All language subtitles for DuckTales.2017.S02E23.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ¶¶ 2 00:00:05,306 --> 00:00:09,608 Mr. Zee, I present to you Haveyouseenium! 3 00:00:09,610 --> 00:00:12,344 A wondrous rare element uncovered by my research team 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,446 in the mines of Insubstantia. 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,681 Observe! 6 00:00:16,984 --> 00:00:18,183 Fantastic! 7 00:00:18,185 --> 00:00:21,353 I am, aren't I? Do we have a deal? 8 00:00:21,355 --> 00:00:24,323 Absolutely. I'll take the entire mine. 9 00:00:24,325 --> 00:00:27,826 This deal will make you a very rich man, Mr. McDuck. 10 00:00:27,828 --> 00:00:29,495 No, Mr. Zee. 11 00:00:29,497 --> 00:00:35,167 This deal officially makes me the Richest Duck in the World! 12 00:00:35,169 --> 00:00:37,136 [Scrooge] Whoo-hoo! 13 00:00:37,138 --> 00:00:39,071 [laughing] 14 00:00:39,073 --> 00:00:41,140 Well, I'm glad you're so happy for me. 15 00:00:41,142 --> 00:00:42,841 Whoo-hoo-hoo! 16 00:00:42,843 --> 00:00:45,644 I'm no longer the Richest Person in the World! 17 00:00:45,646 --> 00:00:48,247 The curse is over! 18 00:00:48,249 --> 00:00:50,182 Sorry, what's this about a curse? 19 00:00:50,184 --> 00:00:54,353 The curse that follows the Richest Person on Earth. 20 00:00:54,355 --> 00:00:58,157 He cannot be bought, he cannot be fought. 21 00:00:58,159 --> 00:01:01,160 Though riches you've got, your life will be fraught, 22 00:01:01,162 --> 00:01:06,432 until you have earned the one thing you have not. 23 00:01:06,434 --> 00:01:08,767 Who is "he"? 24 00:01:08,769 --> 00:01:11,503 [ominously] The Bombie. 25 00:01:11,505 --> 00:01:13,906 Good luck! No take backs! 26 00:01:15,676 --> 00:01:17,376 ¶ Who needs luck when you're the richest duck? ¶ 27 00:01:17,378 --> 00:01:18,877 ¶ And the richest duck is me! ¶ 28 00:01:18,879 --> 00:01:21,246 -[heavy rumbling] -Aah! 29 00:01:21,248 --> 00:01:22,781 [Bombie, menacing voice] Richest! 30 00:01:22,783 --> 00:01:24,483 [gasp] 31 00:01:27,021 --> 00:01:29,721 ¶ Life is like a hurricane ¶ 32 00:01:29,723 --> 00:01:32,224 ¶ Here in Duckburg ¶ 33 00:01:32,226 --> 00:01:35,027 ¶ Race cars, lasers, airplanes ¶ 34 00:01:35,029 --> 00:01:37,696 ¶ It's a duck-blur ¶ 35 00:01:37,698 --> 00:01:40,299 ¶ We might solve a mystery ¶ 36 00:01:40,301 --> 00:01:42,734 ¶ Or rewrite history ¶ 37 00:01:42,736 --> 00:01:45,304 ¶ Ducktales, whoo-ooh ¶ 38 00:01:45,306 --> 00:01:48,974 ¶ Every day they're out there making Ducktales ¶ 39 00:01:48,976 --> 00:01:50,609 ¶ Whoo-ooh ¶ 40 00:01:50,611 --> 00:01:52,244 ¶ Tales of derring-do ¶ 41 00:01:52,246 --> 00:01:54,146 ¶ Bad and good-luck tales ¶ 42 00:01:54,148 --> 00:01:56,081 ¶ Whoo-ooh ¶ 43 00:01:56,083 --> 00:01:58,817 ¶ D-d-danger lurks behind you ¶ 44 00:01:58,819 --> 00:02:00,619 ¶ There's a stranger out to find you ¶ 45 00:02:00,621 --> 00:02:02,254 ¶ What to do? ¶ 46 00:02:02,256 --> 00:02:04,790 ¶ Just grab on to some Ducktales ¶ 47 00:02:04,792 --> 00:02:06,492 ¶ Whoo-ooh ¶ 48 00:02:06,494 --> 00:02:08,260 ¶ Every day they're out there ¶ 49 00:02:08,262 --> 00:02:10,095 ¶ Making Ducktales ¶ 50 00:02:10,097 --> 00:02:11,897 ¶ Whoo-ooh ¶ 51 00:02:11,899 --> 00:02:14,299 ¶ Tales of daring bad and good ¶ 52 00:02:14,301 --> 00:02:16,802 ¶ Not phony tales or cottontails ¶ 53 00:02:16,804 --> 00:02:18,637 -¶ No, Ducktales! ¶ -¶ Whoo-ooh! ¶ 54 00:02:25,012 --> 00:02:28,147 Uncle Scrooge? Hi! Thanks for coming. 55 00:02:28,149 --> 00:02:30,082 Uh, to breakfast? 56 00:02:30,084 --> 00:02:33,185 So, do you remember that bet that you made with Glomgold 57 00:02:33,187 --> 00:02:34,586 where the winner won the loser's fortune 58 00:02:34,588 --> 00:02:37,289 and, technically, I won both your fortunes 59 00:02:37,291 --> 00:02:38,957 so that I could give it back to you? 60 00:02:38,959 --> 00:02:40,526 It was yesterday. 