All language subtitles for the.shield.s01e10.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,413 NARRATOR: Previously on The Shield... 2 00:00:03,712 --> 00:00:04,793 Hooker? Face down like the other four? 3 00:00:05,088 --> 00:00:06,624 I warned you about this guy. Yes, you did. 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,790 DUTCH: The guy who murdered Sally's still out there! 5 00:00:09,092 --> 00:00:09,832 We'll get your guy too. 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,751 It just won't be today. 7 00:00:12,054 --> 00:00:13,715 I'm not gay. 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,129 Julien, come on. 9 00:00:15,432 --> 00:00:16,547 It's this thing... 10 00:00:16,850 --> 00:00:20,013 inside of me. 11 00:00:20,312 --> 00:00:21,768 I push it down, it goes away, 12 00:00:22,064 --> 00:00:24,431 but then it comes back stronger. 13 00:00:24,733 --> 00:00:26,815 I hate this thing inside of me. 14 00:00:27,110 --> 00:00:29,727 You can't go through life hating who you are. 15 00:00:30,030 --> 00:00:31,566 I pushed away everyone. 16 00:00:31,865 --> 00:00:34,232 My partner, my reverend, Tomas... 17 00:00:34,535 --> 00:00:36,902 I'm alone. 18 00:00:37,204 --> 00:00:40,162 Jesus Christ. What happened? 19 00:00:40,457 --> 00:00:42,118 Well, I thought that he was gonna kill me! 20 00:00:42,417 --> 00:00:44,328 Well, that story's not gonna cut it. 21 00:00:44,628 --> 00:00:46,164 I'll lose my son. 22 00:00:46,463 --> 00:00:49,205 All right, you had sex. You asked him to pay. 23 00:00:49,508 --> 00:00:50,873 He said he didn't have to pay, 24 00:00:51,176 --> 00:00:52,257 that he was gonna make you pay. 25 00:00:52,553 --> 00:00:54,544 Your friends? They'll believe that? 26 00:00:54,846 --> 00:00:56,553 Only if you have the bruises to prove it. 27 00:00:56,848 --> 00:00:57,713 Hit me. 28 00:00:59,226 --> 00:01:01,513 [ROCK MUSIC PLAYING] 29 00:01:20,497 --> 00:01:21,612 STRIPPER: So, how am I doing? 30 00:01:21,915 --> 00:01:23,030 I got no complaints. 31 00:01:25,877 --> 00:01:27,459 You wanna go someplace more private? 32 00:01:27,754 --> 00:01:30,121 I thought this was as private 33 00:01:30,424 --> 00:01:31,539 as it got in here. 34 00:01:31,842 --> 00:01:34,174 I mean, outside. 35 00:01:35,387 --> 00:01:37,879 Sounds promising. 36 00:01:39,933 --> 00:01:41,014 Oh. Ooh. 37 00:01:41,310 --> 00:01:42,596 We got to hurry up. 38 00:01:42,894 --> 00:01:44,601 STRIPPER: I don't want my boss to catch me. 39 00:01:44,896 --> 00:01:46,352 How do I know you're not a cop? 40 00:01:46,648 --> 00:01:48,559 VIC: If I were a cop, would I do this? 41 00:01:48,859 --> 00:01:51,601 [STRIPPER MOANS] 42 00:01:51,903 --> 00:01:53,860 Is he doing what I think he's doing? 43 00:01:54,156 --> 00:01:55,317 No way. 44 00:01:55,616 --> 00:01:56,947 Wait, how are we supposed to know 45 00:01:57,242 --> 00:01:58,357 when these muggers try to jump him? 46 00:01:58,660 --> 00:02:00,150 I mean, we got... We got to go in. 47 00:02:00,454 --> 00:02:02,570 Oh, and ruin a good thing? He'd kill us. 48 00:02:04,583 --> 00:02:05,414 [GROANING] 49 00:02:05,709 --> 00:02:06,619 DANNY: Oh, Jesus. 50 00:02:06,918 --> 00:02:07,703 I just lost my appetite. 51 00:02:08,003 --> 00:02:09,994 Told you I saw something. 52 00:02:10,297 --> 00:02:11,879 Sir! 53 00:02:12,174 --> 00:02:14,131 You want to stop jerking off there? 54 00:02:14,426 --> 00:02:15,416 Put your hands up! 55 00:02:15,719 --> 00:02:17,426 Get 'em out of your pants and put 'em up! 56 00:02:17,721 --> 00:02:19,303 Get up against the wall. Move it. 57 00:02:19,598 --> 00:02:20,929 I can explain. I can explain. Move it! 58 00:02:21,224 --> 00:02:22,089 Up against the wall. 59 00:02:22,392 --> 00:02:23,097 Get his wallet. 60 00:02:28,607 --> 00:02:29,517 JULIEN: Turn around. 61 00:02:29,816 --> 00:02:31,648 Long way from Pasadena. 62 00:02:31,943 --> 00:02:32,808 Alleys not good enough for you 63 00:02:33,111 --> 00:02:34,021 there? 64 00:02:34,321 --> 00:02:36,608 This is the stupidest thing I've ever done. 65 00:02:36,907 --> 00:02:39,399 Well, we call it a lewd act in public. 66 00:02:39,701 --> 00:02:41,533 MAN: Oh, God. 67 00:02:41,828 --> 00:02:44,035 Well, I guess she wasn't one of the girls 68 00:02:44,331 --> 00:02:45,196 involved with the mugging ring. 69 00:02:45,499 --> 00:02:46,204 Oh, you dog. 70 00:02:46,500 --> 00:02:47,114 You nailed her, didn't you? 71 00:02:47,417 --> 00:02:48,202 [CELLPHONE RINGING] 72 00:02:48,502 --> 00:02:49,207 Like I'd tell you three. 73 00:02:49,503 --> 00:02:51,085 Oh, no, he was deep undercover. 74 00:02:51,380 --> 00:02:52,085 Oh, my God. 75 00:02:52,381 --> 00:02:53,337 Yeah? 76 00:02:53,632 --> 00:02:56,249 Whoa, whoa, whoa. Calm down, Connie. 77 00:02:56,551 --> 00:02:57,882 What's the matter? 78 00:02:58,178 --> 00:02:59,043 Uh... 79 00:02:59,346 --> 00:03:00,051 all right, hold on. 80 00:03:00,347 --> 00:03:01,837 Listen, I got to run. 81 00:03:02,140 --> 00:03:03,096 Wait a half-hour 82 00:03:03,392 --> 00:03:04,507 and then send the next guy in. 83 00:03:04,810 --> 00:03:05,800 Rotate until one of you guys 84 00:03:06,103 --> 00:03:07,013 gets attacked. 85 00:03:07,312 --> 00:03:08,393 Or gets a little tail. 86 00:03:08,689 --> 00:03:10,054 All right, where are you now? 87 00:03:10,357 --> 00:03:11,267 [BABY CRYING] 88 00:03:11,566 --> 00:03:13,352 Oh, God. 89 00:03:13,652 --> 00:03:15,643 I'm sorry. 90 00:03:15,946 --> 00:03:17,232 Oh, Christ. 91 00:03:17,531 --> 00:03:18,862 Connie, what happened? 92 00:03:19,157 --> 00:03:21,364 She was my mom. 93 00:03:21,660 --> 00:03:24,197 [BABY CRYING] 94 00:03:24,496 --> 00:03:26,487 STRIPPER: So tell me, Ronnie... 95 00:03:26,790 --> 00:03:27,871 He used his own name? 96 00:03:28,166 --> 00:03:28,997 Amateur. 97 00:03:29,292 --> 00:03:30,623 Like, what kind of stuff you into? 98 00:03:30,919 --> 00:03:33,206 RONNIE: Oh, you know, golf. 99 00:03:33,505 --> 00:03:35,041 I'm a four-handicap. 100 00:03:35,340 --> 00:03:36,421 He looking to caddy for this chick 101 00:03:36,717 --> 00:03:37,832 or get his junk greased? Jesus. 102 00:03:38,135 --> 00:03:39,421 STRIPPER: Sit right here and relax. 103 00:03:39,720 --> 00:03:40,755 You like this, Ronnie? 104 00:03:41,054 --> 00:03:42,010 Yeah... 105 00:03:42,305 --> 00:03:43,386 Yeah? but could you, um... 106 00:03:43,682 --> 00:03:45,889 like, just kind of tease me? 107 00:03:46,184 --> 00:03:47,424 These? 108 00:03:47,728 --> 00:03:48,889 Not really take it off. 109 00:03:49,187 --> 00:03:49,972 Uh-huh. 110 00:03:50,272 --> 00:03:51,433 Like almost, 111 00:03:51,732 --> 00:03:53,097 and then not, you know? Oh, okay. 112 00:03:53,400 --> 00:03:54,435 What, is he for real? 113 00:03:54,735 --> 00:03:56,225 All right, that's it. That's it. I'm going in. 114 00:03:56,528 --> 00:03:57,563 That's it. That's it. 115 00:03:57,863 --> 00:04:00,025 Ronnie, Ronnie, Ronnie, Ronnie, Ronnie, Ronnie... 116 00:04:00,323 --> 00:04:01,779 What are you gonna do about him, Connie? 117 00:04:02,075 --> 00:04:04,282 Well, I'll feed him. 118 00:04:04,578 --> 00:04:06,114 I mean... 119 00:04:06,413 --> 00:04:07,494 without your mom, 120 00:04:07,789 --> 00:04:09,951 who's gonna take care of Brian? 121 00:04:10,250 --> 00:04:11,957 I can take care of him. 122 00:04:12,252 --> 00:04:13,242 You need help. 123 00:04:13,545 --> 00:04:15,786 I'll get clean. 124 00:04:16,089 --> 00:04:17,545 I won't need help. 125 00:04:17,841 --> 00:04:19,423 You can barely take care of yourself. 126 00:04:19,718 --> 00:04:20,833 No. 127 00:04:21,136 --> 00:04:22,467 Connie-- Please! 128 00:04:25,432 --> 00:04:27,924 They can't take Brian. He's all I got left. 129 00:04:30,812 --> 00:04:33,099 My mom. 130 00:04:33,398 --> 00:04:35,059 God, Vic. 131 00:04:35,358 --> 00:04:37,690 My mom is dead. 132 00:04:37,986 --> 00:04:41,149 Help me, Vic. 133 00:04:41,448 --> 00:04:43,189 You can get me through it. 134 00:04:43,492 --> 00:04:45,153 Connie, you need to go somewhere. 135 00:04:45,452 --> 00:04:47,159 Rehab. 136 00:04:47,454 --> 00:04:48,910 A treatment center. 137 00:04:49,206 --> 00:04:52,073 The DA's still looking at my plea. 138 00:04:52,375 --> 00:04:56,664 I'll go into detox, and they'll use that. 139 00:04:56,963 --> 00:04:59,796 I'll lose Brian, and they'll take my aid. 140 00:05:00,091 --> 00:05:02,298 Okay? I am... 141 00:05:02,594 --> 00:05:05,177 it's been like 12 hours since I chased. 