All language subtitles for APB - 01x12 - Ricochet.WEB-DL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,060 --> 00:00:19,685 Previously on APB... 2 00:00:19,710 --> 00:00:20,801 That call I made... 3 00:00:20,826 --> 00:00:22,894 it was to a cell phone attached to a bomb. 4 00:00:22,928 --> 00:00:25,685 Gideon Reeves, an unelected fascist technocrat 5 00:00:25,710 --> 00:00:26,931 accountable to no one. 6 00:00:26,966 --> 00:00:29,300 He's a guy with a lot of secrets. 7 00:00:29,335 --> 00:00:31,924 And today those secrets come out. 8 00:00:31,949 --> 00:00:34,487 Did you even consult a lawyer before you shot a man with a drone? 9 00:00:34,512 --> 00:00:37,034 We both know that this is as much about the fact 10 00:00:37,059 --> 00:00:39,253 that your ex-wife works here. 11 00:00:39,277 --> 00:00:41,518 This is a crowbar. Just plug it in to the district servers. 12 00:00:41,565 --> 00:00:43,573 It'll pry open an encrypted back door for me to do my thing. 13 00:00:43,598 --> 00:00:45,435 - I'm not doing that! - Yes, you are. 14 00:00:49,540 --> 00:00:50,594 Where'd that car come from? 15 00:00:50,625 --> 00:00:52,208 I don't know, Squad. Out of nowhere. 16 00:00:52,242 --> 00:00:55,422 I'd say they got somebody on a computer looking out for them, too. 17 00:00:56,747 --> 00:00:58,859 - What is that? - Secret lab. 18 00:00:58,884 --> 00:01:00,983 1309, Squad, we have three armed assailants 19 00:01:01,018 --> 00:01:02,385 approaching Gideon's house. 20 00:01:02,419 --> 00:01:05,221 The stuff that I work on down here is highly experimental. 21 00:01:05,255 --> 00:01:07,308 And completely illegal! 22 00:01:07,333 --> 00:01:08,925 The guy in the mask might be crazy, 23 00:01:08,951 --> 00:01:10,128 but he's not wrong. 24 00:01:10,700 --> 00:01:12,183 On the ground! Get on the ground now! 25 00:01:12,208 --> 00:01:13,708 They're about to get it. 26 00:01:17,084 --> 00:01:19,319 Mask off, gloves off. 27 00:01:19,353 --> 00:01:21,921 Game on. Come and get me. 28 00:01:26,538 --> 00:01:28,704 Drives down the lane. 29 00:01:28,729 --> 00:01:29,862 Beautiful pass! 30 00:01:29,897 --> 00:01:31,931 Come on! Come on! Come on! Damn it. 31 00:01:32,717 --> 00:01:34,267 Fakes left and goes right along the baseline. 32 00:01:34,301 --> 00:01:36,703 Either pass the damn ball or shoot the three. 33 00:01:41,608 --> 00:01:43,536 What the hell is...? 34 00:01:43,935 --> 00:01:45,545 Yeah, this is base, yeah? 35 00:01:45,579 --> 00:01:47,480 We got a problem with the video surveillance. 36 00:01:48,649 --> 00:01:51,617 Oh, great. The radio's down, too? 37 00:01:51,652 --> 00:01:54,020 Can I help you? 38 00:01:54,045 --> 00:01:55,278 No. 39 00:02:05,721 --> 00:02:07,690 _ 40 00:02:08,969 --> 00:02:14,112 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 41 00:02:18,445 --> 00:02:20,513 Fear gripped the city as reports came in 42 00:02:20,547 --> 00:02:22,682 to police districts across Chicago 43 00:02:22,716 --> 00:02:24,417 of possible terror attacks. 44 00:02:24,451 --> 00:02:27,787 Turns out those attacks were well-orchestrated hoaxes 45 00:02:27,821 --> 00:02:31,018 targeting the controversial 13th district of the city, 46 00:02:31,043 --> 00:02:33,791 headed by maverick billionaire Gideon Reeves. 47 00:02:33,816 --> 00:02:35,571 Many are pointing to this video, 48 00:02:35,596 --> 00:02:37,730 posted online before the attacks, 49 00:02:37,765 --> 00:02:39,098 criticizing Reeves. 50 00:02:39,133 --> 00:02:40,967 An unelected, fascist technocrat 51 00:02:41,001 --> 00:02:43,840 accountable to no one has trampled rights 52 00:02:43,865 --> 00:02:46,172 and declared war on this city. 53 00:02:46,206 --> 00:02:48,975 Authorities are still searching for suspects, and sources say 54 00:02:49,009 --> 00:02:51,577 the 13th district has received credible threats 55 00:02:51,612 --> 00:02:53,137 of further attacks. 56 00:02:53,162 --> 00:02:56,582 Meanwhile, Mayor Salgado is pointing the finger in another direction, 57 00:02:56,617 --> 00:02:58,752 singling out Reeves personally. 58 00:02:58,777 --> 00:03:01,854 Gideon Reeves has turned our city into a target, 59 00:03:01,889 --> 00:03:04,590 and once and for all, he should be held accountable. 60 00:03:05,535 --> 00:03:06,993 He's serious. 61 00:03:07,027 --> 00:03:08,816 I've already had two calls from City Hall. 62 00:03:08,841 --> 00:03:10,863 He's going after us? That... 63 00:03:10,898 --> 00:03:13,429 He knows that we were the ones that got attacked, right? 64 00:03:13,454 --> 00:03:14,654 Did you mention that? 65 00:03:14,679 --> 00:03:17,112 All he sees is a chance to send you packing. 66 00:03:17,137 --> 00:03:19,205 The assistant state's attorney is already here, 67 00:03:19,239 --> 00:03:21,007 waiting to help with your luggage. 68 00:03:21,041 --> 00:03:23,176 Well, we have a terrorist to catch, right? 69 00:03:23,210 --> 00:03:25,545 - He tried to kill me. - And me. 70 00:03:25,579 --> 00:03:27,380 We need to talk about Ada. 71 00:03:27,414 --> 00:03:29,982 - That's a complicated situation. - Is it? 72 00:03:30,017 --> 00:03:31,717 She confessed to working with a hacker. 73 00:03:31,752 --> 00:03:33,719 The same hacker who tried to kill us. 74 00:03:33,754 --> 00:03:35,421 - I know, but... - But what? 75 00:03:35,456 --> 00:03:37,824 She should be in interrogation, not sitting in the ops center. 76 00:03:37,858 --> 00:03:39,553 - She's a criminal. - That's debatable. 77 00:03:39,578 --> 00:03:42,161 This isn't. She's not a cop. 78 00:03:42,196 --> 00:03:43,463 I mean, am I wrong here? 79 00:03:43,497 --> 00:03:46,432 I'll admit the kid's grown on me, but, 80 00:03:46,467 --> 00:03:49,602 Gideon, we're sworn to uphold the law here, and she broke it. 81 00:03:49,636 --> 00:03:52,667 No question Ada did some things that she should not have. 82 00:03:52,692 --> 00:03:54,073 She was trying to help. 83 00:03:54,108 --> 00:03:56,542 - She saved lives. - But she took one to do it. 84 00:03:56,577 --> 00:03:58,678 Gideon, you and I have had this conversation. 85 00:03:58,712 --> 00:04:00,313 Nobody gets to change the rules, 86 00:04:00,347 --> 00:04:01,887 not even if it's for a good reason. 87 00:04:01,912 --> 00:04:03,020 Not you, not me, 88 00:04:03,045 --> 00:04:04,484 - and especially not Ada. - Okay! 89 00:04:04,518 --> 00:04:07,753 Okay, yes, yes, yes, but... reality check here. 90 00:04:07,788 --> 00:04:09,622 We are going up against a hacker. 91 00:04:09,656 --> 00:04:10,957 Not just any hacker. 92 00:04:10,991 --> 00:04:13,314 A hacker that Ada personally knows. 93 00:04:13,339 --> 00:04:15,661 So unless you're planning on getting a graduate degree 94 00:04:15,696 --> 00:04:17,659 in computer science in the next half hour, 95 00:04:17,684 --> 00:04:20,266 I mean, pretty sure we need her. 96 00:04:20,300 --> 00:04:22,401 For now I'm inclined to agree. 97 00:04:22,436 --> 00:04:25,104 Murph, Gideon's got to talk to the A.S.A. 98 00:04:25,129 --> 00:04:26,763 We got a bad guy to catch. 99 00:04:26,788 --> 00:04:28,822 I think it's best we get on it. 100 00:04:33,020 --> 00:04:35,536 Murphy, hey, I really am so sorry about all of the... 101 00:04:35,561 --> 00:04:38,576 You're sorry? It's a little late for that now, don't you think? 102 00:04:38,601 --> 00:04:40,019 Yeah. Um... 103 00:04:40,053 --> 00:04:41,387 When you and Gideon got here, 104 00:04:41,421 --> 00:04:43,022 I defended you. 105 00:04:43,056 --> 00:04:44,334 I trusted you. 106 00:04:44,359 --> 00:04:46,526 Then you turn around and stab us in the back like this? 107 00:04:46,560 --> 00:04:49,606 You put everything that we worked for at risk. 108 00:04:49,631 --> 00:04:51,373 So what the hell good is your sorry gonna do 109 00:04:51,398 --> 00:04:53,395 when this district is shut down? 110 00:04:53,420 --> 00:04:55,001 Yeah, I thought so. 111 00:04:55,035 --> 00:04:56,279 Now I have a suspect to interrogate. 