Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,624 --> 00:00:11,104
(lights humming)
2
00:00:11,128 --> 00:00:14,012
- (handcuffs rattle)
- (groans)
3
00:00:20,688 --> 00:00:22,470
Lucas: Hello?
4
00:00:25,426 --> 00:00:27,292
Hello?
5
00:00:31,965 --> 00:00:34,315
Hello!
6
00:00:38,522 --> 00:00:40,706
Let me the fuck out!
7
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
8
00:00:57,541 --> 00:00:59,407
Who the fuck are you?
9
00:01:03,013 --> 00:01:05,225
You're smaller than
I thought you'd be,
10
00:01:05,249 --> 00:01:08,661
which is strange because you did a
hell of a number on your drill instructor
11
00:01:08,685 --> 00:01:12,153
and he's not a pussy.
12
00:01:12,939 --> 00:01:16,179
Probably not the first time your
temper got you into trouble, is it?
13
00:01:17,244 --> 00:01:19,389
That's probably why you joined
the army in the first place, right?
14
00:01:19,413 --> 00:01:22,274
Or are you just a patriot?
15
00:01:22,298 --> 00:01:24,499
Where am I?
16
00:01:25,152 --> 00:01:26,518
Where aren't you?
17
00:01:28,188 --> 00:01:31,017
You aren't in the
brig at Fort Benning
18
00:01:31,041 --> 00:01:33,787
facing a court-martial that
could have landed you two years
19
00:01:33,811 --> 00:01:36,589
in military prison and turned
you into an even meaner asshole
20
00:01:36,613 --> 00:01:38,858
than you are now.
21
00:01:38,882 --> 00:01:40,749
I had you moved.
22
00:01:43,020 --> 00:01:44,786
You're welcome.
23
00:01:50,144 --> 00:01:51,788
So what is this?
24
00:01:51,812 --> 00:01:53,623
Well, I guess it's math class,
25
00:01:53,647 --> 00:01:55,725
because I'm not wearing
a rank or an insignia
26
00:01:55,749 --> 00:01:58,111
and this isn't a cell, so...
27
00:01:58,135 --> 00:02:01,064
Special Ops?
28
00:02:01,088 --> 00:02:02,354
Hey, fuck you!
29
00:02:05,141 --> 00:02:06,742
Fuck me?
30
00:02:11,047 --> 00:02:12,525
We'll see you in
a couple days, kid.
31
00:02:12,549 --> 00:02:14,533
What? Where are you going?
32
00:02:15,252 --> 00:02:16,635
Hey!
33
00:02:17,271 --> 00:02:18,915
Hey, asshole, come back!
34
00:02:18,939 --> 00:02:21,340
- (lock clicks)
- Hey!
35
00:02:24,578 --> 00:02:26,122
Let me the fuck outta here!
36
00:02:26,146 --> 00:02:28,447
(clicking)
37
00:02:32,286 --> 00:02:34,502
(theme music playing)
38
00:03:48,361 --> 00:03:50,273
It's an honor to meet you.
39
00:03:50,297 --> 00:03:52,058
Like I said, I'm a huge fan.
40
00:03:52,082 --> 00:03:54,511
Bitch, I don't know
who you think I am...
41
00:03:54,535 --> 00:03:58,003
You're Job. The Job.
42
00:03:58,472 --> 00:04:00,850
In '91, you hacked
Banco Nacional of Caracas
43
00:04:00,874 --> 00:04:06,071
and transferred $7 million to humanitarian
nonprofits across South America.
44
00:04:06,095 --> 00:04:09,208
Six months later, you infected the
mainframe of Wing-Lijun Shipping
45
00:04:09,232 --> 00:04:12,211
with a botnet virus that cost
them almost 100 million...
46
00:04:12,235 --> 00:04:14,613
I know the words coming out
your face are technically English,
47
00:04:14,637 --> 00:04:17,855
but I still don't know what
the fuck you talking about.
48
00:04:19,960 --> 00:04:22,906
I spent seven years at
cybercrimes tracking you,
49
00:04:22,930 --> 00:04:24,629
studying your work.
50
00:04:25,266 --> 00:04:27,277
The hack into the armory,
51
00:04:27,301 --> 00:04:30,413
that was simple compared
with your other efforts.
52
00:04:30,437 --> 00:04:33,616
But the way you pulled off the
timed reverse on our power grid...
53
00:04:33,640 --> 00:04:35,652
I mean, there are maybe
two or three other hackers
54
00:04:35,676 --> 00:04:38,121
who could have pulled that
off and they live in China.
55
00:04:38,145 --> 00:04:39,989
Then why don't you
fuck off over there
56
00:04:40,013 --> 00:04:41,707
and bore them to death?
57
00:04:41,731 --> 00:04:44,583
Hmm?
58
00:04:46,503 --> 00:04:50,683
In '94, you infiltrated
the NSA database
59
00:04:50,707 --> 00:04:55,276
and deleted the personnel records
of 40 covert military operatives.
60
00:04:56,346 --> 00:04:58,725
My theory...
61
00:04:58,749 --> 00:05:02,233
You just needed to
disappear one guy.
62
00:05:03,453 --> 00:05:05,832
But you were just
being thorough,
63
00:05:05,856 --> 00:05:07,900
as always.
64
00:05:07,924 --> 00:05:11,076
Well, that one put you on
the CIA's radar for good.
65
00:05:14,782 --> 00:05:17,360
I would tell you again
66
00:05:17,384 --> 00:05:21,186
you have mistaken
me for someone else...
67
00:05:24,224 --> 00:05:26,502
but you seem so goddamn excited,
68
00:05:26,526 --> 00:05:30,795
I hate to ruin your fun, Leo.
69
00:05:37,705 --> 00:05:40,905
You're the golden ticket, Job.
70
00:05:42,576 --> 00:05:45,543
And I am going to cash you in.
71
00:06:03,763 --> 00:06:04,896
I'm sorry.
72
00:06:06,049 --> 00:06:08,161
You're impetuous, reckless.
73
00:06:08,185 --> 00:06:11,586
- You defied me.
- I thought I was
helping you.
74
00:06:24,734 --> 00:06:27,146
Thank you, Burton.
75
00:06:27,170 --> 00:06:28,936
Bring the car around.
76
00:06:32,075 --> 00:06:33,625
(door opens)
77
00:06:36,029 --> 00:06:40,093
I've been dealing with
men like Frazier and Morales
78
00:06:40,117 --> 00:06:42,045
since before you were born.
79
00:06:42,069 --> 00:06:43,897
You'll learn, Rebecca.