142 00:05:07,307 --> 00:05:09,389 Tonight and tomorrow, that'll be the worst. 143 00:05:09,684 --> 00:05:10,549 Connie... 144 00:05:10,852 --> 00:05:13,014 I'm gonna get straight this time. 145 00:05:14,397 --> 00:05:15,979 I have to. 146 00:05:17,818 --> 00:05:18,853 I'm his mom. 147 00:05:19,152 --> 00:05:20,768 [BABY GURGLES] 148 00:05:25,158 --> 00:05:28,241 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 149 00:05:39,339 --> 00:05:40,545 Reporter? 150 00:05:40,841 --> 00:05:42,673 From La Unidad. 151 00:05:42,968 --> 00:05:44,959 Didn't you know our captain is a Latino to watch? 152 00:05:45,262 --> 00:05:46,673 How about a story 153 00:05:46,972 --> 00:05:49,213 about a lanky white guy to watch? 154 00:05:49,516 --> 00:05:50,221 Since your arrival, 155 00:05:50,517 --> 00:05:51,302 there have been major drops 156 00:05:51,601 --> 00:05:52,636 in all areas of crime. 157 00:05:52,936 --> 00:05:54,597 This precinct was an experiment, 158 00:05:54,896 --> 00:05:56,182 but those stats aren't a coincidence. 159 00:05:56,481 --> 00:05:58,347 The Barn is a success. 160 00:05:58,650 --> 00:05:59,560 "The Barn"? 161 00:05:59,860 --> 00:06:00,895 Farmington's called "The Farm." 162 00:06:01,194 --> 00:06:02,400 When we moved into the old church, 163 00:06:02,696 --> 00:06:03,527 one of the officers 164 00:06:03,822 --> 00:06:04,983 nicknamed the place "The Barn." 165 00:06:05,282 --> 00:06:06,363 the name stuck. 166 00:06:06,658 --> 00:06:08,820 It's ironic, taking over a church. 167 00:06:09,119 --> 00:06:10,780 God moved out. The cops moved in. 168 00:06:11,079 --> 00:06:12,114 God's still here. We just sublet. 169 00:06:12,414 --> 00:06:14,746 You don't mind if I talk to some of your people, do you? 170 00:06:15,041 --> 00:06:15,826 Get some background? 171 00:06:16,126 --> 00:06:18,083 Of course not. 172 00:06:18,378 --> 00:06:20,710 Good night for Aceveda to have a sex sweep, huh? 173 00:06:21,006 --> 00:06:22,917 Yeah, we busted a one-armed hooker. 174 00:06:23,216 --> 00:06:24,126 For 50 bucks, she'll let you 175 00:06:24,426 --> 00:06:25,837 hump her in her socket. 176 00:06:26,136 --> 00:06:27,342 Julien and I were in Koreatown, 177 00:06:27,637 --> 00:06:28,377 caught this guy 178 00:06:28,680 --> 00:06:29,590 masturbating in the alley. 179 00:06:29,890 --> 00:06:30,721 Wasn't even home. 180 00:06:31,016 --> 00:06:32,302 It was just a regular Joe from Pasadena. 181 00:06:32,601 --> 00:06:34,137 This guy, uh... 182 00:06:34,436 --> 00:06:35,551 you remember what alley he was in? 183 00:06:35,854 --> 00:06:36,685 DAN NY: Yeah, 184 00:06:36,980 --> 00:06:38,436 the one between 6th and Whitworth, 185 00:06:38,732 --> 00:06:39,642 next to the, urn... 186 00:06:39,941 --> 00:06:41,181 the laundromat that keeps getting hit. 187 00:06:41,484 --> 00:06:43,100 You're sure? 188 00:06:43,403 --> 00:06:45,189 Positive. 189 00:06:45,488 --> 00:06:46,774 He's not, uh, 190 00:06:47,073 --> 00:06:47,813 horning in on your territory, 191 00:06:48,116 --> 00:06:49,447 is he, Detective? 192 00:06:49,743 --> 00:06:51,734 Um... 193 00:06:52,037 --> 00:06:53,323 what was this guy's name? 194 00:06:53,622 --> 00:06:54,362 Do you remember? 195 00:06:54,664 --> 00:06:55,404 His name? 196 00:06:55,707 --> 00:06:56,788 Yeah. It was on the ticket, right? 197 00:06:57,083 --> 00:06:58,573 We didn't give him one. 198 00:06:58,877 --> 00:06:59,867 He was a citizen. 199 00:07:00,170 --> 00:07:01,831 We just gave him a verbal warning, 200 00:07:02,130 --> 00:07:03,336 put the scare in him. 201 00:07:03,632 --> 00:07:04,997 Try and remember. What was it? 202 00:07:05,300 --> 00:07:06,836 Uh... 203 00:07:07,135 --> 00:07:08,842 Sean, I think. 204 00:07:09,137 --> 00:07:10,719 Taylor. Sean Taylor. 205 00:07:11,014 --> 00:07:12,925 DAN NY: Yeah, that's it. 206 00:07:14,935 --> 00:07:16,266 What was that about? 207 00:07:16,561 --> 00:07:19,144 Who knows? It's Dutch. 208 00:07:21,066 --> 00:07:22,932 If you put yourself or this kid in harm's way, 209 00:07:23,234 --> 00:07:25,817 DCFS isn't gonna take him away. I am. 210 00:07:26,112 --> 00:07:26,817 You understand? 211 00:07:27,113 --> 00:07:29,571 I promise, Vic. I promise. 212 00:07:29,866 --> 00:07:30,822 Okay. 213 00:07:31,117 --> 00:07:32,482 You should drink a lot of fluids. 214 00:07:32,786 --> 00:07:34,072 Water, juice. 215 00:07:34,371 --> 00:07:35,702 Your mom got any bananas back here? 216 00:07:35,997 --> 00:07:37,453 I don't know. 217 00:07:37,749 --> 00:07:39,660 One of my guys is coming to sit with you. 218 00:07:39,960 --> 00:07:41,200 Where will you be? 219 00:07:41,503 --> 00:07:44,120 I'm gonna take Brian away. 220 00:07:44,422 --> 00:07:45,787 No. 221 00:07:46,091 --> 00:07:46,956 Connie, trust me. 222 00:07:47,258 --> 00:07:48,544 You're not gonna want him to see this. 223 00:07:50,762 --> 00:07:52,594 Yeah. 224 00:07:52,889 --> 00:07:54,846 Yeah, you're right. 225 00:07:55,141 --> 00:07:56,256 Don't worry. 226 00:07:56,559 --> 00:07:57,799 I'm gonna take care of him. 227 00:07:59,771 --> 00:08:02,138 I love him. 228 00:08:04,818 --> 00:08:06,559 I really love him. 229 00:08:06,861 --> 00:08:09,649 I know you do. 230 00:08:12,534 --> 00:08:15,526 You are so hot. 231 00:08:15,829 --> 00:08:17,695 Yes, I am. 232 00:08:17,998 --> 00:08:20,160 Am I turning you on? 233 00:08:20,458 --> 00:08:23,166 That's nine inches of "yes" in there, darling. 234 00:08:23,461 --> 00:08:25,077 Feels more like 10. 235 00:08:25,380 --> 00:08:27,246 You know, I don't usually do this, 236 00:08:27,549 --> 00:08:30,962 but do you wanna go out back and finish this off? 237 00:08:31,261 --> 00:08:33,502 All I got's time and money. 238 00:08:41,563 --> 00:08:43,304 What? I was doing good. 239 00:08:43,606 --> 00:08:45,267 "I'm a four-handicap"? 240 00:08:45,567 --> 00:08:47,228 I was laying the groundwork. 241 00:08:47,527 --> 00:08:48,608 Mm-hmm. 242 00:08:48,903 --> 00:08:50,189 SHANE: You're killing me, baby. 243 00:08:50,488 --> 00:08:51,649 Let me take this thing off you. 244 00:08:51,948 --> 00:08:53,234 Let me take this off you right here. 245 00:08:53,533 --> 00:08:55,945 He shoots, he scores. 246 00:08:56,244 --> 00:08:59,111 [STRUGGLING, SHANE GRUNTS] 247 00:08:59,414 --> 00:09:01,200 Shit. Shane. Go, go, go! 248 00:09:01,499 --> 00:09:02,239 SHANE: Jesus. 249 00:09:04,586 --> 00:09:06,577 Freeze! Police! Back up! Get 'em up! 250 00:09:06,880 --> 00:09:08,541 Against the wall! Turn around! 251 00:09:08,840 --> 00:09:09,705 Hands behind your head! 252 00:09:10,008 --> 00:09:12,466 Get on your knees! Get on your knees! 253 00:09:12,761 --> 00:09:13,876 Get on your knees! 254 00:09:14,179 --> 00:09:15,135 Shane, are you all right? 255 00:09:15,430 --> 00:09:17,341 [GROANS] 256 00:09:17,640 --> 00:09:18,471 Shane. Can you say anything? 257 00:09:18,767 --> 00:09:20,223 Yes! 258 00:09:23,313 --> 00:09:25,429 DUTCH: Danny! 259 00:09:25,732 --> 00:09:26,437 Is this the guy 260 00:09:26,733 --> 00:09:27,438 you caught jerking off? 261 00:09:27,734 --> 00:09:29,395 No, I can't go in there! No! 262 00:09:30,737 --> 00:09:31,818 DAN NY: Yeah. 263 00:09:32,113 --> 00:09:34,104 Thanks. 264 00:09:34,407 --> 00:09:35,147 HOOKER: No! 265 00:09:35,450 --> 00:09:36,736 No! 266 00:09:37,035 --> 00:09:39,527 No, I'm not going in there! 267 00:09:39,829 --> 00:09:40,694 No! 268 00:09:40,997 --> 00:09:42,533 No, I'm not going in there! 269 00:09:42,832 --> 00:09:43,913 Well, you should have thought about that 270 00:09:44,209 --> 00:09:45,665 before you solicited a cop. 271 00:09:45,960 --> 00:09:47,667 Hey! 272 00:09:48,338 --> 00:09:49,794 Get off! 273 00:09:50,090 --> 00:09:51,330 Get him off! He's biting me! 274 00:09:53,510 --> 00:09:55,217 Get him off! 275 00:09:58,264 --> 00:10:00,346 Goddammit! Oh, shit! 276 00:10:00,642 --> 00:10:01,552 Get him off! 277 00:10:01,851 --> 00:10:03,512 Move! 278 00:10:06,731 --> 00:10:07,687 You okay? 279 00:10:07,982 --> 00:10:10,849 I've got to get to the hospital. 