61 00:02:40,528 --> 00:02:42,294 You said I'd be a bigger billionaire 62 00:02:42,296 --> 00:02:43,595 than you are one day, 63 00:02:43,597 --> 00:02:45,864 and, well, today is a day and... 64 00:02:45,866 --> 00:02:48,300 What are you trying to say, lad? 65 00:02:48,302 --> 00:02:49,601 I'm keeping it all so I can be 66 00:02:49,603 --> 00:02:52,104 the Richest Duck in the World! 67 00:02:52,106 --> 00:02:55,340 [laughing hysterically] 68 00:02:55,342 --> 00:02:59,144 You are going to be the Richest Duck in the World?! 69 00:02:59,146 --> 00:03:01,547 -Yes? -Oh, sure! 70 00:03:01,549 --> 00:03:04,483 It's just a complex international conglomeration. 71 00:03:04,485 --> 00:03:06,351 You love hard work! 72 00:03:06,353 --> 00:03:08,187 Ha! Have fun. 73 00:03:08,189 --> 00:03:11,156 I'll be here when you're ready to give my fortune back. 74 00:03:11,158 --> 00:03:13,792 That went far better than expected. 75 00:03:13,794 --> 00:03:15,460 Of course it did, Owlson. 76 00:03:15,462 --> 00:03:17,796 I have worked hard for three whole months! 77 00:03:17,798 --> 00:03:19,164 I deserve this. 78 00:03:19,166 --> 00:03:21,567 It's time to get down to business! 79 00:03:21,569 --> 00:03:22,734 Huh! 80 00:03:22,736 --> 00:03:27,139 The business of being crazy rich! 81 00:03:27,141 --> 00:03:31,043 Much better. I'm the Richest Duck in the World! 82 00:03:31,045 --> 00:03:32,411 Whoo-hoo! 83 00:03:34,348 --> 00:03:37,549 -[radio static] -Hey, Penny. It's Della. Again. 84 00:03:37,551 --> 00:03:40,185 Thought you Moonlanders would be here to visit by now. 85 00:03:40,187 --> 00:03:41,353 I stocked up the fridge, 86 00:03:41,355 --> 00:03:43,055 I got air mattresses for everybody. 87 00:03:43,057 --> 00:03:44,256 And I know I shouldn't have, 88 00:03:44,258 --> 00:03:46,358 but I got you something special. 89 00:03:46,360 --> 00:03:47,459 Eh? 90 00:03:50,197 --> 00:03:52,431 Don't you want to come spar with this? 91 00:03:52,433 --> 00:03:54,933 Ooh! Hey! These are the kids! 92 00:03:54,935 --> 00:03:57,336 Huey, Dewey, and I tried to get Louie, 93 00:03:57,338 --> 00:04:01,240 but his assistant said that he was in the middle of a "complex business deal"? 94 00:04:01,242 --> 00:04:04,610 So this is Webby, the boys' charmingly violent best friend. 95 00:04:04,612 --> 00:04:06,411 She's like their you! 96 00:04:06,413 --> 00:04:08,280 -Hyah! -What is this? 97 00:04:08,282 --> 00:04:10,182 Sending a message to my friends back on the Moon. 98 00:04:10,184 --> 00:04:12,918 This is beaming out to the galaxy?! 99 00:04:12,920 --> 00:04:14,553 Yup! They were supposed to follow right after me, 100 00:04:14,555 --> 00:04:16,421 but I haven't heard from them. 101 00:04:16,423 --> 00:04:19,191 So I've been sending them transmissions like I sent you. 102 00:04:19,193 --> 00:04:21,059 The ones I sent you from the Moon? 103 00:04:21,061 --> 00:04:22,761 Hundreds of hours of heartfelt lessons 104 00:04:22,763 --> 00:04:24,630 that gave me hope and purpose? 105 00:04:24,632 --> 00:04:26,231 We did not get those. 106 00:04:26,233 --> 00:04:28,934 Huh! [exasperated gasps] 107 00:04:28,936 --> 00:04:30,569 It's fine! Everything's fine! 108 00:04:30,571 --> 00:04:31,703 -Yah! -[crash] 109 00:04:31,705 --> 00:04:33,605 Ugh! Now I've got no camera 110 00:04:33,607 --> 00:04:35,874 and no way to get a message to the Moon. 111 00:04:35,876 --> 00:04:37,809 If only we knew someone with camera equipment 112 00:04:37,811 --> 00:04:41,079 -or a TV set-up, or-- -Ohhhhh! 113 00:04:41,081 --> 00:04:42,614 Oh, no. 114 00:04:42,616 --> 00:04:43,949 What? What did I say? 115 00:04:43,951 --> 00:04:45,083 There's no stopping it now. 116 00:04:45,085 --> 00:04:47,653 -Ohhh! -Stopping what now? 117 00:04:47,655 --> 00:04:51,089 [Dewey] Live, from Earth, it's the first ever intergalactic episode 118 00:04:51,091 --> 00:04:53,458 of Dewey Dew-Nite. In Space! 119 00:04:53,460 --> 00:04:56,295 [imitating echo] Space space space... 120 00:04:56,297 --> 00:04:57,796 Oh. 121 00:05:06,140 --> 00:05:08,273 You have a 9 o'clock call with your investors 122 00:05:08,275 --> 00:05:11,243 and a 9:15 with the Prime Minister of Henmark, and-- 123 00:05:11,245 --> 00:05:13,178 Wow, that suit is bright. 