80
00:06:43,921 --> 00:06:46,082
But in order to learn,
you have to accept the fact
81
00:06:46,106 --> 00:06:47,972
that you don't know anything.
82
00:06:49,676 --> 00:06:50,903
Not yet.
83
00:06:50,927 --> 00:06:52,605
I understand.
84
00:06:52,629 --> 00:06:55,791
Having said that, we've
both made mistakes,
85
00:06:55,815 --> 00:06:58,349
mistakes that can
never happen again.
86
00:06:59,920 --> 00:07:01,760
Are you going to Philadelphia?
87
00:07:03,040 --> 00:07:04,372
We all are.
88
00:07:18,354 --> 00:07:19,955
(door opens)
89
00:07:23,893 --> 00:07:25,071
(door closes)
90
00:07:25,095 --> 00:07:26,756
Man, get the fuck off of me.
91
00:07:26,780 --> 00:07:29,008
- (groans)
- Hey, that's enough!
92
00:07:29,032 --> 00:07:30,047
(coughs)
93
00:07:34,721 --> 00:07:37,638
Don't even think
about it, asshole.
94
00:07:43,413 --> 00:07:46,097
(groans, coughing)
95
00:07:52,889 --> 00:07:54,689
Shit, are you okay, Job?
96
00:07:55,809 --> 00:07:59,205
What the fuck kind of
stupid-ass question is that?
97
00:07:59,229 --> 00:08:01,863
(chuckles) He's okay.
98
00:08:04,083 --> 00:08:08,419
You got any idea how
Stowe landed on us?
99
00:08:11,841 --> 00:08:13,686
We got sloppy.
100
00:08:13,710 --> 00:08:15,839
Well, he doesn't
know everything,
101
00:08:15,863 --> 00:08:18,558
and that's the only thing
keeping us alive until help arrives.
102
00:08:18,582 --> 00:08:21,782
Yeah? And who's
gonna help him, hmm?
103
00:08:22,986 --> 00:08:26,316
That man has exactly three
friends and they all right here.
104
00:08:26,340 --> 00:08:28,584
Sugar: Have some faith, huh?
105
00:08:28,608 --> 00:08:30,169
Have you met me?
106
00:08:30,193 --> 00:08:32,288
Carrie: He's gonna come.
107
00:08:32,312 --> 00:08:34,573
Job: Oh, I know he'll come.
108
00:08:34,597 --> 00:08:37,059
He'll take on the whole
motherfucking platoon.
109
00:08:37,083 --> 00:08:39,395
Might even make it
past the front gate.
110
00:08:39,419 --> 00:08:40,897
But there's still a
shitload of mercs
111
00:08:40,921 --> 00:08:42,948
with a shitload of guns
between him and us.
112
00:08:42,972 --> 00:08:45,284
I need to see Colonel Stowe.
113
00:08:45,308 --> 00:08:46,891
We're old friends.
114
00:08:49,329 --> 00:08:51,963
I'm not leaving till you
open that fucking gate.
115
00:08:55,619 --> 00:08:56,746
Carrie: He'll find a way.
116
00:08:56,770 --> 00:08:58,248
Fuck you, he'll find a way.
117
00:08:58,272 --> 00:09:00,683
He ain't your fairy godmother
118
00:09:00,707 --> 00:09:02,735
come to make all
your dreams come true.
119
00:09:02,759 --> 00:09:05,771
How many more times does he
have to put his ass on the line for you
120
00:09:05,795 --> 00:09:08,190
- until he gets his
motherfucking head blown off?
- You're blaming me for this?
121
00:09:08,214 --> 00:09:09,808
I ain't the one who
fucked the mark!
122
00:09:09,832 --> 00:09:13,062
- Oh, fuck you, Job.
- No, fuck you, Carrie.
123
00:09:13,086 --> 00:09:16,265
Or Ana. Or whatever the
fuck you calling yourself today.
124
00:09:16,289 --> 00:09:18,084
- If you were so worried...
- How'd your boyfriend
know exactly...
125
00:09:18,108 --> 00:09:20,670
- you could
have shut this job down.
- how to take us all down?
126
00:09:20,694 --> 00:09:22,622
- I'm a professional.
- What the fuck did
you let slip?
127
00:09:22,646 --> 00:09:24,974
- You tell me what you
told that motherfucker!
- I didn't tell him anything.
128
00:09:24,998 --> 00:09:27,798
- How dare you?
- Both of you shut
the fuck up!
129
00:09:30,337 --> 00:09:34,383
If we're gonna die,
then we're gonna die.
130
00:09:34,407 --> 00:09:38,492
Have some motherfucking
dignity for fuck's sake.
131
00:09:41,097 --> 00:09:42,875
Job...
132
00:09:42,899 --> 00:09:46,684
if she slipped up, the four
of us would be dead already.
133
00:09:47,220 --> 00:09:48,848
We gonna make
it out of here alive,
134
00:09:48,872 --> 00:09:51,234
we got to stick together.
135
00:09:51,258 --> 00:09:53,202
Hmm?
136
00:09:53,226 --> 00:09:55,526
Yeah?
137
00:09:59,166 --> 00:10:00,860
(tapping)
138
00:10:00,884 --> 00:10:03,234
- (knocks on door)
- Come.
139
00:10:09,092 --> 00:10:11,870
- What are you doing here?
- I was in the neighborhood.
140
00:10:11,894 --> 00:10:15,134
I don't have time for games. If
you have business with me, get to it.
141
00:10:15,832 --> 00:10:18,533
What's going on,
Colonel? Everything okay?
142
00:10:22,055 --> 00:10:23,599
Look, Sheriff, I
can only imagine
143
00:10:23,623 --> 00:10:25,835
how boring and
insignificant your life must be,
144
00:10:25,859 --> 00:10:27,636
but honestly, I
don't give two shits.
145
00:10:27,660 --> 00:10:30,822
If you don't have a reason to be
here, then get the fuck off my base.
146
00:10:30,846 --> 00:10:32,580
I got six million reasons.
147
00:11:12,806 --> 00:11:14,973
The sheriff is a thief.
148
00:11:16,460 --> 00:11:19,077
(whispers) I'm
not really a sheriff.
149
00:11:19,713 --> 00:11:21,674
You've come here to negotiate?
150
00:11:21,698 --> 00:11:23,943
I came here to tell you that
if you don't let my friends go,
151
00:11:23,967 --> 00:11:26,095
you'll never see
your money again.
152
00:11:26,119 --> 00:11:28,998
I can keep you here, remove
your fingers one by one
153
00:11:29,022 --> 00:11:30,633
until you tell me
where the cash is.
