Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:02,533
Read the
prepared statement,
2
00:00:02,836 --> 00:00:03,541
and then ask
for questions.
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,373
And expect Hanrady
to ask
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,083
about the
Wilky Gardens bust.
5
00:00:07,382 --> 00:00:08,417
Deflect,
but don't deny.
6
00:00:08,717 --> 00:00:09,673
Right.
You got your notes?
7
00:00:09,968 --> 00:00:11,584
Don't need them.
8
00:00:11,887 --> 00:00:13,343
Thanks for making the trip,
fellows.
9
00:00:13,639 --> 00:00:16,848
And now here's
Captain David Aceveda.
10
00:00:17,142 --> 00:00:18,803
Thank you, Wanda.
11
00:00:19,102 --> 00:00:20,308
The Farmington District
of Los Angeles,
12
00:00:20,604 --> 00:00:22,060
which I've been commanding
13
00:00:22,356 --> 00:00:23,938
for the last four months,
14
00:00:24,233 --> 00:00:25,564
has traditionally
been one of the most dangerous
15
00:00:25,859 --> 00:00:27,099
and crime-ridden areas
of the city.
16
00:00:27,402 --> 00:00:28,358
Some reporters have gone so far
17
00:00:28,654 --> 00:00:30,861
as to label Farmington
a war zone.
18
00:00:31,156 --> 00:00:31,861
[BRAKES SCREECH]
19
00:00:32,157 --> 00:00:33,989
Oh, shit. Go. Go.
20
00:00:34,284 --> 00:00:35,399
Um
21
00:00:52,469 --> 00:00:53,584
I'm proud to announce
22
00:00:53,887 --> 00:00:55,594
that murders, rapes,
armed robberies,
23
00:00:55,889 --> 00:00:57,095
and many other violent crimes
24
00:00:57,391 --> 00:00:58,881
have decreased dramatically
in this district
25
00:00:59,184 --> 00:00:59,719
in the last six months.
26
00:01:04,982 --> 00:01:07,019
Under my direction,
law enforcement officers
27
00:01:07,317 --> 00:01:09,183
now participate in
neighborhood outreach programs.
28
00:01:18,287 --> 00:01:18,867
[BREATHING HEAVILY]
29
00:01:21,748 --> 00:01:23,989
Already, the effect
is being felt by local families.
30
00:01:24,293 --> 00:01:26,159
Mothers feel safer
as they shop for groceries.
31
00:01:26,461 --> 00:01:27,292
[FOOTSTEPS APPROACHING]
32
00:01:31,717 --> 00:01:33,333
Too late, G-man.
33
00:01:35,137 --> 00:01:37,219
With the continued support
of community leaders
34
00:01:37,514 --> 00:01:39,425
and ordinary citizens,
35
00:01:39,725 --> 00:01:41,011
we can make
the Farmington district
36
00:01:41,310 --> 00:01:42,095
a safer home...
37
00:01:42,394 --> 00:01:43,805
for all of us.
38
00:01:44,104 --> 00:01:45,060
[MOANS]
39
00:01:45,355 --> 00:01:45,969
Moth err-
40
00:01:48,817 --> 00:01:51,024
That's for running, asshole.
Shit.
41
00:01:51,320 --> 00:01:52,651
Get up.
42
00:01:55,073 --> 00:01:56,939
What the hell, man?
43
00:01:59,995 --> 00:02:01,030
Hey, look at that booty.
44
00:02:01,330 --> 00:02:03,537
Looks like you got
some kind of third 'nad
45
00:02:03,832 --> 00:02:04,537
going down there.
46
00:02:04,833 --> 00:02:06,119
Let me get that for you.
47
00:02:06,418 --> 00:02:07,123
No way.
48
00:02:07,419 --> 00:02:08,124
[SCREAMS]
49
00:02:08,420 --> 00:02:09,751
Shit! Shit!
50
00:02:10,047 --> 00:02:11,253
I got an evidence bag here
somewhere, boss.
51
00:02:11,548 --> 00:02:12,253
No, that's okay.
I got it.
52
00:02:12,549 --> 00:02:14,415
All right.
53
00:02:16,720 --> 00:02:18,427
Come on. Come on.
54
00:02:20,140 --> 00:02:22,131
Buenos dias.
55
00:02:22,434 --> 00:02:25,267
Any questions?
56
00:02:25,562 --> 00:02:29,772
ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w
chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu
57
00:02:36,406 --> 00:02:39,398
Christ, you do not see
a pair like that every day.
58
00:02:39,701 --> 00:02:41,032
It's called rigor.
59
00:02:41,328 --> 00:02:43,444
Well, rigor or no rigor,
that's a serious rack.
60
00:02:43,747 --> 00:02:45,203
You wanna give them a squeeze?
61
00:02:45,499 --> 00:02:47,706
How much time do we got
before the ME. shows up?
62
00:02:48,001 --> 00:02:50,538
Victim's sister's outside.
Wants to know what happened.
63
00:02:50,837 --> 00:02:52,123
Dutch is in charge
of all potential criers.
64
00:02:52,422 --> 00:02:54,789
Thanks.
65
00:02:55,092 --> 00:02:55,957
You the first one here?
66
00:02:56,259 --> 00:02:57,841
Yeah, me and Julien
got the call.
67
00:02:58,136 --> 00:02:58,841
The last few weeks,
68
00:02:59,137 --> 00:03:00,627
dead bodies
seem to follow you around.
69
00:03:00,931 --> 00:03:02,763
Yeah, I'm a real fun-time gal.
70
00:03:03,058 --> 00:03:04,264
Any notions
on this one?
71
00:03:04,559 --> 00:03:06,015
The nature of the wounds--
we're definitely looking
72
00:03:06,311 --> 00:03:07,472
ataninexpeflenced,
underachiever-type.
73
00:03:07,771 --> 00:03:08,727
Covering up the genitals
74
00:03:09,022 --> 00:03:10,228
says he was ashamed
of what he did.
75
00:03:10,524 --> 00:03:11,355
Family member, boyfriend...
76
00:03:11,650 --> 00:03:12,481
He's gonna break, easy.
77
00:03:12,776 --> 00:03:13,686
[HELICOPTER WHIRRING]
78
00:03:13,985 --> 00:03:14,975
WOMAN: Let me go!
79
00:03:15,278 --> 00:03:16,860
Goddamn it.
Get off my back--
80
00:03:17,155 --> 00:03:18,566
Miss... Miss, I need you
to calm down.
81
00:03:18,865 --> 00:03:19,570
Who are you?
82
00:03:19,866 --> 00:03:21,072
Detective Wagenbach.
83
00:03:21,368 --> 00:03:22,073
Is she dead?
84
00:03:22,369 --> 00:03:23,325
There's a young woman inside.
85
00:03:23,620 --> 00:03:24,906
We haven't determined
her identity yet.
86
00:03:25,205 --> 00:03:26,991
This is my sister
Nancy's place.
87
00:03:27,290 --> 00:03:28,746
Like I said,
we don't know who she is yet.
88
00:03:29,042 --> 00:03:30,373
Long blond hair, pretty.
89
00:03:30,669 --> 00:03:32,660
That sounds like her.
90
00:03:32,963 --> 00:03:33,953
I'm sorry.
91
00:03:37,008 --> 00:03:38,419
[CRYING]
92
00:03:42,347 --> 00:03:44,588
Ma'am.
93
00:03:44,891 --> 00:03:46,256
[CRYING CONTINUES]
94
00:03:47,686 --> 00:03:49,302
Uh... ma'am.
95
00:03:49,604 --> 00:03:51,515
She's blowing him.
Check it out.
96
00:03:53,483 --> 00:03:56,316
Where's Jenny?
97
00:03:56,611 --> 00:03:57,692
Jenny?
98
00:03:57,988 --> 00:03:58,728
Nancy's little girl.
Where is she?
99
00:04:01,324 --> 00:04:02,530
Come with me.
100
00:04:10,751 --> 00:04:12,867
Guess what's missing.
101
00:04:15,881 --> 00:04:17,292
Oh, shit, son.
102
00:04:17,591 --> 00:04:18,296
I know.
103
00:04:18,592 --> 00:04:19,753
It just got interesting.
104
00:04:29,478 --> 00:04:30,309
Hey, sarge.
105
00:04:30,604 --> 00:04:31,810
[DOOR BUZZES]
106
00:04:32,105 --> 00:04:32,970
Thanks.
107
00:04:34,941 --> 00:04:36,773
I gotta hit the head.
I'll see you in the clubhouse.
108
00:04:37,986 --> 00:04:38,817
Hey.
109
00:04:39,112 --> 00:04:40,147
Hey, doll.
110
00:04:40,447 --> 00:04:41,653
Just in time.
I've got some reporters here.
111
00:04:41,948 --> 00:04:43,063
You feel like talking?
112
00:04:43,366 --> 00:04:44,071
Nah.
113
00:04:44,367 --> 00:04:45,607
You sure?
114
00:04:45,911 --> 00:04:47,868
Gilroy and the chief are gonna
push this story really hard.
115
00:04:48,163 --> 00:04:49,119
Your team deserves
a lot of credit.
116
00:04:49,414 --> 00:04:50,620
Nah. Let the poster boy
do his thing.
117
00:04:50,916 --> 00:04:51,781
Talk to you.
118
00:04:54,711 --> 00:04:56,702
Peterson, the john's
still not working?
119
00:04:57,005 --> 00:04:58,040
The plumber
must have gotten lost.
120
00:04:58,340 --> 00:05:00,377
Look, the city wants to thank us
for a job well done.
121
00:05:00,675 --> 00:05:01,961
How about making sure
122
00:05:02,260 --> 00:05:04,627
we don't all have to cram
into the same goddamn stall.
123
00:05:04,930 --> 00:05:06,170
[APPLAUSE]
124
00:05:06,473 --> 00:05:07,304
Amen, brother.
125
00:05:08,892 --> 00:05:10,257
Vic, can I see you?
126
00:05:10,560 --> 00:05:11,265
Give me a sec.
127
00:05:11,561 --> 00:05:12,551
I need you now.
128
00:05:12,854 --> 00:05:14,310
I'm taking a piss...
129
00:05:14,606 --> 00:05:16,267
provided a spot
in the ladies' room opens up.
130
00:05:16,566 --> 00:05:17,431
I got my fingers crossed.
131
00:05:17,734 --> 00:05:19,975
Now.
132
00:05:23,490 --> 00:05:25,106
Aye, aye, captain.
133
00:05:25,408 --> 00:05:26,364
Right.
134
00:05:26,660 --> 00:05:27,365
Get off me, man.
135
00:05:27,661 --> 00:05:30,073
Have fun in here, bro.
136
00:05:30,372 --> 00:05:32,409
You remember Miguel Esteana.
137
00:05:32,707 --> 00:05:34,038
Sure.
138
00:05:34,334 --> 00:05:35,074
Miguel's a piece-of-shit
drug dealer
139
00:05:35,377 --> 00:05:37,459
with the 25th Street
Coronas.
140
00:05:37,754 --> 00:05:39,995
This is the kind of attitude
you foster under your command?
141
00:05:40,298 --> 00:05:41,163
Mr. Esteana's attorney,
Jose Garcia.
142
00:05:41,466 --> 00:05:42,831
I know Jose.
143
00:05:43,134 --> 00:05:43,839
He represents
144
00:05:44,135 --> 00:05:46,046
a bunch of piece-of-shit
drug dealers.