124 00:05:13,180 --> 00:05:15,314 Emeralds, the "gentleman's gem." 125 00:05:15,316 --> 00:05:17,115 [coins clinking] 126 00:05:17,117 --> 00:05:20,686 You gotta dress for success, and I am very successful now. 127 00:05:20,688 --> 00:05:22,421 In fact, send out a memo, 128 00:05:22,423 --> 00:05:25,924 everyone in the building should be wearing emeralds. 129 00:05:25,926 --> 00:05:28,593 Right. You have a check-in at 9:47, 130 00:05:28,595 --> 00:05:30,529 -a loan-out at 9:49-- -Just gotta get comfortable here. 131 00:05:30,531 --> 00:05:32,164 You're ringing the opening bell at the NASQUACK. 132 00:05:32,166 --> 00:05:35,200 If only there was something I could put my feet up on, 133 00:05:35,202 --> 00:05:37,703 some kind of furniture for your feet! 134 00:05:37,705 --> 00:05:39,171 [snaps] 135 00:05:40,541 --> 00:05:42,140 What's happening? 136 00:05:42,142 --> 00:05:46,778 The greatest reunion in television history! 137 00:05:48,148 --> 00:05:50,382 -Randy. -Johnny. 138 00:05:50,384 --> 00:05:52,184 You see, Randy thought he was too handsome 139 00:05:52,186 --> 00:05:53,819 to build ottomans on their reality show. 140 00:05:53,821 --> 00:05:56,188 And Johnny never got over his brother's betrayal. 141 00:05:56,190 --> 00:05:58,056 I swore I'd never work with him again. 142 00:05:58,058 --> 00:06:00,525 Not for all the money in the world. 143 00:06:00,527 --> 00:06:02,194 I'll give you 100 million dollars. 144 00:06:02,196 --> 00:06:03,395 [Owlson] What?! 145 00:06:03,397 --> 00:06:05,797 [both] Let's get tufting! 146 00:06:05,799 --> 00:06:09,000 Now let the rich life of Louie Duck begin! 147 00:06:09,002 --> 00:06:12,137 [upbeat pop music] 148 00:06:16,009 --> 00:06:17,309 The Board wants to see you. 149 00:06:17,311 --> 00:06:19,244 -[groans] -[stops music] 150 00:06:19,246 --> 00:06:22,247 We need to discuss the "Ottoman Incident." 151 00:06:22,249 --> 00:06:25,250 It's great isn't it? It was not cheap though. 152 00:06:25,252 --> 00:06:28,854 And how exactly does this ottoman benefit the company? 153 00:06:28,856 --> 00:06:32,057 I wanted it, and I'm very rich, so... 154 00:06:32,059 --> 00:06:34,159 This is a business, not a bank account! 155 00:06:34,161 --> 00:06:36,161 That money has to come from somewhere. 156 00:06:36,163 --> 00:06:39,264 Then figure it out. That is what I pay you to do, right? 157 00:06:39,266 --> 00:06:42,567 Hmm. We are spending a lot on magical defense 158 00:06:42,569 --> 00:06:45,270 on a dark, mysterious island in the Heron Sea. 159 00:06:45,272 --> 00:06:47,139 Great! Cut that! 160 00:06:48,909 --> 00:06:50,275 [buzzer] 161 00:06:50,277 --> 00:06:54,579 Now, let the rich life of Louie Duck begin-- 162 00:06:54,581 --> 00:06:57,048 There's an emergency on your island in the Heron Sea! 163 00:06:57,050 --> 00:06:58,283 But... but... 164 00:07:00,854 --> 00:07:02,220 Ohh... 165 00:07:02,222 --> 00:07:04,022 [sigh] Fine. 166 00:07:04,024 --> 00:07:05,957 But when I get back, I am going to live it up! 167 00:07:07,127 --> 00:07:09,761 Uhh! Louie wants to do my job? 168 00:07:09,763 --> 00:07:11,730 Then I'll be as lazy as him 169 00:07:11,732 --> 00:07:14,366 until he's ready to give my company back. 170 00:07:14,368 --> 00:07:15,901 Perhaps a bit of the old boob tube 171 00:07:15,903 --> 00:07:17,636 will help keep my mind off-- 172 00:07:17,638 --> 00:07:19,304 Is that my office?! 173 00:07:19,306 --> 00:07:21,873 Yup, nothing like a good honest hard day's work. 174 00:07:21,875 --> 00:07:23,642 Work, work, work. 175 00:07:23,644 --> 00:07:25,143 You know if I didn't have work, 176 00:07:25,145 --> 00:07:28,113 I'd probably waste away into obscurity. 177 00:07:28,115 --> 00:07:29,948 Mm! Right. 178 00:07:29,950 --> 00:07:32,451 I can't just sit here relaxing! 179 00:07:32,453 --> 00:07:34,286 Nothing worse than doing nothin' all day 180 00:07:34,288 --> 00:07:36,555 I'll get started on a new fortune! 181 00:07:36,557 --> 00:07:39,124 This is your captain, Launchpad, speaking. 182 00:07:39,126 --> 00:07:41,259 Approaching a mysterious, mist-shrouded island. 