280 00:10:11,152 --> 00:10:12,267 Have a blood run, PEP. 281 00:10:12,570 --> 00:10:13,435 PEP? 282 00:10:13,738 --> 00:10:14,773 Post- Exposure Prevention, 283 00:10:15,073 --> 00:10:16,939 in case the guy's got... 284 00:10:17,242 --> 00:10:18,607 got HIV. 285 00:10:18,910 --> 00:10:21,572 You think he does? You saw the guy. 286 00:10:24,415 --> 00:10:26,031 Damn, I was so close to her, you know? 287 00:10:26,334 --> 00:10:27,824 That prick had to come and break it up. 288 00:10:28,128 --> 00:10:29,038 Dude, let it go, man. 289 00:10:29,337 --> 00:10:30,827 Look, I'm telling you, it wasn't just an act. 290 00:10:31,131 --> 00:10:32,371 She really felt something. 291 00:10:32,674 --> 00:10:33,789 That roll of 203 in your pocket. 292 00:10:34,092 --> 00:10:35,082 I'm serious. 293 00:10:35,385 --> 00:10:37,046 She was rubbing her ass all over my hands. 294 00:10:37,345 --> 00:10:38,130 Mm-hmm. 295 00:10:38,429 --> 00:10:40,466 They don't just do that for everyone. 296 00:10:40,765 --> 00:10:43,223 I've got a friend who lives in Chicago. 297 00:10:43,518 --> 00:10:44,383 You from there? 298 00:10:44,686 --> 00:10:46,973 Uh, yeah. Rockford. 299 00:10:47,272 --> 00:10:48,808 Is that like a suburb? 300 00:10:49,107 --> 00:10:50,518 No, it's its own town. 301 00:10:50,817 --> 00:10:51,602 Oh. 302 00:10:51,901 --> 00:10:52,606 What are you doing here, 303 00:10:52,902 --> 00:10:54,017 Detective? 304 00:10:54,320 --> 00:10:56,357 Uh, technically, those officers should have given you a ticket. 305 00:10:56,656 --> 00:10:57,396 Okay. 306 00:10:57,699 --> 00:10:58,905 What you did's a misdemeanor. 307 00:10:59,200 --> 00:11:02,113 Well, trust me, nobody's more embarrassed about it 308 00:11:02,412 --> 00:11:03,152 than I am. 309 00:11:03,454 --> 00:11:04,194 Hey. 310 00:11:04,497 --> 00:11:06,704 We all do it. You just got caught. 311 00:11:09,669 --> 00:11:10,579 This any good? 312 00:11:10,879 --> 00:11:12,085 I guess that depends 313 00:11:12,380 --> 00:11:13,495 on what you're looking for specifically, Detective. 314 00:11:13,798 --> 00:11:15,084 About the radio, 315 00:11:15,383 --> 00:11:16,373 the one in my car 316 00:11:16,676 --> 00:11:19,134 only seems to pick up Spanish stations. 317 00:11:19,429 --> 00:11:21,295 That's not your system. That's just Los Angeles. 318 00:11:25,602 --> 00:11:27,184 Well, I guess I'm done here. 319 00:11:27,478 --> 00:11:28,434 Okay. That's it? 320 00:11:28,730 --> 00:11:29,891 That's it. 321 00:11:35,778 --> 00:11:37,485 Some husbands just bring home flowers. 322 00:11:37,780 --> 00:11:40,522 Yeah. I didn't have time to wrap him up. 323 00:11:40,825 --> 00:11:42,486 Who is this? 324 00:11:42,785 --> 00:11:44,822 It's Brian, Connie's kid. 325 00:11:45,121 --> 00:11:46,236 Connie? 326 00:11:46,539 --> 00:11:48,621 This hooker. It's a long story. 327 00:11:48,917 --> 00:11:51,329 You brought a prostitute's child home? 328 00:11:51,628 --> 00:11:54,040 Why are you doing this? 329 00:11:54,339 --> 00:11:56,000 Connie's mother died. 330 00:11:56,299 --> 00:11:57,209 Stroke. 331 00:11:57,508 --> 00:11:59,590 I'm sorry, but-- 332 00:11:59,886 --> 00:12:00,842 She's trying to kick her habit 333 00:12:01,137 --> 00:12:03,048 so they won't take him away from her. 334 00:12:03,348 --> 00:12:04,463 You expect me to watch him? 335 00:12:04,766 --> 00:12:05,756 It's just for one night. 336 00:12:06,059 --> 00:12:07,265 Look... 337 00:12:07,560 --> 00:12:08,595 I'm sorry. 338 00:12:08,895 --> 00:12:10,932 You're the only one I trust him with. 339 00:12:11,231 --> 00:12:12,562 Shh, shh, shh. It's okay. 340 00:12:12,857 --> 00:12:14,188 [WHISPERING] I hate you. 341 00:12:14,484 --> 00:12:16,020 I love you too. 342 00:12:16,319 --> 00:12:18,981 I've got to go. 343 00:12:21,574 --> 00:12:23,611 Officer, would you see her to her car, please? 344 00:12:23,910 --> 00:12:25,275 Thank you. 345 00:12:25,578 --> 00:12:26,283 Who's the woman? 346 00:12:26,579 --> 00:12:28,490 Nobody. 347 00:12:28,790 --> 00:12:29,746 [SCOFFS] 348 00:12:30,041 --> 00:12:30,951 You'd think interviewing so many liars 349 00:12:31,251 --> 00:12:32,161 would make you a better one. 350 00:12:32,460 --> 00:12:33,621 What? 351 00:12:33,920 --> 00:12:34,705 Everybody knows you're following up 352 00:12:35,004 --> 00:12:36,995 on Danny and Julien's self-pleasurer. 353 00:12:37,298 --> 00:12:38,504 Some of the guys started a pool 354 00:12:38,800 --> 00:12:40,461 to see who'd come up with the best joke. 355 00:12:40,760 --> 00:12:42,922 I think he's our serial killer. 356 00:12:43,221 --> 00:12:43,926 Dutch-- 357 00:12:44,222 --> 00:12:46,259 He killed Sally and the other girls. 358 00:12:46,557 --> 00:12:48,924 Got anything this time other than intuition? 359 00:12:49,227 --> 00:12:50,308 Like evidence? 360 00:12:50,603 --> 00:12:51,638 That woman? 361 00:12:51,938 --> 00:12:52,769 That's his aunt. 362 00:12:53,064 --> 00:12:54,520 She raised him after his parents died. 363 00:12:54,816 --> 00:12:56,398 His early childhood fits the profile. 364 00:12:56,693 --> 00:12:59,060 Shy, introverted, a loner. 365 00:12:59,362 --> 00:13:00,147 You're getting colder, 366 00:13:00,446 --> 00:13:01,231 not hotter. 367 00:13:01,531 --> 00:13:02,612 He was caught masturbating 368 00:13:02,907 --> 00:13:05,023 two blocks from the corner where Sally worked. 369 00:13:05,326 --> 00:13:06,316 Still cold. 370 00:13:06,619 --> 00:13:08,576 You never established Sally was killed in that alley. 371 00:13:08,871 --> 00:13:10,532 It's the classic opportunity offender MO. 372 00:13:10,832 --> 00:13:12,869 They only kill when circumstances present them 373 00:13:13,167 --> 00:13:14,874 with the perfect victim at the perfect time. 374 00:13:15,169 --> 00:13:15,954 And if the opportunity's 375 00:13:16,254 --> 00:13:16,994 not perfect? 376 00:13:17,297 --> 00:13:18,253 Plan B. 377 00:13:18,548 --> 00:13:19,788 Relive the fantasy 378 00:13:20,091 --> 00:13:21,206 at the scene of an earlier crime. 379 00:13:21,509 --> 00:13:22,214 It's getting chilly again. 380 00:13:22,510 --> 00:13:23,420 Think about it. 381 00:13:23,720 --> 00:13:25,461 The guy has an apartment in Pasadena, 382 00:13:25,763 --> 00:13:26,628 has complete privacy there. 383 00:13:26,931 --> 00:13:27,636 Why is he traveling 384 00:13:27,932 --> 00:13:29,218 to one of the worst parts of town 385 00:13:29,517 --> 00:13:30,632 just to jerk off in an alley? 386 00:13:33,229 --> 00:13:35,721 [GROANS] 387 00:13:37,692 --> 00:13:38,773 You okay? 388 00:13:39,068 --> 00:13:41,730 I got to get up. I got to-- 389 00:13:42,030 --> 00:13:43,270 No. Hey, hey. 390 00:13:43,573 --> 00:13:44,608 Just lay down. Just relax. 391 00:13:44,907 --> 00:13:46,363 Just relax. No! 392 00:13:46,659 --> 00:13:47,490 Now, now, relax-- 393 00:13:50,455 --> 00:13:52,037 RONNIE: Jesus Christ. 394 00:13:52,332 --> 00:13:53,163 Connie? 395 00:13:53,458 --> 00:13:55,449 She hit me! 396 00:13:55,752 --> 00:13:57,584 Okay. Okay. All right. 397 00:13:57,879 --> 00:13:59,119 I'm here. 398 00:13:59,422 --> 00:14:00,912 [CRYING] 399 00:14:01,215 --> 00:14:01,955 Okay. Okay. 400 00:14:02,258 --> 00:14:03,419 Vic... 401 00:14:03,718 --> 00:14:04,549 Vic... 402 00:14:04,844 --> 00:14:06,209 Here. Here, here. 403 00:14:06,512 --> 00:14:08,173 Try to drink something. 404 00:14:08,473 --> 00:14:12,888 It's water. Come on. Drink. 405 00:14:13,186 --> 00:14:15,143 Okay, good girl. 406 00:14:15,438 --> 00:14:16,394 Okay. 407 00:14:19,525 --> 00:14:20,890 I love you, Vic. 408 00:14:21,194 --> 00:14:24,937 Yeah. Rest. 409 00:14:25,239 --> 00:14:27,401 Okay? Okay, Connie? 410 00:14:27,700 --> 00:14:29,987 Come on. Rest. 411 00:14:30,286 --> 00:14:31,822 I love you, Vic. 412 00:14:32,121 --> 00:14:34,203 Yeah. 413 00:14:34,499 --> 00:14:36,240 Shh. 414 00:14:36,542 --> 00:14:38,032 Rest now. Rest. 415 00:14:38,336 --> 00:14:41,374 Shh. 416 00:14:43,633 --> 00:14:45,670 Ssss... 417 00:14:45,968 --> 00:14:47,675 Is your head okay? 418 00:14:47,970 --> 00:14:49,256 No, it hurts. 419 00:14:49,555 --> 00:14:50,795 I'm sorry about that, you know. 420 00:14:51,099 --> 00:14:52,214 I didn't know you were a cop. 421 00:14:52,517 --> 00:14:54,724 That was the idea. 422 00:14:55,019 --> 00:14:57,727 I wanted to stop Carl from hitting you, 423 00:14:58,022 --> 00:14:59,854 because I think you're real cute. 424 00:15:00,149 --> 00:15:01,765 Sexy. 425 00:15:02,068 --> 00:15:04,309 Southern, right? 426 00:15:04,612 --> 00:15:07,024 Atlanta, thereabouts. 427 00:15:07,323 --> 00:15:09,109 Hot-Ianta. 428 00:15:09,409 --> 00:15:11,992 Yeah. 80... 