145
00:05:46,346 --> 00:05:47,757
What I do is ensure
my client's rights
146
00:05:48,056 --> 00:05:49,342
aren't violated
by thugs like you.
147
00:05:49,641 --> 00:05:51,131
Mr. Esteana claims
148
00:05:51,434 --> 00:05:53,266
you used excessive force
during his arrest.
149
00:05:53,562 --> 00:05:54,927
Really.
150
00:05:55,230 --> 00:05:55,935
Is that what you claim, Miguel?
151
00:05:58,275 --> 00:06:00,812
That is some hickey.
Boyfriend give you that?
152
00:06:01,111 --> 00:06:02,897
No, I say you did it
with some pliers.
153
00:06:04,990 --> 00:06:06,901
I don't recall any pliers.
154
00:06:07,200 --> 00:06:08,440
I do remember
155
00:06:08,743 --> 00:06:10,950
the eight dime bags of pure H
we nabbed you with, though.
156
00:06:11,246 --> 00:06:11,781
The search,
we'll be contesting
157
00:06:12,080 --> 00:06:13,366
with Judge McAllister.
158
00:06:13,665 --> 00:06:14,621
I'm sorry.
159
00:06:14,916 --> 00:06:16,156
I'm drawing a blank
on this whole...
160
00:06:16,459 --> 00:06:17,164
pliers thing.
161
00:06:17,460 --> 00:06:18,666
Feel free to ask
any of my guys,
162
00:06:18,962 --> 00:06:19,918
but I don't think
163
00:06:20,213 --> 00:06:20,918
they'll remember it
that way either.
164
00:06:21,214 --> 00:06:22,454
You're a disgrace.
165
00:06:22,757 --> 00:06:24,464
That's funny. I don't recall
signing up for ethics class
166
00:06:24,759 --> 00:06:26,090
from a scumbag drug lawyer.
167
00:06:27,721 --> 00:06:30,804
Is that all,
or can I go take that piss?
168
00:06:33,101 --> 00:06:33,932
So Miguel is lying.
169
00:06:34,227 --> 00:06:35,513
Anything to stay out of jail.
170
00:06:35,812 --> 00:06:37,428
Fourth complaint
since I came here.
171
00:06:37,731 --> 00:06:39,187
Lucky for me
you don't believe them.
172
00:06:40,942 --> 00:06:42,728
Keep smiling for the cameras.
173
00:06:43,028 --> 00:06:44,189
See what you can do
174
00:06:44,487 --> 00:06:46,398
about getting
the men's john fixed.
175
00:06:51,578 --> 00:06:53,990
I stopped listening to you
five minutes ago.
176
00:06:54,289 --> 00:06:55,745
I'm just saying
our unsub's disorganized,
177
00:06:56,041 --> 00:06:57,281
probably a record,
not a history of violence.
178
00:06:57,584 --> 00:06:58,289
Unsub?
179
00:06:58,585 --> 00:07:00,576
Unidentified
subject.
180
00:07:00,879 --> 00:07:01,960
You mean the killer?
181
00:07:02,255 --> 00:07:03,586
Yeah.
182
00:07:03,882 --> 00:07:05,748
Then just say that. Christ.
183
00:07:07,135 --> 00:07:09,217
You think Danny
would go out with me?
184
00:07:09,512 --> 00:07:10,798
Danny?
185
00:07:11,097 --> 00:07:12,178
This study says
186
00:07:12,474 --> 00:07:13,760
over 40%
of female law enforcement
187
00:07:14,059 --> 00:07:15,299
meet their spouses
on the job.
188
00:07:15,602 --> 00:07:16,967
You wanna start dating again,
fine...
189
00:07:17,270 --> 00:07:18,977
but why chase after a unit cop
in our own station?
190
00:07:19,272 --> 00:07:20,558
That's just lazy, son.
191
00:07:20,857 --> 00:07:21,813
Get her out
of her uniform,
192
00:07:22,108 --> 00:07:22,597
I'll bet
she's a knockout.
193
00:07:22,901 --> 00:07:24,483
Sign up for dance classes,
194
00:07:24,778 --> 00:07:26,985
take out an ad,
join a book club...
195
00:07:27,280 --> 00:07:28,816
For God's sake,
show some imagination.
196
00:07:29,115 --> 00:07:30,071
Gee, no wonder
your wife left you.
197
00:07:30,367 --> 00:07:31,072
Hey, hey.
198
00:07:31,368 --> 00:07:33,200
Lucy had intimacy issues
unrelated to me.
199
00:07:33,495 --> 00:07:34,735
Right.
Unrelated to you.
200
00:07:35,038 --> 00:07:35,743
Buzzer, sarge.
201
00:07:36,039 --> 00:07:36,779
[DOOR BUZZES]
202
00:07:37,082 --> 00:07:37,947
Yeah,
yeah, yeah.
203
00:07:38,249 --> 00:07:39,284
If you're such
an expert,
204
00:07:39,584 --> 00:07:40,915
how come both your husbands
left you?
205
00:07:41,211 --> 00:07:42,246
It sure as hell
206
00:07:42,545 --> 00:07:44,127
wasn't for
a lack of imagination.
207
00:07:44,422 --> 00:07:45,753
You got
a missing kid?
208
00:07:46,049 --> 00:07:47,039
Jenny Reborg...
209
00:07:47,342 --> 00:07:48,298
We found her mother
stabbed to death.
210
00:07:48,593 --> 00:07:49,879
Any leads?
211
00:07:50,178 --> 00:07:51,794
We're following
some things up.
212
00:07:52,097 --> 00:07:53,804
What have you got
so far?
213
00:07:54,099 --> 00:07:54,804
The girl's father's
a crackhead.
214
00:07:55,100 --> 00:07:56,340
Personal nature
of the crime...
215
00:07:56,643 --> 00:07:57,599
his daughter
missing,
216
00:07:57,894 --> 00:07:58,679
he's gonna be our guy.
217
00:07:58,979 --> 00:08:00,845
We also got a neighbor
who saw Ponyboy Harris
218
00:08:01,147 --> 00:08:02,854
banging on the
dead lady's door yesterday.
219
00:08:03,149 --> 00:08:03,934
Who's Ponyboy Harris?
220
00:08:04,234 --> 00:08:06,475
He's our local fence,
a bit of a fancy.
221
00:08:06,778 --> 00:08:09,270
Collared him
three or four times, personally.
222
00:08:09,572 --> 00:08:11,688
If you guys need anything
run down, just ask.
223
00:08:11,992 --> 00:08:13,357
I wanna help.
224
00:08:13,660 --> 00:08:14,570
Thanks, captain.
225
00:08:14,869 --> 00:08:17,782
Since when
does he get his hands dirty?
226
00:08:18,081 --> 00:08:19,947
Can't blame a guy for trying.
227
00:08:21,793 --> 00:08:22,624
Danny, hey.
228
00:08:22,919 --> 00:08:24,409
Hey.
229
00:08:25,797 --> 00:08:26,628
How's the coffee?
230
00:08:26,923 --> 00:08:29,255
Usual police issue?
231
00:08:29,551 --> 00:08:30,916
Pretty much.
232
00:08:31,219 --> 00:08:32,709
Now there's
a shock, huh?
233
00:08:33,013 --> 00:08:35,926
Hey, um, listen...
234
00:08:36,224 --> 00:08:37,635
I don't know
what your plans are like--
235
00:08:37,934 --> 00:08:39,220
Hey, Iooky here,
Shane.
236
00:08:39,519 --> 00:08:40,725
It's the lady killer.
237
00:08:41,021 --> 00:08:42,432
Dutchboy, what's this
I'm hearing
238
00:08:42,731 --> 00:08:45,223
about some dead girl's sister
blowing you at the crime scene?
239
00:08:45,525 --> 00:08:46,890
Dutchman...
going to town.
240
00:08:47,193 --> 00:08:47,898
[LAUGHING]
241
00:08:48,194 --> 00:08:49,855
You guys are sick.
Us?
242
00:08:50,155 --> 00:08:51,361
Hey, you're the one
getting your pipe smoked
243
00:08:51,656 --> 00:08:52,942
by a grieving
relative
244
00:08:53,241 --> 00:08:55,073
not 10 feet
from the body.
245
00:08:55,368 --> 00:08:56,574
She was upset.
I was comforting her.
246
00:08:56,870 --> 00:08:58,076
Oh, hey, you don't
have to tell me
247
00:08:58,371 --> 00:08:59,406
about the different
stages of grief.
248
00:08:59,706 --> 00:09:02,539
There's denial, anger,
sucking you off...
249
00:09:02,834 --> 00:09:04,290
[MOANS]
250
00:09:04,586 --> 00:09:06,202
"If you can think
of anything else,
251
00:09:06,504 --> 00:09:08,495
"you just call 911
and ask for...
252
00:09:08,798 --> 00:09:09,708
"Detective Blow Me."
253
00:09:10,008 --> 00:09:11,749
Hey, excuse me.
254
00:09:12,052 --> 00:09:12,757
Oh, Detective Blow Me.
255
00:09:13,053 --> 00:09:14,088
Dutch. What?
256
00:09:14,387 --> 00:09:16,549
Come on, don't be
so sensitive.
257
00:09:16,848 --> 00:09:17,553
That was real classy.
258
00:09:17,849 --> 00:09:19,055
Oh, come on.
259
00:09:19,350 --> 00:09:21,057
Dutchboy thinks he's a notch
above the rest of us.
260
00:09:21,352 --> 00:09:22,558
I'm just bringing him
back down to earth.
261
00:09:22,854 --> 00:09:24,561
That's big of you.
262
00:09:24,856 --> 00:09:27,564
Hey, I gotta go run an errand,
but I was thinking
263
00:09:27,859 --> 00:09:29,816
you and I should hook up
for a drink later on tonight.
264
00:09:30,111 --> 00:09:32,102
Oh, yeah, is your wife coming?
265
00:09:32,405 --> 00:09:33,736
Damn, she can't
make it.
266
00:09:34,032 --> 00:09:35,397
Damn, neither can I.
267
00:09:35,700 --> 00:09:37,361
Hey, since when
did you get morals?
268
00:09:37,660 --> 00:09:40,493
I always had them.
Sometimes I just lose track.
269
00:09:40,789 --> 00:09:42,746
Really?
270
00:09:43,041 --> 00:09:44,782
How's about you lose track
of them tonight?
271
00:09:45,085 --> 00:09:48,123
Yeah, I don't think so.
272
00:09:48,421 --> 00:09:50,037
Hey, you want me
to back off?
273
00:09:50,340 --> 00:09:53,048
All you gotta do is tell me
it wasn't great.
274
00:09:55,720 --> 00:09:56,551
You ready?
275
00:09:59,849 --> 00:10:01,556
Yeah.
276
00:10:15,657 --> 00:10:18,024
Um
277
00:10:32,924 --> 00:10:34,710
Back to the barn.
278
00:10:35,009 --> 00:10:36,716
Who was that?
279
00:10:37,011 --> 00:10:37,716
A guy I know.
280
00:10:38,012 --> 00:10:38,843
[STARTS ENGINE]
281
00:11:03,538 --> 00:11:04,573
I went through
the books.
282
00:11:04,873 --> 00:11:06,989
The guy I saw Mackey talking to
is a drug dealer--
283
00:11:07,292 --> 00:11:08,623
Named Rondell Robinson.
284
00:11:08,918 --> 00:11:10,158
Right.
285
00:11:10,461 --> 00:11:11,041
You suggesting Mackey's
working for a drug dealer?