183 00:07:41,261 --> 00:07:43,395 Should be crashing within the hour. 184 00:07:43,397 --> 00:07:45,096 Thank you, Mannington. 185 00:07:45,098 --> 00:07:47,532 [sigh] This page bores me. 186 00:07:51,004 --> 00:07:53,171 Maybe so we don't die, we can use this time 187 00:07:53,173 --> 00:07:54,673 to go over everything we know about this island? 188 00:07:54,675 --> 00:07:56,808 -Mm! -[pop music playing in earphones] 189 00:07:56,810 --> 00:07:58,410 We know nothing about this island. 190 00:07:58,412 --> 00:08:00,278 It is so secret that Scrooge had it removed 191 00:08:00,280 --> 00:08:01,913 from maps and satellite images. 192 00:08:01,915 --> 00:08:03,148 If we're to survive-- 193 00:08:03,150 --> 00:08:04,316 Buh buh buh buh buh! 194 00:08:04,318 --> 00:08:06,785 Owlson, quit worrying! 195 00:08:06,787 --> 00:08:09,354 There's nothing on this island that I can't handle. 196 00:08:09,356 --> 00:08:12,257 I am the Richest Duck in the World! 197 00:08:12,259 --> 00:08:13,859 Whoo whoo whoo! 198 00:08:18,799 --> 00:08:21,600 [menacing voice] Richest! 199 00:08:28,876 --> 00:08:30,542 [rumbling] 200 00:08:33,013 --> 00:08:36,548 Hm. Not really the private rich guy island I was hoping for. 201 00:08:36,550 --> 00:08:38,483 Eh, put in a white sand beach over there, 202 00:08:38,485 --> 00:08:41,953 a private lagoon over here. Maybe a water slide? 203 00:08:41,955 --> 00:08:44,389 Or is that too tacky? I'm not sure. 204 00:08:44,391 --> 00:08:46,157 [Owlson] Why would Scrooge invest so much money 205 00:08:46,159 --> 00:08:49,427 in protecting this creepy pile of pillars? 206 00:08:51,298 --> 00:08:53,832 [gasp] That's why! 207 00:08:53,834 --> 00:08:57,068 He was hiding a secret money bin! 208 00:08:57,070 --> 00:08:58,303 Oof! 209 00:09:00,173 --> 00:09:02,173 So Dewey has his own show? 210 00:09:02,175 --> 00:09:03,508 Mostly in his mind. 211 00:09:03,510 --> 00:09:05,410 [Dewey] Now, fresh from being 212 00:09:05,412 --> 00:09:07,245 lost in space for a decade, 213 00:09:07,247 --> 00:09:09,080 put your flippers or whatever Moon people have 214 00:09:09,082 --> 00:09:12,217 together for Della Duck! 215 00:09:12,219 --> 00:09:13,518 [cheers and applause] 216 00:09:13,520 --> 00:09:14,719 Mom. Can I call you "Mom"? 217 00:09:14,721 --> 00:09:16,087 I am your mom. 218 00:09:16,089 --> 00:09:17,522 Great. You were stuck on the moon 219 00:09:17,524 --> 00:09:18,857 for, like, a really long time. 220 00:09:18,859 --> 00:09:20,091 Any funny stories about that? 221 00:09:20,093 --> 00:09:22,861 Oh, yeah! In the cruel void of space, 222 00:09:22,863 --> 00:09:24,529 it's easy to lose track of time. 223 00:09:24,531 --> 00:09:26,164 So one morning, I decided to have 224 00:09:26,166 --> 00:09:28,066 a staring contest in the mirror. 225 00:09:28,068 --> 00:09:29,668 But I was so desperate for human connection, 226 00:09:29,670 --> 00:09:31,202 it lasted three weeks! 227 00:09:31,204 --> 00:09:32,871 To this day, I can't look in a mirror 228 00:09:32,873 --> 00:09:35,173 because I'm afraid I'll see her. 229 00:09:37,911 --> 00:09:39,277 -[uncomfortable murmurs] -[crickets] 230 00:09:39,279 --> 00:09:40,612 Wow. 231 00:09:40,614 --> 00:09:41,846 This is not how I envisioned 232 00:09:41,848 --> 00:09:43,548 first contact with alien life. 233 00:09:43,550 --> 00:09:45,283 Oh, don't worry, if anything goes wrong, 234 00:09:45,285 --> 00:09:46,518 I'll send in our animal guest! 235 00:09:46,520 --> 00:09:48,019 -Ow! No biting! -[chittering] 236 00:09:52,259 --> 00:09:55,260 Man, I am an even better bajillionaire than I thought! 237 00:09:55,262 --> 00:09:58,263 I bet it's full of, like, the best treasure! 238 00:09:58,265 --> 00:09:59,764 It must really be something 239 00:09:59,766 --> 00:10:02,100 if he had all these doohickeys to keep people out! 240 00:10:02,102 --> 00:10:03,969 [hooves clopping] 241 00:10:13,647 --> 00:10:15,280 Come on, let's get into-- 242 00:10:15,282 --> 00:10:16,881 My beautiful bin! What has happened to you?! 243 00:10:16,883 --> 00:10:18,950 When you cut the magical defenses, 244 00:10:18,952 --> 00:10:20,652 it must have allowed... 