conclusions. 25 00:00:48,210 --> 00:00:50,376 ♪ I've been looking for you, I've been looking for you, boy ♪ 26 00:00:50,400 --> 00:00:52,106 ♪ For you, boy, you've been looking for me, boy ♪ 27 00:00:52,130 --> 00:00:54,130 ♪ For me, boy, I've been looking for you, boy ♪ 28 00:00:54,330 --> 00:00:56,270 ♪ Boy, boy, boy, hey... ♪ 29 00:00:56,470 --> 00:00:59,670 ♪ Shutdown and a lockdown, a lockdown, a lockdown ♪ 30 00:00:59,870 --> 00:01:01,740 ♪ Don't leave me now... ♪ 31 00:01:01,940 --> 00:01:02,940 There she is. 32 00:01:03,110 --> 00:01:05,080 That for me? 33 00:01:05,280 --> 00:01:06,580 Who else? 34 00:01:06,780 --> 00:01:08,280 Come on. 35 00:01:08,480 --> 00:01:11,980 ♪ Can we get a bit closer? ♪ 36 00:01:12,190 --> 00:01:14,990 Us meeting up gonna be a regular thing, Sean? 37 00:01:15,190 --> 00:01:16,495 If we want it to be. 38 00:01:16,520 --> 00:01:18,160 I don't know. 39 00:01:18,360 --> 00:01:19,620 How could you not know? 40 00:01:19,660 --> 00:01:21,635 You mean given your irresistible nature? 41 00:01:21,660 --> 00:01:22,930 Yeah. 42 00:01:22,955 --> 00:01:24,859 I mean, I wouldn't have put it quite that way, 43 00:01:24,884 --> 00:01:26,550 but if that's how you feel, 44 00:01:26,575 --> 00:01:28,045 I'll take it. 45 00:01:28,070 --> 00:01:29,240 I got to go. 46 00:01:29,279 --> 00:01:31,740 Regina, come on, please, chill with me for a minute. 47 00:01:31,940 --> 00:01:33,945 You know, some of us work regular hours. 48 00:01:33,970 --> 00:01:37,760 Okay, then. That means you have your nights free. 49 00:01:39,130 --> 00:01:40,960 Who says I don't? 50 00:01:41,930 --> 00:01:43,150 ♪ Don't leave me now ♪ 51 00:01:43,350 --> 00:01:45,650 Hmm. 52 00:01:45,850 --> 00:01:48,390 ♪ I really like our hangouts ♪ 53 00:01:51,020 --> 00:01:52,990 ♪ Shutdown is a lockdown ♪ 54 00:01:53,190 --> 00:01:54,290 ♪ In the midtown ♪ 55 00:01:54,490 --> 00:01:55,490 ♪ Can we get down? ♪ 56 00:01:55,590 --> 00:01:57,660 ♪ Shutdown is a lockdown ♪ 57 00:01:57,860 --> 00:01:59,136 ♪ Is a lockdown, is a lockdown... ♪ 58 00:01:59,160 --> 00:02:00,160 Yeah? 59 00:02:01,150 --> 00:02:02,340 Hey. 60 00:02:02,713 --> 00:02:04,313 Wow. 61 00:02:04,340 --> 00:02:06,110 I can't believe you're back. 62 00:02:06,310 --> 00:02:07,610 Good morning, Inspector. 63 00:02:07,810 --> 00:02:11,290 Oh, let me take this in for a second. 64 00:02:12,090 --> 00:02:14,250 I, uh, didn't know if I'd ever get the chance 65 00:02:14,450 --> 00:02:17,780 to see you reporting for duty again, and now that you are, 66 00:02:17,980 --> 00:02:21,220 I can't tell you how happy that makes me. 67 00:02:21,420 --> 00:02:22,690 I'm happy to be back. 68 00:02:22,890 --> 00:02:24,590 So, the doctor says you're fit for duty, 69 00:02:24,790 --> 00:02:26,590 Psych Services says you're fit for duty. 70 00:02:26,790 --> 00:02:29,430 What do you say? Absolutely fit for duty. 71 00:02:29,460 --> 00:02:30,736 And you would say if you weren't? 72 00:02:30,760 --> 00:02:32,100 Yes, I would. 73 00:02:32,125 --> 00:02:33,946 Yeah, I understand you want to get back out there. 74 00:02:33,970 --> 00:02:35,945 I would urge you to just... 75 00:02:35,970 --> 00:02:40,210 watch for signs that may tell you you're not as ready 76 00:02:40,235 --> 00:02:41,540 as you think you are. 77 00:02:41,565 --> 00:02:43,455 I-I will. Okay. Uh, yeah. 78 00:02:43,480 --> 00:02:45,830 You promise? I promise. 79 00:02:47,073 --> 00:02:48,773 It's good to have you back. 80 00:02:50,130 --> 00:02:52,170 It's good to be back. All right. Okay. 81 00:02:57,510 --> 00:02:58,618 Morning, Captain. 82 00:02:58,760 --> 00:03:00,860 Bentley, welcome back. 83 00:03:01,060 --> 00:03:02,060 Let me guess. 84 00:03:02,130 --> 00:03:03,600 You're about to tell me you like 85 00:03:03,648 --> 00:03:05,460 working on a desk. No, sir. 86 00:03:05,660 --> 00:03:07,370 No shame in it. Not at all. 87 00:03:07,745 --> 00:03:09,615 It's possible, after all these years, 88 00:03:09,640 --> 00:03:13,610 you might actually like being a house mouse. 89 00:03:13,635 --> 00:03:15,610 I know there are vital functions performed 90 00:03:15,810 --> 00:03:16,840 by members of the service 91 00:03:17,040 --> 00:03:18,440 inside the confines of the precinct. 92 00:03:18,559 --> 00:03:20,850 Members of service like myself? 93 00:03:21,050 --> 00:03:22,680 Yes, sir. But that's not you. 94 00:03:22,880 --> 00:03:25,620 No, sir. No. Your place is on the street. 95 00:03:25,820 --> 00:03:26,820 For 26 years. 96 00:03:27,020 --> 00:03:29,360 You realize that your actions 97 00:03:29,560 --> 00:03:31,560 might have resulted in a considerably 98 00:03:31,760 --> 00:03:33,330 longer stretch of modified duty? 99 00:03:33,530 --> 00:03:37,130 Yes, sir. Were it not for the influence of Chief Suarez, 100 00:03:37,330 --> 00:03:38,630 you might have been suspended. 101 00:03:38,830 --> 00:03:40,030 Hell, you could've been fired. 102 00:03:40,170 --> 00:03:42,030 I-I know... 103 00:03:42,230 --> 00:03:43,700 my punishment was far more lenient 104 00:03:43,900 --> 00:03:45,270 than what could have been. 105 00:03:45,470 --> 00:03:49,510 Well, I think you've earned such consideration. 106 00:03:49,710 --> 00:03:51,940 I'm just an old war horse, Captain. 107 00:03:52,140 --> 00:03:53,630 Saddle up. 108 00:04:10,750 --> 00:04:12,406 Thinking about taking some of the vacation days 109 00:04:12,430 --> 00:04:13,430 I have saved up. 110 00:04:13,570 --> 00:04:15,470 Oh, yeah? Yeah, go someplace warm. 111 00:04:15,670 --> 00:04:17,470 Oh, yeah? Mm. 112 00:04:17,670 --> 00:04:19,110 My folks have a condo in Saint Croix. 113 00:04:19,240 --> 00:04:21,040 If they're not using it, you're welcome to it. 114 00:04:21,240 --> 00:04:22,916 Don't you have to clear it with them first? 115 00:04:22,940 --> 00:04:24,300 What? You're gonna trash the place? 116 00:04:24,480 --> 00:04:25,910 Hell, yeah, I'm gonna... 117 00:04:26,110 --> 00:04:29,820 No, I ain't gonna trash the place. So it's no problem. 118 00:04:30,020 --> 00:04:31,350 7-4-David. 119 00:04:31,550 --> 00:04:34,750 Respond to a 30 with a firearm at 8384 New Lots Avenue. 120 00:04:34,950 --> 00:04:36,536 4-Eddie backing up. 121 00:04:40,330 --> 00:04:42,310 Here we go. 122 00:04:50,850 --> 00:04:53,070 Hey. Hey. Hey, we're in here. 123 00:04:53,270 --> 00:04:55,086 You hear that? We're inside the vault behind the... 124 00:04:55,110 --> 00:04:57,810 Police. Anybody in there? - Hello! 125 00:04:59,550 --> 00:05:00,826 We're in the vault behind the counter! 126 00:05:00,850 --> 00:05:02,200 The lock's busted. 127 00:05:03,270 --> 00:05:04,350 4-David to Central. 128 00:05:04,550 --> 00:05:06,320 Be advised the victims are locked in a vault. 129 00:05:06,520 --> 00:05:09,590 We're gonna need ESU over here to get it open. Over. 130 00:05:09,790 --> 00:05:11,290 4-David, we copy. 131 00:05:20,220 --> 00:05:22,720 All right, we're good. Yeah, go for it. 132 00:05:23,520 --> 00:05:24,670 Go on. 133 00:05:24,870 --> 00:05:26,430 Oh, thank you so much. You guys, go. Go. 134 00:05:26,510 --> 00:05:28,760 Go, go, go, go, go! 135 00:05:30,690 --> 00:05:31,810 Damn. 136 00:05:39,940 --> 00:05:41,820 We're starting to get a detailed report 137 00:05:41,920 --> 00:05:43,260 of what he thinks is missing. 138 00:05:46,530 --> 00:05:47,760 This your place? 139 00:05:47,960 --> 00:05:49,700 Yeah. Yeah, uh, Jamal. 140 00:05:49,900 --> 00:05:52,300 What's your last name, Jamal? Jamal Hayes. 141 00:05:52,500 --> 00:05:54,306 You call in that there was a robbery in progress? 142 00:05:54,330 --> 00:05:56,146 I had a gun to my head. I saw one of my customers 143 00:05:56,170 --> 00:05:57,270 in the window. 144 00:05:57,470 --> 00:05:59,070 - He must have called it in. - Okay. 145 00:05:59,140 --> 00:06:01,310 This is Jamal Hayes. He owns the place. 146 00:06:01,510 --> 00:06:03,010 Hello. 147 00:06:03,210 --> 00:06:04,480 Officer Haywood. 148 00:06:04,680 --> 00:06:05,780 That's "Inspector." 