286
00:11:12,088 --> 00:11:12,998
I'm suggesting
the drug dealer
287
00:11:13,298 --> 00:11:14,083
is working
for Mackey.
288
00:11:14,382 --> 00:11:15,292
What?
289
00:11:15,592 --> 00:11:16,297
Robinson's
main competition
290
00:11:16,593 --> 00:11:18,083
is a guy
named Two-Time.
291
00:11:18,386 --> 00:11:19,501
Mackey's been taking out
all his dealers,
292
00:11:19,804 --> 00:11:21,636
giving Robinson
a monopoly.
293
00:11:21,931 --> 00:11:23,217
A monopoly means
294
00:11:23,516 --> 00:11:24,506
profits go up
for Robinson...
295
00:11:24,809 --> 00:11:26,595
Street violence
goes down for Mackey.
296
00:11:26,895 --> 00:11:28,556
And I want you
to help me prove it.
297
00:11:32,108 --> 00:11:32,939
[SIGHS]
298
00:11:36,029 --> 00:11:37,611
Okay.
299
00:11:41,868 --> 00:11:43,654
Who's he?
300
00:11:43,953 --> 00:11:44,818
Moses Hernandez.
301
00:11:45,121 --> 00:11:46,407
We went to SC
together.
302
00:11:46,706 --> 00:11:47,571
He's in Justice.
303
00:11:47,874 --> 00:11:49,080
Moses,
this is Terry.
304
00:11:50,126 --> 00:11:51,116
It's good to meet you.
305
00:11:51,419 --> 00:11:52,875
Yeah, I didn't agree
to be the star witness
306
00:11:53,171 --> 00:11:54,081
in a federal case.
307
00:11:54,380 --> 00:11:55,586
The friends Mackey has
in the department--
308
00:11:55,882 --> 00:11:57,088
federal's the only way
we're gonna nail him.
309
00:11:57,383 --> 00:11:59,294
I go outside the department
and rat out another cop--
310
00:11:59,594 --> 00:12:00,629
my life's not worth crap
in LA.
311
00:12:02,931 --> 00:12:04,797
He's right. It's too dangerous.
312
00:12:05,099 --> 00:12:06,681
He can't pull it off.
313
00:12:06,976 --> 00:12:08,182
I didn't say
I couldn't pull it off.
314
00:12:08,478 --> 00:12:09,388
I know.
315
00:12:09,687 --> 00:12:10,893
I just meant
you'd need some assurances
316
00:12:11,189 --> 00:12:11,894
of an upside to all this.
317
00:12:12,190 --> 00:12:12,895
Such as?
318
00:12:13,191 --> 00:12:14,556
Such as...
319
00:12:14,859 --> 00:12:17,476
a guarantee of a job in Justice
when it's all over.
320
00:12:17,779 --> 00:12:19,611
Oh, you think
I wanna be an errand boy
321
00:12:19,906 --> 00:12:20,862
in some Alaskan
outpost?
322
00:12:21,157 --> 00:12:22,113
You pick the city, then.
323
00:12:23,451 --> 00:12:26,660
Okay. Uh, try the home office
in DC.
324
00:12:26,955 --> 00:12:28,821
And I'm gonna need moving expenses.
Sure.
325
00:12:29,123 --> 00:12:31,911
Plus a car...
and a nice, big fruit basket.
326
00:12:32,210 --> 00:12:33,245
I'm giving up
my life.
327
00:12:33,544 --> 00:12:34,955
You guys gotta give me
something back.
328
00:12:35,255 --> 00:12:36,620
I can make it happen.
329
00:12:36,923 --> 00:12:38,459
Okay, well, no offense--
I'd like it in writing today.
330
00:12:38,758 --> 00:12:40,044
Let's be clear here,
Terry.
331
00:12:40,343 --> 00:12:42,334
We're talking about
making a case
332
00:12:42,637 --> 00:12:43,468
that puts Mackey
behind bars
333
00:12:43,763 --> 00:12:44,468
for a long time.
334
00:12:44,764 --> 00:12:46,505
Because if we
only wound him,
335
00:12:46,808 --> 00:12:48,970
his friends upstairs
will crush both of us.
336
00:12:49,269 --> 00:12:50,475
Yeah, I know what I have to do.
337
00:12:50,770 --> 00:12:52,602
Good.
338
00:12:52,897 --> 00:12:57,312
Now, I know what I'm getting
out of this.
339
00:12:57,610 --> 00:12:59,351
What are you getting
out of this?
340
00:12:59,654 --> 00:13:01,019
I just want a dirty cop
off the street.
341
00:13:03,283 --> 00:13:04,114
You wanna be mayor someday--
342
00:13:04,409 --> 00:13:05,365
you better learn how to lie
343
00:13:05,660 --> 00:13:07,367
a hell of a lot better
than that.
344
00:13:17,422 --> 00:13:18,253
Ponyboy.
345
00:13:18,548 --> 00:13:19,253
[CONTENTS SMASHING]
346
00:13:19,549 --> 00:13:21,506
Goddamn!
347
00:13:21,801 --> 00:13:23,007
Claudette,
look what you made me do.
348
00:13:23,303 --> 00:13:24,008
What is all this stuff?
349
00:13:24,304 --> 00:13:25,715
That-- that's just...
350
00:13:26,014 --> 00:13:27,721
a big bunch of VCRs I stole
from, uh, Circuit City.
351
00:13:31,144 --> 00:13:32,851
I don't know anything
about that girl.
352
00:13:33,146 --> 00:13:34,056
All right. Be real.
353
00:13:34,355 --> 00:13:34,969
You know me.
Come on.
354
00:13:35,273 --> 00:13:36,479
What were you doing
355
00:13:36,774 --> 00:13:38,264
at Nancy Reborg's house
yesterday?
356
00:13:38,568 --> 00:13:40,229
I was looking for her old man,
Lonnie.
357
00:13:40,528 --> 00:13:41,859
Lonnie's not living there
anymore.
358
00:13:42,155 --> 00:13:43,065
I know that.
359
00:13:43,364 --> 00:13:43,899
You ever find Lonnie?
360
00:13:44,198 --> 00:13:45,984
You know Bunny Jenkins?
361
00:13:46,284 --> 00:13:46,989
Said he was using
362
00:13:47,285 --> 00:13:48,116
at this crack house
363
00:13:48,411 --> 00:13:50,152
run by a guy
named Monty.
364
00:13:50,455 --> 00:13:52,366
I was gonna head there
after I unloaded the VCRs,
365
00:13:52,665 --> 00:13:53,621
which is when you showed up.
366
00:13:53,916 --> 00:13:54,872
Okay. Good.
367
00:13:55,168 --> 00:13:56,124
Good?
368
00:13:56,419 --> 00:13:57,124
Well, now let's talk about
369
00:13:57,420 --> 00:13:58,626
how you and me
are gonna work out
370
00:13:58,921 --> 00:13:59,626
this Circuit City
misunderstanding.
371
00:13:59,922 --> 00:14:03,916
Claudette. Claudette.
372
00:14:04,218 --> 00:14:05,379
[LAUGHTER]
373
00:14:05,678 --> 00:14:06,588
He said,
"Shut up, bitch."
374
00:14:06,888 --> 00:14:07,719
And she was rapping?
375
00:14:08,014 --> 00:14:08,970
She was, like,
376
00:14:09,265 --> 00:14:09,970
Vic?
Oh, What, What?
377
00:14:10,266 --> 00:14:11,131
You know a crack house
378
00:14:11,434 --> 00:14:12,390
run by some guy
named Monty?
379
00:14:12,685 --> 00:14:13,891
Yeah, sure.
380
00:14:14,187 --> 00:14:15,393
It's on Crescent,
just west of Seventh. Why?
381
00:14:15,688 --> 00:14:16,223
I gotta pick up
a smoke-hound there.
382
00:14:17,273 --> 00:14:18,513
Oh, no, no.
No can do.
383
00:14:18,816 --> 00:14:20,932
Monty gives me dirt.
I give him safe passage.
384
00:14:21,235 --> 00:14:22,270
This guy might have
385
00:14:22,570 --> 00:14:24,152
something to do
with the missing girl.
386
00:14:24,447 --> 00:14:26,233
Ah...
387
00:14:26,532 --> 00:14:28,443
All right.
I'll go get him myself.
388
00:14:28,743 --> 00:14:29,448
My cards suck anyways.
389
00:14:29,744 --> 00:14:30,529
Oh. come on,
390
00:14:30,828 --> 00:14:31,317
No, no, I gotta go.
391
00:14:39,379 --> 00:14:40,835
Shut up.
392
00:14:43,424 --> 00:14:44,255
Vic.
393
00:14:44,550 --> 00:14:45,790
Open.
394
00:14:46,094 --> 00:14:46,549
[DOG BARKING]
395
00:14:47,845 --> 00:14:49,085
Shut up.
396
00:14:56,104 --> 00:14:57,560
Lonnie Reborg,
he here?
397
00:14:57,855 --> 00:14:58,765
In there.
398
00:14:59,065 --> 00:15:00,430
Is there a problem?
Show me.
399
00:15:06,239 --> 00:15:08,446
Okay, Lonnie, let's go.
400
00:15:08,741 --> 00:15:10,197
Come on, rise and shine.
401
00:15:10,493 --> 00:15:11,198
You stop that.
402
00:15:11,494 --> 00:15:12,199
Let's go.
403
00:15:14,747 --> 00:15:17,330
What did he do?
404
00:15:17,625 --> 00:15:18,330
You got kids here.
405
00:15:18,626 --> 00:15:19,991
It's Teacher Institute day.
406
00:15:20,294 --> 00:15:20,999
Where's their mom?
407
00:15:21,295 --> 00:15:22,000
Buying supplies.
408
00:15:22,296 --> 00:15:23,661
Jesus Christ, Monty.
409
00:15:23,965 --> 00:15:24,295
You can't have kids
running around this place.
410
00:15:25,341 --> 00:15:26,422
What am I supposed to do?
411
00:15:26,717 --> 00:15:28,048
Stick them
in a back room.
412
00:15:28,344 --> 00:15:29,334
Rent The Lion King.
413
00:15:29,637 --> 00:15:30,752
Someone stole
the TV.
414
00:15:31,055 --> 00:15:32,762
Then buy them some crayons,
for chrissake.
415
00:15:33,057 --> 00:15:34,764
Just keep them away
from this shit.
416
00:15:37,979 --> 00:15:40,220
Think back, Lonnie.
417
00:15:40,523 --> 00:15:41,604
You killed your wife last night.
418
00:15:41,899 --> 00:15:44,266
Why do you keep saying that?
419
00:15:44,569 --> 00:15:45,684
Because that's
the God's truth, son.
420
00:15:45,987 --> 00:15:47,569
You can't lie to God.
421
00:15:47,864 --> 00:15:49,605
Or the crime lab.
Her blood's all over your shirt.
422
00:15:49,907 --> 00:15:52,365
I don't even got a shirt.
423
00:15:52,660 --> 00:15:53,866
It's evidence now.
424
00:15:54,162 --> 00:15:55,027
Where's Jenny?
425
00:15:55,329 --> 00:15:56,285
Jenny?
426
00:15:56,581 --> 00:15:57,787
Your daughter.
Where is she?
427
00:15:58,082 --> 00:15:59,288
I just went there
to pick her up.
428
00:15:59,584 --> 00:16:00,949
Well,
where is she?