112 00:04:56,304 --> 00:04:58,482 And if it wasn't for Gideon, it would be you. 113 00:05:01,371 --> 00:05:03,676 Mayor Salgado wants the 13th district 114 00:05:03,710 --> 00:05:05,973 to stand down, effective immediately. 115 00:05:05,998 --> 00:05:08,281 Ah, so, what? We're just supposed to walk away? 116 00:05:08,315 --> 00:05:10,449 The mayor realizes we're actually doing a job, right? 117 00:05:10,484 --> 00:05:12,151 Is he gonna order all the criminals 118 00:05:12,186 --> 00:05:13,553 to stand down as well? 119 00:05:13,587 --> 00:05:16,514 He's getting approval from the city council for an injunction, 120 00:05:16,539 --> 00:05:18,991 giving the 12th district control of the 13th. 121 00:05:19,026 --> 00:05:21,928 The leadership... you, the captain... will be suspended. 122 00:05:21,962 --> 00:05:24,697 You have been after the 13th since I got here. 123 00:05:24,731 --> 00:05:26,966 No, no, no. This isn't about me. 124 00:05:27,000 --> 00:05:29,268 This is about your arrogance. 125 00:05:29,303 --> 00:05:31,829 Yes, yes, yes, that is true. You are right. 126 00:05:31,854 --> 00:05:34,640 I was. I was arrogant. Danny Reghabi, 127 00:05:34,675 --> 00:05:36,876 DV8, whatever he's called... 128 00:05:36,910 --> 00:05:39,007 he's coming after the 13th 'cause of me, 129 00:05:39,032 --> 00:05:40,233 but you know what else is true? 130 00:05:40,258 --> 00:05:42,715 We are dealing with a very dangerous person. 131 00:05:42,749 --> 00:05:44,283 And we are the only district 132 00:05:44,318 --> 00:05:46,179 that could even begin to handle him. 133 00:05:46,204 --> 00:05:48,321 So, if you have to... 134 00:05:48,355 --> 00:05:50,356 I don't know... arrest me, shoot me, 135 00:05:50,390 --> 00:05:51,824 whatever, knock yourself out. 136 00:05:51,858 --> 00:05:54,427 As long as I'm here, I have a job to do. 137 00:05:54,814 --> 00:05:57,063 According to your prints, you're Jack Nagle. 138 00:05:57,097 --> 00:05:59,398 Priors for armed robbery, assault and 139 00:05:59,433 --> 00:06:01,300 being a dumbass crook in general, so, 140 00:06:01,335 --> 00:06:02,673 you want to tell me how you ended up 141 00:06:02,698 --> 00:06:04,370 working for Danny Reghabi? 142 00:06:04,404 --> 00:06:07,173 - I'm sorry. DV8. - Nope. 143 00:06:07,207 --> 00:06:08,441 Here's the deal. 144 00:06:08,475 --> 00:06:10,276 We got you on attempted murder, 145 00:06:10,310 --> 00:06:12,878 home invasion and weapons charges, all on video. 146 00:06:12,913 --> 00:06:15,281 So unless you want to die in prison, start talking. 147 00:06:17,372 --> 00:06:20,521 Ah, I see Murphy's working her magic. 148 00:06:20,546 --> 00:06:22,231 How'd it go with the A.S.A.? 149 00:06:22,256 --> 00:06:23,889 Huh? Oh, just a misunderstanding. 150 00:06:23,924 --> 00:06:25,758 He's buying me a lobster at Shaw's, 151 00:06:25,792 --> 00:06:27,393 hanging my portrait at City Hall. 152 00:06:27,427 --> 00:06:28,961 How's the interrogation going? 153 00:06:28,996 --> 00:06:30,249 I've seen better. 154 00:06:30,274 --> 00:06:32,976 Ada, bring up the biometric chair feed. 155 00:06:35,507 --> 00:06:37,770 How do you know Danny Reghabi? 156 00:06:37,804 --> 00:06:40,039 I'm not telling you a damn thing. 157 00:06:40,073 --> 00:06:41,807 He's got to be protecting someone. 158 00:06:41,842 --> 00:06:43,509 Probably himself. 159 00:06:43,543 --> 00:06:46,445 Danny is frighteningly good at getting to anyone, any time, 160 00:06:46,480 --> 00:06:47,573 anywhere. 161 00:06:47,598 --> 00:06:49,115 Ooh, hear that, Murph? 162 00:06:49,149 --> 00:06:51,450 Sounds like this guy's more scared of our psycho hacker 163 00:06:51,485 --> 00:06:53,052 than he is of going to jail. 164 00:06:53,086 --> 00:06:55,336 That might be something you can use, huh? 165 00:06:57,114 --> 00:06:58,347 Do you really think 166 00:06:58,372 --> 00:07:00,573 keeping your mouth shut's gonna keep you safe? 167 00:07:01,125 --> 00:07:02,628 Do you have any idea 168 00:07:02,663 --> 00:07:04,663 what Danny can do to you if we don't catch him? 169 00:07:04,688 --> 00:07:07,077 We can't protect you in jail. 170 00:07:09,921 --> 00:07:11,278 Yeah. 171 00:07:11,303 --> 00:07:13,571 Spiking him there, Murph. Let him have it. 172 00:07:13,607 --> 00:07:16,175 All it takes is one digital favor to the Aryan Nation, 173 00:07:16,200 --> 00:07:17,533 and you're bleeding out in the showers 174 00:07:17,558 --> 00:07:19,111 with a swastika carved into your back. 175 00:07:19,146 --> 00:07:22,001 - You can't do that. - It won't be us doing anything. 176 00:07:22,026 --> 00:07:24,519 Your only hope is if we catch this guy. 177 00:07:24,785 --> 00:07:27,420 Maybe he'll forgive you, let you walk away. 178 00:07:27,454 --> 00:07:30,356 I mean, I don't know. You know him more than I do. 179 00:07:32,302 --> 00:07:34,437 I don't know much, okay? 180 00:07:38,761 --> 00:07:40,032 I'm listening. 181 00:07:40,067 --> 00:07:41,133 We were supposed to meet him 182 00:07:41,168 --> 00:07:43,402 at a train yard at 52nd and Western. 183 00:07:43,437 --> 00:07:46,108 The job paid 50 grand a piece. That's it. 184 00:07:46,133 --> 00:07:47,574 That's all I know. 185 00:07:47,599 --> 00:07:49,700 I'm gonna give you a little pro tip. 186 00:07:49,876 --> 00:07:51,920 Next time you take a job from a psychopath, 187 00:07:51,945 --> 00:07:53,579 I'd ask more questions. 188 00:07:55,148 --> 00:07:57,416 We got to check out that train yard. 189 00:07:57,451 --> 00:08:00,706 I'm taking every available unit and heading out there now. 190 00:08:01,223 --> 00:08:03,050 Wait. You are? 191 00:08:03,083 --> 00:08:05,348 That son of a bitch came after you, he came after Murphy. 192 00:08:05,373 --> 00:08:07,059 Hell, he came after all of us. 193 00:08:07,094 --> 00:08:10,529 It's time I got out on the streets, made my feelings known. 194 00:08:20,685 --> 00:08:22,742 You know, you're the captain. 195 00:08:22,776 --> 00:08:24,643 You could've taken one of the Caddies. 196 00:08:24,678 --> 00:08:27,780 Hey, I let you put a camera in it, didn't I? 197 00:08:27,814 --> 00:08:31,423 Call me old-fashioned, but I like my ride just fine. 198 00:08:32,572 --> 00:08:34,025 1309, Squad. 199 00:08:34,050 --> 00:08:36,188 Listen, you have to be careful. 200 00:08:36,223 --> 00:08:38,391 I've seen what this guy can do, and he's not messing around. 201 00:08:38,425 --> 00:08:40,749 Copy that, 1309. Neither are we. 202 00:08:40,774 --> 00:08:42,660 Easy there, crusher. 203 00:08:42,696 --> 00:08:45,564 Me and Goss are the only two cops who have ever come close 204 00:08:45,599 --> 00:08:46,799 to busting this guy. 205 00:08:46,833 --> 00:08:48,520 We're getting first crack at him. 206 00:08:48,545 --> 00:08:50,778 I don't care who nails DV8. 207 00:08:50,803 --> 00:08:52,754 We got to work together, 208 00:08:53,874 --> 00:08:55,341 keep our eyes open. 209 00:08:55,375 --> 00:08:57,309 God only knows how he's gonna come at us. 210 00:09:02,471 --> 00:09:04,138 Captain! 211 00:09:08,579 --> 00:09:11,249 1309, Squad, we need an ambulance! 212 00:09:15,436 --> 00:09:17,463 Conrad! Conrad, you okay? 213 00:09:17,497 --> 00:09:19,296 Brandt, help me out with this! 214 00:09:19,321 --> 00:09:21,167 You two, go check the other cars! 215 00:09:21,201 --> 00:09:23,135 Dude just ran right through a red light. 216 00:09:24,241 --> 00:09:25,704 No, he didn't. Brandt, look. 217 00:09:25,739 --> 00:09:27,573 They're all green. 218 00:09:27,607 --> 00:09:30,042 Squad, do you see this? What the hell is going on?! 219 00:09:30,076 --> 00:09:31,277 I'm trying to get into the transportation system, 220 00:09:31,311 --> 00:09:32,466 but something's wrong. 221 00:09:32,491 --> 00:09:34,092 That's putting it mildly. 222 00:09:35,976 --> 00:09:37,328 _ 223 00:09:37,905 --> 00:09:41,124 Someone has hacked the entire transportation grid. 224 00:09:44,306 --> 00:09:45,765 Someone? 225 00:09:45,790 --> 00:09:47,366 Murphy... 226 00:09:49,501 --> 00:09:51,240 it's him. 227 00:09:53,501 --> 00:09:55,938 Oh, I think his ribs are broken. 