All language subtitles for Delivery.Man.E05.230315.H264.720p-BULDU-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:07,805 [Delivery Man] 2 00:00:07,829 --> 00:00:09,796 [Production supported by] [The Ministry of Arts] [Korea Creative Content Agency] 3 00:00:09,820 --> 00:00:13,766 [This is a work of fiction not related to any persons, organizations, places, events, or settings.] 4 00:00:28,344 --> 00:00:29,594 Mister driver... 5 00:00:30,814 --> 00:00:33,064 it's not this way, is it? 6 00:00:34,264 --> 00:00:37,964 What if Shin Wu spreads bad rumors because of this? 7 00:00:39,024 --> 00:00:41,474 Our business will be ruined. 8 00:00:45,174 --> 00:00:47,104 I'm telling you, you'll be ruined if you do this! 9 00:00:47,104 --> 00:00:48,314 Whatever! 10 00:00:50,634 --> 00:00:52,634 I'm already ruined. 11 00:00:58,534 --> 00:01:00,954 Mister driver. Mister driver! 12 00:01:02,684 --> 00:01:05,344 Mister driver! What is it!? 13 00:01:16,074 --> 00:01:17,504 Wait. 14 00:01:21,954 --> 00:01:24,044 I won't know unless you talk- 15 00:01:27,644 --> 00:01:30,334 That bastard... really... 16 00:01:33,614 --> 00:01:36,354 What on earth did I just do? 17 00:01:36,354 --> 00:01:38,444 What do you think you're doing? 18 00:01:40,044 --> 00:01:42,284 I don't know, get out. 19 00:01:42,324 --> 00:01:46,024 Come on, I won't know unless you tell me! 20 00:01:47,014 --> 00:01:50,814 Why do you think I'm working so hard? It's all because of you! 21 00:01:50,814 --> 00:01:55,034 I'm working hard because you saved me back then. I'm grateful. 22 00:01:59,944 --> 00:02:04,274 This work doesn't seem so important to you. 23 00:02:14,314 --> 00:02:16,184 Are you looking for me? 24 00:02:17,814 --> 00:02:20,864 Why are you doing this? What is it? 25 00:02:41,424 --> 00:02:44,284 [Delivery Man] 26 00:02:44,284 --> 00:02:47,674 Mister driver, where are you going!? 27 00:02:49,764 --> 00:02:51,324 Phone... 28 00:02:51,324 --> 00:02:53,494 You forgot the cellphone! 29 00:02:59,144 --> 00:03:01,934 We've been undercover for days. 30 00:03:02,894 --> 00:03:04,544 Team leader, 31 00:03:04,544 --> 00:03:06,864 why don't we just grab them and mess them up? 32 00:03:06,864 --> 00:03:10,424 What a cheap choice of words... 33 00:03:13,664 --> 00:03:16,974 We didn't even eat dinner, should we order some jjajangmyeon? [T/N: Jjajangmyeon - black bean-paste noodles] 34 00:03:16,974 --> 00:03:20,454 Gosh! Are you trying to advertise that we're undercover? 35 00:03:20,494 --> 00:03:22,644 You idiot, seriously... 36 00:03:25,244 --> 00:03:27,344 Is that motorcycle perhaps... 37 00:03:38,504 --> 00:03:39,844 Look up his license plate number. 38 00:03:39,844 --> 00:03:41,004 Okay. 39 00:03:52,084 --> 00:03:54,524 The owner is Kim Kang Cheol, and he lives in Daejeon. Got it. 40 00:03:54,524 --> 00:03:56,574 That's probably a daepo motorcycle. [T/N: Daepo vehicles are registered under a different person's name.] 41 00:04:19,204 --> 00:04:22,674 [Daehun Medical Center] 42 00:04:47,004 --> 00:04:48,354 Tae Wu, over there. 43 00:04:51,174 --> 00:04:52,614 We're policemen. 44 00:04:52,614 --> 00:04:54,584 Can we check the security camera? 45 00:04:57,314 --> 00:04:58,374 [Medical Center Entrance] [Access Prohibited] 46 00:04:58,404 --> 00:04:59,774 [West Entrance] 47 00:05:05,614 --> 00:05:07,154 One moment. 48 00:05:09,124 --> 00:05:10,194 That's the E.R., right? 49 00:05:10,234 --> 00:05:12,094 - Yes, it is. - Let's go. 50 00:05:12,094 --> 00:05:13,494 Thank you. 51 00:05:17,824 --> 00:05:19,924 One moment please. Did you check in? 52 00:05:19,924 --> 00:05:21,414 You can't come in without checking in. 53 00:05:21,414 --> 00:05:22,444 It's not that. 54 00:05:22,444 --> 00:05:23,704 Are you a guardian of a patient? 55 00:05:23,704 --> 00:05:26,464 Only one guardian can come into the emergency room. Please leave. 56 00:05:26,464 --> 00:05:29,884 We're policemen. By any chance... [Baek Tae Wu] 57 00:05:29,884 --> 00:05:33,174 did you see a person with a motorcycle helmet? 58 00:05:37,494 --> 00:05:41,624 Motorcycle helmet, there, and over there. 59 00:06:04,944 --> 00:06:08,164 It's past midnight... 60 00:06:08,164 --> 00:06:10,584 and he's still not back? 61 00:06:10,624 --> 00:06:14,724 Grandma, shouldn't we call and check why he's not back yet? 62 00:06:16,084 --> 00:06:19,584 Why is Yeong Min so late? 63 00:06:19,584 --> 00:06:21,204 Did he cause trouble or something? 64 00:06:21,204 --> 00:06:24,344 Yes, your grandson did cause trouble! 65 00:06:24,344 --> 00:06:29,564 If something concerns him, he has no one to talk to... 66 00:06:29,564 --> 00:06:33,474 He at least needs a girlfriend to have someone to vent to. 67 00:06:33,474 --> 00:06:37,354 How would he get a girlfriend when he's acting like a child? 68 00:06:37,354 --> 00:06:41,294 He looks fine... I wonder why he doesn't have a girlfriend. 69 00:06:41,294 --> 00:06:43,164 I bet he's never dated anyone, isn't he a forever single? 70 00:06:43,164 --> 00:06:47,024 Is his looks just not good enough for girls these days? 71 00:06:47,024 --> 00:06:50,544 Come on, his face is nice. 72 00:06:50,544 --> 00:06:51,804 It's just his personality... 73 00:06:51,804 --> 00:06:55,314 I mean, he really has the best personality! 74 00:06:55,314 --> 00:06:58,444 Women just don't seem to notice. 75 00:06:58,444 --> 00:07:03,424 People closest to you are the always the nicest. Come on grandma, that's not true! 76 00:07:04,474 --> 00:07:08,614 Yeong Min... maybe I should I try calling him? 77 00:07:15,644 --> 00:07:18,544 [Dearest Mrs. Bun Ja] 78 00:07:18,544 --> 00:07:19,654 Yes, grandma? 79 00:07:19,654 --> 00:07:22,824 Where are you right now? Why aren't you coming home? 80 00:07:22,824 --> 00:07:24,864 I'm outside at the moment. 81 00:07:24,864 --> 00:07:27,564 What are you doing instead of coming home? Hurry up and come back. 82 00:07:27,564 --> 00:07:30,584 I'm not going home today. Bye. 83 00:07:31,844 --> 00:07:33,214 What? 84 00:07:37,834 --> 00:07:40,584 What should I say to Ms. Ji Hyeon? 85 00:07:41,604 --> 00:07:44,384 Damn it, I'm just going to sleep. 86 00:08:11,854 --> 00:08:12,884 Flower doryeong!? 87 00:08:12,884 --> 00:08:15,214 What? Why am I here? 88 00:08:15,214 --> 00:08:17,684 I was in the fire oven room. 89 00:08:17,684 --> 00:08:19,884 Sir... 90 00:08:19,884 --> 00:08:22,264 I did this again because of sir... 91 00:08:22,264 --> 00:08:24,614 I'm sorry. 92 00:08:24,614 --> 00:08:25,804 I'm going to report to the police right away. 93 00:08:25,804 --> 00:08:28,374 No, don't! Don't call the police. 94 00:08:30,714 --> 00:08:32,834 By the way, where's the girl? 95 00:08:41,584 --> 00:08:43,074 You had an argument. 96 00:08:43,074 --> 00:08:45,684 Right? You had an argument, didn't you? 97 00:08:52,604 --> 00:08:55,834 No matter how I look at it, your face looks like a husband who fought with their wife. 98 00:08:57,194 --> 00:08:59,814 Now tell me, why did you fight? 99 00:08:59,814 --> 00:09:04,384 If ghosts professes their love and it comes true, do they really get to pass on? 100 00:09:04,384 --> 00:09:06,104 Where did you hear that? 101 00:09:07,244 --> 00:09:08,604 Is it not? 102 00:09:09,884 --> 00:09:11,414 It is. 103 00:09:14,834 --> 00:09:17,644 Someone said they liked her, right? 