429 00:15:12,286 --> 00:15:14,869 tell me about Carl. 430 00:15:15,164 --> 00:15:16,871 Carl introduced me to the guy who owns the club, 431 00:15:17,166 --> 00:15:18,247 and that's when I started, you know... 432 00:15:18,543 --> 00:15:19,829 Stripping. 433 00:15:20,128 --> 00:15:21,038 Dancing. 434 00:15:21,337 --> 00:15:23,169 I'm a dancer. 435 00:15:23,464 --> 00:15:25,455 Sorry. 436 00:15:25,758 --> 00:15:26,873 Then this one night, 437 00:15:27,176 --> 00:15:29,133 Carl comes to me with this, like, relevation, 438 00:15:29,429 --> 00:15:31,420 asks for my help, uh... 439 00:15:31,722 --> 00:15:33,008 and, you know, he was getting my medicine, 440 00:15:33,307 --> 00:15:35,014 so I kind of felt like I owed him. 441 00:15:35,309 --> 00:15:36,299 I'm epileptic. 442 00:15:36,602 --> 00:15:38,092 Puts you in a tough spot, huh? 443 00:15:39,897 --> 00:15:42,810 I knew it was wrong, but he was such a sweet guy. 444 00:15:43,109 --> 00:15:45,567 He hit me in the head with a tire iron. 445 00:15:45,862 --> 00:15:48,900 Yeah, I remember that. 446 00:15:50,867 --> 00:15:52,403 Why are you guys harassing me? 447 00:15:52,702 --> 00:15:53,908 My aunt? 448 00:15:54,203 --> 00:15:55,534 We just asked her a few questions. 449 00:15:55,830 --> 00:15:56,740 She's a nice lady. Yes. 450 00:15:57,039 --> 00:15:58,700 Told us about the fire. 451 00:15:59,000 --> 00:16:00,456 What fire? 452 00:16:00,751 --> 00:16:02,708 The one your parents died in when you were a kid. 453 00:16:03,004 --> 00:16:04,711 I've got to give your aunt 454 00:16:05,006 --> 00:16:06,041 a lot of credit. 455 00:16:06,340 --> 00:16:07,922 It couldn't have been easy raising a child 456 00:16:08,217 --> 00:16:09,332 under those circumstances. 457 00:16:09,635 --> 00:16:10,466 Well, I owe her everything. 458 00:16:10,761 --> 00:16:12,547 You deserve a pat on the back yourself. 459 00:16:12,847 --> 00:16:15,930 Why? 460 00:16:16,225 --> 00:16:17,135 Well, to be able 461 00:16:17,435 --> 00:16:19,597 to lift yourself above something like that, 462 00:16:19,896 --> 00:16:21,637 excel in the face of tragedy. 463 00:16:21,939 --> 00:16:23,725 Speaks volumes about your character. 464 00:16:24,025 --> 00:16:26,687 Well, I did the best I could. 465 00:16:26,986 --> 00:16:27,942 I'd say. 466 00:16:28,237 --> 00:16:29,523 Magna cum laude. 467 00:16:29,822 --> 00:16:31,529 Top 10 in your graduating class. 468 00:16:31,824 --> 00:16:33,690 Turned down a full ride to law school. 469 00:16:33,993 --> 00:16:35,483 Yeah, well, who wants to be a lawyer, right? 470 00:16:35,786 --> 00:16:36,491 [LAUGHING] 471 00:16:36,787 --> 00:16:37,618 I hear you, 472 00:16:37,914 --> 00:16:41,407 but it does bring up an interesting question. 473 00:16:41,709 --> 00:16:43,950 For a guy with such impressive brainpower, 474 00:16:44,253 --> 00:16:47,211 why install car stereos for a living? 475 00:16:47,507 --> 00:16:49,874 Huh? 476 00:16:54,931 --> 00:16:57,298 Look... 477 00:16:57,600 --> 00:16:58,715 I jerked off in an alley. 478 00:16:59,018 --> 00:17:00,258 Okay? 479 00:17:00,561 --> 00:17:01,392 I'm embarrassed. 480 00:17:01,687 --> 00:17:02,848 Now just write me a ticket, 481 00:17:03,147 --> 00:17:04,637 and let's be done with this. 482 00:17:04,941 --> 00:17:06,557 You like to hunt, Sean? 483 00:17:08,528 --> 00:17:09,689 Do I like to hunt? 484 00:17:09,987 --> 00:17:12,274 Mike Joyce, your best friend in high school? 485 00:17:12,573 --> 00:17:13,859 How do you know about Mike? 486 00:17:14,158 --> 00:17:15,694 I talked to a detective back in Rockford. 487 00:17:17,453 --> 00:17:18,443 Two boys go into the woods, 488 00:17:18,746 --> 00:17:19,451 deer hunting. 489 00:17:19,747 --> 00:17:21,488 Only one comes back alive. 490 00:17:21,791 --> 00:17:23,247 It was an accident. 491 00:17:23,543 --> 00:17:24,453 Maybe, 492 00:17:24,752 --> 00:17:27,119 or maybe something happened in those woods? 493 00:17:30,591 --> 00:17:32,958 Or maybe you just have a very active imagination. 494 00:17:33,261 --> 00:17:37,129 "An intelligent but underachieving loner." 495 00:17:37,431 --> 00:17:39,513 I wonder how you give your imagination a workout. 496 00:17:39,809 --> 00:17:42,517 Look, I know what you're trying to get at, Detective, 497 00:17:42,812 --> 00:17:45,895 and, frankly, this whole psychoanalyzation thing, 498 00:17:46,190 --> 00:17:47,897 it just seems a bit out of your league. 499 00:17:48,192 --> 00:17:50,183 I'm just trying to get to know you better. 500 00:17:50,486 --> 00:17:52,568 Please. 501 00:17:52,863 --> 00:17:55,730 I know a lot more about you than you'll ever know about me. 502 00:17:56,033 --> 00:17:57,068 Really? 503 00:17:57,368 --> 00:17:58,153 Or maybe you just have a very active imagination. 504 00:17:58,452 --> 00:17:59,487 Or he doesn't scare easily. 505 00:17:59,787 --> 00:18:01,118 He's the guy. 506 00:18:01,414 --> 00:18:03,781 Well, we'd better find something fast, 507 00:18:04,083 --> 00:18:05,198 because we can't hold him. 508 00:18:05,501 --> 00:18:06,206 Hey, Dutch. 509 00:18:06,502 --> 00:18:07,207 Heard you've been interviewing 510 00:18:07,503 --> 00:18:08,288 the masturbator. 511 00:18:08,588 --> 00:18:09,544 What are you doing, getting tips? 512 00:18:14,760 --> 00:18:16,626 Goddamn it! 513 00:18:16,929 --> 00:18:18,511 I want to go home! 514 00:18:18,806 --> 00:18:21,639 Connie, Connie, you are home, honey. 515 00:18:21,934 --> 00:18:25,268 I want to die! 516 00:18:28,232 --> 00:18:29,643 What is happening? 517 00:18:29,942 --> 00:18:31,398 Connie. Connie! 518 00:18:31,694 --> 00:18:32,684 Connie! 519 00:18:32,987 --> 00:18:33,977 Vic... 520 00:18:34,280 --> 00:18:35,361 That's right, sweetheart. It's me. 521 00:18:35,656 --> 00:18:38,193 It's okay. I'm here. Okay, baby, I'm here. 522 00:18:38,492 --> 00:18:39,357 I'm here. That's right. 523 00:18:39,660 --> 00:18:42,618 We had sex. I told him it was time to pay. 524 00:18:42,913 --> 00:18:44,119 He said he didn't have to pay. 525 00:18:44,415 --> 00:18:47,703 That's when he started hitting me. 526 00:18:48,002 --> 00:18:48,707 Man, Connie-- 527 00:18:49,003 --> 00:18:49,993 He pulled out a gun! 528 00:18:50,296 --> 00:18:52,833 I took it and shot him. 529 00:18:53,132 --> 00:18:54,497 What's she saying? 530 00:18:54,800 --> 00:18:57,838 You have to hit me. Hit me, all right? 531 00:18:58,137 --> 00:18:59,047 Come on! 532 00:18:59,347 --> 00:19:01,554 Connie... Connie. 533 00:19:01,849 --> 00:19:02,805 Please, Vic. 534 00:19:03,100 --> 00:19:06,388 Please. I want to die. 535 00:19:06,687 --> 00:19:08,894 I want to die. I want to die! 536 00:19:09,190 --> 00:19:10,726 No. Yeah. 537 00:19:11,025 --> 00:19:12,060 No, no, no. 538 00:19:12,360 --> 00:19:14,692 No, you don't. 539 00:19:14,987 --> 00:19:17,069 Detective Wyms? Tereza Verella. 540 00:19:17,365 --> 00:19:18,480 Ah, yes, I know. 541 00:19:18,783 --> 00:19:19,523 Do you have a minute? 542 00:19:19,825 --> 00:19:21,111 People say you're the one to talk to. 543 00:19:21,410 --> 00:19:22,195 About What? 544 00:19:22,495 --> 00:19:23,906 Well, I'm doing a piece on your captain, 545 00:19:24,205 --> 00:19:25,912 and I just wanted to ask you a few questions. 546 00:19:26,207 --> 00:19:27,368 Such as? 547 00:19:27,667 --> 00:19:28,657 His effectiveness. 548 00:19:28,959 --> 00:19:31,667 People skills. Relationships. 549 00:19:31,962 --> 00:19:33,123 He's very effective. 550 00:19:33,422 --> 00:19:34,878 He seems to do fine with people, 551 00:19:35,174 --> 00:19:37,336 and his relationship is 552 00:19:37,635 --> 00:19:38,466 he's my boss. 553 00:19:38,761 --> 00:19:39,717 A very good one. 554 00:19:40,012 --> 00:19:43,095 He skipped a few steps in his rise to captain. 555 00:19:43,391 --> 00:19:45,223 More desk than street time. 556 00:19:45,518 --> 00:19:46,633 Do people resent that? 557 00:19:46,936 --> 00:19:47,721 I don't. 558 00:19:48,020 --> 00:19:49,260 One big, happy family, huh? 559 00:19:49,563 --> 00:19:51,053 I don't know any family that doesn't have 560 00:19:51,357 --> 00:19:52,688 the occasional disagreement. 561 00:19:52,983 --> 00:19:54,644 Neither do I. 562 00:19:54,944 --> 00:19:56,935 You're talking about the Strike Team. 563 00:19:57,238 --> 00:19:58,945 Am I? 564 00:19:59,240 --> 00:20:00,230 Well, my sources confirm 565 00:20:00,533 --> 00:20:02,570 numerous complaints of excessive force, 566 00:20:02,868 --> 00:20:05,155 IAD investigations, civil suits-- 567 00:20:05,454 --> 00:20:06,865 I don't know. 568 00:20:07,164 --> 00:20:09,531 I don't have your sources. 