228 00:09:55,977 --> 00:09:58,570 All right, all right. We got you, Captain, right here. 229 00:09:59,391 --> 00:10:00,529 _ 230 00:10:00,554 --> 00:10:01,670 What the hell is that? 231 00:10:01,695 --> 00:10:03,631 I don't know. I found it in the back of the cruiser. 232 00:10:03,656 --> 00:10:05,328 It's space bandages or something. 233 00:10:05,353 --> 00:10:07,804 Please indicate your emergency. 234 00:10:09,539 --> 00:10:11,029 Place the dressing labeled 235 00:10:11,064 --> 00:10:12,898 A-15 on the wound 236 00:10:12,932 --> 00:10:14,533 and apply... 237 00:10:14,558 --> 00:10:17,039 Check the patient for internal bleeding... 238 00:10:17,070 --> 00:10:19,838 Hey, hey, hey, you stay there! You back up! 239 00:10:19,872 --> 00:10:21,273 Come on! Back up! 240 00:10:21,307 --> 00:10:23,406 Cobb, this is crazy. 241 00:10:23,431 --> 00:10:24,743 Oh, man. 242 00:10:24,777 --> 00:10:26,765 - You okay? Okay. - I'm good. I'm good. 243 00:10:26,790 --> 00:10:29,214 1309, Squad, we got multiple car accidents. 244 00:10:29,248 --> 00:10:31,523 We need medical assistance now! 245 00:10:40,215 --> 00:10:42,211 I see you, you bastard. 246 00:10:43,258 --> 00:10:45,097 Paramedics are on the way, 1309, 247 00:10:45,131 --> 00:10:47,914 but they're gonna be a while. We have crashes across 30 blocks. 248 00:10:47,939 --> 00:10:50,601 Ada, there has to be a way into that system. 249 00:10:50,626 --> 00:10:52,304 Yes, normally there would be, 250 00:10:52,338 --> 00:10:54,206 but this hack isn't at the central computer. 251 00:10:54,240 --> 00:10:56,789 He must have hardwired his way into one of the field offices. 252 00:10:56,814 --> 00:10:58,043 How would he do that? 253 00:10:58,077 --> 00:11:00,846 Because he has a small piece of hardware called a "crowbar," 254 00:11:00,880 --> 00:11:03,382 and it punches a back door through any system that it's wired into. 255 00:11:03,416 --> 00:11:05,368 Like the thing he used to hack Gideon's servers. 256 00:11:05,393 --> 00:11:08,295 Yes, and that's how he learned all of his secrets. 257 00:11:08,320 --> 00:11:11,755 That's it. I am gonna rip this guy a new... 258 00:11:12,878 --> 00:11:13,935 Hey, hey, hey. 259 00:11:13,960 --> 00:11:15,193 Captain, Captain. 260 00:11:15,228 --> 00:11:16,962 Computer thing says you got to lay down. 261 00:11:16,996 --> 00:11:19,798 Look, I don't take orders from some talking first aid kit. 262 00:11:19,832 --> 00:11:22,571 Besides, a lot of people got bigger problems than me right now. 263 00:11:22,596 --> 00:11:24,570 - Cap, we need to get you help. - I got you. I got you. 264 00:11:24,604 --> 00:11:26,038 No. 265 00:11:26,329 --> 00:11:27,739 A lot more people gonna get hurt 266 00:11:27,774 --> 00:11:30,101 if we don't figure this out quick. 267 00:11:30,126 --> 00:11:32,411 1309, Squad, how can we figure out 268 00:11:32,445 --> 00:11:34,379 something to do with this traffic situation? 269 00:11:34,414 --> 00:11:37,757 Somebody has to get over to the district transit authority, 270 00:11:37,782 --> 00:11:40,352 find whatever they have wired into the system, 271 00:11:40,386 --> 00:11:41,767 - and... - Smash the hell out of it? 272 00:11:41,792 --> 00:11:43,755 Once again, you read my mind. 273 00:11:43,790 --> 00:11:46,291 All right. I need you two to get to the district transit office 274 00:11:46,325 --> 00:11:47,659 and do whatever it takes to get back online. 275 00:11:47,693 --> 00:11:49,961 - I'm not leaving the captain. - Hey. 276 00:11:49,996 --> 00:11:52,574 I made my first bust when you two were in diapers. 277 00:11:52,599 --> 00:11:54,566 Don't make the mistake of disobeying orders. 278 00:11:54,600 --> 00:11:56,868 Now go. Come on. 279 00:11:56,903 --> 00:11:58,336 Yes, sir. 280 00:11:59,445 --> 00:12:02,437 Cap, are you sure you're all right? 281 00:12:02,462 --> 00:12:05,610 As long as you get out there and shut this guy down, 282 00:12:05,645 --> 00:12:07,279 I'll be just fine. 283 00:12:07,313 --> 00:12:09,374 - Take care of him. - All right? 284 00:12:11,009 --> 00:12:12,289 Damn. 285 00:12:16,622 --> 00:12:17,689 Mr. Reeves... 286 00:12:17,723 --> 00:12:19,291 Oh, good, you're still here. 287 00:12:19,325 --> 00:12:21,193 I was hoping that you would stick around 288 00:12:21,227 --> 00:12:22,527 to kick us while we're down. 289 00:12:22,562 --> 00:12:23,829 You want to tell me what's going on? 290 00:12:23,863 --> 00:12:26,865 Be a lot easier to tell you what's not going on. 291 00:12:26,899 --> 00:12:29,267 Um, we're trying to keep the entire district 292 00:12:29,302 --> 00:12:30,502 from falling apart. 293 00:12:30,536 --> 00:12:32,775 Your ex is leading the charge. 294 00:12:38,344 --> 00:12:40,812 So, what am I supposed to tell the mayor? 295 00:12:40,847 --> 00:12:42,423 That he's ugly. 296 00:12:42,772 --> 00:12:45,033 That he's bald. Oh, how about this? How about this? 297 00:12:45,058 --> 00:12:47,652 Tell him we have a district-wide cyber attack 298 00:12:47,687 --> 00:12:48,887 on our infrastructure. 299 00:12:48,921 --> 00:12:50,522 And if he knows anything about 300 00:12:50,556 --> 00:12:53,425 massively parallel information processing systems... 301 00:12:53,459 --> 00:12:54,777 we could use his help. 302 00:12:54,802 --> 00:12:57,450 Otherwise, he should probably just stick to pounding his desk 303 00:12:57,475 --> 00:13:00,363 and blaming me for everything. 304 00:13:11,712 --> 00:13:13,411 Man, I've seen a lot of Chicago traffic, 305 00:13:13,446 --> 00:13:15,063 but never like this. 306 00:13:21,155 --> 00:13:22,446 You good? 307 00:13:24,181 --> 00:13:25,690 No. 308 00:13:25,725 --> 00:13:27,993 Captain was hurt back there, and we just walked off. 309 00:13:28,027 --> 00:13:30,454 - Just left him. - Because he ordered us to. 310 00:13:30,479 --> 00:13:32,414 Yeah, well, I don't care. I don't like it. 311 00:13:32,465 --> 00:13:34,232 - Don't like any of it. - I can see that. 312 00:13:34,267 --> 00:13:36,835 I screwed up. I saw that car, I saw it coming. 313 00:13:36,869 --> 00:13:39,737 Just going too fast. He was going straight for the captain. 314 00:13:39,762 --> 00:13:41,292 Oh, come on. You couldn't have known that that car... 315 00:13:41,317 --> 00:13:42,758 You don't know that. 316 00:13:42,783 --> 00:13:44,843 You don't know that. I ju... I froze. 317 00:13:44,877 --> 00:13:47,012 It was a car going 45 miles an hour. 318 00:13:47,046 --> 00:13:49,010 It-it was chaos all around. There was no way... 319 00:13:49,035 --> 00:13:51,904 Which is exactly why I should have been on my game. 320 00:13:52,351 --> 00:13:54,085 I've seen this before. I've seen... 321 00:13:54,120 --> 00:13:56,054 I've seen this overseas. Some guy, 322 00:13:56,088 --> 00:13:59,691 he gets distracted, can't do his job, people get hurt. 323 00:13:59,725 --> 00:14:01,526 Brandt, listen to me. 324 00:14:01,561 --> 00:14:03,463 You're not "some guy," all right? 325 00:14:03,488 --> 00:14:04,763 You're my partner, 326 00:14:04,797 --> 00:14:06,965 and right now we got a job to do. 327 00:14:06,999 --> 00:14:09,948 So I'm gonna need you to pull it together. 328 00:14:12,729 --> 00:14:16,041 Yeah... roger that. 329 00:14:17,543 --> 00:14:20,078 Squad, we're en route to the transportation department now. 330 00:14:20,112 --> 00:14:22,814 Copy, 1305. Keep us posted. 331 00:14:22,848 --> 00:14:24,916 All right. I checked all the police servers. 332 00:14:24,951 --> 00:14:27,319 I didn't find any crowbars, router taps, 333 00:14:27,353 --> 00:14:29,387 - or any other hardware hacks. - All right, all right, good. 334 00:14:29,422 --> 00:14:30,622 Maybe we've at least cleaned up 335 00:14:30,656 --> 00:14:32,557 DV8's digital rat droppings 336 00:14:32,592 --> 00:14:33,725 here at the station. 337 00:14:33,759 --> 00:14:35,608 Hey, Murph, how's it going out there? 338 00:14:35,633 --> 00:14:37,069 We're approaching the area, Squad, 339 00:14:37,094 --> 00:14:38,697 but there's gonna be a hell of a lot of ground to cover. 