149 00:06:05,980 --> 00:06:07,480 Oh, do I know you? 150 00:06:07,680 --> 00:06:08,750 You're one of the cops 151 00:06:08,950 --> 00:06:10,456 that arrested me for selling marijuana. 152 00:06:10,480 --> 00:06:12,590 When did I do that? 2007. 153 00:06:12,790 --> 00:06:14,150 I was in Narcotics. 154 00:06:14,350 --> 00:06:16,590 Sold six and a half ounces of herb, 155 00:06:16,790 --> 00:06:18,196 and did four-and-a-half years in Elmira. 156 00:06:18,220 --> 00:06:19,806 Well, there was a mandatory minimum sentence 157 00:06:19,830 --> 00:06:20,960 in effect back then. 158 00:06:21,160 --> 00:06:24,130 Yeah, laws were different back then, right? 159 00:06:24,330 --> 00:06:26,870 Okay, can you ID, uh, the person who robbed you, Jamal? 160 00:06:27,070 --> 00:06:29,670 Uh, everything happened so fast. 161 00:06:29,870 --> 00:06:31,000 I didn't get an eye on them. 162 00:06:31,200 --> 00:06:32,570 If you could give us height, build, 163 00:06:32,770 --> 00:06:33,946 anything about their physical description, 164 00:06:33,970 --> 00:06:36,340 that might help. Nine millimeter. 165 00:06:36,540 --> 00:06:38,110 That's all I saw was a gun. 166 00:06:38,310 --> 00:06:40,510 What they take? Almost everything. I mean, 167 00:06:40,710 --> 00:06:43,280 all the cash that I had on hand. Yeah, how much was that? 168 00:06:43,480 --> 00:06:45,430 $85,000. 169 00:06:46,230 --> 00:06:48,420 Had a scheduled pickup for later this afternoon. 170 00:06:48,620 --> 00:06:50,366 All right, let us do our thing. With jobs like this, 171 00:06:50,390 --> 00:06:52,630 we sometimes zero in on a suspect pretty quick. 172 00:06:52,830 --> 00:06:54,130 Won't matter. 173 00:06:54,330 --> 00:06:58,130 I lose that much cash, I'm wiped out. 174 00:06:58,330 --> 00:06:59,820 Again. 175 00:07:02,620 --> 00:07:04,900 What a tragedy, huh? 176 00:07:05,100 --> 00:07:06,970 One less place to buy weed. 177 00:07:07,018 --> 00:07:08,833 I'd say a guy who spent four-and-a-half years in prison 178 00:07:08,857 --> 00:07:11,555 for doing what now isn't even a misdemeanor 179 00:07:11,580 --> 00:07:13,185 deserves some kind of consideration. 180 00:07:13,210 --> 00:07:15,827 Treat it like an armed robbery. 181 00:07:15,852 --> 00:07:17,575 Just leave it at that. 182 00:07:18,349 --> 00:07:20,142 Yes, boss. 183 00:07:33,193 --> 00:07:36,499 Two dispensaries in our precinct, two dispensaries 184 00:07:36,524 --> 00:07:38,586 in the 8-2, one dispensary in the 8-9. 185 00:07:38,610 --> 00:07:40,470 It has been deemed a pattern, Inspector. 186 00:07:40,495 --> 00:07:42,055 All hit by three-man crews 187 00:07:42,080 --> 00:07:44,085 wearing hoodies, armed with handguns. 188 00:07:44,110 --> 00:07:46,625 From the amount reported stolen, it looks like 189 00:07:46,650 --> 00:07:48,120 these dispensaries were all hit 190 00:07:48,145 --> 00:07:49,756 when there was a fair amount of cash in the till. 191 00:07:49,780 --> 00:07:51,580 Yeah, given the amount of people smoking weed, 192 00:07:51,620 --> 00:07:53,296 there might always be a fair amount of cash in the till. 193 00:07:53,320 --> 00:07:54,851 There is a new city agency 194 00:07:54,958 --> 00:07:56,390 that's serving as a clearing house 195 00:07:56,590 --> 00:07:58,190 for legalized cannabis sales. 196 00:07:58,215 --> 00:08:00,960 You should check with them and see who's listed as licensees. 197 00:08:00,985 --> 00:08:02,400 Yeah, city agency. 198 00:08:02,425 --> 00:08:04,630 Established solely for the purpose 199 00:08:04,655 --> 00:08:06,110 of people who want to get loaded. 200 00:08:06,170 --> 00:08:07,870 Well, it's a pretty universal desire. 201 00:08:07,895 --> 00:08:09,646 Yeah, but does that mean we got to cater to it? 202 00:08:09,670 --> 00:08:12,010 Sorry, Father Killian. Forgive us, for we have sinned. 203 00:08:12,035 --> 00:08:13,415 Yeah. Where do you stand 204 00:08:13,440 --> 00:08:14,868 on this, Inspector? I don't like it. 205 00:08:14,893 --> 00:08:18,525 More young people'll be getting high, driving high. 206 00:08:18,550 --> 00:08:21,400 But I'm not saying that I want them in prison. 207 00:08:21,425 --> 00:08:23,495 I have no doubt that there will be 208 00:08:23,520 --> 00:08:25,990 unintended consequences from the legalization. 209 00:08:26,015 --> 00:08:28,270 What's crazy is, you're the one who collared this guy 210 00:08:28,420 --> 00:08:30,362 for intent to distribute. I know. 211 00:08:30,389 --> 00:08:32,760 Why he was given priority in being granted a license. 212 00:08:32,785 --> 00:08:35,120 Which isn't to say that four-and-a-half years in prison 213 00:08:35,160 --> 00:08:36,658 is a good trade-off. 214 00:08:36,683 --> 00:08:38,323 Yeah. No, it's not. 215 00:08:38,543 --> 00:08:39,803 None of us had a choice. 216 00:08:40,056 --> 00:08:42,776 The old drug laws didn't do anyone any favors. 217 00:08:51,003 --> 00:08:52,323 Right in here, sir. Thank you. 218 00:08:52,348 --> 00:08:54,226 Uh, give me a moment alone with the chief. 219 00:08:54,250 --> 00:08:55,856 Ronnie, would you mind bringing the car around? 220 00:08:55,880 --> 00:08:56,994 Yes, sir. 221 00:08:57,019 --> 00:08:58,789 You making the rounds at the borough here, Raymond? 222 00:08:58,813 --> 00:09:01,233 One of my favorite things to do 223 00:09:01,258 --> 00:09:04,241 is to get out into the field, meet the people where they live, 224 00:09:04,266 --> 00:09:07,306 take the pulse of this dirty little town, and, of course, 225 00:09:07,360 --> 00:09:10,075 check in with those I rely on to keep me apprised. 226 00:09:10,100 --> 00:09:12,201 Well, it seems like not much gets past you. 227 00:09:12,226 --> 00:09:14,180 You must have quite a few of those around here. 228 00:09:14,205 --> 00:09:16,175 I want one. 229 00:09:16,200 --> 00:09:19,232 To be successful in politics long-term, you need someone 230 00:09:19,257 --> 00:09:21,186 you can trust to tell you what you don't want to hear. 231 00:09:21,210 --> 00:09:23,286 There's a lot of smart people hanging around the halls 232 00:09:23,310 --> 00:09:24,715 of city government, John. 233 00:09:24,740 --> 00:09:27,610 A lot of people who smile out their mouths, 234 00:09:27,635 --> 00:09:29,090 but in the end, are too invested 235 00:09:29,115 --> 00:09:30,595 in their own careers to be counted on. 236 00:09:30,620 --> 00:09:33,120 Wow. That's, uh, quite a wind-up. 237 00:09:33,320 --> 00:09:35,190 What's the pitch? 238 00:09:35,390 --> 00:09:39,180 I'm officially announcing my run for mayor. 239 00:09:39,820 --> 00:09:41,860 I get elected, I want you for P.C. 240 00:09:43,267 --> 00:09:44,515 Bad idea. 241 00:09:44,599 --> 00:09:45,649 Why? 242 00:09:47,555 --> 00:09:49,265 I'm a two-star chief. 243 00:09:49,290 --> 00:09:50,850 You'd be jumping me over the heads 244 00:09:50,875 --> 00:09:53,210 of three-star chiefs, a four-star chief. 245 00:09:53,235 --> 00:09:54,515 Plus, if you wanted to go outside 246 00:09:54,540 --> 00:09:56,990 the department, at least... I don't know... 247 00:09:57,015 --> 00:09:58,780 A half dozen police commissioners 248 00:09:58,805 --> 00:10:00,510 from other cities who would do you 249 00:10:00,535 --> 00:10:02,455 a hell of a lot more political good than I would. 250 00:10:02,520 --> 00:10:05,590 First Puerto Rican police commissioner. 251 00:10:05,615 --> 00:10:07,670 Oh. I'd say that does me a lot of political good. 252 00:10:07,695 --> 00:10:09,502 That's a demographic that you're really worried about? 253 00:10:09,526 --> 00:10:11,986 It's about building bridges between communities. 254 00:10:16,526 --> 00:10:18,646 I don't know that I want to play that role. 255 00:10:18,700 --> 00:10:20,220 And I don't know that I'm going to win, 256 00:10:20,370 --> 00:10:21,940 but since it's just you and me talking, 257 00:10:22,140 --> 00:10:24,540 could I ask you to at least be open to it? 258 00:10:24,740 --> 00:10:27,310 As long as that's all you're asking. 