429
00:16:01,252 --> 00:16:02,708
I needed her.
430
00:16:03,004 --> 00:16:06,668
You remember
killing Nancy?
431
00:16:06,966 --> 00:16:07,751
You remember the knife?
432
00:16:08,050 --> 00:16:10,132
I just went there for Jenny.
433
00:16:12,597 --> 00:16:13,587
CLAUDETTE:
Think, Lonnie.
434
00:16:13,890 --> 00:16:14,595
You went over there--
435
00:16:14,891 --> 00:16:15,881
I said that.
436
00:16:16,184 --> 00:16:17,094
To get Jenny.
437
00:16:17,393 --> 00:16:19,179
She's half mine.
438
00:16:19,479 --> 00:16:20,594
Nancy made you angry.
439
00:16:20,897 --> 00:16:21,853
She wouldn't let me take Jenny.
440
00:16:22,148 --> 00:16:23,104
You didn't mean
to kill her.
441
00:16:23,399 --> 00:16:24,139
She made you do it.
442
00:16:24,442 --> 00:16:26,604
I wouldn't kill no one.
443
00:16:26,903 --> 00:16:27,734
Think, Lonnie.
444
00:16:28,029 --> 00:16:29,064
What did you do to Nancy?
445
00:16:30,823 --> 00:16:32,188
I don't feel good.
446
00:16:32,492 --> 00:16:34,984
CLAUDETTE: Concentrate.
What happened to Nancy?
447
00:16:35,286 --> 00:16:36,401
LONNIE: I don't...
448
00:16:36,704 --> 00:16:38,160
CLAUDETTE:
You gotta keep trying.
449
00:16:38,456 --> 00:16:39,821
LONNIE: I am trying.
450
00:16:43,085 --> 00:16:45,577
I went there to get Jenny.
451
00:16:45,880 --> 00:16:48,042
Yeah.
452
00:16:48,341 --> 00:16:49,581
Nancy tried to stop me.
453
00:16:51,427 --> 00:16:52,713
Keep going, Lonnie.
454
00:16:54,388 --> 00:16:55,970
She had a knife.
455
00:16:59,227 --> 00:17:00,683
What then?
456
00:17:02,396 --> 00:17:04,353
I took it away from her.
457
00:17:12,823 --> 00:17:13,938
What is it?
458
00:17:16,827 --> 00:17:20,161
What is it, Lonnie?
459
00:17:30,132 --> 00:17:33,250
I killed her.
460
00:17:33,553 --> 00:17:35,419
I killed my sweet Nancy!
461
00:17:39,767 --> 00:17:41,303
And where's Jenny?
462
00:17:41,602 --> 00:17:43,388
What did I do that for?
463
00:17:43,688 --> 00:17:45,099
Uh, because you like crack?
464
00:17:45,398 --> 00:17:46,729
My daughter.
465
00:17:47,024 --> 00:17:48,480
Told you from the start
this guy did it.
466
00:17:48,776 --> 00:17:50,107
Now, where is she?
467
00:17:56,200 --> 00:17:56,940
I sold her.
468
00:18:01,163 --> 00:18:04,872
Uh... Sold her.
You sold her to who?
469
00:18:05,167 --> 00:18:08,626
He gave me...
He gave me 200 bucks.
470
00:18:08,921 --> 00:18:09,661
Who did?
471
00:18:09,964 --> 00:18:12,422
This guy.
472
00:18:12,717 --> 00:18:14,583
He likes girls.
473
00:18:14,885 --> 00:18:16,876
How come...
474
00:18:17,179 --> 00:18:19,796
How come nobody stopped me, huh?
475
00:18:22,310 --> 00:18:24,597
I don't know.
476
00:18:28,149 --> 00:18:28,763
[LONNIE WHIMPERS]
477
00:18:32,236 --> 00:18:33,601
Search warrant!
478
00:18:38,534 --> 00:18:39,114
[TV PLAYING IN BACKGROUND]
479
00:18:42,705 --> 00:18:44,412
George Sawyer.
480
00:18:47,835 --> 00:18:48,575
Where's
Jenny Reborg?
481
00:18:54,342 --> 00:18:56,174
Sexy Schoolgirls...
482
00:18:56,469 --> 00:18:57,550
Jane at 15...
483
00:18:57,845 --> 00:18:58,926
This is quite the reading list.
484
00:18:59,221 --> 00:18:59,926
Where's my mother?
485
00:19:00,222 --> 00:19:01,633
It's time for her medication.
486
00:19:01,932 --> 00:19:03,889
I'll make a call
and make sure she gets her meds.
487
00:19:04,185 --> 00:19:06,017
If you wanna hold
this pervert's hand,
488
00:19:06,312 --> 00:19:07,723
be my guest.
489
00:19:08,022 --> 00:19:09,353
Can I get you a cup of coffee?
490
00:19:21,494 --> 00:19:23,952
Okay.
491
00:19:24,246 --> 00:19:25,202
Who took my Ding Dongs?
492
00:19:26,540 --> 00:19:27,996
Problem, Dutchboy?
493
00:19:28,292 --> 00:19:29,748
I had some Ding Dongs here.
They're gone now.
494
00:19:30,044 --> 00:19:32,001
Ding Dongs.
What are you, in kindergarten?
495
00:19:32,296 --> 00:19:33,832
Look.
496
00:19:34,131 --> 00:19:35,166
I've got a suspect
497
00:19:35,466 --> 00:19:36,956
whose profile screams
organized,
498
00:19:37,259 --> 00:19:38,294
humiliation-driven
ofienden
499
00:19:38,594 --> 00:19:39,834
which means
he won't crack easy.
500
00:19:40,137 --> 00:19:41,798
Which means
I've got an interrogation
501
00:19:42,098 --> 00:19:43,384
that's probably gonna go on
all night.
502
00:19:43,683 --> 00:19:46,141
Which means I need my Ding Dongs
and you took them.
503
00:19:46,435 --> 00:19:47,140
Didn't you?
504
00:19:47,436 --> 00:19:48,346
Right.
505
00:19:48,646 --> 00:19:49,852
Because I can't make it
through the night
506
00:19:50,147 --> 00:19:51,808
without eating
one of your precious Ding Dongs.
507
00:19:52,108 --> 00:19:53,564
Stay away from me
and stay away from my desk.
508
00:19:54,610 --> 00:19:56,567
We've got
an interview.
509
00:19:56,862 --> 00:19:58,068
What are you
all riled up about?
510
00:19:58,364 --> 00:19:59,320
He took
my Ding Dongs.
511
00:19:59,615 --> 00:20:00,821
Oh, come on, son.
Fork over his Ding Dongs.
512
00:20:05,996 --> 00:20:08,579
In my old squad,
people had respect
513
00:20:08,874 --> 00:20:09,329
for other people's
personal property.
514
00:20:09,625 --> 00:20:10,831
Oh, man, forget it.
515
00:20:11,127 --> 00:20:12,788
How come everybody loves
this asshole so much?
516
00:20:13,087 --> 00:20:14,623
Look, let's go.
517
00:20:14,922 --> 00:20:15,627
We've got
an interview.
518
00:20:15,923 --> 00:20:16,879
Now, I think
I saw some Twinkies
519
00:20:17,174 --> 00:20:17,879
up in the break room.
520
00:20:18,175 --> 00:20:19,540
It's not the same thing.
521
00:20:23,264 --> 00:20:24,629
Here's your coffee.
522
00:20:24,932 --> 00:20:26,593
When are you gonna call
about my mom's pills?
523
00:20:26,892 --> 00:20:28,508
In a minute.
524
00:20:28,811 --> 00:20:31,428
I got nothing to hide.
525
00:20:31,731 --> 00:20:32,766
I know.
526
00:20:35,776 --> 00:20:38,017
Hey, uh, tell me something.
527
00:20:38,320 --> 00:20:39,606
You think there's
something wrong with gay people?
528
00:20:42,491 --> 00:20:43,572
Something wrong?
529
00:20:43,868 --> 00:20:45,609
In the head, you know...
with queers.
530
00:20:45,911 --> 00:20:47,401
I mean, you think
they got a screw loose?
531
00:20:47,705 --> 00:20:49,321
I don't know.
532
00:20:49,623 --> 00:20:50,829
Not so long ago,
533
00:20:51,125 --> 00:20:54,538
the medical community classified
homosexuality as a disorder,
534
00:20:54,837 --> 00:20:55,542
called it an illness.
535
00:20:55,838 --> 00:20:56,543
Yeah?
536
00:20:56,839 --> 00:20:57,829
Now scientists think
537
00:20:58,132 --> 00:21:00,339
maybe something genetic
makes people gay.
538
00:21:00,634 --> 00:21:02,375
So?
539
00:21:02,678 --> 00:21:03,543
Um, for booking.
540
00:21:05,848 --> 00:21:07,680
So if God made them
that way,
541
00:21:07,975 --> 00:21:10,182
who are we to say they're wrong
for doing the things they do?
542
00:21:10,478 --> 00:21:13,596
That got me
thinking.
543
00:21:13,898 --> 00:21:14,933
What if scientists
discovered
544
00:21:15,232 --> 00:21:17,564
there's a gene
that predisposes some people
545
00:21:17,860 --> 00:21:18,941
to be attracted to young girls?
546
00:21:20,738 --> 00:21:21,569
You think there is?
547
00:21:21,864 --> 00:21:23,821
In some people?
548
00:21:24,116 --> 00:21:25,732
Well, why not?
549
00:21:26,035 --> 00:21:28,902
And if scientists discover
that gene, then...
550
00:21:29,205 --> 00:21:33,199
Well, then maybe
people won't think it's so wrong
551
00:21:33,501 --> 00:21:34,206
to have sex
with underage girls.
552
00:21:37,838 --> 00:21:39,124
Maybe not.
553
00:21:39,423 --> 00:21:42,131
Forgot to call
about your mom's pills.
554
00:21:47,389 --> 00:21:48,720
[SPANISH MUSIC PLAYING]
555
00:21:56,524 --> 00:21:57,935
Hey!
556
00:21:58,234 --> 00:21:59,941
How's the car running, Miguel?
557
00:22:02,738 --> 00:22:04,228
It's leaking oil.
558
00:22:04,532 --> 00:22:06,239
Yeah, well, these old cars
always need a lot of work.
559
00:22:06,534 --> 00:22:07,490
Must be
a pretty handy guy
560
00:22:07,785 --> 00:22:09,241
with these tools
laying around though, huh?
561
00:22:09,537 --> 00:22:10,652
No pliers, though.
562
00:22:10,955 --> 00:22:12,787
[LAUGHS]
Miguel's not too fond of pliers.
563
00:22:13,082 --> 00:22:13,787
I can't say
as I blame him.
564
00:22:15,501 --> 00:22:16,866
Where's your lawyer,
Miguel?
565
00:22:18,587 --> 00:22:19,622
I don't know, ése.
566
00:22:19,922 --> 00:22:20,787
[SPANISH MUSIC CONTINUES]
567
00:22:30,307 --> 00:22:31,923
Miguel Esteana
is dropping his complaint
568
00:22:32,226 --> 00:22:34,513
against you.
569
00:22:34,812 --> 00:22:35,973
Told you
it was bogus.
570
00:22:36,272 --> 00:22:37,433
I'd like
your incident report
571
00:22:37,731 --> 00:22:39,187
first thing
tomorrow morning.
572
00:22:39,483 --> 00:22:41,440
Sure. It'll be a couple of days.