104 00:09:17,644 --> 00:09:19,484 What kind of ghost is it? 105 00:09:20,604 --> 00:09:21,894 If someone likes her, send her away. 106 00:09:21,894 --> 00:09:23,044 I don't want to! 107 00:09:23,044 --> 00:09:24,814 Do you like her?! 108 00:09:24,814 --> 00:09:26,074 No! 109 00:09:26,074 --> 00:09:30,584 See? This is why I said I'd send her away, because I was worried you'd get attached to her! 110 00:09:30,584 --> 00:09:32,244 She's a ghost. 111 00:09:32,244 --> 00:09:35,414 She became a ghost because of a deep grievance. 112 00:09:35,414 --> 00:09:38,044 Do you even know her enough to like her? 113 00:09:38,044 --> 00:09:41,244 I can find her memories. 114 00:09:41,244 --> 00:09:43,804 Do you think it would be a good memory if it's keeping her stuck? 115 00:09:43,804 --> 00:09:47,844 You can't handle it! Give up! 116 00:09:47,844 --> 00:09:50,534 What am I supposed to do... 117 00:09:59,354 --> 00:10:03,344 There's a high school friend of Ji Hyeon called Kim Min Seo. 118 00:10:03,344 --> 00:10:05,774 It was someone I also knew well. 119 00:10:06,784 --> 00:10:11,504 Maybe it was... around fall of last year? I heard that she got pregnant. 120 00:10:11,504 --> 00:10:17,984 I congratulated her sincerely like she was daughter, but then I heard that she died not too long after. 121 00:10:17,984 --> 00:10:24,164 Ji Hyeon thought of it as a case, while I thought of it as an accident. 122 00:10:48,724 --> 00:10:51,004 You're still investigating this? 123 00:10:51,004 --> 00:10:52,734 Stop right now. 124 00:10:55,684 --> 00:11:00,354 Even abroad, there are many cases where the medical team kills their patients, and also, 125 00:11:00,354 --> 00:11:03,794 this is the deceased patient history at Daehun Medical Center. 126 00:11:03,794 --> 00:11:09,004 In recent years, the amount of patients that died jumped up significantly. 127 00:11:09,004 --> 00:11:10,154 You don't find that strange? 128 00:11:10,154 --> 00:11:13,564 You're being stubborn because of the pain of your friend passing away. 129 00:11:19,384 --> 00:11:21,614 A person who was completely healthy 130 00:11:21,614 --> 00:11:25,134 suddenly died after she left the emergency room. 131 00:11:25,134 --> 00:11:29,074 And you're saying I'm being stubborn!? 132 00:11:29,074 --> 00:11:31,414 Did they find anything in the autopsy? 133 00:11:32,754 --> 00:11:34,164 That's... 134 00:11:34,164 --> 00:11:35,744 Ji Hyeon... 135 00:11:35,744 --> 00:11:40,984 when you work as a detective for a long time, everything seems like a case, and everyone seems like a suspect. 136 00:11:40,984 --> 00:11:45,744 You need to know that your wrong judgements could ruin someone. You're a detective! 137 00:11:45,744 --> 00:11:48,944 What wrong judgements have I made!? 138 00:11:51,934 --> 00:11:55,494 I got a call that Min Seo's husband was arrested 139 00:11:55,494 --> 00:11:58,104 because he was causing trouble with a knife at the emergency room. 140 00:11:58,104 --> 00:11:59,974 Min Seo was murdered? 141 00:11:59,974 --> 00:12:02,984 Min Seo went to the emergency room because she had trouble breathing due to her asthma, 142 00:12:02,984 --> 00:12:04,894 and she fainted after leaving the medical center. 143 00:12:04,934 --> 00:12:07,354 "Cardiac arrest of an unknown cause." 144 00:12:10,394 --> 00:12:14,574 You ruined Min Seo's husband's life by unreasonably pushing the investigation. 145 00:12:14,574 --> 00:12:19,864 Let's stop now. I'm begging you, please. 146 00:12:19,864 --> 00:12:23,854 Min Seo isn't someone who would die like that. 147 00:12:23,854 --> 00:12:25,104 She... 148 00:12:26,174 --> 00:12:29,364 finally got pregnant after trying for five years. 149 00:12:32,104 --> 00:12:36,574 Th-that... just doesn't make sense! 150 00:12:54,344 --> 00:12:56,814 Yeong Min's still not home? 151 00:12:56,814 --> 00:12:59,264 He doesn't even call. 152 00:12:59,264 --> 00:13:02,574 Is it okay that he just stayed out overnight without permission? 153 00:13:02,574 --> 00:13:05,304 Seriously, why is your grandson like this?! 154 00:13:06,794 --> 00:13:09,434 The person you called cannot- 155 00:13:09,434 --> 00:13:12,434 He's ignoring his grandma's phone call too? 156 00:13:14,604 --> 00:13:17,254 Should I try calling So Ri? 157 00:13:18,874 --> 00:13:22,684 I'd be happy if he stayed out with So Ri. 158 00:13:22,684 --> 00:13:27,224 Will I be able to see my grandson's children before I pass away? 159 00:13:28,524 --> 00:13:30,954 So Ri...? 160 00:13:30,954 --> 00:13:32,354 I think I've heard that name before. Who is it? 161 00:13:32,354 --> 00:13:34,904 Hello, So Ri? 162 00:13:34,904 --> 00:13:38,704 What? You're with Yeong Min right now? 163 00:13:39,644 --> 00:13:43,354 So mister driver isn't coming home because he's busying hanging out with you... 164 00:13:50,654 --> 00:13:55,944 He has no sense of responsibility. 165 00:13:55,944 --> 00:13:59,664 He just pushed his work aside and left to find love. 166 00:14:02,644 --> 00:14:05,394 Good for him. Good for him... 167 00:14:05,394 --> 00:14:08,004 It must be so great for him. 168 00:14:08,004 --> 00:14:11,364 Really, you're pathetic. 169 00:14:11,364 --> 00:14:13,644 Running away from home at your age? 170 00:14:13,644 --> 00:14:15,954 Did puberty hit you late or something? 171 00:14:15,954 --> 00:14:18,314 Grandma said to hurry up and come home. 172 00:14:22,504 --> 00:14:26,564 Why do you have three cups anyways? Me, you, and who else? 173 00:14:26,564 --> 00:14:27,834 Dr. Do. 174 00:14:29,634 --> 00:14:31,214 Dr. Do? 175 00:14:31,214 --> 00:14:33,034 Why are you taking care of Dr. Do? 176 00:14:33,034 --> 00:14:35,734 If I don't, who will? 177 00:14:37,684 --> 00:14:41,114 How dare you? Why would Dr. Do date someone like you? 178 00:14:41,114 --> 00:14:42,614 "Someone like you?" 179 00:14:42,614 --> 00:14:44,514 What's wrong with me? 180 00:14:44,514 --> 00:14:50,324 Dr. Do is kind, smart, rich, and has a nice body. 181 00:14:50,324 --> 00:14:54,134 You idiot, that's why I like him. 182 00:14:54,134 --> 00:14:55,974 Seriously... 183 00:14:57,314 --> 00:14:59,474 It's Dr. Do. 184 00:14:59,474 --> 00:15:01,544 At this point, it's not one sided. 185 00:15:02,604 --> 00:15:05,744 Battery! Do you have a charger? 186 00:15:05,744 --> 00:15:08,544 Where's the charger... 187 00:15:14,984 --> 00:15:16,614 Cellphone charging! 188 00:15:19,024 --> 00:15:20,654 Get out. 189 00:15:25,134 --> 00:15:28,434 Excuse me, but this is my room. 190 00:15:32,284 --> 00:15:35,244 Did you have a nice date with Miss So Ri? 191 00:15:35,244 --> 00:15:38,914 You must've had a good time. Your face is quite... 192 00:15:38,914 --> 00:15:40,854 glowing. 193 00:15:40,854 --> 00:15:43,304 So Ri is just a friend. 194 00:15:44,454 --> 00:15:45,914 Well, 195 00:15:45,914 --> 00:15:52,194 a friend becomes an oppa, and then an oppa turns into a father, isn't that how it goes? 196 00:15:59,054 --> 00:16:01,234 Are you being jealous right now? 197 00:16:01,234 --> 00:16:04,484 Je-je-jealous? 