154
00:11:30,657 --> 00:11:33,469
We both know I wouldn't have
come here without insurance.
155
00:11:33,493 --> 00:11:36,472
Right now I have no
clue where your money is.
156
00:11:36,496 --> 00:11:38,190
And if I'm not back
in half an hour,
157
00:11:38,214 --> 00:11:41,683
my insurance is gonna call CID.
158
00:11:45,755 --> 00:11:48,322
(tapping ring)
159
00:12:01,654 --> 00:12:05,489
You've been a soldier.
160
00:12:07,360 --> 00:12:11,541
My guess is you wasted
every opportunity you ever had,
161
00:12:11,565 --> 00:12:14,410
disappointed everyone who
ever took a chance on you.
162
00:12:14,434 --> 00:12:16,913
It's what insubordinate
assholes like you do best.
163
00:12:16,937 --> 00:12:18,230
You betray your own potential.
164
00:12:18,254 --> 00:12:19,715
Wow, you're really good at this.
165
00:12:19,739 --> 00:12:21,583
I want my fucking money!
166
00:12:21,607 --> 00:12:23,274
I want proof of life.
167
00:12:26,545 --> 00:12:28,891
(tapping)
168
00:12:28,915 --> 00:12:30,714
Thirsty?
169
00:12:32,285 --> 00:12:34,196
You're dehydrated.
170
00:12:34,220 --> 00:12:37,015
Your organs are
starting to shut down.
171
00:12:37,039 --> 00:12:40,019
Sure you can feel it.
The headaches, the chills.
172
00:12:40,043 --> 00:12:42,704
Soon the hallucinations
will become so intense,
173
00:12:42,728 --> 00:12:45,296
you'll lose all
sense of reality.
174
00:12:48,802 --> 00:12:51,786
Tell me the truth.
I will reward you.
175
00:12:53,523 --> 00:12:55,718
What was your mother's name?
176
00:12:55,742 --> 00:12:57,769
(weakly) Catherine.
177
00:12:57,793 --> 00:13:00,005
Catherine. Was
she a good mother?
178
00:13:00,029 --> 00:13:01,646
I guess so.
179
00:13:03,450 --> 00:13:06,395
I'm gonna need you to
be more definitive with me.
180
00:13:06,419 --> 00:13:09,564
Was she a good mother?
181
00:13:09,588 --> 00:13:11,651
- Yes.
- Yes.
182
00:13:11,675 --> 00:13:13,419
- Did you love her?
- Yes.
183
00:13:13,443 --> 00:13:15,588
Yes.
184
00:13:15,612 --> 00:13:18,807
Your father's name was Dennis.
185
00:13:18,831 --> 00:13:21,394
Dennis.
186
00:13:21,418 --> 00:13:23,918
- Did you love him, too?
- Yes.
187
00:13:28,941 --> 00:13:31,153
Your father regularly beat
the shit out of your mother.
188
00:13:31,177 --> 00:13:33,055
Put her in the
hospital six times.
189
00:13:33,079 --> 00:13:34,757
He beat you, too, didn't he?
190
00:13:34,781 --> 00:13:36,992
- No.
- Of course he did.
191
00:13:37,016 --> 00:13:39,061
- No.
- Of course he did.
192
00:13:39,085 --> 00:13:40,965
That's why you had to kill him.
193
00:13:47,077 --> 00:13:48,988
I didn't kill him.
194
00:13:49,012 --> 00:13:51,640
Of course you killed him.
195
00:13:51,664 --> 00:13:53,292
He was a horrible man
who made you suffer.
196
00:13:53,316 --> 00:13:55,127
He made you and
your mother suffer.
197
00:13:55,151 --> 00:13:57,146
And you killed him. Just
tell me that you killed him.
198
00:13:57,170 --> 00:13:59,614
Hmm? Tell me the truth. Now
I want you to tell me the truth.
199
00:13:59,638 --> 00:14:01,433
- I didn't kill him.
- All I want you to do
is tell me the truth.
200
00:14:01,457 --> 00:14:03,035
- No.
- I want you
to say to me,
201
00:14:03,059 --> 00:14:05,704
"I killed my father." I
want you to admit it.
202
00:14:05,728 --> 00:14:07,622
Tell me that you killed him.
203
00:14:07,646 --> 00:14:10,826
You're safe. You're here with
me. You had to make him suffer.
204
00:14:10,850 --> 00:14:13,696
- I didn't kill him.
- Just admit that you
killed your father.
205
00:14:13,720 --> 00:14:16,498
Tell me the truth. Tell
me that you killed him.
206
00:14:16,522 --> 00:14:18,818
- I killed him.
- What?
207
00:14:18,842 --> 00:14:20,919
- What?
- I killed him.
208
00:14:20,943 --> 00:14:23,522
What?
209
00:14:23,546 --> 00:14:25,496
I killed him.
210
00:14:26,483 --> 00:14:27,759
Here you go. Here you go.
211
00:14:27,783 --> 00:14:29,767
Drink, drink, drink.
212
00:14:50,022 --> 00:14:52,006
(door closes)
213
00:15:08,008 --> 00:15:10,728
As you can see, your
friends are all alive.
214
00:15:12,094 --> 00:15:13,872
For the moment.
215
00:15:13,896 --> 00:15:15,496
(grunts)
216
00:15:18,200 --> 00:15:19,845
(Carrie groans)
217
00:15:19,869 --> 00:15:23,221
(groaning)
218
00:15:25,642 --> 00:15:28,108
Go get my fucking money.
219
00:15:32,631 --> 00:15:34,292
I'm gonna pay a little visit.
220
00:15:34,316 --> 00:15:37,235
We haven't really gotten
acquainted, bartender.
221
00:15:40,089 --> 00:15:43,090
(Sugar screaming)
222
00:16:02,978 --> 00:16:04,545
Hello, Kurt.
223
00:16:06,582 --> 00:16:09,250
- Calvin.
- It's been a long time.
224
00:16:10,904 --> 00:16:12,636
Welcome home.
225
00:16:23,816 --> 00:16:25,666
Not bad, huh?
226
00:16:26,736 --> 00:16:28,903
(sighs) Yeah.
227
00:16:32,759 --> 00:16:35,921
You know, when you
disappeared that night,
228
00:16:35,945 --> 00:16:38,890
I thought you just needed to
clear your head for a minute.
229
00:16:38,914 --> 00:16:41,816
But this is a lot to take in.
230
00:16:42,985 --> 00:16:44,785
I'm sure.
231
00:16:48,141 --> 00:16:51,019
Now you're back just as
suddenly as you left, huh?
232
00:16:51,043 --> 00:16:52,754
It was time to come home.