259 00:10:27,510 --> 00:10:28,940 Okay. 260 00:10:29,140 --> 00:10:30,286 Someone I'd like you to meet. 261 00:10:30,310 --> 00:10:32,650 Ah, ah. 262 00:10:32,850 --> 00:10:35,200 Allison, would you mind stepping in for a minute? 263 00:10:36,042 --> 00:10:37,356 Allison Cha, 264 00:10:37,381 --> 00:10:38,289 Chief Suarez. 265 00:10:38,314 --> 00:10:40,824 Allison is a very important addition to our team. 266 00:10:40,849 --> 00:10:43,136 She cut her teeth on some tough political campaigns. 267 00:10:43,160 --> 00:10:44,414 Worked for Carville, 268 00:10:44,439 --> 00:10:45,627 interned for Bob Strauss. 269 00:10:45,652 --> 00:10:47,306 Hmm. Knows when to cut and run. 270 00:10:47,330 --> 00:10:48,810 Knows when to come out swinging. 271 00:10:48,835 --> 00:10:50,835 Very nice to meet you, Chief. Pleasure. 272 00:10:50,860 --> 00:10:53,375 Now, I have some official duties to take care of, 273 00:10:53,400 --> 00:10:55,970 but I wonder if I can impose upon you 274 00:10:55,995 --> 00:10:57,846 to give Allison a crash course in the current 275 00:10:57,870 --> 00:10:59,586 state of affairs regarding crime and policing. 276 00:10:59,610 --> 00:11:02,010 I've got a pretty full day here. 277 00:11:02,210 --> 00:11:04,710 Perhaps we can schedule this, uh, at another time? 278 00:11:04,763 --> 00:11:07,950 Uh, whoa, whoa, whoa. Once the announcement goes public, 279 00:11:07,975 --> 00:11:09,230 things are gonna move fast... Of course. 280 00:11:09,254 --> 00:11:11,374 I will call your office and schedule. 281 00:11:13,465 --> 00:11:16,391 Okay. Remember where you were this morning, John. 282 00:11:16,416 --> 00:11:19,176 This is where it all got started. Thank you. 283 00:11:28,990 --> 00:11:32,129 So, you, um... you smoke weed every day, or just 284 00:11:32,154 --> 00:11:33,731 when you're kicking it with the Snoop Dogg, huh? 285 00:11:33,755 --> 00:11:35,430 Do a little... Yeah? 286 00:11:35,455 --> 00:11:36,815 Look, as long as you know 287 00:11:36,840 --> 00:11:38,491 when they're going to be doing the drug tests, right, 288 00:11:38,515 --> 00:11:39,755 so you can use a masking agent. 289 00:11:39,780 --> 00:11:42,230 I'm sorry, Tommy. Have you been sitting here long? 290 00:11:43,240 --> 00:11:46,365 So, sale of marijuana is legal under state law, 291 00:11:46,390 --> 00:11:47,795 but not under federal law. 292 00:11:47,820 --> 00:11:49,420 Yeah, and this is interesting why? 293 00:11:49,459 --> 00:11:51,136 Most dispensaries don't accept credit cards. 294 00:11:51,160 --> 00:11:52,606 Sales are in cash, so the night before 295 00:11:52,630 --> 00:11:54,571 they make a deposit, there's a lot of cash on hand. 296 00:11:54,595 --> 00:11:56,237 Yeah, actually, Detective Redundant, 297 00:11:56,262 --> 00:11:57,828 we kind of knew that already. Well, I'd maybe 298 00:11:57,852 --> 00:12:00,152 try and figure out who knows when those deposits get made. 299 00:12:00,193 --> 00:12:02,645 Oh, would you now? We're heading over to the office 300 00:12:02,670 --> 00:12:05,089 of Cannabis Management to go through 301 00:12:05,114 --> 00:12:06,270 the list of licensees. 302 00:12:06,470 --> 00:12:08,090 Let me know if I can help. 303 00:12:09,277 --> 00:12:11,547 How long are we stuck with him? 304 00:12:20,438 --> 00:12:22,390 The website is designed to log in 305 00:12:22,590 --> 00:12:24,020 cannabis dispensaries' inventory, 306 00:12:24,151 --> 00:12:25,690 payroll and banking records. 307 00:12:25,890 --> 00:12:28,460 These are the listed owners, 308 00:12:28,660 --> 00:12:30,500 dates and times of scheduled delivery. 309 00:12:30,700 --> 00:12:32,130 Who has access to this website? 310 00:12:32,330 --> 00:12:33,800 People authorized by the agency. 311 00:12:34,000 --> 00:12:36,200 Law enforcement, obviously. Yeah, let's see what you got 312 00:12:36,240 --> 00:12:37,550 for, uh, Royal Kush. 313 00:12:40,860 --> 00:12:43,080 Named licensees and investors. 314 00:12:43,280 --> 00:12:45,560 Look who's one of the investors. 315 00:12:47,930 --> 00:12:51,490 ♪ Ice cold whispers breathing down my neck ♪ 316 00:12:51,515 --> 00:12:53,792 ♪ And I feel the air get thicker ♪ 317 00:12:53,817 --> 00:12:55,440 ♪ Lungs contracting... ♪ 318 00:12:55,465 --> 00:12:56,895 Why are you doing this? 319 00:12:56,920 --> 00:12:59,006 The guy's listed as an investor of a place that got robbed. 320 00:12:59,030 --> 00:13:00,330 That not reason enough? 321 00:13:00,530 --> 00:13:02,400 You've had it in for this guy since day one. 322 00:13:02,600 --> 00:13:04,400 You think maybe my girlfriend hiring him 323 00:13:04,600 --> 00:13:06,720 had something to do with that? Hiring him, by the way, 324 00:13:06,900 --> 00:13:09,340 without asking me to vet him, without asking my opinion? 325 00:13:09,419 --> 00:13:11,919 How dare she have been so independent. 326 00:13:11,944 --> 00:13:13,746 You know, this is why I don't talk to you about these things. 327 00:13:13,770 --> 00:13:16,210 You talk to me about them all the time. 328 00:13:16,235 --> 00:13:18,589 You wanted to see me? 329 00:13:18,614 --> 00:13:21,004 You know someone named Jamal Hayes? 330 00:13:21,029 --> 00:13:22,723 Uh-huh. You were locked up 331 00:13:22,748 --> 00:13:25,095 at Elmira together. What's going on? 332 00:13:25,120 --> 00:13:27,020 Has to do with an investigation. 333 00:13:27,220 --> 00:13:28,810 Yeah, I think we need to, uh, 334 00:13:28,835 --> 00:13:30,695 take a ride over to the precinct, George. 335 00:13:30,720 --> 00:13:33,190 Uh, we're setting up for lunch. Can this wait? 336 00:13:33,390 --> 00:13:35,360 - No. I'm sorry, honey. - There anything 337 00:13:35,560 --> 00:13:37,600 I can do to convince you I'm not a criminal anymore? 338 00:13:37,760 --> 00:13:39,650 Probably not. 339 00:13:42,078 --> 00:13:43,188 Hey. 340 00:13:43,275 --> 00:13:45,745 There's a real good reason for this, right? 341 00:13:45,943 --> 00:13:47,563 We'll see. 342 00:13:53,256 --> 00:13:57,251 So, you advanced Jamal Hayes $25,000 343 00:13:57,276 --> 00:13:59,916 to get him started in the dispensary business. 344 00:14:00,290 --> 00:14:02,890 So where'd he stand as far as paying it back? 345 00:14:03,090 --> 00:14:04,690 I wasn't worried about it. 346 00:14:04,890 --> 00:14:06,880 That's not what I asked you. 347 00:14:09,497 --> 00:14:11,470 He paid it down about $5,000. 348 00:14:11,670 --> 00:14:14,270 What was the vig? There was no vig. 349 00:14:14,470 --> 00:14:15,846 That's pretty generous of you. 350 00:14:15,870 --> 00:14:17,446 You could've put that money on the street 351 00:14:17,470 --> 00:14:18,910 and been making three, four points. 352 00:14:19,110 --> 00:14:20,610 I consider Jamal a friend, all right? 353 00:14:20,810 --> 00:14:23,010 I wasn't gonna make that money off him. Hmm, but you did 354 00:14:23,110 --> 00:14:24,270 take a piece of his business. 355 00:14:24,380 --> 00:14:25,926 And he was in on the ground floor as far as 356 00:14:25,950 --> 00:14:27,380 legal marijuana dispensaries, right? 357 00:14:27,580 --> 00:14:29,280 I think he stood to make a good living. 358 00:14:29,480 --> 00:14:31,390 I think he stood to make a killing. 359 00:14:31,590 --> 00:14:33,220 Which means you stood to make a killing. 360 00:14:33,420 --> 00:14:35,520 And if your good friend Jamal 361 00:14:35,720 --> 00:14:37,366 wasn't coming across with a piece of the action, 362 00:14:37,390 --> 00:14:40,460 is it possible that you'd go in there and take it yourself? 363 00:14:40,660 --> 00:14:44,200 That's-that's not what I did, that-that's not what I would do. 364 00:14:44,225 --> 00:14:45,705 Hmm. 365 00:14:54,310 --> 00:14:58,230 Oh, it looks like you racked up a few moving violations. 366 00:14:58,255 --> 00:15:00,342 And now, there's a warrant. 367 00:15:00,367 --> 00:15:02,945 If you call my parole officer, he'll confirm 368 00:15:02,970 --> 00:15:05,170 that I cleared any outstanding warrants. 