Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,859 --> 00:00:57,890
Between 1954 and 1976, were closer
600 children enrolled on a voluntary basis -
2
00:00:57,991 --> 00:01:00,921
- a variety of behavioural research.
5
00:01:01,222 --> 00:01:05,923
Experimenten were privately funded and
hidden in separate locations in the South.
6
00:01:07,212 --> 00:01:10,289
Families were paid for their
participation and were promised -
7
00:01:10,290 --> 00:01:12,792
- that they were harmless.
8
00:01:14,921 --> 00:01:19,319
Most of the children
it never was heard something from.
9
00:01:38,366 --> 00:01:41,061
20 years ago
10
00:01:41,262 --> 00:01:44,288
It is all right, Jennifer. i>
You may meet with mother again soon. i>
11
00:01:44,389 --> 00:01:47,885
Why do I have to be here? i>
I want to be with you. i>
12
00:01:47,986 --> 00:01:51,255
It is only for a short while, i>
you can do it for Mom's sake? i>
13
00:01:51,355 --> 00:01:54,614
- We need to take with her now. i>
- Wait, I do not want to. i>
14
00:01:54,615 --> 00:01:58,925
I love you, Jennifer. i>
See you again soon. i>
15
00:01:59,103 --> 00:02:02,702
- Who are they? i>
- they are your new family. i>
16
00:02:22,106 --> 00:02:28,139
She is good enough, the way her with the others.
Keep them under supervision for a while.
17
00:02:44,527 --> 00:02:48,912
We learn by
guidance and repetition.
18
00:02:49,088 --> 00:02:51,519
We act habitually.
19
00:02:52,427 --> 00:02:54,444
But the feeling ...
20
00:02:54,445 --> 00:02:58,606
... as a human condition,
naturally before the supernatural.
21
00:02:58,951 --> 00:03:02,151
-- Yes, Laura.
-- You said that we are born with minds as a liability?
22
00:03:02,152 --> 00:03:05,505
-- Is.
-- Why? What is the purpose?
23
00:03:05,506 --> 00:03:11,466
-- Without the research would cease.
-- I do not take.
24
00:03:11,467 --> 00:03:15,494
The definition of psykopat
is a man without guilt.
25
00:03:15,595 --> 00:03:18,391
So, calculate it yourself.
26
00:03:19,882 --> 00:03:24,730
Until next week, Chapters 12 and 13.
Keep in mind that you will be questioned.
27
00:03:25,749 --> 00:03:30,231
Have a great weekend,
and can someone switched on the light?
28
00:06:49,244 --> 00:06:54,770
Hi Beth, it is Dr. Ferrin. You have missed i>
your last three meetings and I am concerned. i>
29
00:06:55,239 --> 00:06:59,708
I would like to talk about your nightmares. i>
I have also heard about your friend's death. i>
30
00:06:59,809 --> 00:07:03,815
And I'm so sorry, i>
I know that Braxter was a childhood friend. i>
31
00:07:04,097 --> 00:07:08,335
I wonder if his death is causing i>
more stress and give you nightmares. i>
32
00:07:08,436 --> 00:07:11,134
In any event, please, call me soon. i>
33
00:07:13,819 --> 00:07:16,315
Who are you?
34
00:07:20,270 --> 00:07:22,601
Who are you?
35
00:07:27,999 --> 00:07:33,787
... Who are you? Who?
36
00:09:11,619 --> 00:09:13,676
What was that we were looking for?
37
00:09:13,777 --> 00:09:18,047
He said that there was a box here
that we would open up together.
38
00:09:18,896 --> 00:09:23,688
-- And look at, a box.
-- Should we not wait for Beth?
39
00:09:23,789 --> 00:09:27,616
-- She is on the veranda.
-- Can we not just open it and bury?
40
00:09:27,717 --> 00:09:29,962
I have other things to do.
41
00:09:32,454 --> 00:09:34,893
"My dear friends."
42
00:09:35,213 --> 00:09:37,295
"May God forgive me for my weakness-"
43
00:09:37,395 --> 00:09:41,231
"-but I can not wipe out
memories plaguing my soul. "
44
00:09:41,432 --> 00:09:46,480
"I regret the promise of having contact
In the course of this 20 hard years, but now we are-"
45
00:09:46,781 --> 00:09:50,779
"-and ... will always be together."
46
00:09:50,980 --> 00:09:53,250
"For always."
47
00:09:54,078 --> 00:09:58,206
"Pipstoppen may be my
nightmares to become more berusande. "
48
00:09:58,970 --> 00:10:02,416
"Be strong when I read, infected."
49
00:10:03,493 --> 00:10:07,247
"My last wish that you
Finally, should share together. "
50
00:10:08,396 --> 00:10:12,540
-- Here is his last hope.
-- He was always a strange old tuber.
51
00:10:13,138 --> 00:10:16,673
Come on, we may well show
him a little light today.
52
00:10:16,869 --> 00:10:20,182
N�n who want this scrap?
For I do not want it.
53
00:10:24,375 --> 00:10:26,632
Watch as many photos.