198 00:16:04,484 --> 00:16:07,944 My gosh, I... well... 199 00:16:07,944 --> 00:16:10,234 It's because of this. 200 00:16:10,234 --> 00:16:13,954 You haven't come home for days, and you just left it like this. Do you know how... 201 00:16:13,954 --> 00:16:16,074 frustrated I was? 202 00:16:18,034 --> 00:16:19,744 I'm sorry. 203 00:16:19,744 --> 00:16:22,144 I didn't do it on purpose. 204 00:16:25,704 --> 00:16:29,054 Should we go to Mr. Shin Wu now? 205 00:16:29,054 --> 00:16:31,994 We made him wait for too long, right? 206 00:16:31,994 --> 00:16:34,564 Yes, he's waited for too long... 207 00:16:36,304 --> 00:16:38,234 Let's go. 208 00:16:43,414 --> 00:16:46,194 Do you think it would be a good memory if it's keeping her stuck? 209 00:16:46,194 --> 00:16:49,544 You can't handle her. Give up! 210 00:17:12,654 --> 00:17:16,704 Ms. Ji Hyeon, thank you for working so hard for the taxi. 211 00:17:16,704 --> 00:17:20,404 I was able to earn money thanks to you. 212 00:17:20,404 --> 00:17:22,634 At least you're acknowledging me. 213 00:17:22,634 --> 00:17:28,054 By the way, why does it sound like you're saying goodbye? 214 00:17:54,504 --> 00:17:57,394 I really wanted this outfit. 215 00:18:08,944 --> 00:18:10,604 How is it? 216 00:18:10,604 --> 00:18:12,434 Does it look good? 217 00:18:27,574 --> 00:18:29,614 It's a last gift. 218 00:18:42,504 --> 00:18:45,434 I'll give you a refund if you'd like. 219 00:18:47,914 --> 00:18:50,644 Do you think money is important to a ghost? 220 00:18:50,644 --> 00:18:56,224 Heart is what's important to me, but you kept interrupting it. 221 00:18:56,224 --> 00:18:59,394 This time, let me ask you. Why did you do it? 222 00:19:00,834 --> 00:19:05,044 Was it really an accident, or on purpose? 223 00:19:15,684 --> 00:19:18,924 I was scared of Ms. Ji Hyeon disappearing. 224 00:19:20,294 --> 00:19:23,384 Then does the fact that you've come here mean that you're giving up on her? 225 00:19:33,064 --> 00:19:37,714 You can wait outside. Come in when I raise my hand and put the ring on. 226 00:19:37,714 --> 00:19:41,954 This time, no matter what, please don't ruin my plans. 227 00:19:43,704 --> 00:19:45,614 I'm asking you. 228 00:20:13,144 --> 00:20:14,634 Oh, Yeong Min? 229 00:20:16,334 --> 00:20:18,074 Yeah, go ahead. 230 00:20:18,074 --> 00:20:19,434 Seok Jin hyung... 231 00:20:19,434 --> 00:20:22,594 What? Why do you sound like that? Is something wrong? 232 00:20:24,524 --> 00:20:28,644 Do you... remember when we first met? 233 00:20:28,644 --> 00:20:30,344 Of course! 234 00:20:30,344 --> 00:20:33,204 You were the first person to call my name. 235 00:20:35,534 --> 00:20:37,214 Ji Hyeon... 236 00:20:38,914 --> 00:20:41,164 for my entire life, 237 00:20:41,164 --> 00:20:45,144 I lived pushing everything I wanted to do aside. 238 00:20:45,144 --> 00:20:48,074 Watching a movie with my girlfriend, 239 00:20:48,074 --> 00:20:51,184 or going on a date at a nice restaurant. 240 00:20:52,284 --> 00:20:55,164 I said I'd do them after I pass the exam, 241 00:20:55,164 --> 00:20:58,114 but I couldn't imagine that I'd die that day. 242 00:21:00,314 --> 00:21:03,404 But then, I met you here, my first love. 243 00:21:05,844 --> 00:21:09,854 I couldn't talk to you even though I liked you so much. 244 00:21:11,324 --> 00:21:14,084 I think meeting you here... 245 00:21:14,084 --> 00:21:16,474 was destiny. 246 00:21:16,474 --> 00:21:18,184 Ji Hyeon, 247 00:21:18,184 --> 00:21:21,844 when ghosts love each other, they can pass on. 248 00:21:21,844 --> 00:21:24,514 Let's go together with our rings on. 249 00:21:24,514 --> 00:21:28,284 You're also unhappy staying here without any memories, right? 250 00:21:30,544 --> 00:21:34,564 I've thought about it, and I think you're right. I think I like that person. 251 00:21:34,564 --> 00:21:37,194 Yeah? Then you just have to profess it. 252 00:21:37,194 --> 00:21:39,364 That person wouldn't want that... 253 00:21:39,364 --> 00:21:40,624 Why? 254 00:21:44,254 --> 00:21:47,574 They're going far away. 255 00:21:47,574 --> 00:21:49,054 Is it... 256 00:21:49,054 --> 00:21:52,234 like an "I'm letting her go because I love her" kind of thing? 257 00:21:52,234 --> 00:21:54,084 That's bullshit. 258 00:21:54,084 --> 00:21:57,304 Where is it anyways? Where are they going? 259 00:21:57,304 --> 00:21:59,244 Somewhere... 260 00:21:59,244 --> 00:22:01,344 they can't ever come back from. 261 00:22:01,344 --> 00:22:04,784 Hey, Yeong Min, do you want to have regret for the rest of your life? 262 00:22:04,784 --> 00:22:09,154 There's a big difference between being rejected after asking them out versus not even trying. 263 00:22:09,154 --> 00:22:13,264 Why can't you stop them? Run to the airport right now. 264 00:22:18,904 --> 00:22:23,604 ♫ I think it's a really old tale ♫ 265 00:22:24,934 --> 00:22:26,974 ♫ All alone ♫ 266 00:22:26,974 --> 00:22:29,974 Shin Wu, thank you. ♫ waiting for you ♫ 267 00:22:29,974 --> 00:22:35,434 For loving and caring for me like this. ♫ Even when you smile, or when you cry ♫ 268 00:22:35,434 --> 00:22:40,144 Ji Hyeon... ♫ I only looked at you ♫ 269 00:22:42,904 --> 00:22:46,734 ♫ You look different today ♫ 270 00:22:46,734 --> 00:22:52,824 You're the first person who told me, someone with no memories, 271 00:22:52,824 --> 00:22:57,034 who I am, and who I used to be. 272 00:22:57,034 --> 00:23:00,524 I was really happy hearing your stories. ♫ I couldn't say anything ♫ 273 00:23:00,524 --> 00:23:03,934 ♫ I just listen ♫ 274 00:23:03,934 --> 00:23:06,674 ♫ What do you ♫ 275 00:23:06,674 --> 00:23:09,504 I'm glad you exist.think of me? ♫ 276 00:23:09,504 --> 00:23:12,584 Who would listen and help us?I wanted to ask you, ♫ 277 00:23:12,584 --> 00:23:14,184 I'm grateful.but I don't want ♫ 278 00:23:14,184 --> 00:23:17,864 ♫ to burden you ♫ 279 00:23:17,864 --> 00:23:27,994 ♫ The love that I pushed aside in my heart keeps getting bigger ♫ 280 00:23:27,994 --> 00:23:34,264 Mister driver, mister driver! Mister driver!If my heart is accidentally heard by you ♫ 281 00:23:34,264 --> 00:23:39,094 Head! Head!and we become further apart, ♫ 282 00:23:39,094 --> 00:23:42,784 I'm the only person who knows you...I would hate that more ♫ 283 00:23:42,784 --> 00:23:47,454 We're the only two who know each other.So I keep myself ♫ 284 00:23:47,454 --> 00:23:49,284 ♫ from saying ♫ 285 00:23:49,284 --> 00:23:50,874 Mr. Yeong Min."I like you" ♫ 286 00:23:50,874 --> 00:23:54,544 Mrs. Kang... Ji Hyeon. 287 00:23:59,794 --> 00:24:00,804 Hyung. 288 00:24:01,864 --> 00:24:05,904 I thought I had to give up since we'd have to say goodbye eventually, 289 00:24:05,904 --> 00:24:07,804 but no... 290 00:24:07,804 --> 00:24:09,804 I have to tell her what I really feel, 291 00:24:10,844 --> 00:24:12,714 that I can't let her go like this. 292 00:24:16,404 --> 00:24:19,604 And Shin Wu, 293 00:24:19,604 --> 00:24:21,604 you're a really cool person. 294 00:24:22,944 --> 00:24:25,364 But... 295 00:24:25,364 --> 00:24:30,354 I want to find my memories here. 296 00:24:31,514 --> 00:24:36,144 I think I can do it together with mister driver, Yeong Min. 297 00:24:37,684 --> 00:24:39,634 Together... 