369 00:15:05,200 --> 00:15:09,095 But in the meantime, I have to hold you. 370 00:15:09,120 --> 00:15:10,490 So why don't you, uh, 371 00:15:10,515 --> 00:15:12,580 turn around and assume the position? 372 00:15:15,190 --> 00:15:16,935 Got any weapons 373 00:15:16,960 --> 00:15:18,630 or anything sharp on you? 374 00:15:18,655 --> 00:15:21,275 Can I talk to you? 375 00:15:21,980 --> 00:15:24,150 Why don't you have a seat? 376 00:15:32,550 --> 00:15:33,910 What are you doing? 377 00:15:34,110 --> 00:15:35,350 This guy's behind that robbery. 378 00:15:35,480 --> 00:15:36,720 There's no evidence of that. 379 00:15:36,920 --> 00:15:39,940 That's what we do now... Find the evidence. 380 00:15:50,950 --> 00:15:52,770 Chief. Regina. 381 00:15:52,970 --> 00:15:54,545 You need me for something? 382 00:15:54,570 --> 00:15:56,546 I heard it was Officer Bentley's first day back at work 383 00:15:56,570 --> 00:15:58,112 so I wanted to stop by and wish him well. 384 00:15:58,136 --> 00:16:00,136 He's on patrol right now, but can 10-2 him if you want. 385 00:16:00,160 --> 00:16:01,955 Oh, nah, that's-that's not necessary. 386 00:16:01,980 --> 00:16:03,010 Okay. 387 00:16:03,103 --> 00:16:05,193 Regina? 388 00:16:08,530 --> 00:16:10,025 I know you think I was wrong 389 00:16:10,050 --> 00:16:11,826 to stop you from putting Officer Finley on a desk. 390 00:16:11,850 --> 00:16:14,440 We have a disagreement about that. 391 00:16:14,465 --> 00:16:15,715 But I wouldn't want it 392 00:16:15,740 --> 00:16:18,360 to overshadow our working relationship 393 00:16:18,560 --> 00:16:20,060 that we've built up over the years. 394 00:16:20,260 --> 00:16:22,580 I don't want that, either. 395 00:16:24,355 --> 00:16:27,465 You making any headway on that pattern of dispensary robberies? 396 00:16:27,490 --> 00:16:28,490 Some. 397 00:16:28,515 --> 00:16:30,045 Keep me in the loop. 398 00:16:30,070 --> 00:16:31,720 Okay. 399 00:16:40,055 --> 00:16:41,395 Hey. How you doing, Jamal? 400 00:16:41,420 --> 00:16:42,825 I'm all right. 401 00:16:42,850 --> 00:16:44,726 Yeah, we understand that you might've been behind 402 00:16:44,750 --> 00:16:46,550 in your payments to George Pappas, that right? 403 00:16:46,590 --> 00:16:50,165 Yeah. I was gonna make a payment out of the 85 they took from me. 404 00:16:50,190 --> 00:16:51,730 And was Pappas leaning on you? 405 00:16:52,105 --> 00:16:53,635 I wouldn't say that. 406 00:16:53,660 --> 00:16:56,412 Were you counting on him to be infinitely patient? 407 00:16:56,650 --> 00:16:58,280 He knows I'm good for it. 408 00:16:58,305 --> 00:16:59,545 What are the chances 409 00:16:59,570 --> 00:17:01,312 he was behind the robbery, Jamal? 410 00:17:02,201 --> 00:17:03,045 Zero. 411 00:17:03,072 --> 00:17:06,610 I'd trust George with my life. 412 00:17:06,810 --> 00:17:10,280 Ah. Easy Wind Cannabis Dispensary 413 00:17:10,480 --> 00:17:12,380 on Rockaway and Livonia just got stuck up. 414 00:17:12,407 --> 00:17:14,020 Yeah, that's the 8-2. Yeah. No. 415 00:17:14,045 --> 00:17:17,590 A security guard thinks he might have hit one of the perps. 416 00:17:17,615 --> 00:17:20,570 We need to survey area hospitals. Thank you. 417 00:17:22,870 --> 00:17:25,340 Thank you. 418 00:17:29,296 --> 00:17:32,048 I thank you so much for taking the time to meet with me, Chief. 419 00:17:32,073 --> 00:17:34,970 I know you've got a busy schedule. 420 00:17:35,170 --> 00:17:37,967 If you, uh, have questions, 421 00:17:38,005 --> 00:17:40,990 I'm... happy to answer 'em. 422 00:17:41,015 --> 00:17:44,555 Great. So tell me, what do you make of the fact 423 00:17:44,580 --> 00:17:47,080 that according to statistics, the city is safer now 424 00:17:47,280 --> 00:17:48,881 than it was in the '90s? 425 00:17:48,955 --> 00:17:51,065 1990s. I think that's true. 426 00:17:51,090 --> 00:17:53,500 Yet, there's been a significant increase in violent crime. 427 00:17:53,525 --> 00:17:55,970 And if you're the one getting robbed 428 00:17:55,995 --> 00:17:57,780 or stabbed or punched in the head, 429 00:17:57,805 --> 00:18:00,010 statistics mean absolutely nothing. 430 00:18:00,035 --> 00:18:02,577 So, what does the police department need 431 00:18:02,602 --> 00:18:04,420 in order to stem the tide? 432 00:18:04,445 --> 00:18:06,275 That's complicated. 433 00:18:06,874 --> 00:18:08,515 Support. 434 00:18:08,996 --> 00:18:11,290 Resources, personnel. 435 00:18:12,090 --> 00:18:13,740 Withholding judgement 436 00:18:13,765 --> 00:18:15,869 until all the facts are in when there is 437 00:18:15,894 --> 00:18:17,834 a police-involved shooting. 438 00:18:17,859 --> 00:18:19,980 Hey, most cops are good cops. 439 00:18:20,180 --> 00:18:22,870 They come to work wanting to do good, most cops, 440 00:18:22,895 --> 00:18:24,765 and to be able to go back to their families 441 00:18:24,790 --> 00:18:26,970 in one piece after their tour. 442 00:18:29,310 --> 00:18:32,530 I would love to see you make that speech on CNN. No. 443 00:18:32,730 --> 00:18:35,730 That is not likely. I have a good friend that does their booking. 444 00:18:35,930 --> 00:18:38,330 Yeah. You are exactly the kind of pundit they're looking for. 445 00:18:38,355 --> 00:18:39,318 I'm not a pundit. 446 00:18:39,343 --> 00:18:40,893 Exactly. 447 00:18:42,591 --> 00:18:43,741 Let me ask you a question. 448 00:18:43,990 --> 00:18:45,990 Sure. Ask me anything. 449 00:18:46,015 --> 00:18:49,090 You actually want to see Raymond Sharpe elected mayor? 450 00:18:49,115 --> 00:18:52,084 Well, if I'm working for him, I do. 451 00:18:52,109 --> 00:18:54,229 Yeah, just forget all that. 452 00:18:54,770 --> 00:18:59,500 How would he be for the people who live in the city? 453 00:19:00,310 --> 00:19:02,960 I think he would be effective. 454 00:19:03,160 --> 00:19:05,260 His agenda might not 455 00:19:05,460 --> 00:19:08,460 neatly coincide with yours or mine, but 456 00:19:08,660 --> 00:19:11,620 I think there'd be significant areas of overlap. 457 00:19:13,420 --> 00:19:15,790 Overlap. 458 00:19:17,420 --> 00:19:18,985 So what are you looking for from me? 459 00:19:19,010 --> 00:19:21,880 Well, right now, somebody who has their ear to the ground. 460 00:19:22,080 --> 00:19:24,910 With the community, the city council, 461 00:19:25,110 --> 00:19:26,510 executive staff of NYPD. 462 00:19:26,710 --> 00:19:28,256 And who else are you talking to about that? 463 00:19:28,280 --> 00:19:31,390 Right now, it's just you. 464 00:19:31,590 --> 00:19:34,170 ♪ Yeah, yeah ♪ 465 00:19:34,970 --> 00:19:38,360 ♪ They said I'm stealing hip-hop, but I'm really not ♪ 466 00:19:38,560 --> 00:19:39,960 ♪ I'm just trying to make a change ♪ 467 00:19:40,060 --> 00:19:42,680 ♪ I ain't never want to steal nothin'... ♪ 468 00:19:43,322 --> 00:19:44,729 Mr. Emerson. 469 00:19:44,754 --> 00:19:47,262 We're from the 7-4 Precinct. I'm Detective Morales, 470 00:19:47,293 --> 00:19:49,600 this is Detective Killian. We want to ask you some questions. 471 00:19:49,624 --> 00:19:51,639 I don't know who shot me if that's what you're gonna ask. 472 00:19:51,663 --> 00:19:54,019 It was in the vicinity of Cleveland and Linden 473 00:19:54,044 --> 00:19:55,690 is where you told the EMT it happened? 474 00:19:55,715 --> 00:19:56,568 Right. 475 00:19:56,593 --> 00:19:58,386 But you didn't see who might've thrown the shot? 476 00:19:58,410 --> 00:20:00,725 Did not. If you don't mind my asking, 477 00:20:00,750 --> 00:20:01,971 what were you doing around there? 478 00:20:01,995 --> 00:20:03,495 Checking out the neighborhood. 479 00:20:03,520 --> 00:20:05,050 Why is that? Struggling a bit 480 00:20:05,075 --> 00:20:06,426 since I got out of the service. 481 00:20:06,450 --> 00:20:07,790 Rent's being what they are, needed 482 00:20:07,815 --> 00:20:09,796 to look for a place that was a little more affordable. 483 00:20:09,820 --> 00:20:11,460 And you were thinking about East New York? 484 00:20:11,560 --> 00:20:13,230 Couldn't be worse than Fallujah. 