573
00:22:41,735 --> 00:22:43,567
I got something
on the back burner.
574
00:22:43,863 --> 00:22:45,399
It's not a request.
575
00:22:45,698 --> 00:22:47,564
Tomorrow morning.
576
00:22:47,867 --> 00:22:49,323
You'll get my report
in a couple of days,
577
00:22:49,618 --> 00:22:50,983
maybe a week.
578
00:22:51,287 --> 00:22:53,244
If you don't like the timetable,
you take it up with Gilroy.
579
00:22:53,539 --> 00:22:54,654
I don't have to.
580
00:22:54,957 --> 00:22:57,073
In this building, I'm in charge.
581
00:22:59,295 --> 00:23:02,083
Well, maybe
in your own mind, amigo,
582
00:23:02,381 --> 00:23:04,088
but in the real world,
I don't answer to you...
583
00:23:04,383 --> 00:23:07,421
Not today, not tomorrow,
not even on Cinco de Mayo.
584
00:23:14,518 --> 00:23:15,804
You call for the police?
585
00:23:16,103 --> 00:23:17,559
Yeah, about
two-and-a-half hours ago.
586
00:23:17,855 --> 00:23:18,811
What's the problem?
587
00:23:19,106 --> 00:23:20,221
What you think the problem is?
588
00:23:20,524 --> 00:23:21,514
Look at my goddamn tires!
589
00:23:21,817 --> 00:23:23,558
Someone slashed your tires.
590
00:23:23,861 --> 00:23:24,817
Was the real police busy today?
591
00:23:27,990 --> 00:23:29,071
Any idea who might have
done this?
592
00:23:29,366 --> 00:23:30,447
Lamar.
He's my ex.
593
00:23:30,743 --> 00:23:31,983
Hey.
594
00:23:32,286 --> 00:23:33,492
Look, I see
he wasn't handling
595
00:23:33,787 --> 00:23:35,073
his responsibilities as a man.
596
00:23:35,372 --> 00:23:38,660
I see that,
I got no choice but to step in.
597
00:23:38,959 --> 00:23:40,700
Did you witness
this Lamar
598
00:23:41,003 --> 00:23:42,209
slash your tires?
599
00:23:42,504 --> 00:23:44,211
Oh, yeah, bro.
I got the whole thing on tape.
600
00:23:44,506 --> 00:23:45,962
Come on, man, the brother dumb,
but he ain't stupid.
601
00:23:46,258 --> 00:23:48,295
Are you gonna
go arrest him?
602
00:23:48,594 --> 00:23:49,709
We'll talk to him.
603
00:23:50,012 --> 00:23:51,719
In the meantime,
can you think of anyone else
604
00:23:52,014 --> 00:23:52,549
who might've slashed
your tires?
605
00:23:52,848 --> 00:23:53,883
Like who?
606
00:23:54,183 --> 00:23:56,595
Maybe a business associate.
607
00:23:56,894 --> 00:23:59,602
Bu-- Business associate?
608
00:23:59,897 --> 00:24:01,387
What, you trying to imply
something?
609
00:24:01,690 --> 00:24:03,601
No, I'm just wondering
610
00:24:03,901 --> 00:24:05,517
why you got a $30,000 car
611
00:24:05,819 --> 00:24:07,435
with $500 tires
612
00:24:07,738 --> 00:24:09,445
parked outside
of a $400-a-month apartment.
613
00:24:12,993 --> 00:24:15,280
[SPANISH MUSIC PLAYING]
614
00:24:25,172 --> 00:24:26,537
PIMP: Give me
the goddamn money
615
00:24:26,840 --> 00:24:27,545
for this morning.
616
00:24:27,841 --> 00:24:29,923
You, go to work.
617
00:24:31,804 --> 00:24:35,047
Dmitri,
I heard you got paroled.
618
00:24:35,349 --> 00:24:36,555
I see you got
your old job back.
619
00:24:36,850 --> 00:24:37,590
Man, I'm just temping
for somebody
620
00:24:37,893 --> 00:24:39,099
who got the flu.
621
00:24:39,395 --> 00:24:41,602
Hand it over.
622
00:24:44,233 --> 00:24:45,268
Bankroll too.
623
00:24:45,567 --> 00:24:46,477
Come on,
Mackey, man.
624
00:24:46,777 --> 00:24:47,517
That's just
my playing-around coin.
625
00:24:51,240 --> 00:24:52,730
This ain't right.
626
00:24:53,033 --> 00:24:54,523
Get lost.
627
00:24:54,827 --> 00:24:55,362
Yes, sir.
628
00:24:58,247 --> 00:24:59,533
What did I tell you
last week?
629
00:24:59,832 --> 00:25:01,789
No more free passes,
right?
630
00:25:02,084 --> 00:25:03,119
I know.
631
00:25:03,419 --> 00:25:04,454
Then let's go.
Come on.
632
00:25:08,424 --> 00:25:09,789
[SPANISH MUSIC CONTINUES]
633
00:25:15,472 --> 00:25:17,383
Any news on Two-Time's party?
634
00:25:17,683 --> 00:25:20,345
It's definitely on
for Saturday night.
635
00:25:20,644 --> 00:25:21,349
You sure?
636
00:25:21,645 --> 00:25:23,852
Because
I gotta be sure.
637
00:25:24,148 --> 00:25:26,890
[SIGHS]
Well, he called up Ringo
638
00:25:27,192 --> 00:25:28,182
and asked for
his four best girls
639
00:25:28,485 --> 00:25:29,065
for Saturday night.
640
00:25:33,323 --> 00:25:35,030
Guess I got left off the list.
641
00:25:35,325 --> 00:25:36,406
You look like
you lost some weight.
642
00:25:36,702 --> 00:25:38,739
You been eating?
643
00:25:39,038 --> 00:25:40,654
Sure, after business hours.
644
00:25:43,042 --> 00:25:45,124
Look, I give you some money,
you skip a couple of tricks,
645
00:25:45,419 --> 00:25:46,124
get yourself some soup...
646
00:25:47,171 --> 00:25:49,663
I don't need your money, Vic.
647
00:25:49,965 --> 00:25:51,126
Here, you look thin.
Get some soup.
648
00:25:55,888 --> 00:25:58,880
Don't worry about me, Vic.
Igetby.
649
00:25:59,183 --> 00:26:00,799
Where's your boy?
650
00:26:04,313 --> 00:26:07,271
With my mom.
651
00:26:12,946 --> 00:26:13,777
Here.
652
00:26:14,073 --> 00:26:15,063
Get him
some soup too.
653
00:26:19,703 --> 00:26:20,534
You're sweet, Vic.
654
00:26:20,829 --> 00:26:23,070
Hey, go see your son.
655
00:26:28,962 --> 00:26:31,420
I got a daughter, 14 next month.
656
00:26:34,176 --> 00:26:35,257
She's got a couple of friends
657
00:26:35,552 --> 00:26:37,008
who like to come over
to the house...
658
00:26:37,304 --> 00:26:39,011
hang out, do homework,
that kind of thing.
659
00:26:39,306 --> 00:26:40,387
I don't know anything
about that missing girl.
660
00:26:42,059 --> 00:26:43,925
DUTCH: You know
who Britney Spears is?
661
00:26:44,228 --> 00:26:46,310
I've seen videos.
662
00:26:46,605 --> 00:26:48,221
My daughter's got these friends,
663
00:26:48,524 --> 00:26:49,764
like to dress up
like Britney Spears--
664
00:26:50,067 --> 00:26:52,650
tight jeans,
665
00:26:52,945 --> 00:26:54,185
cutoff t-shirts...
666
00:26:56,990 --> 00:26:58,981
Thirteen years old.
667
00:26:59,284 --> 00:27:02,447
She's, uh... She's
got this one friend,
668
00:27:02,746 --> 00:27:03,611
Natalie.
669
00:27:05,457 --> 00:27:07,323
I'm telling you,
670
00:27:07,626 --> 00:27:08,582
I know I shouldn't be thinking
671
00:27:08,877 --> 00:27:09,833
the kind of things
I'm thinking,
672
00:27:10,129 --> 00:27:11,085
but the way
this goddamn girl looks,
673
00:27:11,380 --> 00:27:12,336
I mean...
674
00:27:12,631 --> 00:27:13,837
She may not be a woman yet,
675
00:27:14,133 --> 00:27:15,339
but you can't call her
a girl either.
676
00:27:15,634 --> 00:27:16,590
You know what I'm saying?
677
00:27:19,930 --> 00:27:22,012
Thirteen's a good age.
678
00:27:22,307 --> 00:27:25,140
Yeah. Yeah, I bet it is.
679
00:27:27,229 --> 00:27:29,186
Can I get you some more coffee?
680
00:27:36,780 --> 00:27:38,111
CAPTAIN: I didn't know
Dutch had a daughter.
681
00:27:38,407 --> 00:27:39,112
CLAUDETTE: He doesn't.
682
00:27:43,162 --> 00:27:44,527
What's your take
on Vic Mackey?
683
00:27:44,830 --> 00:27:46,662
How do you mean?
684
00:27:46,957 --> 00:27:49,619
You know what I mean.
685
00:27:49,918 --> 00:27:51,784
I hear things.
686
00:27:52,087 --> 00:27:53,543
But as long as Mackey's
producing on the street,
687
00:27:53,839 --> 00:27:54,829
he's got friends.
688
00:27:55,132 --> 00:27:56,338
Gilroy... even the chief.
689
00:27:56,633 --> 00:27:57,338
So he's
bulletproof, huh?
690
00:27:57,634 --> 00:27:58,089
From you, yeah.
691
00:28:00,554 --> 00:28:02,465
I know what
everybody here thinks.
692
00:28:02,764 --> 00:28:06,177
I'm a test-taker.
I didn't earn it on the street.
693
00:28:06,476 --> 00:28:07,682
Came time to name a new captain,
694
00:28:07,978 --> 00:28:09,889
I was the right colour
at the right time.
695
00:28:10,189 --> 00:28:12,055
You think taking on Mackey's
gonna change people's minds?
696
00:28:12,357 --> 00:28:15,099
I'm just talking.
697
00:28:15,402 --> 00:28:16,938
Right now
Vic Mackey must look like
698
00:28:17,237 --> 00:28:19,444
a mighty big catch to you.
699
00:28:19,740 --> 00:28:21,731
Do the smart thing,
though, son.
700
00:28:22,034 --> 00:28:23,490
Cut bait.
701
00:28:23,785 --> 00:28:24,991
It doesn't bother you,
the things he does?
702
00:28:25,287 --> 00:28:26,777
I don't judge other cops.
703
00:28:27,080 --> 00:28:29,538
Mackey's not a cop.
He's Al Capone with a badge.
704
00:28:29,833 --> 00:28:30,914
Al Capone made money
705
00:28:31,210 --> 00:28:32,120
by giving people
what they wanted.
706
00:28:32,419 --> 00:28:34,456
What people want
these days
707
00:28:34,755 --> 00:28:37,964
is to make it to their cars
without getting mugged,
708
00:28:38,258 --> 00:28:41,341
come home from work,
see their stereo still there,
709
00:28:41,637 --> 00:28:43,253
hear about some murder
in the barrio...
710
00:28:43,555 --> 00:28:46,138
Find out the next day
the police caught the guy.
711
00:28:46,433 --> 00:28:47,389
If having
all those things means
712
00:28:47,684 --> 00:28:48,890
some cop roughs up
some nigger or some spic
713
00:28:49,186 --> 00:28:50,347
in the ghetto,
714
00:28:50,646 --> 00:28:51,852
well, as far as most people
are concerned,
715
00:28:52,147 --> 00:28:53,888
it's don't ask, don't tell.