569 00:20:09,834 --> 00:20:11,745 Look, Carl totally rolled on Tulips. 570 00:20:12,044 --> 00:20:13,250 And Tulips totally rolled on Carl. 571 00:20:13,546 --> 00:20:16,459 He's like this Svengali guy who got a bunch of the dancers 572 00:20:16,757 --> 00:20:18,418 to go in on his little bait and bash scheme. 573 00:20:18,718 --> 00:20:20,049 Well, Carl says Tulips organized all the girls, 574 00:20:20,344 --> 00:20:21,834 she's the one who set up all the muggings. 575 00:20:22,138 --> 00:20:23,469 Come on, she's an epileptic hottie, 576 00:20:23,764 --> 00:20:24,845 not Amy Fisher. 577 00:20:25,141 --> 00:20:26,848 Bottom line, who's the ringleader? 578 00:20:27,143 --> 00:20:27,848 Her!Him! 579 00:20:28,144 --> 00:20:28,884 This has got to be 580 00:20:29,186 --> 00:20:30,301 the easiest case we've had all year. 581 00:20:30,604 --> 00:20:32,436 Are you telling me I have to get involved? 582 00:20:32,732 --> 00:20:33,517 583 00:20:33,816 --> 00:20:35,352 Then get to the bottom of it, 584 00:20:35,651 --> 00:20:37,938 or just nail both of them for kicking Shane's ass. 585 00:20:38,237 --> 00:20:39,398 I didn't get my ass kicked. 586 00:20:39,697 --> 00:20:41,279 I got sucker-punched. 587 00:20:41,574 --> 00:20:44,066 Right. Sorry. 588 00:20:46,620 --> 00:20:48,202 JULIEN: Hey, what'd the doctor say? 589 00:20:48,497 --> 00:20:49,828 Till Aceveda subpoenas 590 00:20:50,124 --> 00:20:51,159 the prom queen's medical records, 591 00:20:51,459 --> 00:20:52,494 I take these pills, 592 00:20:52,793 --> 00:20:53,908 get a blood test every 30 days. 593 00:20:54,211 --> 00:20:54,916 I'm sorry. 594 00:20:55,212 --> 00:20:56,702 I took my eyes off him for a second. 595 00:20:57,006 --> 00:20:58,917 It all happened so fast. I hit him with the baton. 596 00:20:59,216 --> 00:21:00,752 It caused the blood to get in your out. 597 00:21:01,051 --> 00:21:01,961 If he's HIV-- 598 00:21:02,261 --> 00:21:03,501 Julien, it's not like we shared needles. 599 00:21:03,804 --> 00:21:05,090 I screwed up, though. I should've... 600 00:21:05,389 --> 00:21:06,504 I should have played this smarter. 601 00:21:06,807 --> 00:21:09,344 Well, it's just a bite, you know? 602 00:21:09,643 --> 00:21:12,761 The drug kit I'm on, I got no worries. 603 00:21:13,063 --> 00:21:14,303 Hey. 604 00:21:14,607 --> 00:21:15,597 I heard what happened. 605 00:21:15,900 --> 00:21:16,765 You okay? 606 00:21:17,067 --> 00:21:18,557 Just a couple of scratches. 607 00:21:18,861 --> 00:21:21,694 No big deal. 608 00:21:21,989 --> 00:21:22,694 You let loose pretty good 609 00:21:22,990 --> 00:21:24,071 on that queer last night, huh? 610 00:21:25,576 --> 00:21:27,317 Yeah. 611 00:21:30,706 --> 00:21:31,912 You did the right thing, Julien. 612 00:21:33,959 --> 00:21:35,040 That prick jumped you 613 00:21:35,336 --> 00:21:36,497 in front of a dozen scumbags. 614 00:21:36,796 --> 00:21:37,877 We need to send a message. 615 00:21:38,172 --> 00:21:39,662 What kind of message? 616 00:21:39,965 --> 00:21:40,921 Blanket party. 617 00:21:41,217 --> 00:21:42,332 No, thanks, all right? 618 00:21:42,635 --> 00:21:45,718 It's in the past. 619 00:21:48,098 --> 00:21:50,009 You change your mind, you let us know. 620 00:21:55,314 --> 00:21:57,305 What's a blanket party? 621 00:21:59,401 --> 00:22:01,483 Somebody likes to draw. 622 00:22:01,779 --> 00:22:06,068 DUTCH: "Detective Wagenbach. Craves respect. 623 00:22:06,367 --> 00:22:08,608 "Fantasizes about being well-liked, 624 00:22:08,911 --> 00:22:10,697 "yet shows 625 00:22:10,996 --> 00:22:13,033 "no outward manifestation of his low self-esteem. 626 00:22:13,332 --> 00:22:16,120 "Feels ignored, unappreciated, 627 00:22:16,418 --> 00:22:18,750 inadequate with women." 628 00:22:19,046 --> 00:22:20,662 Ah, it's just off some first impressions, 629 00:22:20,965 --> 00:22:24,924 but I'll stand by it. 630 00:22:25,219 --> 00:22:27,301 Maybe you'd like to read my palms too. 631 00:22:27,596 --> 00:22:28,586 Look at him. 632 00:22:30,850 --> 00:22:32,386 Tell me I'm wrong. 633 00:22:37,147 --> 00:22:39,514 It's why you became a cop. 634 00:22:39,817 --> 00:22:41,353 You thought by having a gun and a badge 635 00:22:41,652 --> 00:22:43,234 that they'd respect you. 636 00:22:43,529 --> 00:22:44,485 They do. 637 00:22:47,908 --> 00:22:50,741 Even in a uniform, you were still a joke. 638 00:22:51,036 --> 00:22:52,743 That's why you became a detective. 639 00:22:53,038 --> 00:22:54,654 DUTCH: Tell me more. Dutch... 640 00:22:54,957 --> 00:22:56,618 Uh, it's all right. 641 00:22:56,917 --> 00:22:58,828 You're still the same lonely kid from high school, 642 00:22:59,128 --> 00:23:01,460 and at the end of the day, when you look in the mirror, 643 00:23:01,755 --> 00:23:04,417 you don't see the person that you wish you were. 644 00:23:06,135 --> 00:23:07,546 Just a lowly civil servant 645 00:23:07,845 --> 00:23:10,303 that you hoped you'd never become. 646 00:23:16,896 --> 00:23:18,637 I hope you're here to pick him up. 647 00:23:18,939 --> 00:23:20,350 Not yet. 648 00:23:20,649 --> 00:23:21,855 What are you doing? 649 00:23:22,151 --> 00:23:23,482 Bringing some things to Connie. 650 00:23:23,777 --> 00:23:25,359 Is that where you were all night? 651 00:23:27,239 --> 00:23:28,650 Me and Ronnie are taking care of her. 652 00:23:28,949 --> 00:23:30,485 She puked all over her clothes. It's ugly. 653 00:23:30,784 --> 00:23:31,489 How about helping me? 654 00:23:31,785 --> 00:23:32,695 It's pretty ugly around here too. 655 00:23:32,995 --> 00:23:34,326 I'm sorry. 656 00:23:34,622 --> 00:23:36,829 Why don't you just take this crack whore to detox? 657 00:23:37,124 --> 00:23:37,829 I can't. 658 00:23:38,125 --> 00:23:39,160 She'll lose him if I do. 659 00:23:39,460 --> 00:23:41,292 What the hell's going on, Vic? 660 00:23:41,587 --> 00:23:42,622 What are you talking about? 661 00:23:42,922 --> 00:23:45,584 I'm not stupid. Between you and her, what is it? 662 00:23:45,883 --> 00:23:46,839 Nothing. 663 00:23:47,134 --> 00:23:48,716 Are you sleeping with her? 664 00:23:49,011 --> 00:23:51,503 Jesus, the kids! 665 00:23:53,223 --> 00:23:55,510 Oh, God. 666 00:23:57,937 --> 00:23:59,928 Is this your son? 667 00:24:00,230 --> 00:24:02,141 Stop it. Tell me! 668 00:24:04,944 --> 00:24:08,778 I pulled her out of a brawl two years ago. 669 00:24:09,073 --> 00:24:11,155 These Thai Towners were kicking the shit out of her 670 00:24:11,450 --> 00:24:12,940 for stealing johns. 671 00:24:14,870 --> 00:24:16,156 I gave her my number. 672 00:24:16,455 --> 00:24:18,321 I told her to call me if she ever needed help. 673 00:24:18,624 --> 00:24:20,786 One night, she did. 674 00:24:21,085 --> 00:24:23,372 Cracked out on the floor of a hotel bathroom 675 00:24:23,671 --> 00:24:26,163 and six months pregnant, screaming, crying, 676 00:24:26,465 --> 00:24:28,251 begging for forgiveness. 677 00:24:28,550 --> 00:24:32,464 I show up and find her in a pool of bloody crystals. 678 00:24:34,264 --> 00:24:36,801 She tried to get rid of him 679 00:24:37,101 --> 00:24:38,432 with some Drano and a plunger handle. 680 00:24:38,727 --> 00:24:40,764 I rushed them to Mission Cross. 681 00:24:41,063 --> 00:24:42,553 They did an emergency C-section. 682 00:24:45,067 --> 00:24:46,774 10 weeks premature. 683 00:24:47,069 --> 00:24:49,811 Jonesing at birth. 684 00:24:50,114 --> 00:24:53,948 He's a tough kid. 685 00:25:00,541 --> 00:25:01,872 I, um... 686 00:25:02,167 --> 00:25:04,750 I have some old dresses in the garage. 687 00:25:05,045 --> 00:25:06,831 Thank you. 688 00:25:13,345 --> 00:25:14,631 We got a problem, Tulips. 689 00:25:14,930 --> 00:25:18,173 Carl says you were the one who organized the muggings. 690 00:25:18,475 --> 00:25:19,340 What? 691 00:25:19,643 --> 00:25:20,724 Yeah. Says he was just the muscle, 692 00:25:21,020 --> 00:25:21,930 that, uh... 693 00:25:22,229 --> 00:25:22,934 you were the brains. 694 00:25:23,230 --> 00:25:24,686 You don't believe him, do you? 695 00:25:24,982 --> 00:25:26,564 No, of course not, 696 00:25:26,859 --> 00:25:28,520 but who knows how a jury would see it. 697 00:25:31,572 --> 00:25:32,983 So what can I do? 698 00:25:33,282 --> 00:25:35,068 Well, is there anything that you can give me 699 00:25:35,367 --> 00:25:37,028 to prove Carl's guilt? 