233
00:16:52,778 --> 00:16:54,378
Right.
234
00:16:59,219 --> 00:17:01,352
You left us in the
lurch that night, Kurt.
235
00:17:03,356 --> 00:17:05,834
There were some who wanted
to hunt you down, make you pay.
236
00:17:05,858 --> 00:17:07,670
But I defended you.
237
00:17:07,694 --> 00:17:09,614
I lied to the
Brotherhood for you.
238
00:17:10,279 --> 00:17:14,309
And now you come
back here unannounced
239
00:17:14,333 --> 00:17:17,046
and you do what you
did to Jasper and Bryce.
240
00:17:17,070 --> 00:17:19,737
You're making it very hard
for me to keep you safe.
241
00:17:20,840 --> 00:17:22,340
Am I?
242
00:17:24,594 --> 00:17:26,638
Still...
243
00:17:26,662 --> 00:17:28,574
you're my blood.
244
00:17:28,598 --> 00:17:32,010
And like you always said,
brothers before Brotherhood, right?
245
00:17:32,034 --> 00:17:35,080
So, big brother, I'm gonna give
you a chance to do the right thing.
246
00:17:35,104 --> 00:17:37,215
You take off this uniform
247
00:17:37,239 --> 00:17:39,590
and you come back
to your real family.
248
00:17:43,513 --> 00:17:45,991
I'll smooth things over.
249
00:17:46,015 --> 00:17:48,935
I'll get you in the way you
got me in back in the day.
250
00:17:51,971 --> 00:17:54,250
I am going to
do the right thing.
251
00:17:54,274 --> 00:17:56,234
I'm gonna shut down
the Brotherhood.
252
00:17:57,210 --> 00:17:58,487
All of it.
253
00:17:58,511 --> 00:18:00,139
You be smart, Calvin.
254
00:18:00,163 --> 00:18:03,175
You have a wife and
a little boy to raise.
255
00:18:03,199 --> 00:18:04,943
Walk away.
256
00:18:04,967 --> 00:18:06,667
Walk away?
257
00:18:08,271 --> 00:18:09,914
I'm not the dumb
little shit I was
258
00:18:09,938 --> 00:18:13,752
when you saved me from
Dad, took me to my first rally.
259
00:18:13,776 --> 00:18:16,188
There is no
walking away from it.
260
00:18:16,212 --> 00:18:18,462
I am the Brotherhood.
261
00:18:25,704 --> 00:18:27,704
Take care of your family.
262
00:18:29,058 --> 00:18:30,269
Don't you come
in here and tell me
263
00:18:30,293 --> 00:18:32,493
to take care of my
family, you fucking traitor.
264
00:18:44,473 --> 00:18:46,552
We will fucking bury you.
265
00:18:46,576 --> 00:18:48,242
You hear me?
266
00:18:49,778 --> 00:18:52,045
Better watch your
back, big brother.
267
00:19:01,240 --> 00:19:03,307
(distant siren wailing)
268
00:19:06,779 --> 00:19:08,312
(door opens)
269
00:19:13,453 --> 00:19:14,768
Tough day, Kai?
270
00:19:18,240 --> 00:19:21,041
So, I see there's
been a family reunion.
271
00:19:22,762 --> 00:19:24,556
Now, tell me, Kai, who the
fuck am I in business with?
272
00:19:24,580 --> 00:19:26,509
You or her?
273
00:19:26,533 --> 00:19:27,893
You're in business with us.
274
00:19:27,917 --> 00:19:29,411
So you say.
275
00:19:29,435 --> 00:19:33,264
But one says yes,
the other says no.
276
00:19:33,288 --> 00:19:35,684
And now I have
no product at all.
277
00:19:35,708 --> 00:19:37,752
We're here to
change all of that.
278
00:19:37,776 --> 00:19:40,110
You didn't pull up in a truck.
279
00:19:45,617 --> 00:19:48,647
Accept this gift
and our proposal,
280
00:19:48,671 --> 00:19:52,039
there'll be a truck
tomorrow free of charge.
281
00:20:16,048 --> 00:20:18,877
Ming made a great fucking sword.
282
00:20:18,901 --> 00:20:21,980
But you can never tell
the real quality of a blade
283
00:20:22,004 --> 00:20:25,006
until it's used in battle.
284
00:20:31,598 --> 00:20:33,697
What's the proposal?
285
00:20:49,598 --> 00:20:52,116
(door opens, closes)
286
00:21:23,115 --> 00:21:24,993
Slowly, slowly,
slowly. Take your time.
287
00:21:25,017 --> 00:21:27,697
It's okay. Take your
time. Take your time.
288
00:21:32,925 --> 00:21:35,559
You've been angry
for such a long time.
289
00:21:37,396 --> 00:21:41,960
That anger is there to
protect you from fear.
290
00:21:41,984 --> 00:21:44,696
Now, we could
argue that the fear
291
00:21:44,720 --> 00:21:47,332
comes from an abusive
and drunk father,
292
00:21:47,356 --> 00:21:48,850
but it doesn't really
matter where it comes from.
293
00:21:48,874 --> 00:21:52,809
What matters is
that it can be beaten.
294
00:21:54,213 --> 00:21:56,093
I'm gonna rid you of that burden
295
00:21:57,233 --> 00:21:59,727
so you can reach your potential.
296
00:21:59,751 --> 00:22:01,685
And then you're gonna be ready.
297
00:22:02,855 --> 00:22:04,771
Ready for what?
298
00:22:06,692 --> 00:22:08,337
The army again?
299
00:22:08,361 --> 00:22:11,073
No.
300
00:22:11,097 --> 00:22:13,130
Not the army.
301
00:22:16,853 --> 00:22:18,786
Something different.
302
00:22:25,644 --> 00:22:27,961
- (clicks)
- (door opens)
303
00:23:00,379 --> 00:23:02,596
(door opens)
304
00:24:44,100 --> 00:24:46,544
(chatter)
305
00:24:46,568 --> 00:24:48,568
(plates rattling)
306
00:25:16,999 --> 00:25:18,843
Hey, Bunk.
307
00:25:18,867 --> 00:25:21,797
Otto.
308
00:25:21,821 --> 00:25:24,415
Jasper and Bryce
send their best.
309
00:25:24,439 --> 00:25:26,884
Thanks.
310
00:25:26,908 --> 00:25:29,821
So you gonna stand
there all day like a pussy?
311
00:25:29,845 --> 00:25:33,091
- Or you gonna come
over here and play?
- Hey, clear out.
312
00:25:33,115 --> 00:25:34,231
Now.