54
00:10:27,136 --> 00:10:29,354
Oops! "Crazy Eights".
55
00:10:30,984 --> 00:10:35,528
I do not think we were so smart,
the need for nine in a basebollslag.
56
00:10:35,629 --> 00:10:37,895
It is just a name, Brent.
57
00:10:39,503 --> 00:10:41,695
What is second base?
58
00:10:43,724 --> 00:10:48,167
-- What is it?
-- It looks like a map.
59
00:10:48,368 --> 00:10:52,177
Looks like a map of the old one
the capsule, we were digging when we were children.
60
00:10:52,378 --> 00:10:55,399
-- Do you remember that?
-- Not so much.
61
00:10:59,783 --> 00:11:04,990
-- Entonsbergs time comes.
-- Entonsberg, right?
62
00:11:05,094 --> 00:11:07,201
I have heard that name for a long time ago.
63
00:11:15,484 --> 00:11:19,061
Have you ever read any of his books?
64
00:11:19,539 --> 00:11:21,555
Yes.
65
00:11:21,856 --> 00:11:24,001
What then?
66
00:11:26,601 --> 00:11:28,700
Allihop.
67
00:11:30,690 --> 00:11:33,648
Does that he was working on a new one.
68
00:11:36,107 --> 00:11:40,940
"Karen is rebutted on the ground,
Cyrus a male predators-"
69
00:11:40,941 --> 00:11:43,455
"-press and hold her over her neck."
70
00:11:43,456 --> 00:11:47,645
"He puts a drill against her skull and
chills in a six-year-old hysterical scream-"
71
00:11:47,646 --> 00:11:51,747
"-while there are interfering
with the gentle sound of the drill. "
72
00:11:55,375 --> 00:11:58,552
No wonder that he was single.
73
00:12:00,238 --> 00:12:03,167
I go in again, you will go out with?
74
00:12:50,675 --> 00:12:53,226
That's not fun.
75
00:12:53,481 --> 00:12:55,680
Sorry.
76
00:12:56,355 --> 00:12:58,445
Is all well?
77
00:12:58,446 --> 00:13:01,374
I have been stressed for some time.
78
00:13:01,832 --> 00:13:05,347
-- It's been tough for everyone.
-- I have to have a drink.
79
00:13:05,759 --> 00:13:07,984
My fault.
80
00:13:18,736 --> 00:13:21,009
"F�RSVINN OUT OF MY HEAD '
81
00:13:41,867 --> 00:13:44,944
-- I go not.
-- Remember, it was his last wish.
82
00:13:45,045 --> 00:13:48,802
I do not go to the wilderness
to digging up rotting toys.
83
00:13:48,903 --> 00:13:51,219
As exekutor for Testament,
you do not have a choice.
84
00:13:51,320 --> 00:13:54,284
I have. I go home.
85
00:13:54,485 --> 00:13:57,446
Fortunately for you, what name is he?
86
00:13:57,547 --> 00:13:59,686
It is not something something, it's just ...
87
00:13:59,787 --> 00:14:03,246
-- I have to work.
-- Going she does not go so not me.
88
00:14:03,281 --> 00:14:07,110
Quiet! You never cropped up in the
few times we would meet, so.
89
00:14:07,318 --> 00:14:09,619
What you talking about? I always cropped up.
90
00:14:09,719 --> 00:14:13,579
Where were you when my diploma?
Or when Lyle ordained?
91
00:14:13,680 --> 00:14:17,600
-- Or at any of my plays?
-- Or Beths two sjukhusveckor?
92
00:14:17,701 --> 00:14:19,952
I can tell.
93
00:14:20,078 --> 00:14:22,390
I do not like hospitals.
94
00:14:22,653 --> 00:14:24,980
We can conquer fear, but not alone.
95
00:14:24,981 --> 00:14:28,994
-- What was that?
-- On the back of the map.
96
00:14:29,095 --> 00:14:34,115
We can conquer fear, but not alone.
97
00:14:34,747 --> 00:14:37,177
We have to go.
98
00:14:37,906 --> 00:14:40,929
We owe it to Brax it.
99
00:14:41,547 --> 00:14:45,992
Well, I go.
The best that it does not take all day.
100
00:14:46,093 --> 00:14:49,450
Okay, I will call Beth.
101
00:15:12,497 --> 00:15:17,481
ENTONSBURG STATSGR�NS
POPULATION 1
102
00:15:43,910 --> 00:15:46,717
Poor reception.
103
00:16:25,461 --> 00:16:29,951
-- The way to stop certain, so we may well go down.
-- What does the map, Jennifer?
104
00:16:29,952 --> 00:16:33,792
Eastbound L�derb�cken,
then it should not be so long.
105
00:16:35,481 --> 00:16:37,771
At the barn.
106
00:17:07,312 --> 00:17:11,348
Take the stairs from the barn back
to the second floor.
107
00:17:11,449 --> 00:17:13,528
Then, we go.
108
00:17:55,012 --> 00:17:59,116
Was it ever?
As we went all the way here for?