340 00:14:38,731 --> 00:14:40,665 Okay. We got more units on the way. 341 00:14:40,700 --> 00:14:42,569 We're gonna use the drones as a perimeter. 342 00:14:42,594 --> 00:14:45,303 Copy. The train yard our suspect identified is up here. 343 00:14:52,771 --> 00:14:54,045 Gideon. 344 00:14:54,080 --> 00:14:56,281 Gideon, the car just went dead on me. 345 00:14:56,315 --> 00:14:58,283 What? It what? 346 00:14:58,317 --> 00:15:00,779 I repeat, the car is dead. 347 00:15:00,831 --> 00:15:03,662 What? Get... get all the body cams up. 348 00:15:05,958 --> 00:15:08,860 1312, Squad, we're S.O.L., too. 349 00:15:08,885 --> 00:15:10,897 Oh... how the hell is he doing this?! 350 00:15:10,922 --> 00:15:12,842 Some kind of remote hack into our electrical systems. 351 00:15:12,867 --> 00:15:14,389 He did the same thing to me a few weeks ago. 352 00:15:14,414 --> 00:15:16,990 I thought we were protected against those kind of hacks. 353 00:15:17,015 --> 00:15:19,451 Once again, under normal circumstances, we would be. 354 00:15:19,476 --> 00:15:20,839 But I wrote the software. 355 00:15:20,873 --> 00:15:22,274 Danny and I had the same teacher, 356 00:15:22,308 --> 00:15:24,876 and he knows all of my tricks and then some. 357 00:15:24,910 --> 00:15:28,113 So... is anyone still rolling out there? 358 00:15:28,147 --> 00:15:30,605 No, Gideon. He shut them all down. 359 00:15:30,630 --> 00:15:32,384 Murphy, I don't know what to tell you. 360 00:15:32,418 --> 00:15:34,497 Looks like we've had a security breach of our own. 361 00:15:34,522 --> 00:15:37,155 If he's coming at us this hard, we have to be close. 362 00:15:37,189 --> 00:15:39,427 We'll move by foot. Use the drones to monitor the area. 363 00:15:39,452 --> 00:15:40,529 Let's just get them out. 364 00:15:40,554 --> 00:15:43,379 Okay, we're posting them at major streets now. 365 00:15:49,335 --> 00:15:51,369 Uh, what the hell? 366 00:16:01,941 --> 00:16:03,648 Gideon, what's going on? 367 00:16:03,683 --> 00:16:05,004 Pete, Pete, Pete. 368 00:16:05,029 --> 00:16:06,472 Uh... 369 00:16:07,019 --> 00:16:09,519 I don't know. I don't know. Some kind of malfunction. 370 00:16:11,324 --> 00:16:13,339 Oh, I don't like the look of this. 371 00:16:13,364 --> 00:16:15,925 Yeah. For once, Rookie, I'm with you. 372 00:16:19,955 --> 00:16:22,256 Gideon, is that you? 373 00:16:26,806 --> 00:16:28,907 That is definitely not me! 374 00:16:28,932 --> 00:16:30,587 Get down now! 375 00:16:35,726 --> 00:16:37,491 Gideon, we're under fire. 376 00:16:37,516 --> 00:16:38,866 All right, all right. Can you take cover 377 00:16:38,891 --> 00:16:40,491 in one of the cruisers? 378 00:16:43,051 --> 00:16:44,757 No, we're locked out. 379 00:16:44,781 --> 00:16:47,734 There must be some kind of stronger control signal 380 00:16:47,759 --> 00:16:49,859 in the area overriding ours. 381 00:16:51,562 --> 00:16:53,628 He's running the whole thing through an AES algorithm. 382 00:16:53,653 --> 00:16:55,888 He's broken the signal encryption? 383 00:16:55,922 --> 00:16:59,058 How is DV8 doing any of this? 384 00:16:59,092 --> 00:17:01,124 Gideon, he's the only person I've ever met 385 00:17:01,149 --> 00:17:03,281 who might be smarter than you. 386 00:17:06,835 --> 00:17:08,693 I need you to do everything you can 387 00:17:08,718 --> 00:17:10,336 to pinpoint DV8's location. 388 00:17:10,370 --> 00:17:12,351 Pete, let go of that stick. 389 00:17:12,376 --> 00:17:13,939 Earth to Pete! 390 00:17:13,974 --> 00:17:16,609 I need you to get every bit of jamming equipment we have 391 00:17:16,643 --> 00:17:18,781 into the van right now. 392 00:17:26,210 --> 00:17:28,530 Reyes, Cobb, switch your guns to Taser. 393 00:17:28,555 --> 00:17:30,589 Aim for the propellers! 394 00:17:30,624 --> 00:17:31,790 Oh, sure, Detective. 395 00:17:31,815 --> 00:17:33,923 Aim for the little toy helicopter props 396 00:17:33,948 --> 00:17:35,148 a hundred feet away? 397 00:17:41,301 --> 00:17:42,534 They're moving targets. 398 00:17:42,569 --> 00:17:44,203 That's very observant, Rookie. 399 00:17:44,540 --> 00:17:46,876 That also makes us sitting ducks. 400 00:17:47,540 --> 00:17:49,681 All right, enough of this crap. I'm gonna try something different. 401 00:17:49,706 --> 00:17:51,419 Cobb! 402 00:17:59,300 --> 00:18:01,120 Go, Reyes. I'll cover you. 403 00:18:11,387 --> 00:18:12,730 - Cobb. - What? 404 00:18:12,755 --> 00:18:14,782 Come on, buddy, wake up. Wake up. 405 00:18:14,807 --> 00:18:16,335 If you try and give me mouth-to-mouth, 406 00:18:16,369 --> 00:18:17,712 I'm gonna shoot you myself. 407 00:18:22,901 --> 00:18:24,292 Hold, please. 408 00:18:24,436 --> 00:18:26,021 Hold, please. 409 00:18:26,046 --> 00:18:27,822 District 13. Sergeant Charles. 410 00:18:27,847 --> 00:18:29,628 How can I help you? 411 00:18:30,317 --> 00:18:32,017 Oh, yes, sir, Mr. Mayor. 412 00:18:32,052 --> 00:18:33,419 Hold one second, please. 413 00:18:33,453 --> 00:18:35,471 Anybody seen Gideon? 414 00:18:36,448 --> 00:18:39,258 Hello. I got the mayor on the line. 415 00:18:39,292 --> 00:18:41,691 Somebody get me Gideon Reeves right now. 416 00:18:41,716 --> 00:18:44,073 I'll take it. I'll take it. 417 00:18:47,760 --> 00:18:49,314 Mr. Mayor, it's A.S.A. Murphy. 418 00:18:49,339 --> 00:18:50,569 I called for Gideon Reeves. 419 00:18:50,603 --> 00:18:52,306 Yeah, I'm aware of that. He's occupied. 420 00:18:52,331 --> 00:18:55,140 Not for long. I just got off the phone with Judge Barnett, 421 00:18:55,175 --> 00:18:56,442 and I've got a court order 422 00:18:56,476 --> 00:18:58,610 authorizing you to shut him down. 423 00:18:58,645 --> 00:19:01,523 Squad, we're still under attack. 424 00:19:01,548 --> 00:19:03,515 I'm afraid I can't do that, sir. 425 00:19:03,550 --> 00:19:04,783 What the hell does that mean? 426 00:19:04,818 --> 00:19:06,518 Sir, with all due respect, 427 00:19:06,553 --> 00:19:08,520 it sounds like you want to stop Gideon Reeves 428 00:19:08,555 --> 00:19:10,122 more than the hacker going after him. 429 00:19:10,156 --> 00:19:12,095 Now, that hacker may be pulling the trigger, 430 00:19:12,120 --> 00:19:14,760 but it's Reeves who put a target on this city's back. 431 00:19:14,794 --> 00:19:17,396 Now, I want them both gone, and I want it done now. 432 00:19:17,430 --> 00:19:19,977 Can you make that happen, Mr. Murphy? 433 00:19:20,618 --> 00:19:22,281 No, sir, I can't. 434 00:19:22,669 --> 00:19:24,937 My son's mother is out there, and she is in danger. 435 00:19:24,971 --> 00:19:26,245 And right now 436 00:19:26,270 --> 00:19:28,572 Gideon Reeves is the only one that can help her. 437 00:19:28,859 --> 00:19:30,442 So if you want to shut down the 13th, 438 00:19:30,477 --> 00:19:32,375 you're gonna have to do it yourself. 439 00:19:37,260 --> 00:19:39,728 That's the sexiest thing I've seen all day. 440 00:19:46,493 --> 00:19:48,293 I clearly had the right of way. 441 00:19:48,328 --> 00:19:49,461 That light was green. 442 00:19:49,496 --> 00:19:50,963 How much farther to transit authority? 443 00:19:50,997 --> 00:19:52,464 About a half hour on foot. 444 00:19:52,499 --> 00:19:54,946 How about we don't do it on foot? Right here. 445 00:19:55,852 --> 00:19:58,103 Chicago Police. 446 00:19:59,337 --> 00:20:01,006 What? Did I do something wrong? 447 00:20:01,040 --> 00:20:02,641 No, sir, but you can do something right. 448 00:20:02,675 --> 00:20:05,407 Police emergency. We need to borrow your vehicle. 449 00:20:17,490 --> 00:20:18,624 Oh. 450 00:20:18,658 --> 00:20:21,827 Trying to assemble delicate electronics back here. 451 00:20:21,861 --> 00:20:24,129 I know, I know. But because of all the traffic jams, 452 00:20:24,164 --> 00:20:26,765 I'm trying to stick to the back streets. 453 00:20:26,800 --> 00:20:29,021 I thought I told you to organize this van. 454 00:20:29,046 --> 00:20:31,437 Why would you put radio transmitters 455 00:20:31,471 --> 00:20:32,838 next to solenoids? 456 00:20:32,872 --> 00:20:35,240 Because they're in alphabetical order. 