700 00:25:39,079 --> 00:25:39,989 I don't know. 701 00:25:40,289 --> 00:25:41,074 Come on. You got to... 702 00:25:41,373 --> 00:25:42,488 You got to work with me here. 703 00:25:42,791 --> 00:25:43,997 Victims' names, dates. 704 00:25:44,293 --> 00:25:45,624 He was the one who set everything up. 705 00:25:45,919 --> 00:25:46,954 I just did what he asked. 706 00:25:49,715 --> 00:25:51,797 Well, there's only one deal to be made here, 707 00:25:52,092 --> 00:25:54,880 and, uh, I'd really like to see you get it. 708 00:25:58,474 --> 00:26:00,090 I want it. 709 00:26:02,561 --> 00:26:04,347 I mean, there's got to be something 710 00:26:04,646 --> 00:26:07,559 I can put on the table... 711 00:26:07,858 --> 00:26:09,189 right? 712 00:26:11,695 --> 00:26:12,935 I want to give you a chance 713 00:26:13,238 --> 00:26:14,979 to explain yourself. 714 00:26:15,282 --> 00:26:16,522 What's to explain? 715 00:26:16,825 --> 00:26:17,690 Why'd you bite my partner? 716 00:26:17,993 --> 00:26:18,858 Because I wanted to give her 717 00:26:19,161 --> 00:26:20,822 what I got. 718 00:26:21,121 --> 00:26:23,408 You can't pass HIV through biting. 719 00:26:23,707 --> 00:26:24,572 Aren't you the expert. 720 00:26:26,376 --> 00:26:28,993 So you were trying to kill her? 721 00:26:29,296 --> 00:26:30,707 I got it in jail. 722 00:26:31,006 --> 00:26:32,417 Cops put me in jail, 723 00:26:32,716 --> 00:26:35,504 so why shouldn't I give it to cops? 724 00:26:35,803 --> 00:26:37,714 Look at you. 725 00:26:38,013 --> 00:26:40,345 You're the reason why people hate fagots. 726 00:26:40,641 --> 00:26:42,427 Wanna give me a big kiss, lover? 727 00:26:44,311 --> 00:26:45,676 I should have bitten both of you. 728 00:26:54,738 --> 00:26:56,445 Where is it you're from again? 729 00:26:56,740 --> 00:26:57,445 La Unwed. 730 00:26:57,741 --> 00:26:58,651 Ah. 731 00:26:58,951 --> 00:26:59,941 So... 732 00:27:00,244 --> 00:27:00,949 what is this room? 733 00:27:01,245 --> 00:27:02,280 Observation. 734 00:27:02,579 --> 00:27:05,867 Victims and witnesses can safely identify suspects. 735 00:27:06,166 --> 00:27:07,372 [TULIPS MOANING] 736 00:27:08,585 --> 00:27:09,916 And, uh, 737 00:27:10,212 --> 00:27:10,997 we get to monitor 738 00:27:11,296 --> 00:27:12,502 interrogation techniques. 739 00:27:12,798 --> 00:27:15,631 SEAN: About three years. 740 00:27:15,926 --> 00:27:17,712 I have less free time than you'd think. 741 00:27:18,011 --> 00:27:18,796 DUTCH: That's right. 742 00:27:19,096 --> 00:27:20,336 The harm on the Farm. 743 00:27:20,639 --> 00:27:21,470 That's what people call 744 00:27:21,765 --> 00:27:23,051 the policing tactics in Farmington, 745 00:27:23,350 --> 00:27:24,932 isn't it? 746 00:27:25,227 --> 00:27:26,467 It's just PR. 747 00:27:26,770 --> 00:27:29,512 Never hurts to have the bad guys a little nervous. 748 00:27:29,815 --> 00:27:32,227 Well, I'd say they're more than nervous. 749 00:27:32,526 --> 00:27:35,268 The complaints suggest brutality. 750 00:27:35,571 --> 00:27:38,438 Really. 751 00:27:40,284 --> 00:27:41,319 Does your captain encourage 752 00:27:41,618 --> 00:27:42,733 that type of law enforcement? [KNOCKS] 753 00:27:44,371 --> 00:27:46,203 I need my detective. 754 00:27:52,546 --> 00:27:53,377 Who is that woman? 755 00:27:53,672 --> 00:27:54,412 What are you telling her? 756 00:27:54,715 --> 00:27:56,046 Me? 757 00:27:56,341 --> 00:27:57,251 She's the one looking for dirt. 758 00:27:57,551 --> 00:27:58,461 So she goes where it's dirty? 759 00:27:58,760 --> 00:28:00,626 Hey, you and I don't like each other. 760 00:28:00,929 --> 00:28:01,794 That's not a new headline. 761 00:28:02,097 --> 00:28:02,882 No, it's not. 762 00:28:03,182 --> 00:28:04,092 Well, one thing you know... 763 00:28:04,391 --> 00:28:06,758 If I come after you, it'll be straight on. 764 00:28:07,060 --> 00:28:08,596 This one'II cut our hands off 765 00:28:08,896 --> 00:28:09,852 and then sweetly smile 766 00:28:10,147 --> 00:28:11,888 as she asks you to clap louder. 767 00:28:12,191 --> 00:28:13,272 If she keeps digging, 768 00:28:13,567 --> 00:28:15,478 I don't think either one of us is gonna be happy. 769 00:28:15,777 --> 00:28:18,064 Agreed. 770 00:28:18,363 --> 00:28:20,320 So how do we shut her down? 771 00:28:25,829 --> 00:28:27,911 I heard Danny went home early. 772 00:28:28,207 --> 00:28:32,792 The medicine she's on is making her nauseous. 773 00:28:33,086 --> 00:28:34,952 I hope she doesn't end up another Watson. 774 00:28:35,255 --> 00:28:35,995 Knock wood. 775 00:28:36,298 --> 00:28:37,379 Who's Watson? 776 00:28:37,674 --> 00:28:39,415 Got stuck with a needle. 777 00:28:39,718 --> 00:28:41,208 No one ever mentioned him before. 778 00:28:41,511 --> 00:28:42,672 What do you expect? 779 00:28:42,971 --> 00:28:44,632 Cop gets shot in the line of duty, 780 00:28:44,932 --> 00:28:47,674 and it's all accommodations and 21-gun salutes. 781 00:28:47,976 --> 00:28:50,513 Some queer in a dress gives you AIDS, 782 00:28:50,812 --> 00:28:51,847 you end up unemployed 783 00:28:52,147 --> 00:28:53,387 and the city's dirty little secret. 784 00:28:53,690 --> 00:28:56,227 The guy who bit her couldn't care less. 785 00:28:56,526 --> 00:28:58,563 You know, just because Danny 786 00:28:58,862 --> 00:29:00,523 doesn't want to give this guy a blanket party 787 00:29:00,822 --> 00:29:02,312 doesn't mean this fairy doesn't deserve one. 788 00:29:10,207 --> 00:29:11,743 Count me in. 789 00:29:12,042 --> 00:29:12,952 LEMONHEAD: Last cage on the fight. 790 00:29:13,252 --> 00:29:13,992 Let's go, darling. 791 00:29:14,294 --> 00:29:16,331 How's the case coming? Sweet. 792 00:29:16,630 --> 00:29:18,337 I cut a deal with Tulips to testify against Carl, 793 00:29:18,632 --> 00:29:20,339 roped in the other girls who were in on it. 794 00:29:20,634 --> 00:29:22,216 Consider the mugging book closed. 795 00:29:22,511 --> 00:29:24,093 I was doing a little channel surfing 796 00:29:24,388 --> 00:29:25,674 up in Observation. 797 00:29:25,973 --> 00:29:28,305 I didn't know we got the Spice Network. 798 00:29:28,600 --> 00:29:29,715 You... 799 00:29:30,018 --> 00:29:30,803 You saw that. 800 00:29:31,103 --> 00:29:32,309 Yeah. I better not see any repeats. 801 00:29:32,604 --> 00:29:33,810 Hey, I talked to the girlies. 802 00:29:34,106 --> 00:29:35,517 They all say the same thing. 803 00:29:35,816 --> 00:29:38,399 Tulips was behind the whole thing. What? 804 00:29:38,694 --> 00:29:40,685 Yeah, apparently Carl was just like her sexual pawn 805 00:29:40,988 --> 00:29:42,774 she totally manipulated. 806 00:29:43,073 --> 00:29:44,814 Imagine that. 807 00:29:50,497 --> 00:29:51,737 Tulips. 808 00:29:52,040 --> 00:29:56,079 Tulips. 809 00:29:56,378 --> 00:29:57,960 So when am I getting out of here? 810 00:29:58,255 --> 00:29:58,960 Uh... 811 00:29:59,256 --> 00:30:00,963 well, I'm not too sure, darling. 812 00:30:01,258 --> 00:30:04,000 Uh, see, your dancer friends and Carl, 813 00:30:04,303 --> 00:30:07,045 well, they have a different hit on who's been calling the shots 814 00:30:07,347 --> 00:30:08,712 in your little slam dance scam. 815 00:30:10,100 --> 00:30:11,716 You. 816 00:30:14,771 --> 00:30:16,512 So what are you saying? 817 00:30:16,815 --> 00:30:18,931 Well, I'm saying that with their testimony, um... 818 00:30:21,820 --> 00:30:24,437 two years is the best I can get for you. 819 00:30:24,740 --> 00:30:26,606 I'm, uh... I'm sorry. 820 00:30:31,872 --> 00:30:34,580 How much time are you getting for sexual misconduct? 821 00:30:34,875 --> 00:30:36,365 Pardon me? 822 00:30:36,668 --> 00:30:39,831 I got a yammy full of Georgia joy juice, darling. 823 00:30:40,130 --> 00:30:41,586 Enough DNA to have you writing parking tickets 824 00:30:41,882 --> 00:30:42,838 in Pacoima, 825 00:30:43,133 --> 00:30:44,419 SO... 826 00:30:44,718 --> 00:30:45,628 am I walking out of here, 827 00:30:45,927 --> 00:30:46,837 or, uh... 828 00:30:47,137 --> 00:30:49,720 do we need to call your supervisor? 829 00:30:55,937 --> 00:30:58,804 [SOFT MUSIC PLAYING] 830 00:30:59,107 --> 00:31:01,519 Do I look okay? 831 00:31:01,818 --> 00:31:04,606 Beautiful. 832 00:31:11,745 --> 00:31:13,531 I'm feeling a little, um... 833 00:31:13,830 --> 00:31:14,661 dizzy. 834 00:31:17,250 --> 00:31:18,957 Would you like something to drink? 