485 00:20:13,430 --> 00:20:14,660 Ah. 486 00:20:14,685 --> 00:20:16,269 That was a... that was a bad one, wasn't it? 487 00:20:16,293 --> 00:20:18,113 What? Did you read about it? 488 00:20:19,266 --> 00:20:21,356 Yeah, I wasn't there. 489 00:20:21,470 --> 00:20:22,715 Nah, you were back here, 490 00:20:22,740 --> 00:20:24,180 strutting around, blowing the lid off 491 00:20:24,210 --> 00:20:25,370 of street-corner drug dealers 492 00:20:25,440 --> 00:20:26,640 and Joker Poker machines. 493 00:20:26,665 --> 00:20:29,624 Yeah. Nobody was doing any strutting, Mr. Emerson. 494 00:20:29,649 --> 00:20:31,826 What we're looking to blow the lid off of is the robbery 495 00:20:31,850 --> 00:20:33,741 of the Easy Wind Cannabis Dispensary. 496 00:20:33,766 --> 00:20:35,292 You wouldn't happen to know anything about that? 497 00:20:35,316 --> 00:20:36,271 Not a thing. 498 00:20:36,296 --> 00:20:38,257 You gonna have a story ready when it turns out 499 00:20:38,282 --> 00:20:39,966 the security guard from Easy Wind ID's you 500 00:20:39,990 --> 00:20:42,475 as being who he shot during the course of a robbery? 501 00:20:42,500 --> 00:20:44,020 He ID's me, it'll be because... Mm-hmm. 502 00:20:44,045 --> 00:20:46,643 He's got me mixed up with some other broken down vet 503 00:20:46,693 --> 00:20:48,418 waiting for his benefits to kick in. 504 00:20:49,122 --> 00:20:50,150 Wouldn't be me. 505 00:20:50,175 --> 00:20:51,275 Yeah. Broken down. 506 00:20:51,300 --> 00:20:52,300 Yeah. 507 00:20:52,325 --> 00:20:54,345 Thank you. 508 00:21:02,430 --> 00:21:04,386 Did it seem strange that every time a job came over 509 00:21:04,410 --> 00:21:07,260 the radio for us, we had backup? Not particularly. 510 00:21:07,285 --> 00:21:09,355 That fender-bender on Atlantic Avenue. 511 00:21:09,380 --> 00:21:10,808 Sector Charlie backing up. 512 00:21:10,890 --> 00:21:12,670 The disturbance in the unemployment office. 513 00:21:12,695 --> 00:21:13,965 Sector Adam backing up. 514 00:21:13,990 --> 00:21:17,460 Cops backing up cops isn't a strange occurrence, Andre. 515 00:21:17,660 --> 00:21:19,760 That's what cops do. 516 00:21:19,960 --> 00:21:21,536 Somebody went through what we went through, 517 00:21:21,560 --> 00:21:22,840 I'm sure we'd be the same thing. 518 00:21:22,930 --> 00:21:24,206 Yeah, I-I just don't want to be treated 519 00:21:24,230 --> 00:21:27,870 any different than I was before I got... 520 00:21:28,070 --> 00:21:29,420 you know. 521 00:21:30,220 --> 00:21:33,060 Well, uh, I wouldn't... I wouldn't worry about it. 522 00:21:33,820 --> 00:21:37,030 Nobody's treating you all that different. 523 00:21:38,500 --> 00:21:41,260 You prefer, uh, almond milk or oat milk? 524 00:21:52,480 --> 00:21:55,050 Hey, where's the guy who was in here? 525 00:21:55,075 --> 00:21:56,705 Haywood said to cut him loose. 526 00:21:56,730 --> 00:21:58,575 She say why? I didn't ask her why. 527 00:21:58,600 --> 00:22:00,976 But she wants to talk to you. 528 00:22:01,500 --> 00:22:04,660 Yeah. I want to talk to her, too. 529 00:22:07,780 --> 00:22:09,480 Yeah? 530 00:22:09,680 --> 00:22:11,930 Hey. I'm a little confused, Inspector. 531 00:22:11,955 --> 00:22:14,025 I was just told that you released an individual 532 00:22:14,050 --> 00:22:15,625 I was holding in the squad room? 533 00:22:15,650 --> 00:22:17,650 What were you holding him for, Detective? 534 00:22:17,850 --> 00:22:20,020 I like him for one of the dispensary robberies. 535 00:22:20,045 --> 00:22:21,766 It's a pattern robbery so if you like him 536 00:22:21,790 --> 00:22:23,520 for one, you like him for more than one. 537 00:22:23,545 --> 00:22:25,160 Okay, I like him for more than one. 538 00:22:25,360 --> 00:22:26,930 Based on what? 539 00:22:27,130 --> 00:22:30,130 Based on he loaned a significant amount of money to Jamal Hayes, 540 00:22:30,330 --> 00:22:33,170 had not been paid back, had done time for armed robbery. 541 00:22:33,370 --> 00:22:34,570 And is currently employed 542 00:22:34,770 --> 00:22:36,500 as a cook in your girlfriend's restaurant. 543 00:22:36,700 --> 00:22:38,040 That-That's not why I-I like him. 544 00:22:38,240 --> 00:22:39,370 I think it is, Detective. 545 00:22:39,570 --> 00:22:40,810 And before you make a mistake 546 00:22:41,010 --> 00:22:43,310 that has far greater consequences, 547 00:22:43,510 --> 00:22:45,180 I'm taking you off the case. 548 00:22:45,380 --> 00:22:47,080 I'm having Troy team up with Morales. 549 00:22:47,280 --> 00:22:50,220 With all due respect, I think that is totally unwarranted. 550 00:22:50,420 --> 00:22:55,770 You're lucky taking you off this case is all I'm doing. 551 00:23:00,480 --> 00:23:03,335 Oh. Glad you're keeping Haywood up-to-date on our cases. 552 00:23:03,360 --> 00:23:04,976 She wanted to know why we were holding him. 553 00:23:05,000 --> 00:23:06,070 Based on the gunshot wound 554 00:23:06,270 --> 00:23:07,840 and the security guard's description, 555 00:23:07,907 --> 00:23:09,416 they granted a warrant to search Emerson's apartment. 556 00:23:09,440 --> 00:23:11,890 Oh. Sounds like you two make a great team. 557 00:23:21,411 --> 00:23:22,615 Thank you. 558 00:23:23,502 --> 00:23:25,050 Why don't you take the bedroom? 559 00:23:25,075 --> 00:23:26,752 Your friend Killian ever gonna let up on me? 560 00:23:26,776 --> 00:23:28,660 I don't know. That's between you two. 561 00:23:28,860 --> 00:23:30,211 It's not like I'm trying to move in 562 00:23:30,235 --> 00:23:31,865 on whatever it is he's got going. 563 00:23:31,890 --> 00:23:33,460 Hey, Desmond, what did I just say? 564 00:23:33,660 --> 00:23:35,876 Yeah, but no doubt he's running me down to you all the time. 565 00:23:35,900 --> 00:23:37,706 I mean, can you at least stand up for me a little bit? 566 00:23:37,730 --> 00:23:39,740 What am I, your mother? 567 00:23:39,940 --> 00:23:42,250 Forget I mentioned it. 568 00:23:45,890 --> 00:23:47,960 Guy lives like he's still active military. 569 00:23:51,300 --> 00:23:53,630 In more ways than one. 570 00:23:56,770 --> 00:23:58,890 That's our friend Chip Emerson, 571 00:23:59,090 --> 00:24:00,666 and that's the guy Killian and I interviewed 572 00:24:00,690 --> 00:24:02,860 in the office of Cannabis Management. 573 00:24:03,060 --> 00:24:04,360 They were soldiers together. 574 00:24:04,560 --> 00:24:06,430 They're still soldiers. 575 00:24:06,630 --> 00:24:08,680 They're just on the other side. 576 00:24:16,690 --> 00:24:18,240 Mr. Hayes? 577 00:24:18,440 --> 00:24:19,980 Hey. The detectives 578 00:24:20,180 --> 00:24:21,986 that are handling your case are tied up at the moment. 579 00:24:22,010 --> 00:24:24,010 Okay. Uh, is there some sort of form 580 00:24:24,210 --> 00:24:25,950 I could fill out, uh, to get the money back? 581 00:24:26,150 --> 00:24:28,456 Uh, have they recovered the money? No, no, no, no. I... 582 00:24:28,480 --> 00:24:30,466 I just want to get my paperwork in just in case they do. 583 00:24:30,490 --> 00:24:32,550 Okay. You know what? Let me actually 584 00:24:32,750 --> 00:24:33,990 just go... Uh, hey. Hey. 585 00:24:34,190 --> 00:24:35,880 Hey. 586 00:24:37,310 --> 00:24:39,360 Oh, that's, uh... that's my daughter Nina. 587 00:24:39,560 --> 00:24:42,360 Oh. It's nice to meet you, Nina. 588 00:24:42,560 --> 00:24:44,250 Nice to meet you. 589 00:24:45,850 --> 00:24:48,440 You doing a portrait of someone? 590 00:24:49,810 --> 00:24:50,610 Just a sketch. 591 00:24:50,810 --> 00:24:51,940 Ah. Okay. 592 00:24:52,140 --> 00:24:54,280 So, Mr. Hayes wants to find out about 593 00:24:54,480 --> 00:24:56,640 getting the money back that was taken from the robbery. 594 00:24:57,160 --> 00:24:58,880 All right, uh, first, we have to find out 595 00:24:59,080 --> 00:25:00,650 who committed the robbery. 