457 00:20:35,275 --> 00:20:38,077 Who puts electronic parts in alphabetical order? 458 00:20:38,102 --> 00:20:40,304 Seriously? The same guy who's gonna smash a chair 459 00:20:40,329 --> 00:20:41,864 over his boss' head 460 00:20:41,889 --> 00:20:43,816 if he doesn't quit yelling at him. 461 00:20:43,850 --> 00:20:45,710 All right, fair enough. 462 00:20:57,475 --> 00:20:59,366 Oh, God. 463 00:21:01,256 --> 00:21:02,568 Okay, okay. 464 00:21:02,602 --> 00:21:03,869 Ah. 465 00:21:03,903 --> 00:21:05,170 What are you doing? 466 00:21:05,205 --> 00:21:07,239 Jamming the control signal 467 00:21:07,273 --> 00:21:09,842 so I can finally land these bad boys. 468 00:21:16,149 --> 00:21:18,150 - Really? - You're damn right. 469 00:21:18,184 --> 00:21:19,330 All right, 470 00:21:19,355 --> 00:21:21,890 but you owe me 250,000 bucks. 471 00:21:25,199 --> 00:21:26,625 DV8's got to be pretty close 472 00:21:26,659 --> 00:21:29,449 to be able to break the encryption on one of these. 473 00:21:29,474 --> 00:21:31,697 Unfortunately, "close" isn't gonna do us 474 00:21:31,731 --> 00:21:33,131 a whole lot of good right now. 475 00:21:33,166 --> 00:21:35,153 We need an exact location. 476 00:21:35,178 --> 00:21:36,445 I might be able to help you with that. 477 00:21:36,470 --> 00:21:38,570 If you send me the drone's radio signal log, I can use it 478 00:21:38,605 --> 00:21:40,339 to find out where it was being controlled from. 479 00:21:40,373 --> 00:21:41,773 I like it. 480 00:21:41,808 --> 00:21:44,195 He used our tech against us. 481 00:21:44,220 --> 00:21:48,113 It's about damn time we used his against him. 482 00:21:58,495 --> 00:22:00,188 Okay. 483 00:22:00,460 --> 00:22:01,825 Okay. 484 00:22:01,954 --> 00:22:03,627 Okay, Ada. 485 00:22:03,652 --> 00:22:07,054 Now should be able to download the information 486 00:22:07,079 --> 00:22:09,484 from the signal that was used to take down those drones. 487 00:22:09,518 --> 00:22:12,353 Yeah. I'm hooking into our own network of radio towers now. 488 00:22:12,388 --> 00:22:14,454 Should be able to find something shortly. 489 00:22:16,592 --> 00:22:18,614 Are you sure you want to depend on her for this? 490 00:22:19,495 --> 00:22:21,162 Murphy, she can hear you right now. 491 00:22:21,196 --> 00:22:22,630 I know. 492 00:22:22,664 --> 00:22:24,298 Okay, okay. 493 00:22:25,246 --> 00:22:26,566 She made mistakes. 494 00:22:26,591 --> 00:22:27,835 I get it. 495 00:22:27,870 --> 00:22:29,070 So have I, Murph. 496 00:22:29,104 --> 00:22:31,654 Big... juicy, 497 00:22:31,688 --> 00:22:33,250 terrible mistakes... 498 00:22:33,275 --> 00:22:34,675 ever since I took over the 13th. 499 00:22:34,710 --> 00:22:35,977 - That's not... - Look. 500 00:22:36,011 --> 00:22:38,880 I have been disrupting things all of my life 501 00:22:38,914 --> 00:22:40,599 in the name of success. 502 00:22:40,624 --> 00:22:43,084 Aerospace, robotics... 503 00:22:43,109 --> 00:22:45,132 I forced my kindergarten teacher 504 00:22:45,157 --> 00:22:46,624 into an early retirement. 505 00:22:46,652 --> 00:22:49,033 But you know what every last one 506 00:22:49,058 --> 00:22:50,625 of those successes was built on? 507 00:22:50,660 --> 00:22:51,993 My failures. 508 00:22:52,028 --> 00:22:53,769 I got where I am... 509 00:22:53,794 --> 00:22:55,261 because I screwed up, Murph. 510 00:22:55,286 --> 00:22:56,898 A whole lot. 511 00:22:56,932 --> 00:22:59,659 I have a successful rocket company 512 00:22:59,684 --> 00:23:02,103 because I blew up a butt-load of rockets first. 513 00:23:02,675 --> 00:23:04,949 And 'cause people like Ada stuck with me, 514 00:23:04,974 --> 00:23:07,575 even through those mistakes, all right? 515 00:23:07,610 --> 00:23:09,344 We're still a team. 516 00:23:10,713 --> 00:23:11,846 All right. 517 00:23:11,881 --> 00:23:13,782 - I'm with you. - All right, good. 518 00:23:13,816 --> 00:23:15,824 'Cause it's really freaking cold out here 519 00:23:15,849 --> 00:23:18,720 and I'm running out of big speech-y things to say, so... 520 00:23:20,323 --> 00:23:22,090 Gideon, I think I found something. 521 00:23:22,124 --> 00:23:23,692 Now that's what I want to hear. 522 00:23:23,726 --> 00:23:24,893 Where is he? 523 00:23:24,927 --> 00:23:26,594 I... that's the problem. 524 00:23:26,629 --> 00:23:29,417 I don't know what kind of security protocol he's using. 525 00:23:29,442 --> 00:23:31,433 And his transmission signal seems to be moving. 526 00:23:31,467 --> 00:23:33,262 30 seconds ago, it was coming from Ashland, 527 00:23:33,287 --> 00:23:35,856 and now it's coming from 35th and Archer? 528 00:23:35,881 --> 00:23:37,816 What's he using, some kind of proxy setup? 529 00:23:37,841 --> 00:23:39,341 I mean, if he is, 530 00:23:39,375 --> 00:23:41,543 it's incredibly advanced. 531 00:23:41,577 --> 00:23:43,778 - He's on a train. - What? 532 00:23:43,813 --> 00:23:46,020 He's not using fancy software, Gideon. 533 00:23:46,045 --> 00:23:47,494 He's on the 'L' train. 534 00:23:47,519 --> 00:23:50,494 Ada, was he going southwest on Wabash? 535 00:23:51,463 --> 00:23:53,486 Yeah. Yeah, he's on a train. 536 00:23:53,564 --> 00:23:56,315 Now, see? Team. Right? 537 00:23:56,349 --> 00:23:57,683 Ada, where can we find this guy? 538 00:23:57,717 --> 00:23:59,418 Okay. If you guys head south, 539 00:23:59,452 --> 00:24:02,044 you can probably intercept him at the Dearborn train yard. 540 00:24:02,069 --> 00:24:03,469 But I'm not gonna be able to pinpoint him 541 00:24:03,503 --> 00:24:04,637 closer than a few hundred feet. 542 00:24:04,671 --> 00:24:06,518 Okay, one problem at a time. 543 00:24:06,543 --> 00:24:09,608 Everyone, back to your posts now. 544 00:24:09,643 --> 00:24:11,228 We got work to do. 545 00:24:11,878 --> 00:24:13,879 - Ada. - Hey. 546 00:24:14,314 --> 00:24:15,981 What's the situation? 547 00:24:16,016 --> 00:24:18,533 Um, we might have a location for Danny Reghabi. 548 00:24:18,558 --> 00:24:20,058 Good. 549 00:24:20,083 --> 00:24:21,487 What about Brandt and Goss? 550 00:24:21,521 --> 00:24:24,457 Any progress getting the district moving again? 551 00:24:24,491 --> 00:24:26,125 It's hell out there. 552 00:24:26,159 --> 00:24:28,291 Yes. Th-they're approaching the transit building now. 553 00:24:28,316 --> 00:24:29,729 1305. 554 00:24:29,763 --> 00:24:30,930 What's your status? 555 00:24:30,964 --> 00:24:33,107 1305, Squad. 556 00:24:33,132 --> 00:24:35,234 We had a, uh, transportation issue, 557 00:24:35,268 --> 00:24:37,732 but, uh, we worked it out. 558 00:24:37,757 --> 00:24:39,705 Yeah, but it looks like the D-21 cops 559 00:24:39,740 --> 00:24:42,083 already beat us to the punch. 560 00:24:45,279 --> 00:24:47,224 Hey. What's going on? 561 00:24:47,249 --> 00:24:49,115 Security guard got killed. 562 00:24:49,149 --> 00:24:51,130 Bullet to the back of the head. 563 00:24:52,560 --> 00:24:56,122 Squad, District 21 is on-site investigating a homicide. 564 00:24:56,156 --> 00:24:57,456 We're definitely in the right place, 565 00:24:57,491 --> 00:24:59,358 but we got no idea what we're looking for. 566 00:24:59,393 --> 00:25:00,926 Okay. What you're looking for 567 00:25:00,961 --> 00:25:02,161 is a telecom center. 568 00:25:02,195 --> 00:25:04,397 It's gonna be away from the computers. 569 00:25:04,431 --> 00:25:05,943 It's a place where sensitive electronics 570 00:25:05,968 --> 00:25:07,433 are wired up for transmission. 571 00:25:07,467 --> 00:25:09,129 It's probably where DV8 was able to hack 572 00:25:09,154 --> 00:25:10,903 with a small piece of hardware. 573 00:25:10,937 --> 00:25:13,038 You sure he hasn't tapped into their computer? 574 00:25:13,073 --> 00:25:14,407 No. The system is fine. 575 00:25:14,441 --> 00:25:15,608 It's just that the, uh, signal 576 00:25:15,642 --> 00:25:17,309 keeps getting hijacked before it can make its way 577 00:25:17,344 --> 00:25:18,677 to the transportation grid. 578 00:25:18,712 --> 00:25:21,313 Honey, I understand about a third of what you just said. 579 00:25:21,348 --> 00:25:22,982 Just tell me where we're supposed to look. 580 00:25:23,016 --> 00:25:24,717 I'm thinking if he killed a security guard, 581 00:25:24,751 --> 00:25:26,786 he must've needed to get inside the building, 582 00:25:26,820 --> 00:25:29,505 which means he's not doing anything on the ground floor. 