313
00:25:38,637 --> 00:25:40,453
I'm not gonna tell you again.
314
00:25:43,692 --> 00:25:46,221
Let's go.
315
00:25:46,245 --> 00:25:48,990
- We'll be seeing you, Bunk.
- Get off him!
316
00:25:49,014 --> 00:25:51,626
I know you're gonna be seeing me
'cause I'm gonna be coming for you.
317
00:25:51,650 --> 00:25:55,013
And we both know what a fucking
pussy you are without your backup.
318
00:25:55,037 --> 00:25:57,382
- Get off him!
- Fucker!
319
00:25:57,406 --> 00:26:00,719
- Bunker, let him go.
- Come on!
320
00:26:00,743 --> 00:26:03,076
(gasping)
321
00:26:04,213 --> 00:26:06,579
(coughing)
322
00:26:12,254 --> 00:26:13,932
Oh!
323
00:26:13,956 --> 00:26:16,250
Shit. It's not working.
324
00:26:16,274 --> 00:26:19,504
Now look, keep going.
325
00:26:19,528 --> 00:26:21,773
- Don't give up.
- But please do shut up.
326
00:26:21,797 --> 00:26:23,591
You're breaking my
motherfucking concentration.
327
00:26:23,615 --> 00:26:25,732
(grunting)
328
00:27:15,217 --> 00:27:16,766
(silenced gunshot)
329
00:27:18,954 --> 00:27:20,888
(gunshot)
330
00:27:48,584 --> 00:27:50,679
(gunshot)
331
00:27:50,703 --> 00:27:53,120
(gunshots)
332
00:28:07,535 --> 00:28:09,285
(men shouting)
333
00:28:24,253 --> 00:28:25,769
Go!
334
00:28:28,457 --> 00:28:29,973
(detonator clicks)
335
00:28:47,693 --> 00:28:50,371
Murphy! Get out there!
336
00:28:50,395 --> 00:28:51,989
You get the girl,
bring her to me.
337
00:28:52,013 --> 00:28:53,580
Go!
338
00:29:01,523 --> 00:29:03,407
Shut up!
339
00:29:05,927 --> 00:29:07,705
We got to hurry
the fuck up, old man.
340
00:29:07,729 --> 00:29:10,780
Look, just break the thumb.
341
00:29:11,617 --> 00:29:13,227
Sugar, are you sure?
342
00:29:13,251 --> 00:29:15,952
That's the only way
he can get... (screams)
343
00:29:19,642 --> 00:29:21,541
(gunfire)
344
00:29:26,048 --> 00:29:27,197
(gunshot)
345
00:29:38,977 --> 00:29:40,727
- (gunshot)
- (man groans)
346
00:29:42,197 --> 00:29:44,581
(silenced gunshots)
347
00:29:48,370 --> 00:29:50,281
(screams)
348
00:29:50,305 --> 00:29:52,083
Whoo!
349
00:29:52,107 --> 00:29:53,990
This is a good fucking sword!
350
00:29:58,713 --> 00:30:01,415
(exhales)
351
00:30:03,318 --> 00:30:04,829
We need to get you in the car.
352
00:30:04,853 --> 00:30:06,998
No one's chasing me out
of my place of business.
353
00:30:07,022 --> 00:30:09,417
- We'll be trapped inside.
- Then we'll fight our way out.
354
00:30:09,441 --> 00:30:12,654
Sir, I respectfully
urge you to recons...
355
00:30:12,678 --> 00:30:14,911
This is my office.
356
00:30:16,932 --> 00:30:19,727
Everybody out. Come on. Move!
357
00:30:19,751 --> 00:30:22,396
- (distant gunfire)
- Man: You hear that, man?
358
00:30:22,420 --> 00:30:24,315
Man #2: Coming from over here.
359
00:30:24,339 --> 00:30:27,090
- Man #3: Come on, man.
- (gunfire stops)
360
00:30:35,100 --> 00:30:36,332
(gunshot)
361
00:30:53,118 --> 00:30:54,996
(gunshots)
362
00:30:55,020 --> 00:30:57,498
Okay, bitch. Let's go.
363
00:30:57,522 --> 00:30:59,684
Well, hello there.
364
00:30:59,708 --> 00:31:02,675
- Where the hell are they?
- Pssh, I don't know.
365
00:31:06,281 --> 00:31:08,515
(groans)
366
00:31:12,487 --> 00:31:14,849
What? Let's get
the fuck out of here.
367
00:31:14,873 --> 00:31:16,339
Come on.
368
00:31:17,326 --> 00:31:18,846
Man: Hold it!
369
00:31:20,179 --> 00:31:21,544
God!
370
00:31:24,999 --> 00:31:27,528
I'm gonna circle
around and draw his fire.
371
00:31:27,552 --> 00:31:29,419
- Ready?
- Go!
372
00:31:48,223 --> 00:31:49,968
- Sugar!
- I'm clear.
373
00:31:49,992 --> 00:31:52,242
(distant gunfire)
374
00:32:03,072 --> 00:32:04,504
Grenade!
375
00:32:15,200 --> 00:32:17,228
(gasps)
376
00:32:17,252 --> 00:32:19,319
Hey, baby.
377
00:32:34,719 --> 00:32:36,397
Remember me?
378
00:32:36,421 --> 00:32:38,754
Who could forget a
face that fucking ugly?
379
00:33:01,730 --> 00:33:03,557
(gasps)
380
00:33:03,581 --> 00:33:05,560
Not bad.
381
00:33:05,584 --> 00:33:07,424
You've been holding out on me.
382
00:33:09,654 --> 00:33:11,487
- Ah!
- (laughs)
383
00:33:16,578 --> 00:33:18,144
(groans)
384
00:33:45,891 --> 00:33:47,824
You fight better than you fuck.
385
00:34:02,874 --> 00:34:05,625
(gasping)
386
00:34:21,676 --> 00:34:22,692
(shouts)
387
00:34:34,890 --> 00:34:36,968
(gurgles)
388
00:34:36,992 --> 00:34:39,692
(panting)
389
00:34:49,287 --> 00:34:51,554
(gasps)
390
00:34:55,961 --> 00:34:57,961
(gunshot)
391
00:35:07,873 --> 00:35:10,356
I got you, you motherfucker.
392
00:35:12,761 --> 00:35:14,744
- (gunshot)
- (groans)
393
00:35:31,613 --> 00:35:33,896
Oh, fucking messy.
394
00:35:35,501 --> 00:35:37,345
Job: You don't
like the way I kill,
395
00:35:37,369 --> 00:35:39,302
you kill the next one.
396
00:35:40,388 --> 00:35:42,366
(gunshot)
397
00:35:42,390 --> 00:35:43,723
Done.