596 00:25:00,850 --> 00:25:02,356 I get it. I was just trying to figure out 597 00:25:02,380 --> 00:25:03,726 whether or not I'd be able to keep the dispensary, 598 00:25:03,750 --> 00:25:05,090 or I have to go out 599 00:25:05,290 --> 00:25:06,360 and get another job. 600 00:25:06,560 --> 00:25:08,290 And with my record, 601 00:25:08,490 --> 00:25:10,680 I don't know what kind of job that's gonna be. 602 00:25:11,510 --> 00:25:13,800 Yeah. Uh, uh, Mr. Hayes, 603 00:25:14,000 --> 00:25:17,700 I-I don't know what to tell you right now. 604 00:25:17,900 --> 00:25:19,820 Yeah, I know. 605 00:25:24,590 --> 00:25:27,440 I cannot believe what I did to this guy back in the day. 606 00:25:27,640 --> 00:25:29,440 Sending someone away for four-and-a-half years 607 00:25:29,480 --> 00:25:31,080 for six ounces of pot? 608 00:25:31,280 --> 00:25:33,520 Yeah, that's tough, and Elmira, no less. 609 00:25:33,720 --> 00:25:34,950 We're not just sending him. 610 00:25:35,150 --> 00:25:37,490 His daughter grows up missing her father. 611 00:25:37,690 --> 00:25:38,960 His wife divorces him. 612 00:25:39,160 --> 00:25:40,960 His mother dies with him upstate. It's insane. 613 00:25:41,090 --> 00:25:43,190 You were a cop working Narcotics, Regina. 614 00:25:43,390 --> 00:25:45,040 You were doing what you were told to do. 615 00:25:45,840 --> 00:25:47,030 I know. 616 00:25:47,230 --> 00:25:48,800 Legislature makes laws. 617 00:25:49,000 --> 00:25:50,730 Departmental policy is to enforce them. 618 00:25:50,930 --> 00:25:52,420 That's the way it works. 619 00:25:56,020 --> 00:25:58,110 I have a really difficult time 620 00:25:58,310 --> 00:26:00,280 letting myself off that easily. 621 00:26:00,480 --> 00:26:03,280 Yeah, well, try getting to know someone for a couple of years. 622 00:26:03,480 --> 00:26:05,950 You're spending Thanksgiving, their daughter's quincea era, 623 00:26:06,150 --> 00:26:09,340 and then putting them in prison for ten years. 624 00:26:10,170 --> 00:26:11,690 Hey, what do you tell yourself? 625 00:26:11,890 --> 00:26:14,590 Oh. Oh, what do I tell myself? 626 00:26:16,160 --> 00:26:17,590 I tell myself it's my job. 627 00:26:17,790 --> 00:26:19,800 Some days I hate it, some days I love it. 628 00:26:20,000 --> 00:26:22,410 Most days, I don't think about it. 629 00:26:27,150 --> 00:26:28,150 Oh, I have to get back. 630 00:26:28,340 --> 00:26:30,490 Come on. Walk me to the corner. 631 00:26:32,960 --> 00:26:35,090 I got to do something. 632 00:26:39,370 --> 00:26:41,080 You're back. 633 00:26:41,280 --> 00:26:43,020 A couple of things we didn't cover. 634 00:26:43,220 --> 00:26:45,490 Where's the other guy? He couldn't make it. 635 00:26:45,690 --> 00:26:46,890 Hmm. You know someone 636 00:26:47,090 --> 00:26:49,290 named Charles Emerson? Also goes by Chip? 637 00:26:49,490 --> 00:26:51,730 Why don't we go speak in my office? Yeah. 638 00:26:53,600 --> 00:26:55,400 So, you know him? 639 00:26:55,600 --> 00:26:57,600 Yeah, he was in my unit in the Army. 640 00:26:57,800 --> 00:26:59,200 You talk to him lately? 641 00:26:59,400 --> 00:27:01,570 What, is... he in trouble? Why would you think that? 642 00:27:01,770 --> 00:27:02,770 You guys aren't here 643 00:27:02,940 --> 00:27:04,270 just to pass the time of day. 644 00:27:04,470 --> 00:27:05,640 So, what did he do? 645 00:27:05,840 --> 00:27:07,210 We think he may have been involved 646 00:27:07,410 --> 00:27:09,681 in a robbery of a cannabis dispensary. 647 00:27:09,706 --> 00:27:10,836 Doesn't surprise me. 648 00:27:10,861 --> 00:27:12,325 Why is that? We served together. 649 00:27:12,350 --> 00:27:14,850 I was his platoon sergeant, and, uh, 650 00:27:15,050 --> 00:27:16,190 a while back, he told me 651 00:27:16,215 --> 00:27:17,895 he was going through a bit of a tough time. 652 00:27:18,114 --> 00:27:19,114 I tried to help. 653 00:27:19,139 --> 00:27:20,269 Help him how? 654 00:27:20,294 --> 00:27:21,724 Just spotted him a few bucks. 655 00:27:21,749 --> 00:27:23,469 Let him crash on my couch when he needed to. 656 00:27:23,629 --> 00:27:25,159 Mostly just talked to him. 657 00:27:25,236 --> 00:27:27,280 He give any indication he was doing robberies? 658 00:27:27,305 --> 00:27:30,775 No, but, uh, one time when he was staying over, 659 00:27:30,800 --> 00:27:32,419 he got into my computer. 660 00:27:32,463 --> 00:27:34,129 Probably 'cause I was real sloppy 661 00:27:34,270 --> 00:27:36,140 at the time and then left the website open. 662 00:27:36,340 --> 00:27:38,810 We'd like for you to take a ride back with us 663 00:27:39,010 --> 00:27:41,016 to the precinct, Mr. Green. 664 00:27:41,041 --> 00:27:42,697 Mr. Green, we have enough evidence right now 665 00:27:42,721 --> 00:27:45,349 to turn the case against you over to the D.A. 666 00:27:45,389 --> 00:27:48,165 And he'll go before the Grand Jury, and in all likelihood, 667 00:27:48,190 --> 00:27:49,595 get an indictment against you 668 00:27:49,620 --> 00:27:51,295 for conspiracy to commit armed robbery. 669 00:27:51,320 --> 00:27:53,790 I was nowhere near the place when it got robbed. 670 00:27:53,815 --> 00:27:55,830 You didn't need to be. You provided information 671 00:27:55,920 --> 00:27:57,360 for the commission of the crime. 672 00:27:57,411 --> 00:27:59,276 That's the thing about working for the government. 673 00:27:59,300 --> 00:28:01,036 They keep track of whatever you look at on your computer. 674 00:28:01,060 --> 00:28:02,970 - But you know that. - We know you picked 675 00:28:02,995 --> 00:28:04,530 which dispensaries to hit and when. 676 00:28:04,586 --> 00:28:06,546 You're gonna have to give us something, Mr. Green. 677 00:28:08,757 --> 00:28:09,807 Like what? 678 00:28:09,832 --> 00:28:10,601 What can I give you? 679 00:28:10,626 --> 00:28:12,315 If you want to significantly reduce the length 680 00:28:12,339 --> 00:28:14,980 of your sentence, you're gonna have to make it irresistible 681 00:28:15,005 --> 00:28:17,030 for your coconspirators to pull down another score. 682 00:28:17,055 --> 00:28:18,185 Can you do that? 683 00:28:18,210 --> 00:28:21,155 Look, since this is all pretty new, 684 00:28:21,180 --> 00:28:23,225 a lot of the dispensaries that just opened, 685 00:28:23,250 --> 00:28:25,170 they have non-operational security systems, so... 686 00:28:25,195 --> 00:28:26,765 This your phone? Yes. 687 00:28:26,790 --> 00:28:29,340 Pick one. I want it hit today. 688 00:28:39,199 --> 00:28:40,610 You know, I don't miss it. 689 00:28:40,800 --> 00:28:42,890 What's that? Getting high. 690 00:28:43,790 --> 00:28:45,510 That's good. 691 00:28:45,710 --> 00:28:47,940 You know, I thought when I quit smoking weed 692 00:28:48,140 --> 00:28:49,980 to go on the job that... I don't know... 693 00:28:50,005 --> 00:28:51,755 Like, things wouldn't be the same. 694 00:28:51,780 --> 00:28:54,380 Like, listening to music wouldn't be the same. 695 00:28:54,580 --> 00:28:57,050 Hanging out with my friends on the beach wouldn't be the same. 696 00:28:57,250 --> 00:28:59,020 Loving the way the hot sun feels 697 00:28:59,045 --> 00:29:01,220 beating against my face wouldn't be the same. 698 00:29:01,395 --> 00:29:02,995 It's good you don't miss it. 699 00:29:03,020 --> 00:29:05,206 ♪ I know my campaign's strong, I know my campaign's strong ♪ 700 00:29:05,230 --> 00:29:07,098 ♪ Yeah, yeah, check out my campaign song ♪ 701 00:29:07,123 --> 00:29:09,605 ♪ Check out my campaign song, I remember... ♪ 702 00:29:09,630 --> 00:29:11,776 There were three of 'em when they hit the other dispensaries. 703 00:29:11,800 --> 00:29:13,115 Given one of 'em got shot, 704 00:29:13,140 --> 00:29:15,145 in all likelihood, now there's two. 705 00:29:15,170 --> 00:29:17,186 Well, there's a lot more of us then there are of them. 706 00:29:17,210 --> 00:29:18,420 Yeah, and we're ready for 'em. 707 00:29:19,605 --> 00:29:20,915 Six "P" s, right? 708 00:29:20,940 --> 00:29:22,410 You got it. 709 00:29:22,610 --> 00:29:24,010 Proper planning, 710 00:29:24,663 --> 00:29:27,394 et cetera, et cetera, et cetera. 