583 00:25:34,604 --> 00:25:36,264 There's a hell of a lot of crap up there. 584 00:25:36,289 --> 00:25:39,598 Yep, which means a hell of a lot of ways to mess stuff up. 585 00:25:39,633 --> 00:25:40,991 Let's go. 586 00:25:42,241 --> 00:25:44,413 1309, what's your 20? 587 00:25:44,438 --> 00:25:46,014 We're getting close, Squad. 588 00:25:46,039 --> 00:25:49,107 All right, my access to the district transpo system is limited, 589 00:25:49,139 --> 00:25:51,184 but my best guess is that you're looking for 590 00:25:51,211 --> 00:25:53,823 the train that came in on Track 7. 591 00:25:53,848 --> 00:25:57,249 That train is scheduled to make a stop for a track change... 592 00:25:57,284 --> 00:25:58,472 now. 593 00:25:58,497 --> 00:26:00,286 Is-is there any way that you guys can make it? 594 00:26:00,311 --> 00:26:01,811 Already did. 595 00:26:04,681 --> 00:26:06,192 There, there. 596 00:26:09,228 --> 00:26:11,689 It's got to be that one, right? 597 00:26:12,665 --> 00:26:14,600 All right, listen up, we need to be careful. 598 00:26:14,634 --> 00:26:16,587 This guy's been working on killing us since yesterday. 599 00:26:16,626 --> 00:26:18,704 We give him another shot, he's not gonna hesitate. 600 00:26:18,738 --> 00:26:20,361 Okay, guys, according to the system, 601 00:26:20,386 --> 00:26:22,320 this track change doesn't take very long, 602 00:26:22,345 --> 00:26:24,470 - so you don't have much time. - You have to get a move on. 603 00:26:24,495 --> 00:26:26,415 Right, 'cause we've been standing around all day? 604 00:26:29,983 --> 00:26:31,384 Go! 605 00:26:42,356 --> 00:26:43,543 This car's empty. 606 00:26:43,568 --> 00:26:45,067 Head for the side door. 607 00:26:46,803 --> 00:26:49,171 Go, go, go! Come on. 608 00:26:50,931 --> 00:26:52,541 All aboard. 609 00:27:02,572 --> 00:27:03,806 She was right, 610 00:27:03,831 --> 00:27:05,212 there's a hell of a lot of gak up here. 611 00:27:05,237 --> 00:27:07,416 "High voltage, keep out"? 612 00:27:07,540 --> 00:27:08,907 You got to be kidding me. 613 00:27:08,941 --> 00:27:12,173 Ada didn't say anything about getting fried to death. 614 00:27:13,346 --> 00:27:16,337 Now, what are we looking for, exactly? 615 00:27:16,362 --> 00:27:19,032 Something that looks like it doesn't belong in there. 616 00:27:24,957 --> 00:27:26,205 Hey. 617 00:27:26,230 --> 00:27:27,626 Hey. 618 00:27:27,651 --> 00:27:29,185 You with me? 619 00:27:29,662 --> 00:27:30,896 Yeah. 620 00:27:30,930 --> 00:27:32,673 Those are a lot of wires. 621 00:27:32,782 --> 00:27:34,866 I don't even know where to start. 622 00:27:36,469 --> 00:27:38,136 Wait, what's that? 623 00:27:38,171 --> 00:27:39,638 Right there, come here. 624 00:27:39,672 --> 00:27:40,946 You see that? 625 00:27:41,674 --> 00:27:42,974 Is that it? 626 00:27:43,485 --> 00:27:45,313 This is not good, we got to call somebody, 627 00:27:45,338 --> 00:27:46,411 the power company, or... 628 00:27:46,446 --> 00:27:47,712 We don't have that kind of time, 629 00:27:47,747 --> 00:27:49,423 people are getting hurt out there. 630 00:27:51,119 --> 00:27:53,287 Ugh. Okay. 631 00:27:53,312 --> 00:27:55,020 All right, all right, I'm on it. 632 00:27:55,054 --> 00:27:58,924 Now, it looks like the only way through is-is right here, 633 00:27:58,958 --> 00:28:01,226 but I don't, I don't have eyes on the damn thing. 634 00:28:01,260 --> 00:28:03,261 No, no, no, no, I can see it from here. 635 00:28:03,296 --> 00:28:04,431 But you're gonna have to make the reach, 636 00:28:04,456 --> 00:28:06,031 my arms aren't long enough. 637 00:28:06,065 --> 00:28:08,533 - Are you serious? - I can guide you. 638 00:28:09,836 --> 00:28:11,803 Look, we can do this, Brandt. 639 00:28:11,838 --> 00:28:13,899 This is what the captain ordered us to do. 640 00:28:13,924 --> 00:28:15,508 Look, come on, man, the longer we wait, 641 00:28:15,541 --> 00:28:17,909 the worse it's gonna get out there. Come on. 642 00:28:18,811 --> 00:28:20,977 Yeah, yeah. 643 00:28:26,752 --> 00:28:28,657 Okay, uh... 644 00:28:29,021 --> 00:28:31,563 lower your hand about half an inch. 645 00:28:31,588 --> 00:28:33,189 A little higher. 646 00:28:33,392 --> 00:28:35,694 Oh, stay-stay to the right, stay to the right. 647 00:28:35,728 --> 00:28:36,968 Whoa, whoa, watch the wires. 648 00:28:36,993 --> 00:28:38,563 Watch the wi... 649 00:28:38,598 --> 00:28:39,631 Damn it! 650 00:28:39,665 --> 00:28:40,835 Ah! 651 00:28:40,860 --> 00:28:42,188 Brandt, you okay? 652 00:28:43,336 --> 00:28:44,936 Hey, hey. 653 00:28:46,472 --> 00:28:48,106 You can do this. 654 00:28:48,141 --> 00:28:50,075 You can do this. 655 00:28:51,244 --> 00:28:52,711 Yeah. 656 00:28:54,642 --> 00:28:55,790 Okay. 657 00:28:57,355 --> 00:28:58,735 Okay. 658 00:29:03,526 --> 00:29:04,693 You got me? 659 00:29:04,718 --> 00:29:06,121 I got you. 660 00:29:10,129 --> 00:29:12,130 Whoa, stay to the right. 661 00:29:12,165 --> 00:29:13,265 There. 662 00:29:14,214 --> 00:29:16,444 Uh, little higher. 663 00:29:16,469 --> 00:29:17,802 There. 664 00:29:17,837 --> 00:29:19,488 That's good, you're touching it. 665 00:29:21,074 --> 00:29:22,341 You got it. 666 00:29:24,277 --> 00:29:25,416 Yes! 667 00:29:25,441 --> 00:29:26,746 Ah! 668 00:29:29,282 --> 00:29:30,313 Ah! 669 00:29:33,436 --> 00:29:34,964 1305, Squad. 670 00:29:34,989 --> 00:29:37,189 Be advised, the transmitter's been located 671 00:29:37,223 --> 00:29:39,050 and neutralized. 672 00:29:40,988 --> 00:29:42,286 - Yes! - _ 673 00:29:50,136 --> 00:29:52,558 We have any idea where this guy is? 674 00:29:54,340 --> 00:29:56,623 He has to be in one of these cars. 675 00:30:00,756 --> 00:30:03,381 How are we covering each other going through these doors? 676 00:30:03,416 --> 00:30:05,482 I didn't say it was gonna be easy. 677 00:30:05,656 --> 00:30:07,624 You wait back here, Gideon. 678 00:30:07,683 --> 00:30:10,132 I'm pretty much all-in on this one, Murph. 679 00:30:10,156 --> 00:30:11,723 Hey, uh, Ada? 680 00:30:11,757 --> 00:30:13,658 I need you to get the cruisers to us 681 00:30:13,693 --> 00:30:15,026 soon as they're back online. 682 00:30:15,061 --> 00:30:17,395 Oh, tell Pete to get me the jammer. 683 00:30:17,430 --> 00:30:19,331 We're gonna need everything we got. 684 00:30:19,365 --> 00:30:21,433 Yeah, without access to his system, 685 00:30:21,467 --> 00:30:23,256 that's not gonna do us much good. 686 00:30:23,281 --> 00:30:24,364 Huh. 687 00:30:24,389 --> 00:30:26,584 I think maybe I can help with that. 688 00:30:33,112 --> 00:30:35,780 - Gideon, wait. - No, no, no, no time to wait. 689 00:30:35,815 --> 00:30:38,393 Okay, got his computers, yes. 690 00:30:38,418 --> 00:30:41,912 So, looks like a wireless transmission system. 691 00:30:46,190 --> 00:30:48,674 Well, look who's here. 692 00:30:48,699 --> 00:30:50,244 Uh-uh. 693 00:30:50,440 --> 00:30:51,663 That's enough. 694 00:30:51,697 --> 00:30:52,940 Screw you. 695 00:30:54,433 --> 00:30:55,500 Screw you. 696 00:30:58,221 --> 00:31:00,071 You like it? It's called a hot suit. 697 00:31:00,106 --> 00:31:01,706 A lot of power company guys wear them 698 00:31:01,741 --> 00:31:03,241 when they're working on the lines. 699 00:31:03,276 --> 00:31:05,110 The metal threading helps protect you 700 00:31:05,144 --> 00:31:06,444 from high voltage shock. 701 00:31:06,479 --> 00:31:08,280 Oh, also cops who think they can trust 702 00:31:08,314 --> 00:31:09,881 a fascist billionaire's tech. 703 00:31:09,915 --> 00:31:12,862 - Danny? - I prefer DV8, thanks. 704 00:31:12,887 --> 00:31:14,586 And whatever you're about to tell me about 705 00:31:14,620 --> 00:31:17,041 putting my gun down or not making this worse for myself, 706 00:31:17,066 --> 00:31:18,723 you can save your breath. 