398
00:35:46,144 --> 00:35:48,027
No one likes a wiseass.
399
00:35:51,483 --> 00:35:54,134
(groans)
400
00:36:00,325 --> 00:36:03,237
(breathing heavily)
401
00:36:03,261 --> 00:36:04,827
Fuck.
402
00:36:10,852 --> 00:36:13,369
- (silenced gunshots)
- (men grunt)
403
00:36:21,145 --> 00:36:24,013
- (coughs)
- Frazier: Lennox!
404
00:36:25,734 --> 00:36:27,683
Lennox!
405
00:36:29,805 --> 00:36:31,354
Lennox.
406
00:36:33,274 --> 00:36:34,758
I...
407
00:36:36,294 --> 00:36:37,504
Hello, Frazier.
408
00:36:37,528 --> 00:36:40,124
Oh. (chuckles)
409
00:36:40,148 --> 00:36:42,860
- Proctor.
- That's right.
410
00:36:42,884 --> 00:36:45,101
I told you you were
making a mistake.
411
00:36:45,904 --> 00:36:48,633
Is there a new deal
you have in mind?
412
00:36:48,657 --> 00:36:51,219
Yeah, but not with you.
413
00:36:51,243 --> 00:36:54,189
Now, I know you can't
see the room right now,
414
00:36:54,213 --> 00:36:56,696
so I'll do my best
to describe it for you.
415
00:37:00,718 --> 00:37:02,613
You got three men on the floor.
416
00:37:02,637 --> 00:37:03,815
They're all dead.
417
00:37:03,839 --> 00:37:06,651
Your buddy Lennox,
he's at your feet
418
00:37:06,675 --> 00:37:08,395
slowly bleeding to death.
419
00:37:09,244 --> 00:37:11,355
He appears distraught.
420
00:37:11,379 --> 00:37:14,191
I'm here with my niece
Rebecca and Burton.
421
00:37:14,215 --> 00:37:15,693
You know Burton.
422
00:37:15,717 --> 00:37:17,996
And our mutual
associate Hector Morales.
423
00:37:18,020 --> 00:37:21,616
Now, Hector, he has
a beautiful new sword.
424
00:37:21,640 --> 00:37:24,485
It was a gift I got him
for this very occasion.
425
00:37:24,509 --> 00:37:26,837
And, as you can smell,
426
00:37:26,861 --> 00:37:30,063
I'm smoking one of your
most excellent cigars.
427
00:37:30,832 --> 00:37:33,678
You made a deal with the devil,
428
00:37:33,702 --> 00:37:36,346
you stupid Dutchie.
429
00:37:36,370 --> 00:37:39,066
Don't call me that.
I don't like that.
430
00:37:39,090 --> 00:37:41,724
- (sizzling)
- (screams)
431
00:37:43,462 --> 00:37:45,106
You're gonna pay for this, Kai.
432
00:37:45,130 --> 00:37:47,525
We all pay eventually.
433
00:37:47,549 --> 00:37:50,377
But in my case, you
won't be around to see it.
434
00:37:50,401 --> 00:37:51,929
Or rather hear about it.
435
00:37:51,953 --> 00:37:54,503
- (sword scraping)
- Hector: Hey there.
436
00:37:55,189 --> 00:37:58,391
(laughing)
437
00:37:59,394 --> 00:38:02,189
Frazier: You stupid cerote.
438
00:38:02,213 --> 00:38:04,708
Don't you know he's gonna
fuck you like he fucked me?
439
00:38:04,732 --> 00:38:06,916
No, you fucked
yourself, blind man.
440
00:38:07,886 --> 00:38:10,230
You know, I never
did get to thank you
441
00:38:10,254 --> 00:38:12,733
in person for the...
442
00:38:12,757 --> 00:38:15,753
little gift you gave me.
443
00:38:15,777 --> 00:38:18,605
I think of you
every time I feel it.
444
00:38:18,629 --> 00:38:20,430
Just do it.
445
00:38:23,301 --> 00:38:25,184
(screams)
446
00:38:27,789 --> 00:38:30,390
(gurgling)
447
00:38:35,630 --> 00:38:38,976
Oh, that's just embarrassing.
448
00:38:39,000 --> 00:38:40,733
I never miss.
449
00:39:03,875 --> 00:39:05,875
Sorry I took so long.
450
00:39:07,045 --> 00:39:09,056
I never doubted
you for a minute.
451
00:39:09,080 --> 00:39:12,727
I thought you said he'd
get killed trying to save us.
452
00:39:12,751 --> 00:39:14,946
Yeah, but I never
doubted he'd come.
453
00:39:14,970 --> 00:39:16,731
Where's Carrie?
454
00:39:16,755 --> 00:39:19,083
Stowe: Hood!
455
00:39:19,107 --> 00:39:21,473
Put the gun down or
I'll blow her head off.
456
00:39:26,832 --> 00:39:29,399
- No. - Do it. I will kill her.
457
00:39:31,603 --> 00:39:33,714
- You let her go now.
- I'm not fucking with you!
458
00:39:33,738 --> 00:39:36,167
- Let her go.
- Put the fucking gundown, Hood!
459
00:39:36,191 --> 00:39:39,071
- Let her go now.
- Don't play me! I will kill her!
460
00:39:41,562 --> 00:39:44,213
- No, you're not.
- Put the fucking gun down!
461
00:39:46,167 --> 00:39:47,867
- (gunshot)
- (screams)
462
00:39:54,025 --> 00:39:55,841
(screams)
463
00:39:57,545 --> 00:39:59,212
(groans)
464
00:40:04,869 --> 00:40:07,236
(groaning)
465
00:40:30,028 --> 00:40:31,627
Gordon!
466
00:40:36,067 --> 00:40:38,161
Sugar, help me get this.
467
00:40:38,185 --> 00:40:40,498
Sugar: Come on, get
the vest off. Come on.
468
00:40:40,522 --> 00:40:42,683
Fuck! Put pressure on it.
469
00:40:42,707 --> 00:40:44,702
I got it. I got it.
470
00:40:44,726 --> 00:40:47,806
I'm right here, Gordon.
Everything's gonna be just fine here.
471
00:40:50,398 --> 00:40:51,881
You're gonna be fine.
472
00:41:02,126 --> 00:41:03,470
(silenced gunshot)
473
00:41:03,494 --> 00:41:05,428
Fuck me.
474
00:41:10,068 --> 00:41:12,896
(groaning)
475
00:41:12,920 --> 00:41:14,720
Start it up. I'm on my way.