109
00:18:01,657 --> 00:18:04,260
The Top, it is locked.
110
00:18:04,499 --> 00:18:06,930
Akta for you.
111
00:18:08,382 --> 00:18:10,797
Nice work, Father.
112
00:18:27,941 --> 00:18:32,004
-- There was someone on that day were used, right?
-- Karen.
113
00:18:33,083 --> 00:18:37,277
-- I think that this was mine.
-- Here, there are more photos.
114
00:18:39,255 --> 00:18:43,149
Here we are. Who is it?
115
00:18:45,032 --> 00:18:48,093
-- It's me.
-- There have been a few years?
116
00:18:48,094 --> 00:18:50,230
Who was so small?
117
00:18:51,362 --> 00:18:53,472
Crazy Eights, right?
118
00:18:53,648 --> 00:18:57,461
-- Is it she who we are angered gallfeber on?
-- I believe it.
119
00:18:58,721 --> 00:19:00,811
B.Y?
120
00:19:02,160 --> 00:19:05,985
-- Initials.
-- Brax Young.
121
00:19:08,951 --> 00:19:11,904
Hear you, something does not seem to match here.
122
00:19:12,847 --> 00:19:18,808
We should leave her alone.
I mean leave this alone.
123
00:19:21,306 --> 00:19:24,481
Your damned murderers.
124
00:19:25,096 --> 00:19:27,330
H�rde you there?
125
00:19:27,835 --> 00:19:31,695
-- I have to have a little air.
-- I, too.
126
00:19:34,034 --> 00:19:37,708
-- I get shivers.
-- Me too, we take it.
127
00:19:38,085 --> 00:19:40,167
One, two, three.
128
00:19:42,410 --> 00:19:46,754
-- What is it?
-- How did we come to it here?
129
00:19:46,755 --> 00:19:49,681
We are trying to drag it to this rope.
130
00:20:04,913 --> 00:20:08,210
How did you get it there �rret?
131
00:20:08,411 --> 00:20:10,700
Excuse me?
132
00:20:14,822 --> 00:20:20,110
-- �rret?
-- There is no ...
133
00:20:20,311 --> 00:20:24,018
A small bar, too much to drink.
134
00:20:24,259 --> 00:20:28,902
It is where the rope must be over
50 years ago. Probably rotten now.
135
00:20:29,103 --> 00:20:32,697
No, that is, now we'll run.
136
00:20:38,182 --> 00:20:41,376
I do not know how I got �rret.
137
00:20:42,259 --> 00:20:45,501
It happened a few weeks ago ...
138
00:20:46,219 --> 00:20:51,230
I began to have nightmares.
If you and me ...
139
00:20:51,364 --> 00:20:53,518
We run.
140
00:20:58,983 --> 00:21:01,557
Sorry.
141
00:21:13,378 --> 00:21:17,123
-- Oh, my God!
-- Fan, we will call someone.
142
00:21:17,363 --> 00:21:20,581
-- Who ... Who do we call?
-- I do not know, someone just.
143
00:21:20,872 --> 00:21:24,942
Wait, wait, we do not know what this
is all about. We do not want to be beskyllda -
144
00:21:25,050 --> 00:21:28,568
- for something we have not done.
-- No one will blame you for something.
145
00:21:28,651 --> 00:21:31,735
-- We can not leave it only.
-- Certainly, we can fan it.
146
00:21:31,836 --> 00:21:34,901
We close the box and sticker from here.
147
00:21:35,083 --> 00:21:39,774
-- Right, we fall asleep and lying.
-- How can you be so heartless?
148
00:21:40,129 --> 00:21:44,258
I would point out that my career
do not need any skeletons in the closet.
149
00:21:44,259 --> 00:21:47,423
And this is a small bone,
I sticker.
150
00:21:47,524 --> 00:21:50,473
-- Do not be a tub fuckin shit.
-- I make from here.
151
00:21:50,474 --> 00:21:54,983
-- Hear you, he has the keys.
-- Come on.
152
00:21:55,304 --> 00:21:59,302
-- Brent!
-- I will shortly.
153
00:22:19,507 --> 00:22:23,579
It resembles nothing h�rute,
middle of the wilderness.
154
00:22:30,388 --> 00:22:34,556
We just go in a circle,
we take a benchmark and run.
155
00:22:41,124 --> 00:22:46,623
Am I crazy or have we drove past the
where the white house three times?
156
00:22:46,924 --> 00:22:49,698
Follow after the woman, she may know the way.
157
00:23:05,572 --> 00:23:07,839
I see her, where is she?
158
00:23:07,923 --> 00:23:10,816
She is here, I saw her go into here.
159
00:23:30,364 --> 00:23:32,662
I hear nothing.
160
00:23:34,920 --> 00:23:39,248
- Are you sure she went into the house?
-- Where else would she go?
161
00:23:54,782 --> 00:23:56,996
No power.
162
00:24:00,366 --> 00:24:02,501
Hey!
163
00:24:03,499 --> 00:24:07,109
I saw a k�llard�rr on the side of the house,
I go and look after a circuit breaker.