716
00:28:56,318 --> 00:28:57,479
How you figure on changing that?
717
00:29:10,123 --> 00:29:12,285
Lamar Tilton?
718
00:29:12,584 --> 00:29:13,915
Yeah?
719
00:29:14,211 --> 00:29:15,701
We're investigating
some vandalism to a car
720
00:29:16,004 --> 00:29:16,869
owned by
your ex-girlfriend.
721
00:29:17,172 --> 00:29:18,287
You mean the tires I slashed?
722
00:29:19,716 --> 00:29:20,797
Yeah.
723
00:29:21,093 --> 00:29:21,958
You admit to
vandalizing the car?
724
00:29:22,261 --> 00:29:23,501
Sure, why not.
725
00:29:23,804 --> 00:29:24,760
How about because the car
isn't yours?
726
00:29:25,055 --> 00:29:28,218
I gave that skank $1500
on the down payment.
727
00:29:28,517 --> 00:29:30,303
Day after
she makes the delivery,
728
00:29:30,602 --> 00:29:32,263
she kicks me out,
729
00:29:32,562 --> 00:29:33,973
then gives the car
to this scrawny bitch
730
00:29:34,273 --> 00:29:34,978
she's been balling
731
00:29:35,274 --> 00:29:35,979
on the side.
732
00:29:36,275 --> 00:29:36,980
Your point being?
733
00:29:37,276 --> 00:29:40,860
My point being $1500. Shit.
734
00:29:41,154 --> 00:29:42,269
The way I figure it,
735
00:29:42,572 --> 00:29:43,903
that at least
make the tires mine.
736
00:29:44,199 --> 00:29:46,782
Look, you tell that bitch
if she got a problem with that,
737
00:29:47,077 --> 00:29:47,691
she know where I am.
738
00:29:50,247 --> 00:29:52,329
Man, this is all wrong, man.
739
00:29:53,500 --> 00:29:55,537
Jewelry.
740
00:29:55,836 --> 00:29:57,042
You see that new guy
she's with?
741
00:29:57,337 --> 00:29:58,247
Yeah, I saw him.
742
00:29:58,547 --> 00:29:59,753
Well, then you know
743
00:30:00,048 --> 00:30:02,710
what kind of prick
I'm dealing with here.
744
00:30:03,010 --> 00:30:04,375
Hey, so where's the love?
745
00:30:04,678 --> 00:30:08,216
Bible.
Galatians, Chapter 7, Verse 6:
746
00:30:08,515 --> 00:30:10,347
"For whatsoever a man soweth,
that shall he also reap."
747
00:30:10,642 --> 00:30:13,805
Oh, you can stop
with the sermon, Grandma.
748
00:30:14,104 --> 00:30:15,139
When I'm getting out
of here?
749
00:30:15,439 --> 00:30:18,181
As soon as you arraign
and you post bail.
750
00:30:18,483 --> 00:30:19,973
You got anything else?
751
00:30:20,277 --> 00:30:21,813
How much bail gonna be?
752
00:30:22,112 --> 00:30:23,227
Two, three hundred dollars.
753
00:30:23,530 --> 00:30:24,235
Three hundred dollars!
754
00:30:24,531 --> 00:30:26,021
I don't got that kind of cash.
755
00:30:27,826 --> 00:30:28,941
[LAUGHS]
756
00:30:29,244 --> 00:30:30,951
How are you able to afford
all this jewelry, then?
757
00:30:31,246 --> 00:30:32,987
I don't gotta explain myself
to you.
758
00:30:35,125 --> 00:30:37,708
Lonnie knew I liked 'em young.
He needed money--
759
00:30:38,003 --> 00:30:39,459
Said I could do
whatever I wanted to his girl
760
00:30:39,755 --> 00:30:40,495
for 200 bucks.
761
00:30:40,797 --> 00:30:41,707
When he brought her by,
762
00:30:42,007 --> 00:30:44,419
it was obvious
she was like 7, 8 years old.
763
00:30:44,718 --> 00:30:45,549
Well,
is that a problem?
764
00:30:45,844 --> 00:30:47,551
I told Lonnie
I like them 12 or 13,
765
00:30:47,846 --> 00:30:48,881
like you were
talking about--
766
00:30:49,181 --> 00:30:50,216
developed a little.
767
00:30:50,515 --> 00:30:51,300
You must've been disappointed.
768
00:30:51,600 --> 00:30:52,931
Yeah.
769
00:30:53,226 --> 00:30:54,842
But Lonnie had already
spent the money,
770
00:30:55,145 --> 00:30:57,011
so even though
I didn't want her,
771
00:30:57,314 --> 00:30:59,146
the girl was, you know,
she was still mine.
772
00:30:59,441 --> 00:31:00,397
DUTCH:
So you got rid of her.
773
00:31:00,692 --> 00:31:01,727
GEORGE:
Hey, I don't hurt them.
774
00:31:02,027 --> 00:31:03,142
I like them to like me,
775
00:31:03,445 --> 00:31:05,152
romantic-like.
776
00:31:05,447 --> 00:31:06,812
Things just didn't work out
this time.
777
00:31:07,115 --> 00:31:08,446
What did you do with her?
778
00:31:08,742 --> 00:31:10,073
I traded her.
779
00:31:10,369 --> 00:31:12,531
You traded her.
780
00:31:12,829 --> 00:31:14,035
To this doctor
I met on the Internet.
781
00:31:14,331 --> 00:31:15,537
He likes them 7 or 8.
782
00:31:15,832 --> 00:31:16,788
He came right over
and picked her up.
783
00:31:17,084 --> 00:31:18,791
You traded her.
784
00:31:19,086 --> 00:31:20,622
I was out $200.
785
00:31:20,921 --> 00:31:23,037
Well, what did this doctor
trade you?
786
00:31:23,340 --> 00:31:24,455
A girl to be named later.
787
00:31:24,758 --> 00:31:26,419
You know...
788
00:31:26,718 --> 00:31:28,459
like the kind of trades
ball teams make.
789
00:31:28,762 --> 00:31:30,469
Right.
790
00:31:32,140 --> 00:31:32,720
Um
791
00:31:38,397 --> 00:31:40,434
That's a nice boat.
792
00:31:40,732 --> 00:31:41,597
Thanks.
793
00:31:41,900 --> 00:31:43,607
I take the kids
up to Lake Tahoe every year,
794
00:31:43,902 --> 00:31:45,017
you know,
fishing, swimming...
795
00:31:45,320 --> 00:31:46,025
Sounds great.
796
00:31:46,321 --> 00:31:47,402
Well, two weeks'
vacafion
797
00:31:47,697 --> 00:31:49,187
doesn't make up
for a year of double shifts,
798
00:31:49,491 --> 00:31:50,731
but the kids
really look forward to it.
799
00:31:51,034 --> 00:31:52,024
How's the meat
coming?
800
00:31:52,327 --> 00:31:53,613
Five more minutes.
You can bring out the buns.
801
00:31:53,912 --> 00:31:55,152
Great.
802
00:31:55,455 --> 00:31:56,160
Did you
tell Matthew
803
00:31:56,456 --> 00:31:57,787
he could keep a spider
in his room?
804
00:31:58,083 --> 00:31:59,244
Oh, that's for a school project.
805
00:31:59,543 --> 00:32:00,499
If that thing gets loose--
806
00:32:00,794 --> 00:32:01,579
It won't.
807
00:32:01,878 --> 00:32:03,039
Yeah, well, it better not.
808
00:32:03,338 --> 00:32:04,373
It won't.
809
00:32:04,673 --> 00:32:05,333
Better not.
810
00:32:09,261 --> 00:32:11,343
Hey, hey. What did I tell you
about jumping in the-
811
00:32:13,765 --> 00:32:16,507
They grow up too quick,
especially with the job we got.
812
00:32:18,520 --> 00:32:20,352
Yeah, with what you're doing,
though, it has to be done.
813
00:32:20,647 --> 00:32:22,809
[LAUGHS]
You think?
814
00:32:23,108 --> 00:32:24,690
Absolutely.
815
00:32:24,985 --> 00:32:27,317
My dad was a cop.
He admired guys like you.
816
00:32:27,612 --> 00:32:28,568
Ah, well, those were
some honest-to-goodness men
817
00:32:28,864 --> 00:32:30,025
back then, huh?
818
00:32:30,323 --> 00:32:34,066
Guys like Captain Aceveda,
he'd never understand.
819
00:32:34,369 --> 00:32:37,031
What do you expect
from the damn quota baby?
820
00:32:40,459 --> 00:32:42,291
I think I could be
a lot more useful to you.
821
00:32:42,586 --> 00:32:45,704
You know,
do more than just drive.
822
00:32:46,006 --> 00:32:46,711
Yeah?
823
00:32:47,007 --> 00:32:48,168
Yeah, I mean I know why
824
00:32:48,467 --> 00:32:49,172
you've been reluctant
to include me.
825
00:32:49,468 --> 00:32:50,424
You got a team.
826
00:32:50,719 --> 00:32:51,675
They watch out
for each other,
827
00:32:51,970 --> 00:32:52,926
know how the other guy's
gonna move...
828
00:32:53,221 --> 00:32:55,883
They'd kill
to protect each other.
829
00:32:56,183 --> 00:32:57,548
It's all about trust.
Otherwise you end up dead.
830
00:32:57,851 --> 00:32:59,933
Yeah.
831
00:33:00,228 --> 00:33:00,933
[GROUP CHUCKLING]
832
00:33:01,229 --> 00:33:03,015
MACKEY:
Listen, listen, listen, listen.
833
00:33:03,315 --> 00:33:05,101
Up till now, Two-Time's been
impossible to nail.
834
00:33:05,400 --> 00:33:07,107
He never keeps drugs
at his place, until tonight.
835
00:33:07,402 --> 00:33:08,642
What's so special
about tonight?
836
00:33:08,945 --> 00:33:10,777
He's gearing up
for a big bash tomorrow night.
837
00:33:11,072 --> 00:33:12,028
He's got
a bunch of coke
838
00:33:12,324 --> 00:33:13,405
he's handing out
as party favors.
839
00:33:13,700 --> 00:33:14,405
It's our one chance
840
00:33:14,701 --> 00:33:15,907
to nail him
with the goods.
841
00:33:16,203 --> 00:33:16,817
Lock and load, baby.
842
00:33:17,120 --> 00:33:18,861
Ah, yeah.
843
00:33:19,164 --> 00:33:20,871
This is not gonna be
any beauty pageant, ladies.
844
00:33:21,166 --> 00:33:22,031
He's got
steel-enforced doors,
845
00:33:22,334 --> 00:33:23,540
which means we gotta go
through a window
846
00:33:23,835 --> 00:33:24,540
and we gotta be
fast,
847
00:33:24,836 --> 00:33:25,541
before he starts
flushing.
848
00:33:25,837 --> 00:33:26,872
Knock, knock. Who's there?
849
00:33:27,172 --> 00:33:27,877
Strike Team,
850
00:33:28,173 --> 00:33:28,878
Mr. Drug Dealer.
851
00:33:29,174 --> 00:33:30,130
[ALL LAUGH]
852
00:33:30,425 --> 00:33:32,166
Hey, and on top of that,
853
00:33:32,469 --> 00:33:34,210
Terry here
is losing his cherry tonight.