298 00:24:40,704 --> 00:24:43,944 Is it Yeong Min that you like? 299 00:24:43,944 --> 00:24:45,874 No, it's not like that. 300 00:24:45,874 --> 00:24:47,484 Ji Hyeon, 301 00:24:47,484 --> 00:24:50,604 what kind of future can a ghost and a human have? 302 00:24:50,604 --> 00:24:53,234 I told you that ghosts can pass on if they love each other, 303 00:24:53,234 --> 00:24:57,084 and it's the same when a ghost loves a person too. 304 00:24:57,084 --> 00:24:58,194 What? 305 00:25:01,064 --> 00:25:03,774 Even though it's a one sided love, 306 00:25:03,774 --> 00:25:07,004 my heart became full loving you. 307 00:25:08,264 --> 00:25:11,164 When a ghost full of grievances feel love, 308 00:25:11,164 --> 00:25:14,274 their grievances disappear, and that's when they can pass on. 309 00:25:22,294 --> 00:25:24,224 Ji Hyeon... 310 00:25:24,224 --> 00:25:27,344 If you want to regain your memory by staying here, 311 00:25:27,344 --> 00:25:30,274 you cannot love that person. 312 00:25:37,594 --> 00:25:40,154 A date with my first love... 313 00:25:41,404 --> 00:25:43,614 I've fulfilled my final wish. 314 00:25:55,144 --> 00:25:57,084 Ms. Ji Hyeon! 315 00:25:58,534 --> 00:25:59,814 I have something to say to you! 316 00:25:59,814 --> 00:26:01,314 Goodbye, mister driver. 317 00:26:01,314 --> 00:26:03,394 Thank you for everything. 318 00:26:04,884 --> 00:26:07,024 Ms. Ji Hyeon, don't go, please? 319 00:26:07,024 --> 00:26:10,084 No... no! 320 00:26:14,174 --> 00:26:16,834 Mister driver, what are you doing? 321 00:26:16,834 --> 00:26:18,814 Mister driver! 322 00:26:18,814 --> 00:26:20,664 What do you have to say? 323 00:26:22,184 --> 00:26:24,704 Shin Wu left... 324 00:26:24,704 --> 00:26:27,404 I didn't even get to formally say good bye... 325 00:26:37,654 --> 00:26:41,574 Why do you keep staring? You're going to make a hole in me. 326 00:26:44,164 --> 00:26:47,234 You're happy that I didn't go. Right? 327 00:26:48,884 --> 00:26:51,724 Why didn't you go? 328 00:26:51,724 --> 00:26:55,354 Then why did you run up like that? 329 00:26:56,584 --> 00:26:59,704 That's because... I felt like it'd be a waste! 330 00:26:59,704 --> 00:27:02,044 Mr. Shin Wu probably has more money hidden somewhere. 331 00:27:02,044 --> 00:27:03,044 That's what I thought. 332 00:27:03,044 --> 00:27:05,864 So... why didn't you go!? 333 00:27:05,864 --> 00:27:09,904 I said I wouldn't until I find my memories! 334 00:27:11,754 --> 00:27:15,754 Ms. Ji Hyeon, get in the car, I'm going to make a call. 335 00:27:15,754 --> 00:27:17,504 Wow... 336 00:27:18,684 --> 00:27:20,974 What is it? 337 00:27:20,974 --> 00:27:23,174 Is it that woman again? 338 00:27:25,354 --> 00:27:29,214 Yes, that thing I asked you earlier... 339 00:27:31,464 --> 00:27:32,634 Mom, 340 00:27:32,634 --> 00:27:34,544 the nickname of this place [The Uyuni Salt Flat that I wanted to see before I die] 341 00:27:34,544 --> 00:27:36,554 is 'the largest mirror in the world'. 342 00:27:36,554 --> 00:27:38,884 It's because it reflects with no end... 343 00:27:38,884 --> 00:27:39,954 Don't you think it's so cool? 344 00:27:39,954 --> 00:27:41,424 [It was a place that filled my heart just by looking at a photo, so...] 345 00:27:43,164 --> 00:27:46,564 Let's go there together, mom. 346 00:27:46,564 --> 00:27:47,634 Okay? 347 00:27:51,184 --> 00:27:54,814 Mom, have this. 348 00:27:56,494 --> 00:27:59,484 Hello. Eun Su, here. 349 00:28:03,474 --> 00:28:07,574 Is your mother not feeling well? She's using a wheelchair. 350 00:28:07,584 --> 00:28:09,964 She'll get better. 351 00:28:09,964 --> 00:28:13,214 She has to so we can go on a trip together, right mom? 352 00:28:13,214 --> 00:28:16,304 By the way, I haven't seen Yeong Min these days. 353 00:28:16,304 --> 00:28:17,684 That's true. 354 00:28:17,684 --> 00:28:23,044 Well, I think he's in his own movie saying he must either let go, or hold onto this woman he loves. 355 00:28:23,044 --> 00:28:25,264 I haven't heard how it ends yet. 356 00:28:27,334 --> 00:28:30,274 Mister driver, where are we going right now? 357 00:28:32,904 --> 00:28:36,544 Ms. Ji Hyeon, what memories do you want to find? 358 00:28:36,544 --> 00:28:39,564 Are there different types of memories? 359 00:28:39,564 --> 00:28:42,894 Well anyways, I want to all of them. 360 00:28:42,894 --> 00:28:46,194 I'll find your memories. 361 00:28:46,194 --> 00:28:49,914 Today, I'll do everything you want. 362 00:28:49,914 --> 00:28:51,614 Really? 363 00:28:56,114 --> 00:28:57,574 Cellphone. 364 00:29:02,654 --> 00:29:06,944 They said nobody is trustworthy... you traitor. 365 00:29:06,944 --> 00:29:09,534 You're... you're trying to get rid of me. 366 00:29:12,615 --> 00:29:14,623 You traitor. 367 00:29:14,648 --> 00:29:17,238 You're... you're trying to get rid of me. 368 00:29:23,262 --> 00:29:25,032 No! 369 00:29:31,442 --> 00:29:34,452 It's soaked! Do you know how expensive this was? 370 00:29:34,452 --> 00:29:37,052 This makes it weaker! 371 00:29:37,052 --> 00:29:40,092 You said you'd let me do whatever I want today... 372 00:29:41,072 --> 00:29:43,282 No, you misunderstood. 373 00:29:43,282 --> 00:29:45,912 You two are being dramatic. 374 00:29:45,912 --> 00:29:48,982 This is a head-clearing chongmyeongtang talisman! [T/N: Chongmyeongtang is a medicine that helps one to study] 375 00:29:48,982 --> 00:29:50,402 Chongmyeongtang...? 376 00:29:50,402 --> 00:29:51,822 You didn't tell her? 377 00:29:53,002 --> 00:29:55,332 I did! I said I'd find her memories for her. 378 00:29:57,082 --> 00:30:00,752 You weren't trying to get rid of me? 379 00:30:00,752 --> 00:30:04,452 Ms. Ji Hyeon, do you know how hard it is to find someone's identity? 380 00:30:04,452 --> 00:30:07,492 I was grasping at straws and thought of hypnotism... 381 00:30:07,492 --> 00:30:09,382 Who would hypnotize a ghost? 382 00:30:09,382 --> 00:30:11,702 I'm the only person capable of doing that. 383 00:30:11,702 --> 00:30:13,962 I'm the flower doryeong of Cheongdam-dong. 384 00:30:18,532 --> 00:30:21,612 Put your whole heart into it. Your sincerity. 385 00:30:21,612 --> 00:30:24,212 You're lucky that I brought one more. 386 00:30:30,482 --> 00:30:34,242 By the way... how did she move the talisman? 387 00:30:34,242 --> 00:30:36,292 No! 388 00:30:38,612 --> 00:30:40,772 Do you know why we try to send away ghosts? 389 00:30:40,772 --> 00:30:42,072 Why? 390 00:30:43,342 --> 00:30:46,682 A ghost getting power... that's not a good sign. 391 00:30:46,682 --> 00:30:49,572 They could become an evil spirit in a blink of an eye. 392 00:30:49,572 --> 00:30:51,042 Be careful. 393 00:30:52,862 --> 00:30:54,472 Anyways, 394 00:30:54,472 --> 00:30:56,392 you didn't forget about our deal, right? 395 00:30:56,392 --> 00:30:58,152 - In return for finding her memories- - Of course. 396 00:30:58,152 --> 00:31:00,252 I'm telling you, okay. 397 00:31:12,382 --> 00:31:16,332 Min Seo, congratulations, really. 398 00:31:16,332 --> 00:31:17,482 What's the taemyeong? [T/N: A name given to the baby before birth] 399 00:31:17,482 --> 00:31:18,442 Sunshine. 