245 00:10:20,654 --> 00:10:21,753 [thud] 246 00:10:21,755 --> 00:10:24,255 ...something to break through. 247 00:10:24,257 --> 00:10:26,291 But what? 248 00:10:26,293 --> 00:10:28,493 [heavy footsteps] 249 00:10:31,298 --> 00:10:32,330 Let's ask this guy. 250 00:10:34,334 --> 00:10:35,467 [growls] 251 00:10:35,469 --> 00:10:36,901 -Excuse me ,sir. -Huh? 252 00:10:36,903 --> 00:10:37,969 Are you from around here, or... ? 253 00:10:37,971 --> 00:10:40,138 -[roars] -[screaming] 254 00:10:43,143 --> 00:10:46,645 What [huff] was [puff] that?! 255 00:10:46,647 --> 00:10:48,813 Whatever Mr. McDuck had trapped in that bin! 256 00:10:48,815 --> 00:10:50,281 [Bombie growling] 257 00:10:50,283 --> 00:10:51,750 Okay. No problem. 258 00:10:51,752 --> 00:10:52,751 I'm the Richest Duck in the World. 259 00:10:52,753 --> 00:10:54,019 I got this. 260 00:10:54,021 --> 00:10:55,754 Richest! 261 00:10:55,756 --> 00:10:59,257 Excuse me! You are on my property right now, buddy. 262 00:10:59,259 --> 00:11:03,294 You better leave before I have you removed. 263 00:11:03,296 --> 00:11:04,629 [growls] 264 00:11:04,631 --> 00:11:06,131 Aah! Aah! 265 00:11:06,133 --> 00:11:07,699 Whoa! Oof! 266 00:11:07,701 --> 00:11:10,201 Look, I'll give you a million dollars to leave. 267 00:11:11,138 --> 00:11:12,971 And a plane! 268 00:11:12,973 --> 00:11:14,139 And a horse-thing! 269 00:11:14,141 --> 00:11:15,840 [growling] 270 00:11:15,842 --> 00:11:17,108 Argh! 271 00:11:17,110 --> 00:11:18,843 Do something! I am too rich to die! 272 00:11:18,845 --> 00:11:20,311 I'll save you, Louie McDee! 273 00:11:20,313 --> 00:11:21,546 [grunting] 274 00:11:21,548 --> 00:11:22,547 Oof! 275 00:11:22,549 --> 00:11:24,349 Oh, no! Launchpad! 276 00:11:24,351 --> 00:11:26,284 -[roaring] -Oh, no! Me! 277 00:11:29,122 --> 00:11:30,855 [Louie] Oh! Nothing stops him! 278 00:11:32,826 --> 00:11:34,993 Owlson, do something! 279 00:11:34,995 --> 00:11:38,029 Oh, sure, like they cover this in business school! 280 00:11:46,139 --> 00:11:48,373 [growling] 281 00:11:50,210 --> 00:11:51,643 Oh, hey, guys! 282 00:11:51,645 --> 00:11:54,713 -Whoo-hoo! I did it! -You did it? 283 00:11:54,715 --> 00:11:57,582 Yeah, I'm Launchpad's boss, so I basically did it. 284 00:11:57,584 --> 00:11:59,517 Nothing can stop the Richest Duck in the-- 285 00:11:59,519 --> 00:12:00,819 [Bombie growling] 286 00:12:00,821 --> 00:12:02,887 Get to the bin, get to the bin! 287 00:12:06,059 --> 00:12:08,193 Ah, back to basics. 288 00:12:08,195 --> 00:12:09,694 I'm Scrooge McDuck. 289 00:12:09,696 --> 00:12:12,197 I'll earn that fortune back in no time! 290 00:12:12,199 --> 00:12:14,833 Can I offer you a shoeshine, sir? 291 00:12:14,835 --> 00:12:16,167 Glasgow shine? 292 00:12:16,169 --> 00:12:18,269 Shoes so bright, you can see your future in them! 293 00:12:18,271 --> 00:12:19,270 Ugh! Oh! 294 00:12:19,272 --> 00:12:21,072 How about now? 295 00:12:21,074 --> 00:12:23,241 No matter. 296 00:12:23,243 --> 00:12:24,242 Everyone needs a... 297 00:12:25,612 --> 00:12:27,912 shoe shine? 298 00:12:27,914 --> 00:12:31,216 Mmmmm... 299 00:12:31,218 --> 00:12:32,884 Baah! 300 00:12:32,886 --> 00:12:35,587 And that is how long I think I could hold my breath in space! 301 00:12:35,589 --> 00:12:37,589 -Thank you. -[audience cheering] 302 00:12:37,591 --> 00:12:39,290 That's great, honey. 303 00:12:39,292 --> 00:12:41,626 So, uh, can we send my message to the Moon now? 304 00:12:41,628 --> 00:12:43,094 Oh, my gosh. Yeah, of course. 305 00:12:43,096 --> 00:12:44,295 It's all you. 306 00:12:46,099 --> 00:12:47,799 Hello, Penny. If you're receiving this- 307 00:12:47,801 --> 00:12:49,100 And Penny is-- ? 308 00:12:49,102 --> 00:12:50,702 Oh, Penumbra? She's my best friend. 309 00:12:50,704 --> 00:12:52,437 A Moon-alien and an Earth Duck? 310 00:12:52,439 --> 00:12:53,571 How did you meet? 311 00:12:53,573 --> 00:12:55,106 Well, funny story. 312 00:12:55,108 --> 00:12:56,407 I ended a decades-long war 313 00:12:56,409 --> 00:12:58,243 that was her whole reason for existing. 