854
00:33:34,513 --> 00:33:35,378
He's coming with us.
855
00:33:35,680 --> 00:33:36,385
Terry, he's gonna
lose his cherry.
856
00:33:36,681 --> 00:33:37,716
Terry's cherry.
857
00:33:38,016 --> 00:33:39,131
Welcome aboard.
Congratulations, my friend.
858
00:33:39,434 --> 00:33:40,219
Hey, hey, hey.
859
00:33:40,519 --> 00:33:43,386
Remember, the team comes first.
860
00:33:43,688 --> 00:33:46,020
We take care of each other,
all right.
861
00:33:46,316 --> 00:33:47,226
Cheers.
862
00:33:47,526 --> 00:33:48,891
Cheers.
863
00:33:50,987 --> 00:33:52,318
We just have a few more
questions, Mr. Grady.
864
00:33:52,614 --> 00:33:53,319
Dr. Grady.
865
00:33:53,615 --> 00:33:54,980
Right, Dr. Grady.
866
00:33:55,283 --> 00:33:57,490
And I have a practice
to attend to, patients to see,
867
00:33:57,786 --> 00:33:58,992
so charge me with something,
or release me.
868
00:33:59,287 --> 00:34:01,528
Do you know
who Jenny Reborg is?
869
00:34:01,831 --> 00:34:02,536
No.
870
00:34:02,832 --> 00:34:03,537
George Sawyer says
871
00:34:03,833 --> 00:34:04,994
he gave Jenny to you
872
00:34:05,293 --> 00:34:06,454
for the purposes
of having sexual intercourse.
873
00:34:06,753 --> 00:34:08,664
I don't even know the man.
874
00:34:08,964 --> 00:34:11,626
You tell us where Jenny is,
875
00:34:11,925 --> 00:34:13,131
we'll get the DA
to make a favorable offer.
876
00:34:13,426 --> 00:34:14,416
Charge me or release me.
877
00:34:15,470 --> 00:34:17,336
We'll see what we can do.
878
00:34:19,266 --> 00:34:20,677
Tell me
something.
879
00:34:20,976 --> 00:34:22,887
As a man of science,
I'd like your opinion.
880
00:34:23,186 --> 00:34:24,847
Is homosexuality genetic
881
00:34:25,146 --> 00:34:26,102
or environment?
882
00:34:26,398 --> 00:34:28,059
The latest studies
suggest it's genetic.
883
00:34:28,358 --> 00:34:30,599
Really? Just the way they are.
884
00:34:30,902 --> 00:34:31,812
Can't help themselves, huh?
885
00:34:32,112 --> 00:34:34,900
I see
when you're going wllh lhls.
886
00:34:35,198 --> 00:34:36,154
Don't waste my time.
887
00:34:36,449 --> 00:34:37,610
Or yours.
888
00:34:39,911 --> 00:34:40,696
I've got plenty of time.
889
00:34:43,123 --> 00:34:43,954
I'm bored.
890
00:34:44,249 --> 00:34:45,956
Charge me or release me.
891
00:34:48,962 --> 00:34:49,793
This guy's definitely
892
00:34:50,088 --> 00:34:51,829
a domination-control
pedophile.
893
00:34:52,132 --> 00:34:53,088
Is he capable of killing her?
894
00:34:53,383 --> 00:34:55,090
Fits the profile.
Let him sit for a couple hours.
895
00:34:55,385 --> 00:34:56,090
We'll go
at him again.
896
00:34:56,386 --> 00:34:57,296
Couple hours.
897
00:34:57,596 --> 00:34:58,631
We got a girl missing
since yesterday morning.
898
00:34:58,930 --> 00:35:00,136
Who knows if she's got
food or water.
899
00:35:00,432 --> 00:35:02,218
I can break this guy
by the end of the day.
900
00:35:02,517 --> 00:35:03,928
You can take all week.
901
00:35:04,227 --> 00:35:05,433
There's no way
this sick pecker's gonna talk.
902
00:35:05,729 --> 00:35:07,436
Look, I know what buttons
to push with this guy.
903
00:35:07,731 --> 00:35:08,892
I'm smarter than he is.
904
00:35:09,190 --> 00:35:10,897
This is not a quiz show, Dutch.
Lose the ego.
905
00:35:11,192 --> 00:35:12,398
Think about
Jenny Reborg.
906
00:35:12,694 --> 00:35:14,184
I am. You got a better plan?
907
00:35:14,487 --> 00:35:15,101
Yes. Let him go.
908
00:35:15,405 --> 00:35:16,520
Let him go?
909
00:35:16,823 --> 00:35:18,279
And we tail him.
If we lose him,
910
00:35:18,575 --> 00:35:20,532
the first thing he's gonna do
is kill her, dump the body.
911
00:35:20,827 --> 00:35:21,567
I can break this guy.
912
00:35:21,870 --> 00:35:23,110
Your way
will get her killed!
913
00:35:23,413 --> 00:35:24,494
So will yours!
914
00:35:29,044 --> 00:35:30,375
Anywhere in here.
915
00:35:30,670 --> 00:35:31,125
What about attack dogs?
916
00:35:31,421 --> 00:35:32,126
I hate dogs.
917
00:35:34,132 --> 00:35:35,042
I need you.
918
00:35:37,344 --> 00:35:37,924
[KEYS OPENING DOOR]
919
00:35:49,439 --> 00:35:50,600
And who are you?
920
00:35:52,859 --> 00:35:54,566
Who is he?
921
00:35:59,699 --> 00:36:01,781
You know what you're doing, son?
922
00:36:05,080 --> 00:36:05,660
[BREATHES DEEPLY]
923
00:36:08,166 --> 00:36:09,622
What's in the bag?
924
00:36:11,336 --> 00:36:12,701
[SLAMS ITEMS DOWN]
925
00:36:23,264 --> 00:36:25,631
What's that stuff for?
926
00:36:25,934 --> 00:36:26,890
It's what I'm gonna use
927
00:36:27,185 --> 00:36:28,892
to get you to tell me
where Jenny Reborg is.
928
00:36:29,187 --> 00:36:31,349
Your turn to play bad cop?
929
00:36:31,648 --> 00:36:33,889
Nah.
930
00:36:34,192 --> 00:36:35,398
Good cop and bad cop
left for the day.
931
00:36:37,237 --> 00:36:38,819
I'm a different kind of cop.
932
00:36:41,950 --> 00:36:44,567
I'm ready to see my lawyer now.
933
00:36:44,869 --> 00:36:45,700
MACKEY:
Later, later, later.
934
00:36:47,580 --> 00:36:48,866
Right now
it's just you and me.
935
00:36:51,000 --> 00:36:52,582
People are watching us.
936
00:36:55,839 --> 00:36:57,170
I got a little girl
back at home--
937
00:36:57,465 --> 00:37:01,629
8-year-old daughter.
Her name is Cassidy.
938
00:37:01,928 --> 00:37:02,588
What do you say
I bring her down here,
939
00:37:03,638 --> 00:37:05,220
let you stick your dick
in her?
940
00:37:05,515 --> 00:37:06,596
How would you like that?
941
00:37:06,891 --> 00:37:08,097
What?
942
00:37:08,393 --> 00:37:12,261
You know, suck her tits
a little bit, maybe.
943
00:37:12,564 --> 00:37:14,430
Not interested.
944
00:37:14,733 --> 00:37:17,191
So you'll nail
some other guy's little girl,
945
00:37:17,485 --> 00:37:18,725
but not my Cassidy.
946
00:37:19,028 --> 00:37:20,189
What's up
with that, man?
947
00:37:20,488 --> 00:37:22,479
I'd like to take a look
at this Jenny for myself,
948
00:37:22,782 --> 00:37:24,614
see what she's got
949
00:37:24,909 --> 00:37:26,741
that my Cassidy
doesn't.
950
00:37:27,036 --> 00:37:29,152
I'm sure you could arrange that.
951
00:37:29,456 --> 00:37:31,572
I don't know where the girl is.
952
00:37:31,875 --> 00:37:32,910
Her name
is Jenny Reborg.
953
00:37:33,209 --> 00:37:35,246
I'm giving you one chance
to let me know
954
00:37:35,545 --> 00:37:36,250
where you're hiding her.
955
00:37:36,546 --> 00:37:38,253
I'm sorry. I wish I could--
956
00:37:38,548 --> 00:37:39,333
[GRADY MOANS]
957
00:37:40,341 --> 00:37:41,456
[GAGS]
958
00:37:41,760 --> 00:37:42,795
[MACKEY GRUNTS]
959
00:37:44,554 --> 00:37:45,715
[GRADY COUGHING]
960
00:37:46,014 --> 00:37:49,302
He hit me. He hit me.
961
00:37:49,601 --> 00:37:50,636
Somebody!
You're the police--
962
00:37:50,935 --> 00:37:51,800
[CLICK]
963
00:37:58,693 --> 00:37:59,524
[DOOR CLOSES]
964
00:38:21,966 --> 00:38:22,580
He's got
a basement apartment
965
00:38:22,884 --> 00:38:23,589
under a fake name.
966
00:38:23,885 --> 00:38:25,091
Jenny's there alone.
967
00:38:25,386 --> 00:38:26,342
Last he knew,
she was still alive.
968
00:38:31,142 --> 00:38:32,348
You got something to say,
Dutchboy?
969
00:38:32,644 --> 00:38:35,056
Huh?
970
00:38:35,355 --> 00:38:38,188
Like, "Thanks
for solving my case."
971
00:38:38,483 --> 00:38:40,440
Just glad I could help.
972
00:39:15,854 --> 00:39:16,935
[GIRL COUGHING]
973
00:39:17,230 --> 00:39:18,140
CLAUDETTE: Jenny?
974
00:39:25,363 --> 00:39:26,444
Watch out. Watch out.
975
00:39:29,284 --> 00:39:30,365
Come on.
976
00:39:30,660 --> 00:39:31,365
Come on, goddamn it. Come on.
977
00:39:32,996 --> 00:39:34,282
[DOOR CREAKS OPEN]
978
00:39:43,423 --> 00:39:44,754
[JENNY WHIMPERS]
979
00:39:45,049 --> 00:39:46,665
It's okay, baby.
980
00:39:46,968 --> 00:39:48,584
[CRYING]
981
00:39:48,887 --> 00:39:51,504
Jenny. Jenny, you're safe now,
sweetie.
982
00:39:51,806 --> 00:39:52,841
You're safe now.
983
00:39:58,354 --> 00:40:01,346
No way, man.
I ain't gotta listen to you.
984
00:40:03,484 --> 00:40:04,565
Hey, Dutch.
985
00:40:04,861 --> 00:40:06,898
I heard you found
your missing girl.
986
00:40:07,196 --> 00:40:07,936
Yeah.
987
00:40:08,239 --> 00:40:09,070
Guy turned out to be
988
00:40:09,365 --> 00:40:10,947
a domination-control
sociopath.
989
00:40:11,242 --> 00:40:13,233
Had her locked
in this cage thing.
990
00:40:13,536 --> 00:40:14,742
Good thing you took him out.
991
00:40:15,038 --> 00:40:15,778
Yeah.
992
00:40:16,080 --> 00:40:18,447
So, what are you doing here?
993
00:40:18,750 --> 00:40:19,990
Your shift was over
this morning.
994
00:40:20,293 --> 00:40:21,749
As I-- Right?
995
00:40:22,045 --> 00:40:23,501
Wickman and Greenmont
called in sick
996
00:40:23,796 --> 00:40:25,252
and me and Julien
had to work a double.