400 00:31:18,442 --> 00:31:20,662 I'm reserving the role of a doting aunt. 401 00:31:20,662 --> 00:31:22,942 Thanks. 402 00:31:22,942 --> 00:31:26,352 You've been through a lot the last five years. 403 00:31:35,042 --> 00:31:38,882 Why are you... here? 404 00:31:48,072 --> 00:31:51,432 It was a job! A job! I was paid to take the photos! 405 00:31:54,172 --> 00:31:56,722 GB Private investigator's office. 406 00:31:56,722 --> 00:32:00,542 [GB Private Investigator's Office] 407 00:32:07,272 --> 00:32:10,302 Excuse me. Anyone here? 408 00:32:17,182 --> 00:32:19,652 Let go, you pig! 409 00:32:19,652 --> 00:32:22,662 Why did you take photos of this man? 410 00:32:22,662 --> 00:32:24,912 It was a job! A job! I was paid to take the photos! 411 00:32:24,912 --> 00:32:28,012 A job? Who requested it!? 412 00:32:28,052 --> 00:32:31,412 I don't know! I really don't know! 413 00:32:35,242 --> 00:32:38,772 I don't think there's anyone here. No one answered the phone either. 414 00:32:38,772 --> 00:32:41,822 I hope they're not closed for business. 415 00:32:45,192 --> 00:32:47,052 Don't worry. 416 00:32:47,052 --> 00:32:51,802 I'll find this Gu Bong person even if I have to search the whole country. 417 00:33:01,422 --> 00:33:05,152 That taxi is a wish granting taxi? 418 00:33:06,822 --> 00:33:10,362 Seoul 20 Ba 8255. 419 00:33:12,722 --> 00:33:16,352 In my memory, Min Seo was dead, 420 00:33:16,352 --> 00:33:19,222 and he called me a 'pig'. 421 00:33:19,222 --> 00:33:21,972 Does that mean I was a police officer? 422 00:33:21,972 --> 00:33:28,122 What if... my death was due to a crime or related to something bad? 423 00:33:34,622 --> 00:33:37,322 Anyway, 424 00:33:37,322 --> 00:33:40,332 flower doryeong is good, isn't he? 425 00:33:41,482 --> 00:33:43,062 He found a ghost's memory. 426 00:33:43,062 --> 00:33:46,012 He said you'd get more of your memories moving forward. 427 00:33:46,012 --> 00:33:50,832 If there's a place that you can remember, I'll go with you. 428 00:33:50,832 --> 00:33:53,322 Thank you, mister driver. 429 00:34:04,722 --> 00:34:06,822 Oh, a young customer. 430 00:34:06,822 --> 00:34:08,772 Where should I take you? 431 00:34:08,772 --> 00:34:12,122 Isn't he a cutie. 432 00:34:13,622 --> 00:34:16,602 Doesn't it look like he's looking at me? 433 00:34:16,602 --> 00:34:20,332 Thank you. You're really pretty too. 434 00:34:23,272 --> 00:34:26,992 Now there's three people who can see me. 435 00:34:26,992 --> 00:34:29,382 By the way, are you okay seeing a ghost? 436 00:34:29,382 --> 00:34:33,042 I've only met good ghosts until now. 437 00:34:33,042 --> 00:34:37,182 And I liked it because mom and dad said bye before going. 438 00:34:43,422 --> 00:34:47,222 Your taxi is the wish granting taxi, right? 439 00:34:48,602 --> 00:34:51,822 Please grant me my wish. 440 00:34:52,932 --> 00:34:54,712 You said your name was Ha Jun, right? 441 00:34:54,712 --> 00:34:59,092 I'm sorry, but we're a taxi that fulfills the wishes of ghosts. 442 00:34:59,092 --> 00:35:02,402 Ha Jun, what's your wish? 443 00:35:02,402 --> 00:35:07,502 My sister disappeared, but I can't find her. 444 00:35:07,502 --> 00:35:10,112 I think that should be taken to the police. 445 00:35:10,112 --> 00:35:13,752 Both the police and my teacher said that she ran away from home. 446 00:35:13,752 --> 00:35:16,862 My sister wouldn't do that! 447 00:35:16,862 --> 00:35:20,062 Yesterday was my birthday! 448 00:35:20,062 --> 00:35:23,422 She wouldn't forget my birthday. 449 00:35:23,422 --> 00:35:27,412 This taxi is my last hope. 450 00:35:32,162 --> 00:35:34,402 Mister driver... 451 00:35:40,802 --> 00:35:45,522 Thank you for bringing him home. 452 00:35:45,522 --> 00:35:46,692 Here. 453 00:35:51,402 --> 00:35:54,372 Grandma, you're 1000 won ($0.80) short. 454 00:35:54,372 --> 00:35:57,872 Aigo, I should be giving more if anything. 455 00:35:57,872 --> 00:36:00,052 Please give me a moment. 456 00:36:02,752 --> 00:36:04,612 Mister driver, 457 00:36:04,612 --> 00:36:07,152 do you really have to take that? 458 00:36:08,702 --> 00:36:10,732 Ha Jun, 459 00:36:10,732 --> 00:36:13,762 buy something tasty with this. 460 00:36:13,762 --> 00:36:15,262 It's okay, you can take it. 461 00:36:15,262 --> 00:36:17,382 Thank you. 462 00:36:17,382 --> 00:36:20,162 If a grandma give you money, you have to accept it. 463 00:36:20,162 --> 00:36:25,632 If you don't, it's uncomfortable until you do. 464 00:36:26,732 --> 00:36:30,392 Grandma needs to eat before taking her medication. 465 00:36:41,992 --> 00:36:45,802 Hyung, I can do it. 466 00:36:46,792 --> 00:36:49,552 I'm really good at preparing meals, 467 00:36:49,552 --> 00:36:53,312 so you go ahead and hang out with noona. 468 00:36:58,542 --> 00:37:00,882 [20th regular trash / 21st recycle, compost] [22nd regular trash / 23rd bathroom cleanup] 469 00:37:00,922 --> 00:37:03,792 Is this day that Ha Yuel stopped coming home? 470 00:37:03,792 --> 00:37:06,692 Noona, what are you doing? 471 00:37:06,692 --> 00:37:09,652 Ha Jun, your sister is so detail oriented. 472 00:37:09,652 --> 00:37:13,222 Yes! My noona is very detail oriented and diligent. 473 00:37:13,222 --> 00:37:17,172 Then, can I see her room? 474 00:37:23,442 --> 00:37:28,882 Your sister is really tidy and organized, isn't she? 475 00:37:28,882 --> 00:37:32,252 Yeah, that's why she's really smart. She's the top of the school. 476 00:37:32,252 --> 00:37:35,612 Wow, really? That's amazing! 477 00:37:35,612 --> 00:37:38,572 By the way Ha Jun, there's something I want to ask. 478 00:37:38,572 --> 00:37:40,712 Can you answer me honestly? 479 00:37:40,712 --> 00:37:43,032 The police said that she ran away from home, right? 480 00:37:43,032 --> 00:37:46,502 Usually, someone runs away after an argument in the family. 481 00:37:46,502 --> 00:37:49,652 By any chance, does she have a bad relationship with your grandma? 482 00:37:49,652 --> 00:37:54,702 No, my sister and grandma never fight. 483 00:37:54,702 --> 00:37:57,522 My sister is really nice. 484 00:37:58,722 --> 00:38:00,402 Mr. Seo Yeong Min! 485 00:38:02,422 --> 00:38:04,022 Mr. Seo Yeong Min! 486 00:38:04,022 --> 00:38:05,692 Who are you? 487 00:38:05,692 --> 00:38:07,742 Is Mr. Seo Yeong Min home? 488 00:38:17,082 --> 00:38:18,952 Yes, grandma. 489 00:38:23,502 --> 00:38:25,542 Ms. Ji Hyeon, 490 00:38:25,542 --> 00:38:29,282 people from the bank are at my home apparently, so I think we need to hurry back home. 491 00:38:29,282 --> 00:38:32,542 Hyung, is it expensive to grant a wish? 492 00:38:32,542 --> 00:38:35,792 Are you not granting my wish because I can't pay? 493 00:38:35,792 --> 00:38:38,842 No, it's not that, I just have something urgent. 494 00:38:38,842 --> 00:38:41,372 Ha Yeul isn't a girl who would run away spontaneously. 495 00:38:41,372 --> 00:38:44,842 Even if she did run away, there's not many safe places for a female high school student. 496 00:38:44,842 --> 00:38:48,102 And if... if it's a missing person, 497 00:38:48,102 --> 00:38:50,822 it's of utmost importance to find them within the golden time. 498 00:38:50,822 --> 00:38:52,752 You should go by yourself. 499 00:38:52,752 --> 00:38:54,252 I'm sorry? 