711 00:29:29,874 --> 00:29:32,224 Speaking of which, I forgot my phone in the car. 712 00:29:39,255 --> 00:29:41,930 ♪ What, I just caught the wave like a seashell... ♪ 713 00:29:53,010 --> 00:29:55,080 ♪ Like it, like it, like it, like it, yeah ♪ 714 00:29:55,280 --> 00:29:56,580 ♪ I know my campaign's strong ♪ 715 00:29:56,780 --> 00:29:58,460 ♪ Yeah, yeah, I know my campaign's strong ♪ 716 00:29:58,510 --> 00:30:00,190 ♪ I know my campaign's strong, yeah, yeah ♪ 717 00:30:00,215 --> 00:30:01,892 ♪ I know my campaign's strong, I know my campaign's strong ♪ 718 00:30:01,916 --> 00:30:03,916 ♪ Yeah, yeah, check out my campaign song ♪ 719 00:30:03,941 --> 00:30:05,671 ♪ Check out my campaign song... ♪ 720 00:30:05,923 --> 00:30:07,063 How can we help you? 721 00:30:07,490 --> 00:30:09,190 Mm, uh... 722 00:30:09,390 --> 00:30:10,890 how much for the Sour Diesel, darlin'? 723 00:30:10,915 --> 00:30:12,665 Starts at $20 a pre-roll, 724 00:30:12,690 --> 00:30:14,630 goes up to $300 an ounce. 725 00:30:14,655 --> 00:30:17,195 We smell it? Uh, yeah. 726 00:30:17,570 --> 00:30:20,300 ♪ Had changed up on her, she don't know me... ♪ 727 00:30:26,260 --> 00:30:27,260 Here you go. 728 00:30:27,470 --> 00:30:29,456 I actually just wanted to see you turn around. 729 00:30:29,480 --> 00:30:31,280 I'm actually not that interested 730 00:30:31,480 --> 00:30:32,556 in what you actually wanted. 731 00:30:32,580 --> 00:30:34,120 Time to get interested. Oh. 732 00:30:34,320 --> 00:30:35,771 ♪ I know my campaign's strong, yeah, yeah ♪ 733 00:30:35,795 --> 00:30:36,995 ♪ Check out my campaign song ♪ 734 00:30:37,020 --> 00:30:39,040 ♪ Check out my campaign song. ♪ 735 00:30:55,144 --> 00:30:57,415 Take it easy. There's a vault downstairs, right? 736 00:30:57,440 --> 00:30:59,189 Uh-huh. Let's go downstairs and open that vault. 737 00:30:59,213 --> 00:31:00,784 I'm happy to open the vault. 738 00:31:00,809 --> 00:31:02,969 Just take it easy with the guns, okay? 739 00:31:04,656 --> 00:31:05,926 Okay. 740 00:31:06,643 --> 00:31:09,113 You're under control, right? 741 00:31:14,780 --> 00:31:16,605 Don't move. I won't. 742 00:31:16,630 --> 00:31:18,676 Do what I tell you and no one will get hurt. Someone's coming. 743 00:31:18,700 --> 00:31:20,500 Keep your mouth shut. 744 00:31:20,700 --> 00:31:21,900 How's it going? 745 00:31:25,650 --> 00:31:27,528 You want to get the cash or you want me to...? 746 00:31:27,553 --> 00:31:29,313 I'll get the cash. Okay. 747 00:31:29,709 --> 00:31:32,273 Did you get your hot lunch? I did. 748 00:31:35,535 --> 00:31:37,551 Get down on the floor now! Take it easy. 749 00:31:37,576 --> 00:31:39,456 Don't tell me to take it easy. Do what I tell you 750 00:31:39,480 --> 00:31:42,090 or I'm gonna put one right in your skull. 751 00:31:42,115 --> 00:31:43,805 Get your hands up. Sorry! 752 00:31:43,830 --> 00:31:45,366 Just take whatever you want to take, man. 753 00:31:45,390 --> 00:31:47,020 Why don't you let me worry about that? 754 00:31:47,220 --> 00:31:49,420 You got something else to worry about. Oh, yeah, what's that? 755 00:31:49,444 --> 00:31:51,026 Look down. 756 00:31:53,500 --> 00:31:55,080 NYPD! 757 00:31:55,105 --> 00:31:56,745 You're surrounded, son. 758 00:31:56,770 --> 00:31:58,270 Drop the gun. 759 00:31:58,596 --> 00:32:00,356 Now! 760 00:32:01,620 --> 00:32:02,770 Give me your hand. 761 00:32:03,083 --> 00:32:04,433 Yeah. 762 00:32:17,262 --> 00:32:18,460 Yeah? 763 00:32:18,485 --> 00:32:20,666 I'm not trying to reinstate myself or anything, boss. 764 00:32:20,690 --> 00:32:22,410 I just happened to be there when we got word 765 00:32:22,460 --> 00:32:25,060 you wanted to see him so I brought him downstairs. 766 00:32:25,085 --> 00:32:27,275 Oh, yeah. 767 00:32:29,550 --> 00:32:31,250 Here you go. 768 00:32:33,695 --> 00:32:35,685 It's all right, Detective. 769 00:32:35,710 --> 00:32:38,710 As far as I'm concerned, you've been chastised sufficiently. 770 00:32:38,910 --> 00:32:40,916 So long as the gentleman you placed in the holding cell 771 00:32:40,940 --> 00:32:43,260 yesterday doesn't file a civil complaint, 772 00:32:43,285 --> 00:32:45,795 I'll consider the matter closed. 773 00:32:45,820 --> 00:32:47,750 Okay? 774 00:32:47,950 --> 00:32:49,740 Okay. 775 00:32:53,845 --> 00:32:56,005 Two of your crew 776 00:32:56,030 --> 00:32:57,305 were caught red-handed. 777 00:32:57,330 --> 00:32:59,000 Your testimony, in all likelihood, 778 00:32:59,025 --> 00:33:00,825 will get the third one convicted. 779 00:33:01,200 --> 00:33:03,030 You could conceivably 780 00:33:03,055 --> 00:33:04,706 reduce the length of your sentence further. 781 00:33:04,730 --> 00:33:06,246 You don't have to spend it at someplace 782 00:33:06,270 --> 00:33:07,980 like Elmira, you don't... 783 00:33:08,865 --> 00:33:10,145 How? 784 00:33:10,170 --> 00:33:12,040 Your crew took a dispensary 785 00:33:12,065 --> 00:33:14,198 for $85,000 yesterday. 786 00:33:14,223 --> 00:33:15,555 I want that money back. 787 00:33:17,080 --> 00:33:19,280 I never would've taken you for a shakedown artist. 788 00:33:19,480 --> 00:33:21,650 The money belongs to the man you stole it from. 789 00:33:21,850 --> 00:33:25,810 Make it easy for the both of us, and tell me where it is. 790 00:33:30,860 --> 00:33:34,180 Under the rug in my bedroom there's a, a floor safe. 791 00:33:59,946 --> 00:34:01,206 Hey. 792 00:34:02,336 --> 00:34:04,726 Do you want a menu or you know what you want? 793 00:34:05,280 --> 00:34:06,280 Is he here? 794 00:34:06,733 --> 00:34:08,818 George? 795 00:34:13,659 --> 00:34:14,608 Hey. 796 00:34:14,633 --> 00:34:17,453 Let me know if I should call a lawyer. 797 00:34:23,075 --> 00:34:24,525 I jump to conclusions. 798 00:34:24,550 --> 00:34:27,420 All right, it's not an unusual trait among cops. 799 00:34:27,620 --> 00:34:30,190 Take what I know about your life, which isn't a lot, 800 00:34:30,390 --> 00:34:32,420 and then I judge you based on what I know. 801 00:34:32,620 --> 00:34:34,580 That and the fact that you work for my girlfriend, 802 00:34:34,760 --> 00:34:37,553 as I hope you understand, her wellbeing is 803 00:34:37,578 --> 00:34:39,405 the most important thing in the world to me. 804 00:34:39,605 --> 00:34:41,005 I do understand that. 805 00:34:41,030 --> 00:34:43,100 So then I... 806 00:34:43,300 --> 00:34:45,490 take what I know, and I act on it. 807 00:34:46,320 --> 00:34:48,390 Sometimes I'm right. 808 00:34:49,495 --> 00:34:50,885 In your case, I was wrong. 809 00:34:50,910 --> 00:34:54,040 I should've treated you respectfully, but, um... 810 00:34:54,065 --> 00:34:56,455 I-I was wrong. 811 00:34:56,480 --> 00:34:58,730 I'm sorry I put you through that. 812 00:35:00,200 --> 00:35:02,250 I, uh... 813 00:35:02,450 --> 00:35:04,750 I've never had a cop apologize to me before. 814 00:35:04,960 --> 00:35:08,540 You're a citizen now, George. You deserve an apology. 815 00:35:21,590 --> 00:35:24,310 So I, um, I apologized to him. 816 00:35:24,510 --> 00:35:26,080 Well, I guess that covers it. 817 00:35:26,280 --> 00:35:28,510 Hey, the guy, he did time for armed robbery, Corinne. 818 00:35:28,710 --> 00:35:30,080 I mean, what am I supposed to do, 819 00:35:30,280 --> 00:35:32,220 think of him as being above suspicion? 820 00:35:32,420 --> 00:35:33,420 This isn't about him. 821 00:35:33,550 --> 00:35:34,820 It's about you. 822 00:35:35,020 --> 00:35:36,520 The only reason you have 823 00:35:36,720 --> 00:35:38,666 for dragging him out of here is that you wanted to be right. 824 00:35:38,690 --> 00:35:40,860 So you just use your authority 825 00:35:41,060 --> 00:35:43,230 and your little gold shield and you made everybody 826 00:35:43,430 --> 00:35:44,910 that works in that kitchen with George 827 00:35:45,030 --> 00:35:47,760 and George's sister and George's wife scared to death 828 00:35:47,970 --> 00:35:50,170 you were gonna find a reason to send him back to prison. 