164
00:24:07,175 --> 00:24:09,218
Are you following with, Brent?
165
00:24:11,318 --> 00:24:15,832
-- What, are you skraj?
-- Yes, she goes smarthuvud.
166
00:24:23,028 --> 00:24:25,725
I will check the basement.
167
00:24:48,307 --> 00:24:50,625
Have you fire?
168
00:25:00,459 --> 00:25:02,527
What?
169
00:25:03,810 --> 00:25:08,129
-- No, I svedde my finger only.
-- You terrified the shit out of me.
170
00:25:13,245 --> 00:25:15,696
Dame first?
171
00:25:30,529 --> 00:25:35,894
-- Wayne!
-- My God, I think I broke the leg.
172
00:25:36,445 --> 00:25:39,165
God, my leg.
173
00:25:48,181 --> 00:25:51,163
Okay, I download help.
174
00:25:51,278 --> 00:25:54,346
-- Gina!
-- I will shortly.
175
00:25:54,347 --> 00:25:56,358
Gina!
176
00:25:59,611 --> 00:26:02,691
Leave me not alone in the dark.
177
00:26:03,430 --> 00:26:05,518
Okay.
178
00:26:05,819 --> 00:26:08,606
I will look for power.
179
00:26:39,616 --> 00:26:45,497
-- I see an electrical thing.
-- A smooth s�kringssk�p?
180
00:26:45,632 --> 00:26:48,744
Call it what you want, what should I do?
181
00:26:49,045 --> 00:26:53,751
There should be a
main switches or something on it.
182
00:26:56,007 --> 00:26:58,350
All or nothing.
183
00:27:08,351 --> 00:27:11,854
Okay, I will be back soon.
184
00:27:23,355 --> 00:27:25,878
Do you make that h�rinne?
185
00:27:26,853 --> 00:27:30,457
With all mould, which flows from
the walls here, so this irritates you?
186
00:27:30,558 --> 00:27:33,488
Why make it more toxic?
187
00:27:34,876 --> 00:27:39,270
-- Does it feel better if I smoke outdoors?
-- Yes.
188
00:27:41,617 --> 00:27:44,776
-- Good.
-- Thank you.
189
00:27:48,414 --> 00:27:52,004
I had forgotten what torment he is.
190
00:27:52,105 --> 00:27:56,899
Strangely how the brain can help us
to wipe out unpleasant experiences.
191
00:27:57,358 --> 00:28:01,295
Destroy my damned shoes.
192
00:28:03,129 --> 00:28:07,441
Destroy my damned tailored trousers.
193
00:28:07,743 --> 00:28:10,844
Fast middle of the damned wilderness
with Nancy damned Torris and -
194
00:28:10,945 --> 00:28:15,523
- the gang from the damned Beawer.
Bang!
195
00:28:18,920 --> 00:28:21,945
-- Excuse me for all "damned", Father.
-- Not required.
196
00:28:33,443 --> 00:28:36,173
UTD�MDA
197
00:28:42,876 --> 00:28:45,642
Bang.
198
00:28:55,266 --> 00:28:58,398
Hey! Wayne is damaged,
he has probably broken leg.
199
00:28:58,499 --> 00:29:01,056
-- Fan, too!
-- What happened?
200
00:29:01,156 --> 00:29:04,982
Wayne has broken leg.
I download first aid.
201
00:29:14,445 --> 00:29:17,846
I had no first aid,
so I took what was available in trunk.
202
00:29:18,350 --> 00:29:20,355
What is this?
203
00:29:20,455 --> 00:29:24,974
It is a condemnation that says:
"Unauthorized shot without warning".
204
00:29:24,975 --> 00:29:29,609
-- More good news, fear.
-- And torches.
205
00:29:31,676 --> 00:29:35,738
Ended on d�rhuset,
the last four year old, Eric.
206
00:29:35,839 --> 00:29:39,853
-- A bad joke, Brent.
-- It is not true, or is it?
207
00:29:42,958 --> 00:29:45,378
So small.
208
00:29:45,379 --> 00:29:48,459
-- From a child.
-- Okay.
209
00:29:50,362 --> 00:29:52,577
What was that?
210
00:29:56,138 --> 00:29:58,424
Can someone help me?
211
00:30:04,811 --> 00:30:07,169
It is stuck.
212
00:30:07,901 --> 00:30:10,430
-- We are trapped.
-- Fan!
213
00:30:10,431 --> 00:30:14,821
We need to know how the house is built.
For I believe that the basement is off.
214
00:30:14,921 --> 00:30:19,130
-- Now, we suicide!
-- There is a passage here.
215
00:30:19,131 --> 00:30:21,892
-- Can you stand, Wayne?
-- Yes.
216
00:31:37,190 --> 00:31:41,577
-- What is this place?
-- Part of an old house.
217
00:31:50,727 --> 00:31:56,513
Okay, you may well wait with Wayne?
We have to take us from here. Gina goes with me.
218
00:31:56,514 --> 00:32:01,579
Brent and Jennifer, take an extra
flashlight and try over there.