500 00:38:54,252 --> 00:38:58,692 You said you'd let me do whatever I wanted to do. 501 00:38:58,692 --> 00:39:01,392 We're not police, how are we supposed to solve this kind of case? 502 00:39:01,392 --> 00:39:03,272 What if something happened to her? 503 00:39:03,272 --> 00:39:04,522 Aren't you worried? 504 00:39:04,522 --> 00:39:06,132 What if it's just a simple run away case? 505 00:39:06,132 --> 00:39:09,062 Then, hurry up and go by yourself. 506 00:39:09,062 --> 00:39:10,922 Leave the cellphone. 507 00:39:18,402 --> 00:39:21,102 Okay, I'm going on my own. 508 00:39:33,392 --> 00:39:35,852 Noona, are you okay? 509 00:39:35,852 --> 00:39:38,272 Did you fight with him because of me? 510 00:39:38,272 --> 00:39:40,632 No, no! 511 00:39:40,632 --> 00:39:45,842 Ha Jun, Ha Yeul's calendar said "Ha Jun's birthday". 512 00:39:45,842 --> 00:39:48,422 What did you tell her you wanted for your birthday? 513 00:39:48,422 --> 00:39:49,902 A gaming console. 514 00:39:49,902 --> 00:39:52,312 Gaming console... 515 00:40:00,902 --> 00:40:04,582 M-my heart is still beating like crazy. 516 00:40:04,582 --> 00:40:09,512 Those people barged in and said there's not much time left until the deadline, 517 00:40:09,512 --> 00:40:13,422 and that the house was going to be put up for auction. 518 00:40:13,452 --> 00:40:16,522 My hands were shaking so much! 519 00:40:16,522 --> 00:40:19,522 What is this all about? 520 00:40:19,522 --> 00:40:22,332 Grandma, 521 00:40:22,332 --> 00:40:24,372 our house won't go on auction. 522 00:40:24,412 --> 00:40:26,252 I won't let it! 523 00:40:27,562 --> 00:40:31,582 Yeong Min... you, oh you, you... 524 00:40:35,092 --> 00:40:37,852 Why didn't you tell me about it? 525 00:40:37,852 --> 00:40:42,232 Is that why you were so busy and coming home so late? 526 00:40:44,862 --> 00:40:48,092 You must've been suffering so much all by yourself. 527 00:40:48,092 --> 00:40:50,022 My poor grandson... 528 00:40:50,022 --> 00:40:51,732 Grandma, 529 00:40:51,732 --> 00:40:53,532 I'm fine. 530 00:40:54,602 --> 00:40:58,762 Also, I almost have all of the money. 531 00:40:58,762 --> 00:41:02,362 Just a little more. I just need a little bit more. 532 00:41:12,292 --> 00:41:16,332 I remember this student. She came in and bought this gaming console a few days ago. 533 00:41:17,602 --> 00:41:20,762 This is what I wanted to get as a gift. 534 00:41:20,762 --> 00:41:25,552 Ha Jun, ask if Ha Yeul came by herself or with someone. 535 00:41:25,552 --> 00:41:27,862 Did my sister come by herself? 536 00:41:27,862 --> 00:41:31,232 No. She came with another student wearing the same uniform. 537 00:41:31,232 --> 00:41:34,232 She had short hair and was a bit taller. 538 00:41:34,232 --> 00:41:36,192 Was it Ga Eun noona? 539 00:41:37,282 --> 00:41:38,852 Ha Jun, 540 00:41:38,852 --> 00:41:40,552 Do you know Ga Eun? 541 00:41:40,552 --> 00:41:44,222 Yes. She sometimes came to hang out at our house, so I'm close with her too. 542 00:41:44,222 --> 00:41:47,282 Then, do you know her phone number? 543 00:41:47,282 --> 00:41:49,462 No. 544 00:41:49,462 --> 00:41:54,292 But, she and my sister worked part time together at a convenience store. 545 00:41:54,292 --> 00:41:59,182 [Female Nurse Changing Room] 546 00:41:59,182 --> 00:42:01,662 I heard yesterday was rough. 547 00:42:01,662 --> 00:42:04,492 Why did the computer systems have to go down too? 548 00:42:04,492 --> 00:42:06,032 Is the data recovery almost finished? 549 00:42:06,032 --> 00:42:07,632 I think there's just a little more left. 550 00:42:07,632 --> 00:42:10,392 It's a relief that we don't have inpatients at least. 551 00:42:10,392 --> 00:42:11,862 Have a good rest of the day, nurse Kim. 552 00:42:11,862 --> 00:42:13,502 Okay, good luck. 553 00:42:13,502 --> 00:42:15,972 Thanks. Bye. 554 00:42:37,705 --> 00:42:40,965 Miss So Ri, is something wrong? 555 00:42:43,049 --> 00:42:45,009 I saw something strange. 556 00:42:45,009 --> 00:42:46,909 What was it? 557 00:42:46,909 --> 00:42:51,499 I think I saw nurse Jeong Wu putt an ample into his pocket. 558 00:42:51,499 --> 00:42:54,879 It's the anesthetic we left out to use in the treatment room. 559 00:42:54,879 --> 00:42:57,059 It was in the security camera's blind spot. 560 00:42:57,059 --> 00:43:02,179 Also, I didn't see it myself. I felt like I was suspecting someone without a solid cause, so I didn't want to carelessly bring it up. 561 00:43:02,179 --> 00:43:04,279 I should've double checked. 562 00:43:04,279 --> 00:43:07,589 Even if there was a small possibility... 563 00:43:07,589 --> 00:43:10,009 Medical staff shouldn't do that. 564 00:43:12,409 --> 00:43:15,429 Could you let me take over? 565 00:43:15,429 --> 00:43:17,049 What are you planning to do? 566 00:43:17,049 --> 00:43:18,949 I have to think about it, 567 00:43:18,989 --> 00:43:23,739 but it's as you said, we can't be even a tiny bit uncertain. 568 00:43:30,439 --> 00:43:31,569 Thank you. 569 00:43:31,569 --> 00:43:33,019 Sure. 570 00:43:35,089 --> 00:43:36,369 What is it? 571 00:43:36,369 --> 00:43:38,069 Did your sister not come home yesterday? [Baeksan Convenience Store] 572 00:43:38,069 --> 00:43:41,829 She never misses work and is never late, but she didn't come to work, and didn't answer my calls. 573 00:43:41,829 --> 00:43:45,279 Ajjussi, do you know Ga Eun noona by any chance? 574 00:43:45,279 --> 00:43:46,339 I fired her. 575 00:43:46,339 --> 00:43:48,629 Ha Jun, ask why he fired her. 576 00:43:48,629 --> 00:43:52,269 Why did you fire her? What was it? What made you fire her? 577 00:43:52,269 --> 00:43:55,099 I heard it wasn't even a month since she started working here. 578 00:43:55,099 --> 00:43:57,199 That's true, it hasn't been that long. 579 00:43:57,199 --> 00:43:59,279 But, kids these days are quite clever. 580 00:43:59,279 --> 00:44:04,079 She couldn't legally buy alcohol or cigarettes, so she got a job as a cover. So she could secretly steal. 581 00:44:04,079 --> 00:44:06,129 Did you personally see that? 582 00:44:06,129 --> 00:44:10,069 Did you personally see that? 583 00:44:10,069 --> 00:44:13,269 They didn't know that I installed a new security camera. 584 00:44:13,269 --> 00:44:16,839 - That's a violation of privacy laws. - That's a violation of privacy laws. 585 00:44:16,839 --> 00:44:19,089 Is that so? 586 00:44:19,089 --> 00:44:21,539 Was there anything Ga Eun said before she quit? 587 00:44:21,539 --> 00:44:24,549 Before noona quit, was there anything she said? 588 00:44:24,549 --> 00:44:29,009 Right, she said that her house would be empty since her parents are going on a trip, and told Ha Yeul to visit. 589 00:44:29,009 --> 00:44:31,049 Tell me Ga Eun's phone number, right now! 590 00:44:31,049 --> 00:44:33,909 Tell me noona's phone number, right now! 591 00:44:35,169 --> 00:44:36,459 Okay. 592 00:44:38,619 --> 00:44:41,109 Ha Jun, that was so good! 593 00:44:41,109 --> 00:44:43,259 Maybe you should be a policeman or something later on. 594 00:44:43,259 --> 00:44:45,079 It's a calling! 595 00:44:45,079 --> 00:44:46,479 It's nothing. 596 00:44:47,659 --> 00:44:49,689 Why do I feel like I was just interrogated? 