314 00:12:58,245 --> 00:12:59,577 That must have made her mad. 315 00:12:59,579 --> 00:13:00,979 [oohing] 316 00:13:00,981 --> 00:13:02,814 What? Nah. 317 00:13:02,816 --> 00:13:06,117 I mean, sure everyone started praising me instead of her and... 318 00:13:06,119 --> 00:13:08,086 But she took me in! 319 00:13:08,088 --> 00:13:10,555 She playfully tried to kill me a few times. 320 00:13:10,557 --> 00:13:13,925 Well, you can't spell "frenemy" without enemy, right, folks? 321 00:13:13,927 --> 00:13:15,293 [laughter] 322 00:13:15,295 --> 00:13:16,795 No. She helped me get back home. 323 00:13:16,797 --> 00:13:18,997 Boy. Maybe she helped you escape the Moon 324 00:13:18,999 --> 00:13:21,466 -to get rid of you? Right? -[laughter] 325 00:13:21,468 --> 00:13:25,170 That would explain why she hasn't come or called back. 326 00:13:25,172 --> 00:13:27,305 Maybe we were never friends. 327 00:13:29,142 --> 00:13:30,475 Mom? 328 00:13:30,477 --> 00:13:31,910 Quick! Send in the raccoon! 329 00:13:31,912 --> 00:13:32,944 -Go! Go! Go! -[chittering] 330 00:13:32,946 --> 00:13:34,212 [Louie] Go! Go! Go! 331 00:13:38,151 --> 00:13:39,951 [panting] 332 00:13:39,953 --> 00:13:43,121 Why didn't we run to the plane?! 333 00:13:43,123 --> 00:13:45,323 Because I did not think of that. 334 00:13:45,325 --> 00:13:46,791 Uh, I know you're all scared 335 00:13:46,793 --> 00:13:48,293 and looking to me for answers 336 00:13:48,295 --> 00:13:49,093 because you respect my wealth, but... 337 00:13:49,095 --> 00:13:52,163 [Bombie growling] 338 00:13:52,165 --> 00:13:56,100 You've ignored all my advice, stranded us on Monster Island, 339 00:13:56,102 --> 00:13:57,669 cut important funding-- 340 00:13:57,671 --> 00:13:59,137 Cut funding! That's it! 341 00:13:59,139 --> 00:14:00,338 Team, I have a plan, 342 00:14:00,340 --> 00:14:01,706 if you're willing to follow me. 343 00:14:01,708 --> 00:14:03,675 Whaddya say? Do you trust the boss? 344 00:14:05,378 --> 00:14:07,245 [growling] 345 00:14:14,321 --> 00:14:16,988 [roars] 346 00:14:16,990 --> 00:14:18,256 Huh? 347 00:14:19,960 --> 00:14:23,061 Ha ha ha! Classic horse dummy fake-out! 348 00:14:23,063 --> 00:14:24,829 Hello, Bradford? 349 00:14:24,831 --> 00:14:28,199 Cut the funding to the McDuck Satellite System immediately! 350 00:14:28,201 --> 00:14:29,267 [engines starting] 351 00:14:30,570 --> 00:14:32,203 Yes, I know what I'm doing! 352 00:14:32,205 --> 00:14:33,972 Drop them all on my location! 353 00:14:33,974 --> 00:14:35,240 Now! 354 00:14:41,581 --> 00:14:45,083 [growling] 355 00:14:45,085 --> 00:14:47,151 Now! Now! Now! Drop them all! 356 00:14:47,153 --> 00:14:49,120 [panting] 357 00:14:54,594 --> 00:14:56,194 [clopping] 358 00:14:56,196 --> 00:14:58,062 And Scrooge thought I couldn't handle 359 00:14:58,064 --> 00:14:59,831 being the Richest Duck in the World! 360 00:14:59,833 --> 00:15:00,865 [laughing] 361 00:15:00,867 --> 00:15:03,935 Mr. McQuack, take us home! 362 00:15:03,937 --> 00:15:05,570 Mmm! 363 00:15:08,341 --> 00:15:12,243 Let the rich life of Louie Duck begin! 364 00:15:12,245 --> 00:15:14,579 -[pop music playing] -Ha ha ha! 365 00:15:20,120 --> 00:15:21,519 All right, back to business. 366 00:15:21,521 --> 00:15:24,255 What?! I just saved our lives back there, 367 00:15:24,257 --> 00:15:26,624 and it was very stressful! 368 00:15:26,626 --> 00:15:28,359 I'll need you in the office at 6 a.m. 369 00:15:28,361 --> 00:15:30,361 to make up for the day we just lost. 370 00:15:30,363 --> 00:15:32,430 I don't have to listen to you, Owlson! 371 00:15:32,432 --> 00:15:34,098 I am the Richest Duck in the-- 372 00:15:34,100 --> 00:15:35,366 [metal creaking] 373 00:15:37,938 --> 00:15:40,204 Aaah! What do you want from me?! 374 00:15:40,206 --> 00:15:42,473 [growling] 375 00:15:42,475 --> 00:15:44,075 -Enough! -[Bombie/Louie] Huh? 376 00:15:44,077 --> 00:15:46,644 I was at the top of my class at Mouseton! 377 00:15:46,646 --> 00:15:49,080 Ran several successful businesses! 378 00:15:49,082 --> 00:15:52,216 But none of that prepared me for you Duckburg billionaires! 