476
00:41:17,942 --> 00:41:19,569
- Sugar: Hold on.
- I'm not gonna make it.
477
00:41:19,593 --> 00:41:21,472
Don't talk like that.
You're gonna be fine.
478
00:41:21,496 --> 00:41:24,656
- We're gonna
get you out of here.
- Baby, I'm not gonna make it.
479
00:41:28,486 --> 00:41:31,665
You're not the only
gunslinger in the family.
480
00:41:31,689 --> 00:41:33,739
Why did you do this?
481
00:41:34,893 --> 00:41:36,773
I came to take you home, Carrie.
482
00:41:39,664 --> 00:41:42,148
(engine powering up)
483
00:41:54,245 --> 00:41:55,622
I never stopped loving you.
484
00:41:55,646 --> 00:41:57,942
You know that, right?
485
00:41:57,966 --> 00:42:01,083
I love you. Stay with me.
486
00:42:02,486 --> 00:42:04,770
(helicopter blades whirring)
487
00:42:06,307 --> 00:42:07,867
- Job.
- (gunfire)
488
00:42:19,437 --> 00:42:21,231
It's okay.
489
00:42:21,255 --> 00:42:23,322
It's okay.
490
00:42:25,193 --> 00:42:27,493
You be good, okay?
491
00:42:51,352 --> 00:42:53,936
(no audible dialogue)
492
00:43:44,055 --> 00:43:47,490
(breathing heavily)
493
00:43:53,180 --> 00:43:55,314
(exhales)
494
00:44:05,009 --> 00:44:08,049
You want to tell me what the
hell happened out there today?
495
00:44:09,247 --> 00:44:12,192
(clears throat) A lot of those
guys are angry that I'm back.
496
00:44:12,216 --> 00:44:14,211
They feel betrayed.
497
00:44:14,235 --> 00:44:15,946
Yeah. Yeah, I got that.
498
00:44:15,970 --> 00:44:18,115
No, I meant the part
where you grabbed a civilian
499
00:44:18,139 --> 00:44:21,299
and started strangling him in
front of a diner full of witnesses.
500
00:44:22,577 --> 00:44:25,423
- Sorry about that.
- You're sorry? Fuck sorry, okay?
501
00:44:25,447 --> 00:44:27,141
I don't like those guys
any more than you do,
502
00:44:27,165 --> 00:44:30,245
- but if you're gonna
wear that badge...
- I am guys like that!
503
00:44:32,870 --> 00:44:36,851
Every evil, twisted
thought that he has had,
504
00:44:36,875 --> 00:44:38,808
I have had.
505
00:44:40,177 --> 00:44:43,290
Every fucked-up
thing that he's done,
506
00:44:43,314 --> 00:44:44,963
I have done.
507
00:44:46,867 --> 00:44:50,035
I've done things that
would make you sick.
508
00:44:51,589 --> 00:44:53,872
They make me sick.
509
00:45:01,949 --> 00:45:05,109
You think you're the only one
around here that's got dirt on him?
510
00:45:06,654 --> 00:45:09,521
I've done some... things.
511
00:45:12,893 --> 00:45:14,793
Look, Bunker, I...
512
00:45:16,998 --> 00:45:19,576
I don't know you, okay?
513
00:45:19,600 --> 00:45:21,695
But from what I've seen,
514
00:45:21,719 --> 00:45:24,020
you're not the man
you used to be.
515
00:45:35,850 --> 00:45:38,050
I will always be that man.
516
00:45:39,721 --> 00:45:42,855
Putting on this uniform
does not wipe my slate clean.
517
00:45:45,476 --> 00:45:48,911
I'm doing everything
I can to change.
518
00:45:51,149 --> 00:45:53,282
And every once in a while...
519
00:45:55,353 --> 00:45:58,665
I manage to convince myself
520
00:45:58,689 --> 00:46:00,556
that I'm a better person.
521
00:46:03,027 --> 00:46:06,506
But the minute that
I come into contact
522
00:46:06,530 --> 00:46:09,310
with one of those fucking guys
523
00:46:09,334 --> 00:46:12,346
and see the way
that they look at me,
524
00:46:12,370 --> 00:46:16,599
all I feel is hate
525
00:46:16,623 --> 00:46:18,335
and anger
526
00:46:18,359 --> 00:46:19,519
and I can't shake it.
527
00:46:19,543 --> 00:46:21,105
Okay, all right. Listen to me.
528
00:46:21,129 --> 00:46:23,257
Listen, listen.
Hold it. Look at me.
529
00:46:23,281 --> 00:46:26,443
Okay, that isn't anger
that you're feeling.
530
00:46:26,467 --> 00:46:29,746
That's the shame and the guilt.
531
00:46:29,770 --> 00:46:32,433
And trust me, we all feel that.
532
00:46:32,457 --> 00:46:34,117
All of us.
533
00:46:34,141 --> 00:46:37,521
And that is what makes
you better than them.
534
00:46:37,545 --> 00:46:40,374
If you didn't feel that,
535
00:46:40,398 --> 00:46:43,677
that's when I'd start
to worry, all right?
536
00:46:43,701 --> 00:46:45,234
You hear me?
537
00:46:46,538 --> 00:46:48,315
Okay.
538
00:46:48,339 --> 00:46:51,368
Now, look, can you promise me
539
00:46:51,392 --> 00:46:54,512
that what happened out there
today is never gonna happen again?
540
00:46:56,014 --> 00:46:58,014
I don't know.
541
00:46:59,684 --> 00:47:01,528
Good answer.
542
00:47:01,552 --> 00:47:03,597
'Cause if you had said yes,
I knew you were full of shit.
543
00:47:03,621 --> 00:47:05,699
(chuckles)
544
00:47:05,723 --> 00:47:08,290
Go home, all right?
Get some sleep.
545
00:47:11,161 --> 00:47:12,840
Thank you, sir.
546
00:47:12,864 --> 00:47:14,363
Yep.
547
00:47:32,717 --> 00:47:34,661
Brock: I just hung up
with the state police.
548
00:47:34,685 --> 00:47:36,831
Jesus Christ, Hood.
549
00:47:36,855 --> 00:47:38,515
Gordon Hopewell is dead?
550
00:47:38,539 --> 00:47:40,283
What the hell
happened out there?
551
00:47:40,307 --> 00:47:43,575
He said Camp Genoa
looks like a war zone.
552
00:47:55,240 --> 00:47:57,634
Yeah, I'll have to tell
you about it someday.
553
00:47:57,658 --> 00:47:59,770
No, no, not someday.
554
00:47:59,794 --> 00:48:02,239
He said that CID is gonna
be here in less than an hour.