997
00:40:25,548 --> 00:40:26,379
Oh, I hate
doubles.
998
00:40:26,674 --> 00:40:27,630
I'm on my way home now.
999
00:40:27,926 --> 00:40:30,839
Listen, I was gonna grab a beer
1000
00:40:31,137 --> 00:40:32,343
with some of my old buddies
from Sunset,
1001
00:40:32,639 --> 00:40:33,549
in case, uh...
1002
00:40:33,848 --> 00:40:34,462
you wanna tag along.
1003
00:40:34,766 --> 00:40:35,801
That'd be great.
1004
00:40:36,100 --> 00:40:38,512
Great.
Oh. but I'm not free-
1005
00:40:38,811 --> 00:40:40,267
Oh.
Tonight.
1006
00:40:40,563 --> 00:40:41,769
I mean, my friend Betsy
set me up
1007
00:40:42,065 --> 00:40:43,100
on this blind date.
1008
00:40:43,399 --> 00:40:45,140
It's probably gonna
be a nightmare--
1009
00:40:45,443 --> 00:40:47,354
No, it sounds like fun.
1010
00:40:47,654 --> 00:40:48,359
So some other time,
okay?
1011
00:40:48,655 --> 00:40:49,611
I mean, I'd love to, um...
1012
00:40:49,906 --> 00:40:51,362
go out with you and the guys
and stuff,
1013
00:40:51,658 --> 00:40:53,148
and hear some
of the old stories.
1014
00:40:53,451 --> 00:40:54,191
What's that smell?
1015
00:40:54,494 --> 00:40:55,404
What?
1016
00:40:55,703 --> 00:40:56,659
You don't smell that?
1017
00:40:58,414 --> 00:41:01,031
Oh, man. Oh, yeah.
1018
00:41:01,334 --> 00:41:02,540
[SNIFFS]
1019
00:41:04,545 --> 00:41:05,376
Oh...
1020
00:41:05,672 --> 00:41:06,912
What is that?
1021
00:41:07,215 --> 00:41:09,252
It's dog shit.
1022
00:41:09,550 --> 00:41:10,255
Jesus Christ.
1023
00:41:10,551 --> 00:41:11,882
All right.
1024
00:41:12,178 --> 00:41:14,840
All right, whoever did this
better clean it up right now.
1025
00:41:15,139 --> 00:41:17,130
Oh, it's you,
isn't it?
1026
00:41:17,433 --> 00:41:18,298
Hey, you clean
this up,
1027
00:41:18,601 --> 00:41:19,807
or I'm gonna shove it
down your throat.
1028
00:41:20,103 --> 00:41:22,344
Hey, hey. You got the wrong guy.
1029
00:41:22,647 --> 00:41:24,354
But I promise you,
I am not gonna rest
1030
00:41:24,649 --> 00:41:26,686
until the culprit
is brought to justice, buddy.
1031
00:41:26,985 --> 00:41:28,771
Hey, attention, everyone.
1032
00:41:29,070 --> 00:41:30,310
I'm declaring this
an official crime scene.
1033
00:41:30,613 --> 00:41:31,444
Nobody leaves here
1034
00:41:31,739 --> 00:41:33,195
without providing
a stool sample.
1035
00:41:33,491 --> 00:41:34,196
Yeah, right.
1036
00:41:34,492 --> 00:41:35,323
[LAUGHTER]
1037
00:41:35,618 --> 00:41:37,108
Who gets to bag
the evidence?
1038
00:41:41,874 --> 00:41:44,457
Some prank,
huh.
1039
00:41:44,752 --> 00:41:46,914
Yeah.
1040
00:41:47,213 --> 00:41:48,169
You know,
I once heard about
1041
00:41:48,464 --> 00:41:50,501
this old
cop tradition.
1042
00:41:50,800 --> 00:41:51,915
Any time
someone in the squad
1043
00:41:52,218 --> 00:41:53,379
started getting
a big head,
1044
00:41:53,678 --> 00:41:57,046
some other cop would put
dog crap in his locker...
1045
00:41:57,348 --> 00:41:59,555
or desk,
1046
00:41:59,851 --> 00:42:05,267
remind him he's just one guy--
part of a team.
1047
00:42:05,565 --> 00:42:08,774
You heard
about that, huh?
1048
00:42:10,862 --> 00:42:11,727
[KID ROCK'S "BAWITDABA"
PLAYING]
1049
00:42:12,030 --> 00:42:19,699
J“ My name is Kid J“
1050
00:42:22,248 --> 00:42:24,080
J“ Kid Rock J“
1051
00:42:24,375 --> 00:42:26,412
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1052
00:42:26,711 --> 00:42:28,998
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1053
00:42:29,297 --> 00:42:32,540
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1054
00:42:32,842 --> 00:42:35,254
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1055
00:42:35,553 --> 00:42:37,009
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1056
00:42:37,305 --> 00:42:39,262
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1057
00:42:39,557 --> 00:42:42,470
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1058
00:42:42,769 --> 00:42:44,976
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1059
00:42:45,271 --> 00:42:47,433
J“ And this is for the questions
That don't have any answers J“
1060
00:42:47,732 --> 00:42:50,394
J“ The midnight glancers
And the topless dancers J“
1061
00:42:50,693 --> 00:42:52,900
J“ The gander freaks
Cars packed with speakers J“
1062
00:42:53,196 --> 00:42:55,437
J“ The G's with the forties
And the chicks with beepers J“
1063
00:42:55,740 --> 00:42:56,525
J“ The Northern Lights
1064
00:42:56,824 --> 00:42:57,780
J“ And the Southern Comfort J“
1065
00:42:58,076 --> 00:42:59,032
J“ And it don't even matter J“
1066
00:42:59,327 --> 00:43:00,863
J“ If the veins are punctured J“
1067
00:43:01,162 --> 00:43:03,403
J“ All the crackheads
The critics, the cynics J“
1068
00:43:03,706 --> 00:43:04,662
J“ And all my heroes J“
1069
00:43:04,957 --> 00:43:06,288
J“ In the methodone clinic J“
1070
00:43:06,584 --> 00:43:08,120
J“ All you bastards in the IRS J“
1071
00:43:08,419 --> 00:43:10,410
J“ For the crooked cops
And the cluttered desks J“
1072
00:43:10,713 --> 00:43:13,171
J“ For the shots of jack
And the caps of meth J“
1073
00:43:13,466 --> 00:43:16,675
J“ Half pints of love
And the fifths of stress J“
1074
00:43:16,969 --> 00:43:19,210
J“ For the hookers
All trickin' out in Hollywood J“
1075
00:43:19,514 --> 00:43:21,881
J“ And for my hoods of the world
Misunderstood J“
1076
00:43:22,183 --> 00:43:24,265
J“ I said it's all good
And it's all in fun J“
1077
00:43:24,560 --> 00:43:25,516
J“ 80 get in the pit
1078
00:43:25,812 --> 00:43:27,348
J“ And try to love someone J“
1079
00:43:27,647 --> 00:43:29,638
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1080
00:43:29,941 --> 00:43:31,898
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1081
00:43:32,193 --> 00:43:33,649
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang J“
1082
00:43:33,945 --> 00:43:36,152
f Diggy diggy
Diggy said the bogey said J“
1083
00:43:36,447 --> 00:43:38,063
J“ Up jump the bogey J“
1084
00:43:38,366 --> 00:43:40,573
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1085
00:43:40,868 --> 00:43:43,360
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1086
00:43:43,663 --> 00:43:45,904
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1087
00:43:46,207 --> 00:43:48,824
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1088
00:43:49,127 --> 00:43:51,334
J“ For the time bombs ticking
And the heads they hang J“
1089
00:43:51,629 --> 00:43:53,836
J“ All the gangs getting money
And the heads that bang bang J“
1090
00:43:54,132 --> 00:43:55,338
J“ Wild mustangs
The porno flicks J“
1091
00:43:55,633 --> 00:43:56,748
J“ All my homeys in the county
1092
00:43:57,051 --> 00:43:58,507
J“ In cell block six J“
1093
00:43:58,803 --> 00:44:01,261
J“ The grits when there ain't
Enough eggs to cook J“
1094
00:44:01,556 --> 00:44:03,593
J“ And for D.B. Cooper
And the money he took J“
1095
00:44:03,891 --> 00:44:05,097
J“ You can look for answers J“
1096
00:44:05,393 --> 00:44:06,599
J“ But that ain't fun J“
1097
00:44:06,894 --> 00:44:08,851
J“ Now get in the pit
And try to love someone J“
1098
00:44:20,241 --> 00:44:21,072
Get out.
1099
00:44:30,376 --> 00:44:32,037
J“ Bawitdaba J“
1100
00:44:32,336 --> 00:44:33,792
J“ Da bang DA dang diggy diggy J“
1101
00:44:34,088 --> 00:44:34,873
J“ Diggy said the bogey said
1102
00:44:35,173 --> 00:44:36,129
J“ Up jump the bogey J“
1103
00:44:36,424 --> 00:44:37,630
J“ Bawitdaba J“
1104
00:44:37,925 --> 00:44:39,381
J“ Da bang DA dang diggy diggy J“
1105
00:44:39,677 --> 00:44:41,384
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1106
00:44:41,679 --> 00:44:42,885
J“ Bawitdaba J“
1107
00:44:43,181 --> 00:44:44,637
J“ Da bang DA dang diggy diggy J“
1108
00:44:44,932 --> 00:44:46,639
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1109
00:44:46,934 --> 00:44:48,641
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1110
00:44:48,936 --> 00:44:52,019
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1111
00:44:52,315 --> 00:44:54,022
J“ For the love J“
1112
00:44:54,317 --> 00:44:56,228
J“ And for the hate J“
1113
00:44:56,527 --> 00:44:59,861
J“ And for the peace J“
1114
00:45:00,156 --> 00:45:02,739
♪ War ♪
1115
00:45:03,034 --> 00:45:05,275
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1116
00:45:05,578 --> 00:45:06,534
J“ Diggy said the bogey said J“
1117
00:45:06,829 --> 00:45:08,240
J“ Up jump the bogey J“
1118
00:45:08,539 --> 00:45:10,029
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1119
00:45:10,333 --> 00:45:13,576
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1120
00:45:13,878 --> 00:45:15,664
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1121
00:45:15,963 --> 00:45:16,919
J“ Diggy said the bogey said
1122
00:45:17,215 --> 00:45:18,296
J“ Up jump the bogey J“
1123
00:45:18,591 --> 00:45:21,583
J“ Bawitdaba
Da bang DA dang diggy diggy J“
1124
00:45:21,886 --> 00:45:24,878
J“ Diggy said the bogey said
Up jump the bogey J“
1125
00:45:34,065 --> 00:45:36,272
ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w
chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu
1126
00:45:38,361 --> 00:45:41,149
♪ Day ♪
1127
00:45:43,366 --> 00:45:45,903
♪ Day ♪
1128
00:45:48,037 --> 00:45:51,155
J“ Living the good life J“
1129
00:45:51,457 --> 00:45:52,413
J“ Throw your hands up J“
1130
00:45:52,708 --> 00:45:57,327
J“ Just another day J“
1131
00:45:57,630 --> 00:46:03,251
J“ Just another day J“
1132
00:46:03,552 --> 00:46:06,169
♪ Day ♪
1133
00:46:09,016 --> 00:46:10,757
J“ Day M
76812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.