219
00:32:07,475 --> 00:32:12,749
-- Lyle? Will you?
-- Yes, I will.
220
00:32:58,000 --> 00:33:00,726
Wondering where this leads?
221
00:33:05,340 --> 00:33:09,541
I feel a cold move,
must be an opening here somewhere of course.
222
00:33:10,046 --> 00:33:12,287
Do you know that?
223
00:33:14,239 --> 00:33:16,432
Right here.
224
00:33:17,537 --> 00:33:20,107
It is lit h�rnere.
225
00:33:30,102 --> 00:33:34,407
All these windows
have a great damned steel.
226
00:33:34,719 --> 00:33:36,775
Bang!
227
00:34:17,352 --> 00:34:19,411
N�n success?
228
00:34:19,819 --> 00:34:24,101
All the windows are locked and we found
no door that leads to the outside.
229
00:34:24,302 --> 00:34:27,044
-- You then?
-- Ibid.
230
00:34:27,145 --> 00:34:30,579
"My nightmares began to slow-"
231
00:34:30,680 --> 00:34:35,570
"-when I discovered
my past in the old house. "
232
00:34:35,571 --> 00:34:41,585
"A trunk, filled with memories
I call for nightmares. "
233
00:34:42,338 --> 00:34:45,138
"I saw her there."
234
00:34:45,539 --> 00:34:51,051
"We were her there.
We left her in the box. "
235
00:34:51,606 --> 00:34:57,020
"At the opening, I gave her life,
and not just her. "
236
00:34:57,655 --> 00:35:03,590
"This place, everything."
237
00:35:20,988 --> 00:35:24,032
Usually you for a resort, father?
238
00:35:28,989 --> 00:35:34,092
Have ...
Has the prayers ever worked for you?
239
00:35:34,894 --> 00:35:37,533
Have you never tried yourself?
240
00:35:39,071 --> 00:35:43,487
F�tt a different
perspective of the world down there.
241
00:37:12,923 --> 00:37:14,990
WAYNE 0364
242
00:37:19,182 --> 00:37:21,246
BETH 0365
243
00:39:03,119 --> 00:39:06,405
God! Open it!
244
00:39:06,987 --> 00:39:10,016
-- Give me a crowbar or something!
-- A crowbar?
245
00:39:10,017 --> 00:39:13,750
Yes, darling. A crowbar, or what
any time to open the damned window.
246
00:39:13,851 --> 00:39:17,971
-- Screaming is not for me.
-- I'm not crying fan, give me something.
247
00:39:22,418 --> 00:39:24,453
Come on! Press!
248
00:39:24,553 --> 00:39:28,779
-- He is dead.
-- Are you kidding? I thought that he was asleep.
249
00:39:36,240 --> 00:39:39,774
Okay. Bang! I make from here.
250
00:39:39,975 --> 00:39:44,008
-- We can not just leave him there.
-- Not, check on me.
251
00:40:21,766 --> 00:40:25,418
We put Waynes
body in a cell until further notice.
252
00:40:41,885 --> 00:40:45,045
In my church last week ...
253
00:40:45,146 --> 00:40:51,167
... hiding someone or something in the darkness.
254
00:40:52,154 --> 00:40:55,428
I thought first
that it was imagination, but ...
255
00:40:55,829 --> 00:40:58,018
I do not know.
256
00:41:05,277 --> 00:41:08,187
It is something chasing me.
257
00:41:10,466 --> 00:41:12,721
Children, I think.
258
00:41:14,360 --> 00:41:18,051
-- The dream that I have had.
-- Secure in that it was a dream?
259
00:41:21,964 --> 00:41:24,223
You then?
260
00:41:25,645 --> 00:41:28,662
Sight. Jimmy!
261
00:41:32,808 --> 00:41:36,056
What the fuck is going on?
262
00:41:40,607 --> 00:41:42,951
I see that there is coffee.
263
00:41:47,563 --> 00:41:49,735
We need a saucepan.
264
00:41:56,265 --> 00:42:00,554
Perfect. Is there someone spoon?
265
00:42:10,000 --> 00:42:12,522
We need just a little sugar.
266
00:42:32,575 --> 00:42:34,791
What is it?
267
00:42:38,008 --> 00:42:40,922
-- What is it?
-- How did you do that?
268
00:42:41,942 --> 00:42:44,736
-- Did vad�?
-- You can find everything at once.
269
00:42:46,992 --> 00:42:49,400
Is there any canopener?
270
00:43:15,054 --> 00:43:17,406
You have been is the past.
271
00:43:17,506 --> 00:43:20,539
-- You planned this, right?
-- No, I ...
272
00:43:20,644 --> 00:43:25,420
-- I have never been here before ...
-- Your damned joke killed Wayne.
273
00:43:25,421 --> 00:43:29,371
-- Stop now. Quiet.
-- Your hussy damned, damned fitta.
274
00:43:29,472 --> 00:43:33,644
Keep things in respectable level
it was just a canopener.
275
00:43:33,744 --> 00:43:38,090
Why are we not a round?