707 00:31:18,758 --> 00:31:20,760 Drop your guns. 708 00:31:22,662 --> 00:31:24,629 Or the genius mind of Gideon Reeves 709 00:31:24,664 --> 00:31:26,564 gets splattered all over this train. 710 00:31:37,443 --> 00:31:39,377 Okay, so... 711 00:31:39,412 --> 00:31:41,179 just tell us what you want. 712 00:31:41,213 --> 00:31:43,415 Oh, my friend, that list is long. 713 00:31:43,449 --> 00:31:44,890 Well, you don't have much time. 714 00:31:44,915 --> 00:31:47,150 What do you think, you're just gonna just ride in this train forever? 715 00:31:47,175 --> 00:31:48,809 You think we're actually gonna let you shoot him 716 00:31:48,834 --> 00:31:50,361 and just walk away? 717 00:31:50,386 --> 00:31:51,656 We're not gonna let you do that. 718 00:31:51,691 --> 00:31:54,192 The thing is, you're not really in a great position 719 00:31:54,226 --> 00:31:55,760 to bargain, Officer Murphy. 720 00:31:55,795 --> 00:31:58,963 And I've got myself a few billion dollars' worth of hostage here. 721 00:31:58,998 --> 00:32:00,534 Captain, you're needed at the front desk. 722 00:32:00,559 --> 00:32:03,768 - Not now. - It's urgent, sir, the FBI is here. 723 00:32:08,341 --> 00:32:11,242 Ada, I'll be back soon as I can. 724 00:32:11,277 --> 00:32:13,078 Okay, yeah. 725 00:32:14,447 --> 00:32:16,514 Murphy, is there any way you can buy some time? 726 00:32:16,549 --> 00:32:18,116 I think I can stop the train. 727 00:32:19,315 --> 00:32:20,611 Okay. 728 00:32:20,955 --> 00:32:23,788 Let's just... let's just calm down. 729 00:32:23,813 --> 00:32:25,454 You have all the power here, 730 00:32:25,479 --> 00:32:27,258 so why don't you just tell us how this goes? 731 00:32:27,293 --> 00:32:28,776 Yeah. 732 00:32:29,424 --> 00:32:31,463 Let's talk like rational... 733 00:32:31,488 --> 00:32:33,237 okay, maybe not rational, all right? 734 00:32:33,300 --> 00:32:34,400 Intelligent, yes? 735 00:32:34,434 --> 00:32:35,901 Let's talk like intelligent human beings. 736 00:32:35,936 --> 00:32:37,336 - Unbelievable. - What? 737 00:32:37,370 --> 00:32:38,771 Even with a gun to your head, 738 00:32:38,805 --> 00:32:40,439 you can't keep your smart mouth shut? 739 00:32:40,473 --> 00:32:43,869 This whole 13th district experiment, it ends today. 740 00:32:43,894 --> 00:32:45,955 In fact, it's already started. 741 00:32:45,980 --> 00:32:47,959 So, Ada, if you're watching, 742 00:32:48,168 --> 00:32:50,647 tell the feds I say hi. 743 00:32:51,918 --> 00:32:53,519 What the hell do you think you're doing? 744 00:32:53,553 --> 00:32:55,700 We have a warrant for her arrest. 745 00:32:55,725 --> 00:32:58,057 Look, she is in the middle of dealing 746 00:32:58,091 --> 00:32:59,358 with a hostage situation. 747 00:32:59,392 --> 00:33:01,126 And we're in the middle of an investigation. 748 00:33:01,161 --> 00:33:02,561 We have information she was involved 749 00:33:02,596 --> 00:33:04,673 in multiple federal crimes. 750 00:33:04,698 --> 00:33:06,065 I'm telling you, 751 00:33:06,099 --> 00:33:08,534 we have an authorization and a warrant. 752 00:33:08,568 --> 00:33:10,369 Look, this is my personnel here. 753 00:33:10,403 --> 00:33:11,862 This is my district! 754 00:33:13,013 --> 00:33:14,276 What did you do? 755 00:33:14,316 --> 00:33:16,519 I held her accountable, that's all. 756 00:33:16,582 --> 00:33:18,918 Now, you're angry with me. 757 00:33:19,207 --> 00:33:20,479 Why punish Ada? 758 00:33:20,513 --> 00:33:22,781 'Cause she's just as guilty as you are. 759 00:33:22,816 --> 00:33:24,049 Maybe even more so. 760 00:33:24,084 --> 00:33:25,606 She was one of us 761 00:33:26,386 --> 00:33:28,120 before she started helping you turn this city 762 00:33:28,154 --> 00:33:30,887 into your own little police state. 763 00:33:32,859 --> 00:33:34,260 Please, Ada. 764 00:33:34,294 --> 00:33:35,918 I'm trying to get into the transportation computers. 765 00:33:35,943 --> 00:33:37,878 I'm working as fast as I can. 766 00:33:39,571 --> 00:33:42,306 You're interfering in a case. You're putting lives in danger. 767 00:33:42,331 --> 00:33:45,513 She is in direct violation of a federal plea agreement. 768 00:33:45,538 --> 00:33:48,297 Are you sure you want to thump your badge at us? 769 00:33:53,380 --> 00:33:55,281 Look, we're far from perfect. 770 00:33:55,315 --> 00:33:56,715 But we're trying to protect people. 771 00:33:56,750 --> 00:33:58,217 Is that right? 772 00:33:58,251 --> 00:34:00,085 Well, today they're gonna find out 773 00:34:00,120 --> 00:34:02,154 just how well-protected they are. 774 00:34:02,188 --> 00:34:04,657 - They're all gonna know. - How, exactly? 775 00:34:04,691 --> 00:34:07,062 Let's just say there's gonna be a little demonstration 776 00:34:07,087 --> 00:34:10,663 of just how powerless the mighty 13th district really is, Detective. 777 00:34:10,697 --> 00:34:11,830 Look, you don't need to do this. 778 00:34:11,865 --> 00:34:13,932 One more step and he dies. 779 00:34:21,072 --> 00:34:22,687 Okay, wait, hold on, hold on. 780 00:34:22,712 --> 00:34:24,767 - I need to talk... - Adelaide Hamilton. 781 00:34:26,746 --> 00:34:29,392 - You're under arrest. - Okay, okay, okay, okay. 782 00:34:29,417 --> 00:34:30,790 God, come on. 783 00:34:32,861 --> 00:34:34,369 _ 784 00:34:39,859 --> 00:34:42,094 Drop it! You're under arrest. 785 00:34:42,128 --> 00:34:44,564 And I'm not in Taser mode, smart-ass. 786 00:34:46,704 --> 00:34:47,990 You got him? 787 00:34:48,015 --> 00:34:50,634 Yeah. But now we have to stop him. 788 00:34:55,940 --> 00:34:58,642 Just sit your ass right there. We're not through with you yet. 789 00:34:58,676 --> 00:34:59,980 What are all these for? 790 00:35:00,005 --> 00:35:02,782 Okay, without Ada here to help me sort it out, I'm not sure. 791 00:35:02,807 --> 00:35:05,559 But this one was disabling the cruisers 792 00:35:05,584 --> 00:35:08,619 and I got those back online. A lot of this stuff here 793 00:35:08,654 --> 00:35:11,556 looks like it was for hacking the drones. 794 00:35:11,590 --> 00:35:12,690 And the rest? 795 00:35:12,724 --> 00:35:15,426 Well, that's what I'm worried about. 796 00:35:15,461 --> 00:35:16,794 This one. 797 00:35:16,829 --> 00:35:19,315 There's mapping software 798 00:35:19,463 --> 00:35:22,862 and some sort of... servo control mechanism? 799 00:35:22,887 --> 00:35:24,620 - I-I... - Meaning? 800 00:35:24,645 --> 00:35:25,846 It's for... 801 00:35:25,871 --> 00:35:28,473 remotely controlling devices. 802 00:35:29,965 --> 00:35:31,609 Oh, my God. 803 00:35:31,643 --> 00:35:33,377 Look at this. 804 00:35:35,046 --> 00:35:38,258 It's targeting software for an automated weapon. 805 00:35:38,283 --> 00:35:40,293 What? Where is it? 806 00:35:40,318 --> 00:35:42,637 Uh... hard to be 100% sure. 807 00:35:42,662 --> 00:35:44,455 The mapping overlay is for downtown. 808 00:35:44,490 --> 00:35:46,957 That's between Wacker and Michigan. 809 00:35:46,982 --> 00:35:49,026 Gideon, that's where City Hall is. 810 00:35:51,266 --> 00:35:54,742 - Can we stop it? - No. No, it's... 811 00:35:54,955 --> 00:35:56,589 it's an automated program. 812 00:35:56,614 --> 00:35:58,828 It would take too long to break the encryption. 813 00:35:59,633 --> 00:36:01,344 Then we'll break him. 814 00:36:01,740 --> 00:36:04,242 We found your little surprise. Turn it off now. 815 00:36:04,276 --> 00:36:05,649 Why on earth would I do that? 816 00:36:05,674 --> 00:36:07,007 Don't dig yourself a deeper hole. 817 00:36:07,032 --> 00:36:08,822 Oh, the hole isn't mine. 818 00:36:08,847 --> 00:36:11,508 It's a grave for the 13th district. 819 00:36:11,774 --> 00:36:14,118 I've thought a lot about this, Mr. Reeves, 820 00:36:14,143 --> 00:36:16,524 how to end your experiment for good. 821 00:36:16,622 --> 00:36:20,016 Nobody seems to mind the cops killing innocent people. 