597 00:44:49,689 --> 00:44:52,299 Also, kids these days are scary, so I can't reveal personal information... 598 00:44:52,299 --> 00:44:54,039 I'll try calling. 599 00:45:09,629 --> 00:45:11,539 She's not answering. 600 00:45:11,539 --> 00:45:12,839 There's a customer. 601 00:45:12,839 --> 00:45:16,289 [Baeksan Convenience sSore] 602 00:45:18,249 --> 00:45:20,219 Ga Eun's home... 603 00:45:20,219 --> 00:45:24,389 Maybe she really went to hang out at Ga Eun noona's home. 604 00:45:24,389 --> 00:45:26,789 Right. She's probably there. 605 00:45:26,789 --> 00:45:32,149 And she'll be at school tomorrow, so hyung and I will go. 606 00:45:32,149 --> 00:45:33,299 Okay! 607 00:45:35,729 --> 00:45:39,139 If I can't resolve this, I can't act all mighty in front of Ms. Ji Hyeon... 608 00:45:40,749 --> 00:45:42,519 Yeong Min, 609 00:45:42,519 --> 00:45:43,849 come here. 610 00:45:43,849 --> 00:45:44,899 Why? 611 00:45:44,899 --> 00:45:46,629 Come on. 612 00:45:53,089 --> 00:45:55,319 Monstera Albo, 613 00:45:55,319 --> 00:45:58,219 also known as Albomon. 614 00:45:58,219 --> 00:46:02,329 After the banned pest radopholus similis was detected, 615 00:46:02,329 --> 00:46:07,379 it became very rare due to import restrictions. 616 00:46:07,379 --> 00:46:09,829 Your point? 617 00:46:09,829 --> 00:46:12,179 That's a bad thing, right? 618 00:46:12,179 --> 00:46:17,489 People are crazy about buying it, but it's not allowed to be imported. What do you think would happen? 619 00:46:17,489 --> 00:46:22,639 This is super popular amongst the plant butlers these days. 620 00:46:22,639 --> 00:46:25,499 Sell this, and use it to help pay. 621 00:46:25,499 --> 00:46:31,219 I looked after it like my own child because it was precious to your mom, but what can I do? 622 00:46:31,219 --> 00:46:36,389 Tell me right away if anything like this happens again, okay? 623 00:46:39,379 --> 00:46:41,139 Grandma... 624 00:46:41,139 --> 00:46:46,499 Thank you for thinking of me, but if I were to sell this, what would it be worth? Like, maybe 100,000 won ($76)? 625 00:46:46,499 --> 00:46:49,949 My goodness, look it up. 626 00:47:00,209 --> 00:47:04,579 What?! This costs like 5,000,000 won ($3800)?! 627 00:47:04,579 --> 00:47:05,959 What on earth is this?! [T/N: "What is this" sounds similar to monde.] 628 00:47:05,959 --> 00:47:09,139 It's not monde, it's monstera . 629 00:47:10,959 --> 00:47:12,809 Write it like this. 630 00:47:12,809 --> 00:47:17,449 "I'm putting up Albo the pattern genius up for adoption." 631 00:47:17,449 --> 00:47:20,669 "Pattern genius?" What, like face genius? 632 00:47:22,749 --> 00:47:26,609 "Plants aren't exchangeable or returnable, so only direct transactions are allowed." 633 00:47:26,609 --> 00:47:32,049 "If you wish to purchase, you must pay a deposit in case the deal falls through." 634 00:47:32,049 --> 00:47:34,689 "In case the deal falls through." Alright, done. 635 00:47:34,729 --> 00:47:37,229 Now, I just need to press upload. 636 00:47:40,409 --> 00:47:43,349 Oh, grandma, there are so many people who want it. 637 00:47:43,349 --> 00:47:45,969 See, I told you! 638 00:47:53,449 --> 00:47:55,469 Will she be asleep? 639 00:48:02,709 --> 00:48:05,099 Noona, why aren't you sleeping? 640 00:48:07,329 --> 00:48:12,029 Ha Jun, mister driver didn't call, did he? 641 00:48:13,609 --> 00:48:16,649 He went off like that, and didn't even contact me? 642 00:48:27,379 --> 00:48:30,829 I wonder what she's doing right now... 643 00:48:30,829 --> 00:48:33,179 Should I try calling Ha Jun? 644 00:48:35,299 --> 00:48:39,579 No, it's rude to call at this time of night. 645 00:48:39,579 --> 00:48:41,409 Should I try calling? 646 00:48:41,409 --> 00:48:43,709 No. Why do I have to call first? 647 00:48:43,709 --> 00:48:45,909 Then should I not? 648 00:48:52,769 --> 00:48:55,239 Should I call or not? 649 00:48:55,239 --> 00:48:58,529 Don't elementary school students sleep late these days? 650 00:49:01,309 --> 00:49:04,499 No, It's late. 651 00:49:04,499 --> 00:49:06,159 I'll call tomorrow morning. 652 00:49:13,889 --> 00:49:16,899 Hyung, what's up? 653 00:49:16,899 --> 00:49:19,809 Do you want me to put noona on? 654 00:49:19,809 --> 00:49:21,889 No, well... 655 00:49:21,889 --> 00:49:23,809 sure. 656 00:49:23,809 --> 00:49:25,289 Can you put her on? 657 00:49:25,329 --> 00:49:27,789 Ghosts can't be on the phone. 658 00:49:27,789 --> 00:49:30,099 I'll relay the messages. 659 00:49:33,749 --> 00:49:37,699 Do you know what time it is? Are you crazy? 660 00:49:37,699 --> 00:49:39,579 Noona asked if you're crazy. 661 00:49:39,579 --> 00:49:41,809 Asking do you know what time it is to be calling. 662 00:49:43,319 --> 00:49:45,379 I had an urgent matter. 663 00:49:45,379 --> 00:49:50,039 By the way Ms. Ji Hyeon, why would you say "crazy" in front of a child? 664 00:49:52,179 --> 00:49:55,309 I mean, I'm just saying you have no manners. It's the middle of the night. 665 00:49:55,309 --> 00:49:57,609 Manners makes men. 666 00:49:57,609 --> 00:50:01,319 There's a saying that manners makes men. 667 00:50:01,319 --> 00:50:03,899 She said you have no manners. 668 00:50:06,889 --> 00:50:09,469 I didn't go that far... 669 00:50:09,469 --> 00:50:10,809 So what was the urgent matter? 670 00:50:10,809 --> 00:50:13,009 She asked what urgent matter was. 671 00:50:14,789 --> 00:50:17,139 Do you want me to bring the charger? 672 00:50:17,139 --> 00:50:20,419 How's the battery looking? 673 00:50:20,419 --> 00:50:23,599 No need. It hasn't even been a day. 674 00:50:23,599 --> 00:50:25,489 It's not like we've been apart that long. 675 00:50:25,489 --> 00:50:29,159 It hasn't even been a day. Do you miss her that much? 676 00:50:29,159 --> 00:50:32,059 No, it's not that. 677 00:50:33,279 --> 00:50:34,969 When are you coming back? 678 00:50:34,969 --> 00:50:38,769 I'm not going. I'm not going back until I find Ha Yeul. 679 00:50:38,769 --> 00:50:40,459 I'm not going! 680 00:50:40,459 --> 00:50:43,879 Noona said she won't go until she finds my sister for me. 681 00:50:43,879 --> 00:50:46,839 She said she doesn't want to go home! 682 00:50:48,219 --> 00:50:52,039 Hey, I didn't say it like that! 683 00:50:53,239 --> 00:50:55,649 She won't come? 684 00:50:55,649 --> 00:50:58,259 Children should be sleeping now. 685 00:50:58,299 --> 00:51:00,969 I'm not sleepy anymore. 686 00:51:06,509 --> 00:51:08,479 When I wasn't sleepy, [River] 687 00:51:08,479 --> 00:51:14,199 my sister used to read this book to me. 688 00:51:14,199 --> 00:51:16,649 Can you read it for me, please? 689 00:51:16,649 --> 00:51:20,209 "I am a mountain." 690 00:51:20,209 --> 00:51:25,119 "I am the ocean." 691 00:51:25,119 --> 00:51:31,149 "The dogs upstairs are lightening, and thunder!" 692 00:51:31,149 --> 00:51:37,729 "The cat at my grandpa's house is a cloud." 693 00:51:37,729 --> 00:51:40,919 A cloud. 694 00:51:40,919 --> 00:51:45,799 "So you are the river." 695 00:51:51,889 --> 00:51:55,969 I raised it so preciously... 696 00:52:09,989 --> 00:52:15,939 My cutie albo... did you meet a good owner? 