555
00:48:02,263 --> 00:48:03,423
We need to get
your story straight.
556
00:48:03,447 --> 00:48:06,076
They're coming to
talk to you, Brock.
557
00:48:06,100 --> 00:48:08,879
What are you talking about?
558
00:48:08,903 --> 00:48:10,936
Hood?
559
00:48:34,795 --> 00:48:37,515
Badge and letter of
resignation on my desk.
560
00:48:38,699 --> 00:48:41,284
Are you kidding? Hey! Hood!
561
00:48:43,220 --> 00:48:45,020
Where you going?
562
00:48:46,391 --> 00:48:47,851
You can't...
563
00:48:47,875 --> 00:48:49,425
You can't just leave.
564
00:48:52,079 --> 00:48:54,463
Well, I'm not giving
it back this time.
565
00:49:26,246 --> 00:49:28,547
(straining)
566
00:49:34,988 --> 00:49:36,828
I'm disappointed in you, Kurt.
567
00:49:38,492 --> 00:49:39,986
But the choice is yours to make.
568
00:49:40,010 --> 00:49:42,772
(breathing heavily)
569
00:49:42,796 --> 00:49:44,758
(straining)
570
00:49:44,782 --> 00:49:47,144
If you're gonna wear that cop
uniform, you can't wear mine.
571
00:49:47,168 --> 00:49:49,217
(grunting)
572
00:50:02,200 --> 00:50:05,534
- (sizzling)
- (screaming)
573
00:50:07,471 --> 00:50:09,304
(glasses clinking)
574
00:50:21,002 --> 00:50:23,002
Who in the hell took him?
575
00:50:27,141 --> 00:50:28,974
I don't know.
576
00:50:32,513 --> 00:50:33,757
How do we find him?
577
00:50:33,781 --> 00:50:35,647
No idea.
578
00:50:37,919 --> 00:50:40,686
Usually that's
where Job comes in.
579
00:50:43,991 --> 00:50:45,635
Isn't there anyone
you can reach out...
580
00:50:45,659 --> 00:50:47,826
God damn it, Sugar.
I don't fucking know.
581
00:50:49,330 --> 00:50:51,675
I don't know who took him.
I don't know where he is.
582
00:50:51,699 --> 00:50:53,859
And I don't know how
to fucking get him back.
583
00:50:59,039 --> 00:51:00,555
Fuck.
584
00:51:06,780 --> 00:51:10,249
Till we hear from
him, he's on his own.
585
00:51:31,171 --> 00:51:33,783
(sighs)
586
00:51:33,807 --> 00:51:36,753
Man: Hey, you
look like a new man.
587
00:51:36,777 --> 00:51:41,391
Which means your
time in this room
588
00:51:41,415 --> 00:51:43,215
is done.
589
00:52:08,558 --> 00:52:09,974
Who are you?
590
00:52:12,163 --> 00:52:14,230
My name is Dalton.
591
00:52:16,784 --> 00:52:18,095
Are you military?
592
00:52:18,119 --> 00:52:20,079
I was.
593
00:52:20,103 --> 00:52:23,850
But now I recruit men like you.
594
00:52:23,874 --> 00:52:25,907
I develop them
for an elite unit.
595
00:52:27,812 --> 00:52:30,324
What unit?
596
00:52:30,348 --> 00:52:31,730
What branch?
597
00:52:32,700 --> 00:52:33,999
Exactly.
598
00:52:35,236 --> 00:52:37,163
My methods are very unorthodox.
599
00:52:37,187 --> 00:52:39,932
I have a very small window of
time in which to assess your ability.
600
00:52:39,956 --> 00:52:41,885
My ability to do what?
601
00:52:41,909 --> 00:52:43,587
To do what needs to be done.
602
00:52:43,611 --> 00:52:45,944
I think we could do some
very good work together.
603
00:52:49,966 --> 00:52:51,561
And if I'm not interested?
604
00:52:51,585 --> 00:52:54,153
That's fine. You're free to go.
605
00:52:56,223 --> 00:52:59,408
But if you do, you'll
always be your father's son.
606
00:53:07,902 --> 00:53:09,401
I'm nothing like him.
607
00:53:35,129 --> 00:53:37,890
What happened to your
friends with the beards?
608
00:53:38,799 --> 00:53:40,332
They're all dead.
609
00:53:42,436 --> 00:53:45,471
You sure do have
a knack for survival.
610
00:54:02,139 --> 00:54:04,840
You left me there
to die, Sheriff.
611
00:54:07,010 --> 00:54:08,710
I'm not the sheriff.
612
00:54:12,850 --> 00:54:14,950
What do you want, an apology?
613
00:54:15,953 --> 00:54:18,198
No.
614
00:54:18,222 --> 00:54:20,289
I would have done
the same thing.
615
00:54:39,926 --> 00:54:43,028
You know, being the sheriff
never really suited you.
616
00:54:45,916 --> 00:54:47,415
No, it didn't.
617
00:55:02,282 --> 00:55:04,299
(music playing)
618
00:55:14,178 --> 00:55:16,823
♪ Yeah ♪
619
00:55:16,847 --> 00:55:20,060
♪ No man can take my crown ♪
620
00:55:20,084 --> 00:55:21,816
♪ Yeah ♪
621
00:55:22,919 --> 00:55:25,798
♪ No man can take my crown ♪
622
00:55:25,822 --> 00:55:27,500
♪ I fill my cup up with ♪
623
00:55:27,524 --> 00:55:29,002
♪ I fill my cup up with ♪
624
00:55:29,026 --> 00:55:31,771
♪ I fill my cup up
with this, hey ♪
625
00:55:31,795 --> 00:55:33,340
♪ I fill my cup up with ♪
626
00:55:33,364 --> 00:55:34,874
♪ I fill my cup up with ♪
627
00:55:34,898 --> 00:55:37,677
♪ I fill my cup up
with this, hey ♪
628
00:55:37,701 --> 00:55:41,303
(vocalizing)
629
00:55:55,519 --> 00:55:57,029
♪ I fill my cup up with ♪
630
00:55:57,053 --> 00:55:58,531
♪ I fill my cup up with ♪
631
00:55:58,555 --> 00:56:00,989
♪ I fill my cup up with this. ♪
632
00:56:03,144 --> 00:56:04,654
(door slams, locks)
633
00:56:04,678 --> 00:56:07,396
- (gasps)
- (footsteps)
634
00:56:10,601 --> 00:56:12,735
Job: Fuck me.
634
00:56:13,305 --> 00:57:13,397
High leverage crypto trading community
Trade with us! www.FilthyRichFutures.com
44620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.