822 00:36:20,041 --> 00:36:22,769 But I think a bloody corpse or two at City Hall 823 00:36:22,794 --> 00:36:24,028 might shake everybody's faith 824 00:36:24,062 --> 00:36:26,764 in the Gideon Reeves revolution, don't you? 825 00:36:27,483 --> 00:36:29,751 Please. You've made your point. 826 00:36:29,776 --> 00:36:31,377 No, I haven't. 827 00:36:31,670 --> 00:36:34,736 Not until I bring your brave new world... 828 00:36:34,761 --> 00:36:36,173 to an end. 829 00:36:36,208 --> 00:36:37,975 He's stalling. 830 00:36:38,010 --> 00:36:40,604 We need to get to downtown before it's too late. 831 00:36:42,948 --> 00:36:45,854 - Enjoy the show. - Shut the hell up. 832 00:37:21,128 --> 00:37:22,478 Yes, this is Gideon Reeves. 833 00:37:22,503 --> 00:37:25,638 I need to talk to Mayor Salgado immediately. 834 00:37:25,774 --> 00:37:27,475 Wait, this is an emerg... 835 00:37:27,500 --> 00:37:29,301 What are they saying? 836 00:37:31,111 --> 00:37:32,678 I'm listening to hold music. 837 00:37:32,713 --> 00:37:34,900 Look, I'm just trying to say, Mr. Mayor, 838 00:37:34,925 --> 00:37:36,759 now may not be the best time for a press conference. 839 00:37:36,784 --> 00:37:38,760 Oh, it's the perfect time. Take a look at this. 840 00:37:38,785 --> 00:37:41,521 The city council just authorized that injunction. 841 00:37:41,555 --> 00:37:44,643 The 12th district is taking over the 13th. 842 00:37:45,252 --> 00:37:47,894 Listen, I was there. I saw exactly what's going on. 843 00:37:47,928 --> 00:37:49,963 And I saw Gideon trying to help. 844 00:37:49,988 --> 00:37:52,398 He's trying to clean up a mess that he made. 845 00:37:52,432 --> 00:37:53,533 Mr. Mayor? 846 00:37:53,567 --> 00:37:55,301 Mr. Mayor, I have Gideon Reeves on the phone for you, sir. 847 00:37:55,335 --> 00:37:57,937 Oh, speak of the bastard and he pops up. 848 00:37:57,971 --> 00:38:00,873 Hey, Reeves. Perfect timing, I was just about to go outside 849 00:38:00,908 --> 00:38:02,575 and tell your friends in the press 850 00:38:02,609 --> 00:38:04,024 that we're shutting you down. 851 00:38:04,049 --> 00:38:06,423 Whatever you are doing, cancel it. 852 00:38:06,448 --> 00:38:07,615 You are in danger. 853 00:38:07,649 --> 00:38:09,917 Nice try, Mr. Reeves. 854 00:38:09,950 --> 00:38:11,518 I'm serious. You can't... 855 00:38:11,552 --> 00:38:14,554 Uh, yes, I ca... listen, you son of a bitch! 856 00:38:14,588 --> 00:38:17,023 I know that you think that your money gives you the right 857 00:38:17,057 --> 00:38:18,892 to tell everybody in this town what to do, 858 00:38:18,926 --> 00:38:21,705 but I'm here to tell you that you are sorely mistaken. 859 00:38:21,730 --> 00:38:24,030 No, no, no, this is not about me! 860 00:38:24,064 --> 00:38:26,132 Oh, it's all about you, Mr. Reeves. 861 00:38:26,167 --> 00:38:28,979 It's about you finally getting what you deserve. 862 00:38:32,239 --> 00:38:34,707 I don't... ah... 863 00:38:35,063 --> 00:38:36,764 What happened? 864 00:38:36,789 --> 00:38:39,457 The ass-hat hung up on me! 865 00:38:44,791 --> 00:38:46,853 Gideon, we're not getting anywhere with this traffic. 866 00:38:46,887 --> 00:38:48,838 All right, give me one sec. 867 00:38:48,863 --> 00:38:51,692 Squad, this is Gideon. Conrad, you there? 868 00:38:51,725 --> 00:38:52,992 What's left of me. 869 00:38:53,027 --> 00:38:54,727 Captain, we need to get to City Hall. 870 00:38:54,762 --> 00:38:56,629 Lights and sirens are not gonna cut it. 871 00:38:56,664 --> 00:38:58,498 I hear you, but without Ada around... 872 00:38:58,532 --> 00:38:59,866 I know, I know. 873 00:38:59,900 --> 00:39:01,367 Just go to her computer. 874 00:39:01,402 --> 00:39:03,870 - Gideon, I can't. - You have to. 875 00:39:03,904 --> 00:39:06,539 We got to clear this traffic. There's no other way. 876 00:39:07,097 --> 00:39:10,043 Listen, I... I can barely check my e-mails, much less... 877 00:39:10,077 --> 00:39:11,957 All right, well, I'm gonna talk you through it. 878 00:39:11,982 --> 00:39:13,379 Okay, she's already in the... 879 00:39:13,414 --> 00:39:15,415 the-the transportation department interface. 880 00:39:15,449 --> 00:39:17,217 Tell me what's up on the screen right now. 881 00:39:17,251 --> 00:39:18,451 Uh, 882 00:39:18,486 --> 00:39:20,320 "Rail system emergency braking." 883 00:39:20,354 --> 00:39:22,689 Good, good. So, I need you to get to the main menu. 884 00:39:22,723 --> 00:39:24,390 And get ready to rock and roll. 885 00:39:27,278 --> 00:39:29,308 Should be a dialog box. 886 00:39:32,691 --> 00:39:33,799 Okay, and... 887 00:39:33,824 --> 00:39:36,116 Click on it. Click on that sub-menu. 888 00:39:38,206 --> 00:39:40,056 The "yes" box. 889 00:39:44,692 --> 00:39:45,959 There. 890 00:39:48,696 --> 00:39:50,394 Got to get one block over. 891 00:39:50,419 --> 00:39:52,065 Okay, hold on. 892 00:39:52,100 --> 00:39:54,550 Uh, you know this is a sidewalk, right? 893 00:39:55,537 --> 00:39:57,938 And that is definitely a pedestrian. 894 00:39:59,707 --> 00:40:01,675 Gideon, is it working? 895 00:40:01,709 --> 00:40:04,816 Affirmative, Captain. You gave us the green light. 896 00:40:09,551 --> 00:40:11,518 Good. You two gonna make it? 897 00:40:11,553 --> 00:40:12,886 I hope so. 898 00:40:18,617 --> 00:40:20,160 Thank you for coming. 899 00:40:21,229 --> 00:40:23,063 As I'm sure you know, 900 00:40:23,097 --> 00:40:26,453 this has been a difficult day for the City of Chicago. 901 00:40:26,478 --> 00:40:29,202 And we'll be sorting out exactly what happened 902 00:40:29,237 --> 00:40:30,904 for some time to come. 903 00:40:30,939 --> 00:40:34,274 But right now one thing is painfully clear: 904 00:40:34,309 --> 00:40:38,745 the technological experiment launched in our 13th district 905 00:40:38,780 --> 00:40:43,046 by billionaire Gideon Reeves has failed. 906 00:40:48,648 --> 00:40:49,890 What are you doing? The drones... 907 00:40:49,924 --> 00:40:52,326 No, no, no, it's not for the drones. 908 00:40:52,360 --> 00:40:54,061 Then what? 909 00:40:54,095 --> 00:40:56,351 Reeves has talked about... 910 00:40:56,741 --> 00:40:59,242 making our city safer. 911 00:41:00,494 --> 00:41:01,906 The trouble is, 912 00:41:01,931 --> 00:41:03,954 his own ego, 913 00:41:03,979 --> 00:41:06,381 his own arrogance 914 00:41:06,407 --> 00:41:07,874 has gotten in the way. 915 00:41:07,909 --> 00:41:10,711 All right, this jams electrical signals, right? 916 00:41:10,745 --> 00:41:13,013 So, DV8 has an automated sniper rifle out there. 917 00:41:13,038 --> 00:41:14,865 If I can scramble the electronics, 918 00:41:14,890 --> 00:41:16,071 I might be able to stop it. 919 00:41:16,096 --> 00:41:18,515 But I just need to remove the regulator circuits, 920 00:41:18,540 --> 00:41:21,008 so it transmits a wider range of frequencies. 921 00:41:21,043 --> 00:41:24,211 Just spare me the details and make sure you fry that thing. 922 00:41:24,246 --> 00:41:27,766 Reeves talks about improvements, 923 00:41:27,791 --> 00:41:30,261 he talks about revolution, 924 00:41:30,285 --> 00:41:32,673 he talks about disruption. 925 00:41:32,876 --> 00:41:34,855 But where does he talk about 926 00:41:34,890 --> 00:41:37,478 the people impacted 927 00:41:37,503 --> 00:41:40,561 by his reckless reforms? 928 00:41:40,596 --> 00:41:42,597 Sure, the world is changing, 929 00:41:42,631 --> 00:41:44,498 and change is good. 930 00:41:44,533 --> 00:41:46,334 But what happens 931 00:41:46,368 --> 00:41:49,415 when that change is too fast? 932 00:41:55,534 --> 00:41:57,568 Go, get to the mayor! 933 00:42:12,294 --> 00:42:14,295 Chicago Police! Everybody down! 934 00:42:14,329 --> 00:42:17,198 Down! Everybody down! 935 00:42:56,171 --> 00:42:58,506 - Are you hurt? - No, I'm okay. You? 936 00:42:58,540 --> 00:43:00,148 I'm fine, I'm fine. 937 00:43:04,146 --> 00:43:05,616 Murphy! 938 00:43:15,157 --> 00:43:16,724 We're too late. 939 00:43:19,627 --> 00:43:21,179 No. 940 00:43:25,195 --> 00:43:26,596 We're just getting started. 941 00:43:30,456 --> 00:43:35,034 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 68505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.