Come on, Jeff. Let's go.
276
00:43:55,628 --> 00:43:58,760
S�d�r, darling, do you feel better?
277
00:43:58,938 --> 00:44:05,044
We can bring us here,
sit down on the bed here, like that.
278
00:44:06,215 --> 00:44:10,437
-- She freezes, we retrieve some blankets.
-- They are in this.
279
00:44:13,197 --> 00:44:18,172
My God.
You also have been here before.
280
00:44:19,480 --> 00:44:21,519
Okay, I get them.
281
00:44:23,961 --> 00:44:27,341
-- Go ahead, darling.
-- Are you all right?
282
00:44:27,470 --> 00:44:31,540
-- Leave me alone, please.
-- Are you sure?
283
00:44:33,741 --> 00:44:36,222
We are h�rute.
284
00:44:57,959 --> 00:45:00,786
Rost and color.
285
00:45:04,053 --> 00:45:07,303
Okay, this does not work.
286
00:45:08,975 --> 00:45:13,022
-- It was someone who went there.
-- Wait!
287
00:45:22,143 --> 00:45:24,323
Here are the power switch.
288
00:45:32,324 --> 00:45:34,583
Oh, my God!
289
00:45:40,826 --> 00:45:44,627
-- Lyle? Gina!
- What is it? i>
290
00:45:49,825 --> 00:45:51,983
It is she.
291
00:45:52,383 --> 00:45:56,089
-- The girl in the photos.
-- God's Holy Mother.
292
00:45:56,189 --> 00:45:58,956
What do we do on this wall?
293
00:47:59,855 --> 00:48:06,078
Hello, Beth.
You remember me well, right? I>
294
00:48:07,880 --> 00:48:11,759
You suffer from pain, some are you doing? i>
295
00:48:14,733 --> 00:48:18,495
What do you know? i>
296
00:48:20,317 --> 00:48:23,342
You have guilt. i>
297
00:48:25,969 --> 00:48:31,448
Do not worry, you can do so they
disappear. I promise you that. I>
298
00:48:31,549 --> 00:48:34,545
Only a stretch you down and drag out the i>.
299
00:48:34,972 --> 00:48:40,026
That's all you need to do. i>
leg you down and drag out the i>.
300
00:48:40,227 --> 00:48:43,445
extend you down and drag out the i>.
301
00:48:43,646 --> 00:48:48,832
Only a stretch you down and drag out the i>.
Larger, Beth. i>
302
00:49:09,055 --> 00:49:11,243
Skit in her.
303
00:49:13,026 --> 00:49:16,267
-- Where should you?
- Out of here. i>
304
00:49:16,368 --> 00:49:20,393
-- Let him bury only.
-- God.
305
00:50:53,261 --> 00:50:57,334
I have to find what the hell
it is missing.
306
00:51:01,422 --> 00:51:04,296
"During the 20 years it glided us out of your fingers."
307
00:51:04,552 --> 00:51:08,754
"Our oath to each other slowed down over time.
Together forever. "
308
00:51:12,612 --> 00:51:15,377
"For always came too quickly."
309
00:51:20,658 --> 00:51:22,678
What?
310
00:52:30,877 --> 00:52:33,086
Trivs you?
311
00:52:39,360 --> 00:52:41,627
Enjoy you of this?
312
00:52:41,628 --> 00:52:46,890
See us cut around that
a bunch of damned trapped rats?
313
00:52:55,855 --> 00:52:58,220
There, I hope that you are doing.
314
00:53:00,972 --> 00:53:03,160
I hope so.
315
00:53:06,730 --> 00:53:09,190
For me to take me out.
316
00:53:12,395 --> 00:53:15,747
Sooner or later, so I sticker.
317
00:53:16,928 --> 00:53:19,703
Guess what I do then?
318
00:53:22,495 --> 00:53:24,607
I will buy ...
319
00:53:25,872 --> 00:53:30,395
... A few litres of pure gasoline.
320
00:53:30,396 --> 00:53:32,661
And I'm going to come back ...
321
00:53:32,662 --> 00:53:38,823
And burn down
this damned place to base.
322
00:53:51,515 --> 00:53:54,757
Brent might was right to stick.
323
00:54:01,212 --> 00:54:03,851
Brent has never been right.
324
00:54:17,690 --> 00:54:19,860
Where is it?
325
00:54:25,398 --> 00:54:27,438
Where is it?
326
00:54:29,005 --> 00:54:31,466
-- Where is it?
-- What, Jen?
327
00:54:31,567 --> 00:54:33,666
Butterflies!
328
00:54:46,516 --> 00:54:50,112
-- What is it?
-- God.
329
00:54:50,213 --> 00:54:54,230
-- What is it?
-- This was our place.
330
00:54:54,231 --> 00:54:56,771
We lived in this room.
331
00:54:57,003 --> 00:55:01,621
We were not orphans, I remember my
father, he was a doctor, I remember that.
332
00:55:01,820 --> 00:55:03,860
Oh.
333
00:55:04,333 --> 00:55:06,377
Come on!