835 00:31:19,252 --> 00:31:20,959 Yeah. 836 00:31:21,254 --> 00:31:22,210 You should lie down. 837 00:31:22,506 --> 00:31:23,541 Okay. 838 00:31:23,840 --> 00:31:25,831 Can you just get me some tea first? 839 00:31:26,134 --> 00:31:27,624 Sure. 840 00:31:48,532 --> 00:31:50,614 SEAN: I'm tired of talking about my parents. 841 00:31:50,909 --> 00:31:52,866 Let's talk about you. 842 00:31:53,161 --> 00:31:54,401 How does your father feel 843 00:31:54,704 --> 00:31:55,489 about the way 844 00:31:55,789 --> 00:31:56,745 that your life's turned out? 845 00:31:57,040 --> 00:31:59,122 He's proud of me. 846 00:31:59,418 --> 00:32:02,160 Sure. That's what he says to your face. 847 00:32:02,462 --> 00:32:03,918 Oh, man! 848 00:32:04,214 --> 00:32:05,670 Hey, guys, guys, come here. 849 00:32:05,966 --> 00:32:07,047 You got to check this out. 850 00:32:07,342 --> 00:32:08,173 What's up? 851 00:32:08,468 --> 00:32:10,709 Dutch is getting hammered by this civie. 852 00:32:11,012 --> 00:32:11,843 It's brutal. 853 00:32:12,139 --> 00:32:13,174 It's like watching a train wreck, 854 00:32:13,473 --> 00:32:14,804 only it's more horrific. 855 00:32:15,100 --> 00:32:16,135 [GUFFAWS] 856 00:32:16,435 --> 00:32:19,848 Whatever you're after, put it on the table. 857 00:32:20,147 --> 00:32:22,138 Okay. 858 00:32:22,441 --> 00:32:23,476 Tell me about 859 00:32:23,775 --> 00:32:25,231 the increased allegations of brutality. 860 00:32:25,527 --> 00:32:26,892 We're a pro-active force. 861 00:32:27,195 --> 00:32:29,152 Bad guys don't like to be arrested. 862 00:32:29,448 --> 00:32:30,688 Allegations are all they are. 863 00:32:30,991 --> 00:32:32,447 So you're not promoting use of force 864 00:32:32,742 --> 00:32:36,076 as a way to inflate your impressive crime statistics? 865 00:32:36,371 --> 00:32:37,202 Please. 866 00:32:37,497 --> 00:32:39,079 Listen, 867 00:32:39,374 --> 00:32:40,455 he's the top cop in this building. 868 00:32:40,750 --> 00:32:41,706 He gets results, 869 00:32:42,002 --> 00:32:43,333 but not at the expense of the law. 870 00:32:43,628 --> 00:32:45,414 He deserves a lot of credit. 871 00:32:49,968 --> 00:32:52,801 What about your alleged rape of a 21-year-old white girl? 872 00:32:54,764 --> 00:32:55,970 What? 873 00:32:56,266 --> 00:32:58,132 Would you like to take credit for that? 874 00:33:00,145 --> 00:33:02,056 Give us a minute. 875 00:33:11,114 --> 00:33:12,946 What are you doing? 876 00:33:13,241 --> 00:33:15,323 A captain with a history of violence 877 00:33:15,619 --> 00:33:17,235 is in command of the district 878 00:33:17,537 --> 00:33:19,824 with the highest percentage of brutality complaints. 879 00:33:20,123 --> 00:33:23,366 Now he wants to be on the city council. 880 00:33:23,668 --> 00:33:24,703 That was 15 years ago. 881 00:33:25,003 --> 00:33:27,085 Hospital records show 882 00:33:27,380 --> 00:33:28,996 Maureen Wilmore had signs of bruising, 883 00:33:29,299 --> 00:33:30,539 and burns. 884 00:33:30,842 --> 00:33:33,755 I'm not gonna discuss this. 885 00:33:34,054 --> 00:33:35,886 I have a wife and daughter. 886 00:33:36,181 --> 00:33:37,171 And how would you feel 887 00:33:37,474 --> 00:33:39,465 if their rapist wanted to be their representative? 888 00:33:39,768 --> 00:33:42,226 There's not a story here. 889 00:33:46,233 --> 00:33:47,815 I'll take that as a no comment. 890 00:33:56,993 --> 00:33:59,280 [DOOR OPENS] 891 00:34:13,760 --> 00:34:15,296 Truth is, Sean, 892 00:34:15,595 --> 00:34:17,677 I may not have been the most popular guy in high school, 893 00:34:17,973 --> 00:34:20,055 but I got laid, more than a few times. 894 00:34:20,350 --> 00:34:21,636 I'm getting laid now too, and guess what? 895 00:34:21,935 --> 00:34:22,925 She's hot. 896 00:34:23,228 --> 00:34:24,218 [LAUGHS] 897 00:34:24,521 --> 00:34:25,477 Pathetic. 898 00:34:25,772 --> 00:34:26,807 Oh, man! 899 00:34:27,107 --> 00:34:28,063 What's going on? 900 00:34:28,358 --> 00:34:31,851 SHANE: Sherlock Holmes here is getting smoked. 901 00:34:32,153 --> 00:34:33,063 Truth is, 902 00:34:33,363 --> 00:34:35,445 I just like to solve puzzles. 903 00:34:35,740 --> 00:34:37,322 I would have told you earlier, 904 00:34:37,617 --> 00:34:40,109 but I needed to buy some time to do a few things. 905 00:34:40,412 --> 00:34:42,073 Now... 906 00:34:42,372 --> 00:34:46,366 here's what I know about you. 907 00:34:46,668 --> 00:34:47,783 You're... 908 00:34:48,086 --> 00:34:50,544 perceptive. 909 00:34:50,839 --> 00:34:52,329 You can sense when people are vulnerable. 910 00:34:54,342 --> 00:34:55,798 You have... 911 00:34:56,094 --> 00:34:58,961 access to other people's cars. 912 00:34:59,264 --> 00:35:00,595 That way, 913 00:35:00,890 --> 00:35:03,052 they can't be traced back to you. 914 00:35:03,351 --> 00:35:04,716 Meticulous. 915 00:35:09,232 --> 00:35:11,849 There wasn't a speck of dust in your shop, 916 00:35:12,152 --> 00:35:13,813 because in your business, 917 00:35:14,112 --> 00:35:16,945 you can't make any mistakes. 918 00:35:17,240 --> 00:35:19,607 Did you put a Sony CD player 919 00:35:19,909 --> 00:35:21,149 into a green Ford Taurus 920 00:35:21,453 --> 00:35:23,194 five weeks ago? 921 00:35:23,496 --> 00:35:24,952 I don't know. 922 00:35:25,248 --> 00:35:26,659 I work on a lot of cars. 923 00:35:26,958 --> 00:35:27,743 Customer said you returned it 924 00:35:28,043 --> 00:35:29,625 with a broken right rear tail light. 925 00:35:29,919 --> 00:35:30,909 Now, that... 926 00:35:31,212 --> 00:35:33,328 that does sound vaguely familiar there. 927 00:35:39,888 --> 00:35:41,879 You remember Sally, Sean? 928 00:35:42,182 --> 00:35:43,263 Should I, Dutch? 929 00:35:43,558 --> 00:35:44,844 [CHUCKLES] 930 00:35:45,143 --> 00:35:47,760 [LAUGHING] Oh, my God. 931 00:35:48,063 --> 00:35:49,895 Oh, someone stop it. 932 00:35:54,402 --> 00:35:55,813 I want to leave. 933 00:35:56,112 --> 00:35:58,274 Well, you had the chance to leave earlier. 934 00:35:58,573 --> 00:36:01,190 Instead, you decided to stick around and show off. 935 00:36:01,493 --> 00:36:03,325 We got the judge to issue us the search warrant. 936 00:36:03,620 --> 00:36:04,325 For what? 937 00:36:04,621 --> 00:36:06,783 He gave us the keys to your place. 938 00:36:07,082 --> 00:36:09,198 You're not gonna find anything there. 939 00:36:09,501 --> 00:36:11,412 Just the standard collection 940 00:36:11,711 --> 00:36:12,951 of bondage/domination porn. 941 00:36:13,254 --> 00:36:15,040 DUTCH: Which is why we also got 942 00:36:15,340 --> 00:36:17,126 a search warrant for your aunt's house. 943 00:36:20,762 --> 00:36:22,298 You can't do that. 944 00:36:22,597 --> 00:36:23,587 You co-signed the mortgage papers. 945 00:36:23,890 --> 00:36:25,130 Technically, we can. 946 00:36:26,559 --> 00:36:28,891 I thought this guy was eating Dutch for lunch. 947 00:36:29,187 --> 00:36:30,097 Here. 948 00:36:30,397 --> 00:36:31,637 Let me draw you a picture, Sean. 949 00:36:31,940 --> 00:36:35,353 This... 950 00:36:35,652 --> 00:36:37,609 is your aunt's house. 951 00:36:37,904 --> 00:36:39,360 This is the porch, 952 00:36:39,656 --> 00:36:41,818 and this... 953 00:36:42,117 --> 00:36:43,824 this is the crawlspace 954 00:36:44,119 --> 00:36:47,032 Pasadena P.D. just dug two bodies out of. 955 00:36:49,666 --> 00:36:51,407 How many more are we gonna find, Sean? 956 00:36:51,710 --> 00:36:52,950 Five? 957 00:36:53,253 --> 00:36:54,584 10? 958 00:37:05,348 --> 00:37:06,338 Oh... 959 00:37:06,641 --> 00:37:08,382 17. 960 00:37:08,685 --> 00:37:10,722 17? 961 00:37:14,607 --> 00:37:16,439 Jesus Christ. 962 00:37:16,735 --> 00:37:19,147 That's just under the crawlspace, you know. 963 00:37:19,446 --> 00:37:20,686 The other ones I dumped. 964 00:37:20,989 --> 00:37:21,945 965 00:37:22,240 --> 00:37:24,197 I ran out of room under my aunt's house. 966 00:37:24,492 --> 00:37:26,108 [SEAN GIGGLING] 967 00:37:30,623 --> 00:37:32,205 That's pathetic. 968 00:37:32,500 --> 00:37:34,707 What is? 969 00:37:35,003 --> 00:37:35,993 How typical you are. 970 00:37:38,047 --> 00:37:38,912 As soon as you're caught, 971 00:37:39,215 --> 00:37:41,877 you try to be special. 972 00:37:46,765 --> 00:37:49,257 I killed 22 people. 973 00:37:49,559 --> 00:37:50,970 Well, 23, if you want to count 974 00:37:51,269 --> 00:37:53,385 the hunting accident back in Rockford. 975 00:37:53,688 --> 00:37:58,478 Oh, I'm special, all right. 