697 00:52:17,319 --> 00:52:20,359 Have a good life in a good home. 698 00:52:20,359 --> 00:52:21,659 I'm not leaving yet. 699 00:52:21,659 --> 00:52:24,269 You're really not leaving? 700 00:52:24,269 --> 00:52:25,269 No. 701 00:52:25,269 --> 00:52:27,769 You're really not leaving, right? 702 00:52:27,769 --> 00:52:28,839 No. 703 00:52:28,839 --> 00:52:30,979 Even if we're going to go look for Ha Yeul? 704 00:52:33,769 --> 00:52:35,589 Really? 705 00:52:36,879 --> 00:52:38,639 Excuse me, 706 00:52:38,639 --> 00:52:41,149 do you know a Yoon Ga Eun by any chance? 707 00:52:41,199 --> 00:52:43,729 Yoon Ga Eun? 708 00:52:43,729 --> 00:52:46,129 She's that girl that's walking by herself. 709 00:52:48,669 --> 00:52:50,189 Do a better job! 710 00:52:50,189 --> 00:52:51,839 Should we put it on Starsta? 711 00:52:51,839 --> 00:52:53,489 Let me see. 712 00:52:53,489 --> 00:52:57,009 Hey, you should use the basic camera, what's up with the app? 713 00:53:00,009 --> 00:53:03,419 Ga Eun have some, it's good. 714 00:53:05,949 --> 00:53:09,379 What's with this... awkwardness? 715 00:53:09,379 --> 00:53:13,489 Ha Yeul hasn't been coming home, is she perhaps at your place? 716 00:53:13,489 --> 00:53:19,269 I asked the convenience store owner and he said you told her to come visit because your house would be empty. 717 00:53:19,269 --> 00:53:23,449 Her brother and grandmother are really worried about her. 718 00:53:26,759 --> 00:53:29,659 Ga Eun's parents didn't go on a trip. 719 00:53:29,659 --> 00:53:31,669 Is that so? 720 00:53:31,669 --> 00:53:33,969 They must be upset. 721 00:53:33,969 --> 00:53:36,619 Are they okay? 722 00:53:36,619 --> 00:53:41,679 I heard Ha Yeul is a smart and good student, is that true? 723 00:53:41,679 --> 00:53:43,029 You're right. 724 00:53:43,029 --> 00:53:45,489 Ha Yeul was the class president and was good at studying too. 725 00:53:45,489 --> 00:53:48,889 - Ha Yeul was always first place in school. - Hey, 726 00:53:48,889 --> 00:53:52,099 Mi Ra was number one this month. 727 00:53:55,509 --> 00:53:59,169 So you're the queen bee, huh? 728 00:53:59,169 --> 00:54:03,149 Mister driver, keep it together, don't get swept up by them. 729 00:54:03,149 --> 00:54:08,459 The investigator said that these kids were the last ones to see Ha Yeul. 730 00:54:08,459 --> 00:54:12,909 I heard you guys were the last ones to see Ha Yeul, is that right? 731 00:54:16,679 --> 00:54:22,259 I don't know. We're in the same class, so we saw her leave the school. 732 00:54:22,259 --> 00:54:25,639 However, she was acting strange these days. Her grades dropped for the first time. 733 00:54:25,639 --> 00:54:29,239 There was also a rumor that she hung out with me. 734 00:54:29,239 --> 00:54:31,689 Right, Ji Min from the classroom next to us said she saw it, 735 00:54:31,729 --> 00:54:34,309 - paid for- -Hey everyone... 736 00:54:34,309 --> 00:54:36,189 How can you say such things in front of her uncle? 737 00:54:36,189 --> 00:54:39,279 Is that... true? 738 00:54:39,279 --> 00:54:41,409 There's evidence too. 739 00:55:00,129 --> 00:55:02,589 You need this, right? 740 00:55:02,589 --> 00:55:05,539 Won't you get in trouble if you don't bring this? 741 00:55:05,539 --> 00:55:10,389 Why are you doing this? I was told that I just needed to hand the money... 742 00:55:10,389 --> 00:55:13,689 If I'm purchasing as a middleman, you should do at least do this much! 743 00:55:13,689 --> 00:55:15,689 Do what? 744 00:55:25,169 --> 00:55:29,439 No matter how you look at it, this photo looks like a man assaulting a female high school student. 745 00:55:30,569 --> 00:55:33,069 What do you think? Should I call the police right now!? 746 00:55:33,069 --> 00:55:37,009 You little twerp, how dare you threaten an adult!? 747 00:55:38,129 --> 00:55:41,089 You need this "little twerp" to beat you up, don't you? 748 00:55:45,219 --> 00:55:47,979 There's something wrong with Ga Eun... 749 00:55:47,979 --> 00:55:51,549 I think she's hiding something, for sure. 750 00:55:52,679 --> 00:55:56,279 Ga Eun, you said you used to work part time with Ha Yeul, right? 751 00:55:56,279 --> 00:55:58,359 She's not that close with Ha Yeul. 752 00:55:58,359 --> 00:56:00,109 She didn't work that long either. 753 00:56:00,109 --> 00:56:01,639 Right, Ga Eun? 754 00:56:01,639 --> 00:56:02,689 Yeah. 755 00:56:02,689 --> 00:56:05,869 Mi Ra must be really close with Ga Eun. 756 00:56:05,869 --> 00:56:08,139 She's acting like her spokesperson. 757 00:56:08,179 --> 00:56:12,899 I'm sorry, but I want to talk with Ga Eun. 758 00:56:12,899 --> 00:56:14,509 She's shy. 759 00:56:14,509 --> 00:56:16,299 She can't talk that well with strangers. 760 00:56:16,299 --> 00:56:21,079 - It's true. - Ga Eun's quite shy. 761 00:56:22,379 --> 00:56:24,579 Ask Ga Eun now, 762 00:56:24,579 --> 00:56:26,809 if she was there when Ha Yeul was buying the console. 763 00:56:26,809 --> 00:56:28,609 Ga Eun, 764 00:56:28,609 --> 00:56:31,409 you were there when Ha Yeul was buying a game console, right? 765 00:56:37,969 --> 00:56:42,459 Ga Eun, talk to me. Please. 766 00:56:45,779 --> 00:56:47,729 Ga Eun! Ga Eun... 767 00:56:50,829 --> 00:56:54,369 [Choi Ha Yeul] 768 00:56:57,639 --> 00:56:58,999 She's dead. 769 00:57:10,709 --> 00:57:12,719 What are you doing? 770 00:57:12,719 --> 00:57:15,139 Report... I'm reporting- 771 00:57:18,549 --> 00:57:22,389 No. If you say what happened here today, 772 00:57:22,389 --> 00:57:24,649 I'm going to make all of you look like her! 773 00:57:24,649 --> 00:57:27,489 So shut your mouth! 774 00:57:30,249 --> 00:57:36,429 ♫ What do you think of me? ♫ 775 00:57:36,429 --> 00:57:43,929 ♫ I wanted to ask you, but I don't want to burden you ♫ 776 00:57:43,929 --> 00:57:53,999 ♫ The love that I pushed aside in my heart keeps getting bigger ♫ 777 00:57:53,999 --> 00:58:00,389 ♫ If my heart is accidentally heard by you ♫ 778 00:58:00,389 --> 00:58:05,229 ♫ and we become further apart, ♫ 779 00:58:05,229 --> 00:58:08,209 [Delivery Man]I would hate that more ♫ 780 00:58:08,209 --> 00:58:10,289 Shouldn't we maybe call the police? 781 00:58:10,289 --> 00:58:13,619 Seeing that Ha Yeul hasn't appeared yet, she may still be alive. 782 00:58:13,619 --> 00:58:16,059 Let's do what we can, one thing at a time. 783 00:58:16,059 --> 00:58:17,609 Ha Jun... 784 00:58:17,609 --> 00:58:20,009 Hyung... hyung! 785 00:58:20,009 --> 00:58:21,949 What is it!? 786 00:58:21,949 --> 00:58:25,139 She left a suicide note on her phone. 787 00:58:25,139 --> 00:58:27,749 If she didn't come to Ha Jun, she should be here. 788 00:58:27,749 --> 00:58:30,229 It looks like they set things up so people would find it. 789 00:58:30,229 --> 00:58:32,749 Mister driver! Watch out! 790 00:58:32,749 --> 00:58:34,459 Don't be nice to me anymore. 791 00:58:34,459 --> 00:58:35,609 Does it make your heart skip a beat? 792 00:58:35,609 --> 00:58:39,009 I asked him out before. 793 00:58:39,009 --> 00:58:41,229 What's your wish, mister driver? 794 00:58:41,229 --> 00:58:45,209 I like you Ms. Ji Hyeon. 795 00:58:45,209 --> 00:58:48,179 ♫ out of the many... ♫ 61681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.