829 00:35:50,300 --> 00:35:51,330 Yeah, but I didn't. 830 00:35:51,530 --> 00:35:53,140 You're a bully, Tommy. 831 00:35:53,340 --> 00:35:55,360 I don't want to be with you anymore. 832 00:36:26,520 --> 00:36:28,470 You got a minute? - Sure. 833 00:36:28,670 --> 00:36:31,590 Mi casa es su casa. Come in. 834 00:36:33,660 --> 00:36:36,110 When I was in Narcotics, we did a lot 835 00:36:36,310 --> 00:36:38,380 of buy-and-busts in South Jamaica. 836 00:36:38,580 --> 00:36:39,880 I know it well. 837 00:36:40,080 --> 00:36:42,000 Even though we targeted heroin and crack cocaine, 838 00:36:42,090 --> 00:36:44,390 if you were selling marijuana, we grabbed you up, too. 839 00:36:44,590 --> 00:36:45,996 Who are you trying to get out of prison? 840 00:36:46,020 --> 00:36:48,030 His name's Jamal Hayes and he's already out. 841 00:36:48,230 --> 00:36:49,960 Because anyone who did time 842 00:36:50,160 --> 00:36:52,630 for marijuana is given priority in the awarding 843 00:36:52,830 --> 00:36:54,930 of marijuana dispensary licenses, 844 00:36:55,130 --> 00:36:57,800 Jamal borrowed money, he set himself up in business, 845 00:36:58,000 --> 00:37:00,840 and he was on his way to making a halfway decent living. 846 00:37:01,040 --> 00:37:02,370 When what happened? 847 00:37:02,570 --> 00:37:03,570 He was robbed. 848 00:37:03,710 --> 00:37:05,880 His inventory was wiped out. 849 00:37:06,080 --> 00:37:09,150 His cash was wiped out to the tune of $85,000. 850 00:37:09,350 --> 00:37:11,600 What do you want to do for him? 851 00:37:12,630 --> 00:37:15,350 I got one of the perps to give up the money. 852 00:37:15,550 --> 00:37:18,670 And you want to return it to Jamal. 853 00:37:20,110 --> 00:37:21,320 Okay. 854 00:37:21,520 --> 00:37:23,360 I just wanted to see 855 00:37:23,560 --> 00:37:25,880 if you'd back me up first. 856 00:37:33,720 --> 00:37:35,960 I will absolutely back you up. 857 00:37:37,590 --> 00:37:39,090 Thank you, Chief. 858 00:37:46,770 --> 00:37:48,440 Hi. 859 00:37:49,240 --> 00:37:50,890 How long have you been waiting out there? 860 00:37:51,090 --> 00:37:52,690 Uh, not long. I just wanted to catch you 861 00:37:52,890 --> 00:37:54,220 before you left for the day. 862 00:37:54,420 --> 00:37:55,500 I guess you want an answer. 863 00:37:55,560 --> 00:37:56,980 I kind of need one. 864 00:38:04,650 --> 00:38:07,640 If what you're looking for from me is information, 865 00:38:07,840 --> 00:38:09,370 with certain limitations, 866 00:38:09,570 --> 00:38:10,970 I'm willing to provide it. 867 00:38:11,170 --> 00:38:13,610 I mean, it makes so much sense if somebody's running for mayor 868 00:38:13,680 --> 00:38:15,450 they'd want to be... 869 00:38:15,650 --> 00:38:17,050 as informed as possible. 870 00:38:17,250 --> 00:38:18,720 What kind of limitations? 871 00:38:18,920 --> 00:38:20,850 If it compromises an ongoing investigation 872 00:38:21,050 --> 00:38:23,490 or, if in my judgement, for whatever reason, 873 00:38:23,690 --> 00:38:25,290 it shouldn't be shared, then it won't be. 874 00:38:25,420 --> 00:38:26,620 I don't think I can sell that. 875 00:38:26,660 --> 00:38:28,330 And I assume that if you can't, 876 00:38:28,530 --> 00:38:30,090 uh, I won't be asked a second time. 877 00:38:30,290 --> 00:38:31,570 That's the way it usually works. 878 00:38:31,760 --> 00:38:33,330 And whomever imposes no limitations 879 00:38:33,530 --> 00:38:35,070 and no conditions, 880 00:38:35,270 --> 00:38:37,270 they'll be our next police commissioner. 881 00:38:37,470 --> 00:38:38,716 They'll want it more than you do. 882 00:38:38,740 --> 00:38:40,240 No doubt there's another candidate. 883 00:38:41,970 --> 00:38:43,420 There always is. 884 00:38:47,060 --> 00:38:50,850 Tell Raymond there are things that I'll do. 885 00:38:51,050 --> 00:38:53,120 There are things that I won't do. 886 00:38:53,320 --> 00:38:56,670 And I will live with whatever he decides. 887 00:38:59,340 --> 00:39:01,170 Okay. 888 00:39:11,580 --> 00:39:14,050 Here it is, Jamal. 889 00:39:15,690 --> 00:39:17,820 85 grand. 890 00:39:27,300 --> 00:39:28,790 Oh, my God. 891 00:39:28,990 --> 00:39:30,950 You didn't deserve to go to prison 892 00:39:31,150 --> 00:39:33,690 and you didn't deserve to get robbed. 893 00:39:33,890 --> 00:39:36,740 I didn't expect someone to make it right though. 894 00:39:37,540 --> 00:39:40,580 Whatever we can make right, we should. 895 00:39:41,780 --> 00:39:43,870 I'm gonna have an officer 896 00:39:44,070 --> 00:39:45,870 escort you to the bank, 'cause I wouldn't want 897 00:39:46,070 --> 00:39:47,740 to see you get robbed a second time. 898 00:39:47,940 --> 00:39:49,970 No, we don't want that. 899 00:39:50,170 --> 00:39:52,560 No. 900 00:39:54,460 --> 00:39:56,650 Take care. 901 00:39:56,850 --> 00:39:59,020 Thank you, Inspector. 902 00:39:59,220 --> 00:40:00,980 Yeah. 903 00:40:01,180 --> 00:40:02,820 All right. 904 00:40:03,020 --> 00:40:04,050 Thanks. 905 00:40:06,020 --> 00:40:07,820 What's the story with those boots? 906 00:40:08,020 --> 00:40:10,360 Those are Vonny Briggs's boots. That was his locker. 907 00:40:10,560 --> 00:40:13,160 How'd he die? He got out of his RMP 908 00:40:13,360 --> 00:40:15,500 on the Belt Parkway to assist 909 00:40:15,700 --> 00:40:17,470 another driver who had broken down. 910 00:40:17,670 --> 00:40:19,590 Got run over by another driver. 911 00:40:24,520 --> 00:40:27,890 I stayed out of the shop a lot longer than I had to, Marvin. 912 00:40:29,360 --> 00:40:30,710 When was that? 913 00:40:30,910 --> 00:40:32,180 Today at that dispensary. 914 00:40:32,380 --> 00:40:34,950 I went out to the car to get my phone 915 00:40:35,150 --> 00:40:37,790 and I stayed out there hoping that whatever happened... 916 00:40:37,990 --> 00:40:40,140 inside happened while I was out there. 917 00:40:41,240 --> 00:40:42,690 That if anybody had to get shot, 918 00:40:42,890 --> 00:40:44,960 it wouldn't be me. 919 00:40:45,160 --> 00:40:47,150 You knew ESU was on the scene. 920 00:40:55,590 --> 00:40:58,040 But you didn't stay out there, right? 921 00:40:58,240 --> 00:41:00,030 No, sir. 922 00:41:03,500 --> 00:41:05,110 That's what matters. 923 00:41:25,500 --> 00:41:27,870 That was sweet what you said 924 00:41:28,070 --> 00:41:29,670 to me this morning. Oh, yeah? 925 00:41:29,870 --> 00:41:31,710 What did I say? 926 00:41:31,910 --> 00:41:33,786 Well, you told me what it was like doing your job 927 00:41:33,810 --> 00:41:37,110 and it made it a little easier for me doing mine. 928 00:41:37,310 --> 00:41:38,920 Well... 929 00:41:39,120 --> 00:41:41,480 I'm glad I could be of service. 930 00:41:41,680 --> 00:41:43,290 Thank you. Mm-hmm. 931 00:41:43,490 --> 00:41:44,850 Hey, how was everything? 932 00:41:45,050 --> 00:41:46,390 Everything was great, thank you. 933 00:41:46,590 --> 00:41:48,780 Great. Thanks. 934 00:41:51,080 --> 00:41:53,160 I like that she asked that. 935 00:41:53,360 --> 00:41:55,160 Why is that? 936 00:41:55,370 --> 00:41:56,770 She's not indifferent. 937 00:41:56,970 --> 00:41:58,300 Hmm. Acted like 938 00:41:58,500 --> 00:42:01,370 she wanted us to have enjoyed dining here. Hmm. 939 00:42:01,570 --> 00:42:03,610 Did we? 940 00:42:03,810 --> 00:42:05,380 I think we did. 941 00:42:05,580 --> 00:42:07,180 Mm-hmm, I did. Yeah. You did? 942 00:42:07,380 --> 00:42:09,050 Mm-hmm. 943 00:42:09,250 --> 00:42:11,010 I did. 944 00:42:12,580 --> 00:42:15,020 ♪ It's me and you ♪ 945 00:42:17,150 --> 00:42:20,870 ♪ What should we do? ♪ 946 00:42:21,810 --> 00:42:25,090 ♪ You're just too ♪ 947 00:42:25,290 --> 00:42:28,850 ♪ Cool... ♪ 948 00:42:31,380 --> 00:42:32,670 Um... 949 00:42:32,870 --> 00:42:36,110 ♪ You're just too cool... ♪ 950 00:42:36,310 --> 00:42:37,670 Um, I got to go. 951 00:42:37,870 --> 00:42:40,240 Regina... I've got to go! 952 00:42:40,440 --> 00:42:43,710 Captioning sponsored by CBS 953 00:42:43,910 --> 00:42:46,930 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.