976 00:37:58,777 --> 00:38:01,109 If you're so special, 977 00:38:01,404 --> 00:38:03,441 how come a lowly civil servant like me 978 00:38:03,740 --> 00:38:05,230 just caught you? 979 00:38:10,872 --> 00:38:13,705 [DOOR OPENS] 980 00:38:14,000 --> 00:38:14,785 OFFICER: That's something 981 00:38:15,084 --> 00:38:17,997 they don't teach you at the academy. 982 00:38:18,296 --> 00:38:19,206 Yeah! 983 00:38:19,506 --> 00:38:21,042 Yeah, Dutch! 984 00:38:21,341 --> 00:38:23,378 That was a great job, man. 985 00:38:23,676 --> 00:38:26,213 Thanks. Thanks. Really. 986 00:38:26,513 --> 00:38:27,719 Hey, Dutch. 987 00:38:28,014 --> 00:38:29,049 Yeah. 988 00:38:29,349 --> 00:38:30,259 Told you we'd get this guy. 989 00:38:30,558 --> 00:38:31,263 Yes, you did. 990 00:38:31,559 --> 00:38:32,344 And here I thought 991 00:38:32,644 --> 00:38:34,134 I was gonna have to do all the work. 992 00:38:34,437 --> 00:38:35,142 Right. Ha. 993 00:38:35,438 --> 00:38:36,303 Good job. 994 00:38:36,606 --> 00:38:38,347 Thanks. 995 00:38:38,650 --> 00:38:40,061 [APPLAUSE] 996 00:38:47,575 --> 00:38:49,737 Looks like you're quite the celebrity. 997 00:39:02,006 --> 00:39:03,747 Way to go, Ron Jeremy. 998 00:39:04,050 --> 00:39:05,040 A simple investigation, 999 00:39:05,343 --> 00:39:07,675 and you cage everyone except for the evil stripper. 1000 00:39:07,971 --> 00:39:10,679 At least we got the guy who hit me, and she's a dancer. 1001 00:39:10,974 --> 00:39:13,306 Right. You think the dancer's gonna have any trouble 1002 00:39:13,601 --> 00:39:14,716 finding another loser with a tire iron? 1003 00:39:15,019 --> 00:39:15,975 Oh, come on. 1004 00:39:16,271 --> 00:39:17,978 So everyone else here is free to just bang away. 1005 00:39:18,273 --> 00:39:19,559 Lem here's nailing Chiquita Banana-- 1006 00:39:19,858 --> 00:39:20,723 Hey! 1007 00:39:21,025 --> 00:39:22,060 You know what I'm saying. 1008 00:39:22,360 --> 00:39:24,226 Yeah, you know what? And I'm tired of you saying it. 1009 00:39:24,529 --> 00:39:25,940 Oh, so once again, I'm the asshole. 1010 00:39:26,239 --> 00:39:28,526 Just leave Tigré out of this, dude, all right? I dig her. 1011 00:39:28,825 --> 00:39:30,315 Oh, come on, this whole West Side Story thing's 1012 00:39:30,618 --> 00:39:31,949 got a life span of two weeks, tops. 1013 00:39:32,245 --> 00:39:33,701 What? [DOOR OPENS] 1014 00:39:35,039 --> 00:39:37,406 Where's Connie? 1015 00:39:37,709 --> 00:39:38,414 Gone. 1016 00:39:39,460 --> 00:39:41,121 Oh, shit. 1017 00:39:43,006 --> 00:39:44,041 DAVID: You're my wife. 1018 00:39:44,340 --> 00:39:45,830 I don't want to keep anything from you. 1019 00:39:46,134 --> 00:39:47,795 Who is this woman? 1020 00:39:48,094 --> 00:39:51,587 Maureen was a girlfriend at USC. 1021 00:39:51,890 --> 00:39:54,006 Her father is Chester Wilmore. 1022 00:39:54,309 --> 00:39:55,299 The publisher? 1023 00:39:55,602 --> 00:39:56,763 Yeah. 1024 00:39:57,061 --> 00:39:58,222 Maureen, 1025 00:39:58,521 --> 00:40:00,808 she liked to play... 1026 00:40:01,107 --> 00:40:02,814 rough. 1027 00:40:03,109 --> 00:40:05,146 Pleasure-pain kind of thing. 1028 00:40:07,030 --> 00:40:09,738 It was... 1029 00:40:10,033 --> 00:40:11,649 Just tell me, David. 1030 00:40:11,951 --> 00:40:14,943 One night, we were drinking, 1031 00:40:15,246 --> 00:40:17,578 and she asked me to tie her up. 1032 00:40:17,874 --> 00:40:18,705 I did. 1033 00:40:19,000 --> 00:40:21,241 Pour hot wax on her stomach. 1034 00:40:21,544 --> 00:40:23,501 I did. 1035 00:40:23,796 --> 00:40:26,413 She wanted me to choke her to heighten the... 1036 00:40:29,719 --> 00:40:31,050 I couldn't. 1037 00:40:31,346 --> 00:40:33,587 It was too much. 1038 00:40:33,890 --> 00:40:35,255 Next day, I broke up with her, 1039 00:40:35,558 --> 00:40:37,515 and she got pissed off, 1040 00:40:37,810 --> 00:40:39,266 obsessed. 1041 00:40:39,562 --> 00:40:41,052 One night, she tracked me down. 1042 00:40:41,356 --> 00:40:43,313 We got in this huge fight. 1043 00:40:43,608 --> 00:40:44,473 She grabbed 1044 00:40:44,776 --> 00:40:45,561 my roommate's pocketknife. 1045 00:40:48,988 --> 00:40:51,355 I didn't get this scar from rock climbing. 1046 00:40:51,658 --> 00:40:52,819 Jesus. 1047 00:40:53,117 --> 00:40:55,154 And when that didn't get my attention, 1048 00:40:55,453 --> 00:40:57,615 she filed charges on me, 1049 00:40:57,914 --> 00:41:01,282 got Daddy's lawyers involved. 1050 00:41:01,584 --> 00:41:03,495 What kind of charges? 1051 00:41:03,795 --> 00:41:06,628 Sexual battery, 1052 00:41:06,923 --> 00:41:09,790 attempted rape. 1053 00:41:10,093 --> 00:41:11,583 It was a long time ago. 1054 00:41:11,886 --> 00:41:14,423 My God, David. 1055 00:41:14,722 --> 00:41:16,884 If Verella prints this story, 1056 00:41:17,183 --> 00:41:18,264 who knows 1057 00:41:18,559 --> 00:41:20,345 what the public will believe. 1058 00:41:20,645 --> 00:41:22,227 You want to fight it. 1059 00:41:22,522 --> 00:41:24,729 Babe, you just say the word, 1060 00:41:25,024 --> 00:41:28,562 and I will step away from all of this. 1061 00:41:30,822 --> 00:41:32,813 Let the bitch come after you. 1062 00:41:45,169 --> 00:41:46,705 Are you okay? 1063 00:41:49,590 --> 00:41:52,332 Perfect. 1064 00:41:57,015 --> 00:42:00,303 Sorry. 1065 00:42:00,601 --> 00:42:01,636 I tried. 1066 00:42:01,936 --> 00:42:03,426 I know. 1067 00:42:03,730 --> 00:42:05,892 Come here. 1068 00:42:14,741 --> 00:42:16,823 Is he okay? 1069 00:42:17,118 --> 00:42:18,074 Yeah. 1070 00:42:18,369 --> 00:42:20,861 Yeah, he's good. 1071 00:42:23,374 --> 00:42:24,284 Good. 1072 00:42:25,793 --> 00:42:28,581 Good. 1073 00:42:28,880 --> 00:42:30,291 Look,L" 1074 00:42:30,590 --> 00:42:33,378 I just wanted to be sure. 1075 00:42:33,676 --> 00:42:34,791 You need help. 1076 00:42:35,094 --> 00:42:37,335 I can't... 1077 00:42:37,638 --> 00:42:39,629 be helped. 1078 00:42:39,932 --> 00:42:42,048 [BABY FUSSING] 1079 00:42:44,520 --> 00:42:46,431 He can. 1080 00:42:46,731 --> 00:42:50,315 [CRYING] 1081 00:42:50,610 --> 00:42:53,568 He's a good boy, Vic. 1082 00:42:53,863 --> 00:42:55,649 Someone will love him. 1083 00:42:55,948 --> 00:42:57,438 He's your boy. 1084 00:42:57,742 --> 00:43:01,076 A happy white baby. 1085 00:43:01,370 --> 00:43:06,740 Couples will be fighting over him, right? 1086 00:43:07,043 --> 00:43:09,330 He needs his mother. 1087 00:43:24,060 --> 00:43:26,597 That's just not me. 1088 00:43:56,592 --> 00:43:58,048 There you go. 1089 00:44:03,724 --> 00:44:05,385 No! No! 1090 00:44:05,685 --> 00:44:06,766 OW! No! 1091 00:44:07,061 --> 00:44:08,142 Come on, come on. 1092 00:44:08,437 --> 00:44:10,053 No! No! 1093 00:44:10,356 --> 00:44:11,187 She's your partner, man. 1094 00:44:11,482 --> 00:44:12,643 Come on! 1095 00:44:12,942 --> 00:44:14,603 Shut up. 1096 00:44:14,902 --> 00:44:15,607 No! 1097 00:44:15,903 --> 00:44:17,189 Shut up. 1098 00:44:17,488 --> 00:44:20,355 Aah! 1099 00:44:20,658 --> 00:44:23,241 Shut up. Shut up. 1100 00:44:23,536 --> 00:44:25,447 Aah! No! 1101 00:44:25,746 --> 00:44:27,407 JuHen!JuHen! That's enough! Oh, shit. 1102 00:44:27,707 --> 00:44:28,913 You're not supposed to kill him! 1103 00:44:29,208 --> 00:44:29,948 JULIEN: Get off! 1104 00:44:30,251 --> 00:44:31,616 He's had enough! 1105 00:44:31,919 --> 00:44:33,330 All right. 1106 00:44:57,195 --> 00:44:59,152 COP: Dutchster, great job! 1107 00:45:08,998 --> 00:45:10,454 [HEDDER'S "PULL YOU INTO ME" PLAYING ON RADIO] 1108 00:45:10,750 --> 00:45:17,668 J“ The answers of questions Asked after J“ 1109 00:45:17,965 --> 00:45:21,003 J“ You decide to leave here J“ 1110 00:45:21,302 --> 00:45:24,886 J“ And as you leave The door, it seems wide open J“ 1111 00:45:27,475 --> 00:45:31,013 J“ 'Cause I'm a liar J“ 1112 00:45:31,312 --> 00:45:35,021 J“ You must believe me If 1113 00:45:37,235 --> 00:45:39,476 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 1114 00:45:41,572 --> 00:45:43,813 ♪ Day ♪ 1115 00:45:46,827 --> 00:45:48,738 ♪ Day ♪ 1116 00:45:51,249 --> 00:45:54,412 J“ Living the good life J“ 1117 00:45:54,710 --> 00:45:55,825 J“ Throw your hands up J“ 1118 00:45:56,128 --> 00:45:58,290 J“ Just another day J“ 1119 00:46:01,425 --> 00:46:05,089 J“ Just another day J“ 1120 00:46:07,348 --> 00:46:10,010 ♪ Day ♪ 1121 00:46:12,770 --> 00:46:14,807 J“ Day M 72600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.