379 00:15:52,218 --> 00:15:53,618 Reckless thrill-seekers, 380 00:15:53,620 --> 00:15:55,653 madmen with the minds of children! 381 00:15:55,655 --> 00:15:57,655 Actual children! 382 00:15:57,657 --> 00:15:59,757 I tried to keep you people humble. 383 00:15:59,759 --> 00:16:02,560 But all you care about is money and power! 384 00:16:02,562 --> 00:16:05,163 Well, I'm done trying to make you better! 385 00:16:05,165 --> 00:16:07,799 I'm gonna become a better billionaire myself! 386 00:16:07,801 --> 00:16:09,167 I quit! 387 00:16:10,770 --> 00:16:12,770 Consider this my two weeks' notice! 388 00:16:12,772 --> 00:16:16,074 Because I will stay on to train my replacement like a professional! 389 00:16:16,076 --> 00:16:19,143 Now, everyone, hold onto something! 390 00:16:19,145 --> 00:16:20,478 Oh! 391 00:16:21,414 --> 00:16:25,083 [shouting] 392 00:16:25,085 --> 00:16:26,184 [growling] 393 00:16:26,186 --> 00:16:27,752 Launchpad, pull up! 394 00:16:29,990 --> 00:16:31,756 Aaah! 395 00:16:33,626 --> 00:16:34,692 Ha ha! 396 00:16:36,196 --> 00:16:40,298 -Aaah! -No, no, no, no! 397 00:16:40,300 --> 00:16:42,200 Aaah! 398 00:16:49,843 --> 00:16:52,710 Uh! Best hundred million I've ever spent. 399 00:16:54,180 --> 00:16:55,346 Huh? 400 00:16:57,484 --> 00:16:59,851 -[moaning] -Oh, come on! 401 00:17:06,159 --> 00:17:08,659 So there I was at the front of the line, 402 00:17:08,661 --> 00:17:10,862 but after waiting a whole minute and a half, 403 00:17:10,864 --> 00:17:13,398 I find out that Trader Sam's has a dress code, 404 00:17:13,400 --> 00:17:16,067 so now I have to find some threads. 405 00:17:16,069 --> 00:17:17,502 Ah! 406 00:17:17,504 --> 00:17:19,804 That'll be ten cents, good sir. 407 00:17:19,806 --> 00:17:22,874 Oh, uh, sorry. 408 00:17:22,876 --> 00:17:25,877 Looks like the guy I stole this suit from doesn't carry cash. 409 00:17:25,879 --> 00:17:27,211 Okay, Gavin out! 410 00:17:27,213 --> 00:17:28,379 Uh-- Uh! Oh! 411 00:17:28,381 --> 00:17:30,048 Oh! Ow! Unh! 412 00:17:30,050 --> 00:17:32,216 Get back here! [sigh] 413 00:17:32,218 --> 00:17:35,453 Building a fortune is a lot harder than I remember. 414 00:17:39,559 --> 00:17:41,059 Help! Uncle Scrooge! 415 00:17:41,061 --> 00:17:42,160 Louie? 416 00:17:42,162 --> 00:17:44,062 Richest! 417 00:17:44,064 --> 00:17:45,363 [screech] 418 00:17:45,365 --> 00:17:46,931 Agh! Him again?! 419 00:17:48,101 --> 00:17:50,268 [roars] 420 00:17:50,270 --> 00:17:52,837 Aaaah! 421 00:17:56,009 --> 00:17:57,942 [Louie] Aaaah! 422 00:17:59,079 --> 00:18:00,778 -[growls] -[Scrooge] Yaaah! 423 00:18:04,184 --> 00:18:06,284 What is that thing?! 424 00:18:06,286 --> 00:18:08,186 The Bombie. 425 00:18:08,188 --> 00:18:09,687 That explains nothing! 426 00:18:09,689 --> 00:18:11,122 The Bombie is a curse 427 00:18:11,124 --> 00:18:13,191 upon whoever is the Richest Duck in the World. 428 00:18:13,193 --> 00:18:15,893 [growling] 429 00:18:15,895 --> 00:18:18,729 Aah! Feels like something you should've told me this morning! 430 00:18:18,731 --> 00:18:20,264 I didn't think you'd shut down 431 00:18:20,266 --> 00:18:23,034 his magical prison on your first day! 432 00:18:23,970 --> 00:18:26,104 -Aah! -[growling] 433 00:18:26,106 --> 00:18:27,205 -Aah! -Aah! 434 00:18:28,475 --> 00:18:29,640 Well, how do I stop it?! 435 00:18:29,642 --> 00:18:31,275 You can't. 436 00:18:31,277 --> 00:18:33,077 "He cannot be bought, he cannot be fought. 437 00:18:33,079 --> 00:18:34,979 Though riches you've got, your life will be fraught, 438 00:18:34,981 --> 00:18:37,315 until you have earned the one thing you have not!" 439 00:18:37,317 --> 00:18:39,250 But I'm the Richest Duck in the World! 440 00:18:39,252 --> 00:18:41,385 I have everything! 441 00:18:41,387 --> 00:18:43,287 That's what I said! 442 00:18:43,289 --> 00:18:45,556 I tried everything. Nothing worked! 443 00:18:45,558 --> 00:18:48,059 I barely managed to contain him on Falcon Island. 