334
00:55:15,333 --> 00:55:17,701
Did your father like the guy?
335
00:55:19,798 --> 00:55:23,438
My God, how is it possible?
336
00:55:24,646 --> 00:55:27,302
It is my fault.
337
00:55:28,121 --> 00:55:30,232
Is not it?
338
00:55:30,667 --> 00:55:33,223
It looks as if he is watching us.
339
00:55:36,952 --> 00:55:39,166
The mirror.
340
00:56:45,625 --> 00:56:47,979
They looked at us.
341
00:56:55,275 --> 00:56:57,908
What is this place?
342
00:57:29,408 --> 00:57:32,031
They must have recorded something, Beth.
343
00:57:33,457 --> 00:57:39,631
Permits ... Autism ... Seward syndrome.
344
00:57:39,732 --> 00:57:41,941
What does it mean here?
345
00:57:55,735 --> 00:57:57,873
Good God.
346
00:57:59,984 --> 00:58:03,272
The observed not only us.
347
00:58:05,855 --> 00:58:09,879
-- They carried out experiments on us.
-- No.
348
00:58:12,322 --> 00:58:14,848
Title C8. i>
349
00:58:21,360 --> 00:58:27,114
Brent, Lyle, Jennifer,
Wayne, Beth, Brax, Gina ...
350
00:58:29,890 --> 00:58:32,202
And Karen.
351
00:58:40,982 --> 00:58:43,120
Debt leads ... i>
352
00:58:43,304 --> 00:58:46,330
... to compassion, i>
compassion is the ultimate ... i>
353
00:58:46,430 --> 00:58:50,872
... that separates a man ... i>
from predators. i>
354
00:58:58,455 --> 00:59:01,993
They tried to teach us skulk�nslor.
355
00:59:14,296 --> 00:59:18,946
We were not very smart, i>
the required nine in a basebollslag. i>
356
00:59:18,947 --> 00:59:21,126
Here we are. Who is the narrow? I>
357
01:00:02,998 --> 01:00:06,029
DAGRUM
358
01:00:18,258 --> 01:00:21,459
"They were brother and sister ..."
359
01:00:22,398 --> 01:00:25,507
During all these years
they do not even know about it.
360
01:00:25,607 --> 01:00:30,128
It is just numbers that turn up,
one to eight.
361
01:00:30,631 --> 01:00:34,551
Crazy Eights, we cared us not then.
362
01:00:34,952 --> 01:00:37,678
And we do not bother now!
363
01:00:38,194 --> 01:00:44,575
-- What do we do with these?
-- They are dead, they are dead for the fan.
364
01:00:44,936 --> 01:00:49,841
I do not deny nightmares,
not pretend that it never happened.
365
01:00:58,334 --> 01:01:02,957
It was a cruel
awakening for all of us. Okay?
366
01:01:05,295 --> 01:01:09,618
-- But I do not want to die here.
-- I know, I know.
367
01:01:09,776 --> 01:01:13,498
We have to be strong, stick together.
368
01:01:14,889 --> 01:01:17,908
And find a way out.
369
01:01:18,196 --> 01:01:21,350
-- Do you me?
-- And where should we go?
370
01:01:21,559 --> 01:01:25,624
Where should we go? What fan should we do?
371
01:01:25,725 --> 01:01:29,351
I do not even know what
is really long, do you?
372
01:01:33,005 --> 01:01:38,015
-- God, I have enough spy.
-- Wait, Gina, wait!
373
01:02:33,629 --> 01:02:36,453
Open the door, Gina!
374
01:02:37,428 --> 01:02:39,428
Let us, Gina!
375
01:02:45,079 --> 01:02:47,478
God, what is it that has happened to you?
376
01:02:48,961 --> 01:02:52,570
Repo up, here we have one.
377
01:02:52,771 --> 01:02:55,910
Do you her hands? S�d�r yes.
378
01:02:59,694 --> 01:03:02,910
Everything is good, what happened to you?
379
01:03:03,769 --> 01:03:08,560
-- She is still shaken.
-- Come on, set you up.
380
01:03:17,345 --> 01:03:19,346
By the door only.
381
01:03:20,257 --> 01:03:22,330
That's fine just a little bit.
382
01:03:22,786 --> 01:03:26,788
-- God.
-- What is it?
383
01:03:26,789 --> 01:03:31,081
-- ... It was just a mouse.
-- It was not a damned mouse, Jen.
384
01:03:31,123 --> 01:03:34,958
-- It was Brent.
-- Brent?
385
01:03:35,134 --> 01:03:37,375
In through the door.
386
01:03:37,927 --> 01:03:40,298
Well, a little bit.
387
01:03:40,890 --> 01:03:48,356
Wondering if she was alive? The girl, Karen?
388
01:03:49,762 --> 01:03:53,083
It was a while ago we fled from here.
389
01:03:53,244 --> 01:03:59,382
She was so small, weak,
so we hit her.
390
01:04:00,301 --> 01:04:04,885
We were her in a trunk with our things
and promised that we would come back.
391
01:04:06,668 --> 01:04:14,066
And we went back, but it
was too late, she was dead, Kv�de in. ..
392
01:04:14,590 --> 01:04:18,895
Brax was a catalyst,
he was the first to remember.
393
01:04:20,950 --> 01:04:24,004
Brax dragged up trunk in the barn.
394
01:04:24,567 --> 01:04:27,909
Anything that connects us to her;
connects us to our debt.
395
01:04:27,910 --> 01:04:30,520
And must be destroyed.
396
01:04:36,181 --> 01:04:39,381
I'm just back, a moment.
397
01:04:54,642 --> 01:04:58,676
-- No past, no Karen?
-- Quite right.
398
01:05:04,639 --> 01:05:07,926
-- What else belongs to her?
-- Brent.
399
01:05:08,224 --> 01:05:10,988
Brent had a slangbella.
400
01:05:11,688 --> 01:05:15,042
I saw that he lost it during
grid in the vicinity of the room with -
401
01:05:15,043 --> 01:05:19,382
- portraits in the corridor. No, no.
-- It is better that I go.
402
01:05:22,743 --> 01:05:25,232
Be careful only.
403
01:06:24,589 --> 01:06:28,314
Where is it? Where is slangbellan?
404
01:06:30,062 --> 01:06:33,289
Where is it? Come on, come on.
405
01:06:41,726 --> 01:06:45,534
Where is it, there it is. Come here.
406
01:06:47,555 --> 01:06:49,566
I got hold of it.
407
01:07:08,252 --> 01:07:10,606
Secure in that it was a dream?
408
01:07:26,133 --> 01:07:28,388
It has gone too long.
409
01:07:29,036 --> 01:07:31,708
Lyle is dead, right?
410
01:07:33,545 --> 01:07:37,970
-- I do not know.
-- We will die here, right?
411
01:07:42,353 --> 01:07:46,699
There are more things I know
there must be more things.
412
01:07:49,898 --> 01:07:52,681
Beth had paint brushes.
413
01:08:04,385 --> 01:08:07,787
Come with, Gina, came as we go.
414
01:08:09,820 --> 01:08:12,079
Simply go.
415
01:08:21,555 --> 01:08:25,269
Okay, here. Take this.
416
01:08:31,363 --> 01:08:34,691
-- I will shortly return.
-- Okay.
417
01:08:35,567 --> 01:08:37,719
Is just back.
418
01:08:49,457 --> 01:08:54,323
-- I will pissa on me.
-- Do not use the toilet only.
419
01:08:59,603 --> 01:09:01,941
Can you?
420
01:09:02,312 --> 01:09:06,769
Apart from hunger and blindness,
it is bias here.
421
01:09:10,051 --> 01:09:12,250
I will soon.
422
01:09:15,664 --> 01:09:17,886
I do not know.
423
01:09:47,477 --> 01:09:49,631
Who is it?
424
01:10:02,079 --> 01:10:04,238
Jennifer?
425
01:10:49,024 --> 01:10:52,138
Dog already in poesirummet.
426
01:10:56,731 --> 01:10:59,012
No!
427
01:11:51,349 --> 01:11:53,468
Jennifer?
428
01:12:20,947 --> 01:12:23,144
Gina!
429
01:12:27,154 --> 01:12:31,096
No! No, no.
430
01:12:35,859 --> 01:12:39,550
No, I hate you.
431
01:12:43,150 --> 01:12:50,456
Please, please give me not. Leave me not.
432
01:14:18,312 --> 01:14:22,146
- You will die. i>
-- No, no!
433
01:14:23,640 --> 01:14:26,673
What more are there?
434
01:14:30,250 --> 01:14:33,048
What more is there, right?
435
01:14:33,355 --> 01:14:36,751
Now I come, hide you. i>
436
01:14:50,489 --> 01:14:53,044
You will not die. i>
437
01:15:21,664 --> 01:15:28,097
Remember me, my name is Karen. i>
438
01:15:33,381 --> 01:15:36,475
I am the only one left.
439
01:15:43,773 --> 01:15:47,003
I am the only one left.
440
01:16:14,512 --> 01:16:17,382
This is exactly what you want?
441
01:16:19,371 --> 01:16:22,507
Together forever.
442
01:16:23,773 --> 01:16:26,025
Karen!
443
01:16:43,000 --> 01:16:45,961
Do you know why you are here? i>
444
01:16:47,151 --> 01:16:50,476
If the experience defines who we are. i>
445
01:16:50,477 -> 01:16:54,773
Can our actions
define how far we can go. i>
446
01:16:57,543 -> 01:17:00,432
The box is your friend. i>
447
01:17:01,189 -> 01:17:05,301
One that can be painful
but lead to reparations. i>
448
01:17:07,311 -> 01:17:10,924
The second way requires more tests. i>
449
01:17:14,870 -> 01:17:18,613
Do you know what the remedy is? i>
450
01:17:19,616 -> 01:17:22,041
Do you know what is guilt? i>
451
01:17:36,548 -> 01:17:38,890
Select. i>34771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.