444 00:18:49,262 --> 00:18:50,795 Raah! Hmm? 445 00:18:53,299 --> 00:18:56,334 If you couldn't beat the curse, how am I supposed to do it? 446 00:18:56,336 --> 00:18:58,136 Louie, just give the money back! 447 00:18:58,138 --> 00:18:59,837 Let me take back the curse! 448 00:18:59,839 --> 00:19:01,439 But then he'll come after you! 449 00:19:01,441 --> 00:19:04,175 I'll figure out how to beat him. 450 00:19:04,177 --> 00:19:06,410 -I'm Scrooge McDuck-- -[Bombie moans] 451 00:19:08,615 --> 00:19:10,414 -Aah! -[whimpering] 452 00:19:10,416 --> 00:19:12,517 [growls] 453 00:19:12,519 --> 00:19:13,818 Run, Louie! 454 00:19:13,820 --> 00:19:15,853 -Aah! -[growling] 455 00:19:16,823 --> 00:19:18,656 -Whoa! -Rraarr! 456 00:19:22,095 --> 00:19:25,363 Gotta get up to Bradford! 457 00:19:25,365 --> 00:19:27,165 Come on, come on, come on come on, come on! 458 00:19:27,167 --> 00:19:28,266 What?! 459 00:19:29,202 --> 00:19:30,201 Ohh! Rude! 460 00:19:30,203 --> 00:19:32,236 [roaring] 461 00:19:35,341 --> 00:19:36,774 [roaring] 462 00:19:36,776 --> 00:19:37,975 Aah! 463 00:19:37,977 --> 00:19:41,112 Whoa! Aah! 464 00:19:41,114 --> 00:19:42,313 Yaah ha! 465 00:19:42,315 --> 00:19:44,215 What? 466 00:19:44,217 --> 00:19:47,251 Please! Stop! I-- I can't do this! 467 00:19:48,188 --> 00:19:49,187 Aaah! 468 00:19:49,189 --> 00:19:51,055 Raarrr! 469 00:19:51,057 --> 00:19:53,925 I shouldn't even be the Richest Duck in the World! 470 00:19:56,029 --> 00:19:57,461 Mmm. 471 00:19:57,463 --> 00:20:01,299 I'm not ready to be a businessman. 472 00:20:01,301 --> 00:20:03,000 Mmm. 473 00:20:03,002 --> 00:20:05,069 Owlson was right. That's the thing 474 00:20:05,071 --> 00:20:07,572 the Richest Duck in the World needs to earn. 475 00:20:07,574 --> 00:20:09,240 Humility. 476 00:20:09,242 --> 00:20:12,243 Being able to admit that you can't do something. 477 00:20:12,245 --> 00:20:14,812 Sentimental hogwash. 478 00:20:14,814 --> 00:20:17,481 He's obviously afraid of facing Scrooge-- 479 00:20:17,483 --> 00:20:19,550 [roars] 480 00:20:19,552 --> 00:20:21,219 Fair point. 481 00:20:21,221 --> 00:20:22,486 What now? 482 00:20:25,358 --> 00:20:26,591 [gasp] 483 00:20:27,560 --> 00:20:29,093 [moans] 484 00:20:30,563 --> 00:20:31,796 Hmm? 485 00:20:34,067 --> 00:20:35,666 [growls] 486 00:20:38,204 --> 00:20:41,239 Been walkin' a long way. Sorry about that. 487 00:20:41,241 --> 00:20:43,407 This curse affects us both, huh? 488 00:20:50,550 --> 00:20:52,283 Good thinking, lad. 489 00:20:52,285 --> 00:20:55,419 Uncle Scrooge, you can have your fortune back. 490 00:20:55,421 --> 00:20:58,289 I am not cut out to be the Richest Duck in the World. 491 00:20:58,291 --> 00:21:00,424 Of course not! Not yet, anyway. 492 00:21:00,426 --> 00:21:01,959 But, Louie, 493 00:21:01,961 --> 00:21:05,062 you were a better billionaire than I was today, 494 00:21:05,064 --> 00:21:07,131 in every sense of the word. 495 00:21:18,077 --> 00:21:21,245 So you're not super mad at me? 496 00:21:21,247 --> 00:21:24,081 Lad, if this is the worst damage you did 497 00:21:24,083 --> 00:21:26,617 as the Richest Duck in the World, 498 00:21:26,619 --> 00:21:28,386 then everything is fine. 499 00:21:33,626 --> 00:21:35,092 Hey, Mom. I'm sorry about... 500 00:21:35,094 --> 00:21:36,627 [chittering] 501 00:21:36,629 --> 00:21:38,095 ...all that back there. 502 00:21:38,097 --> 00:21:40,564 I'm sure Penumbra is just caught up with Moon stuff. 503 00:21:40,566 --> 00:21:42,433 Ah. Don't sweat it, kid. 504 00:21:42,435 --> 00:21:45,202 Who needs Moon friends when you've got your family? 505 00:21:47,840 --> 00:21:49,073 [staticky transmission] This is Lieutenant Penumbra 506 00:21:49,075 --> 00:21:51,008 for her friend Della Duck! 507 00:21:51,010 --> 00:21:53,911 Ha! I knew she was my friend! Take that, family! 508 00:21:53,913 --> 00:21:56,414 All of your defense satellites just went down for some reason. 509 00:21:56,416 --> 00:21:59,083 Lunaris is bringing an army to destroy Earth! 510 00:21:59,085 --> 00:22:01,719 Della, he's coming for your family! 511 00:22:03,489 --> 00:22:06,390 [theme music] 37280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.