Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:05,921
(metal rattling)
2
00:00:09,143 --> 00:00:11,109
(rattling)
3
00:00:13,063 --> 00:00:14,241
(rattling)
4
00:00:14,265 --> 00:00:16,059
Siobhan: Who the hell are you?
5
00:00:16,083 --> 00:00:18,723
- Siobhan.
- Stay the fuck
away from me.
6
00:00:20,888 --> 00:00:24,451
You played us.
Me, Brock, Emmett.
7
00:00:24,475 --> 00:00:26,315
Everything about you is a lie.
8
00:00:28,562 --> 00:00:30,990
Siobhan, listen to me.
9
00:00:31,014 --> 00:00:33,493
Don't.
10
00:00:33,517 --> 00:00:35,967
Okay. Okay.
11
00:00:37,037 --> 00:00:38,353
Okay.
12
00:00:40,357 --> 00:00:41,784
Put the gun down.
13
00:00:41,808 --> 00:00:43,024
(cocks gun)
14
00:00:48,031 --> 00:00:50,532
It's me, Siobhan.
15
00:00:52,803 --> 00:00:55,432
You hear me?
16
00:00:55,456 --> 00:00:57,222
It's me.
17
00:00:59,359 --> 00:01:00,926
Come on.
18
00:01:02,996 --> 00:01:04,858
It's just me.
19
00:01:04,882 --> 00:01:06,765
There is no you.
20
00:01:08,084 --> 00:01:10,668
- There is no you.
- (badge rattling)
21
00:01:12,272 --> 00:01:13,939
There is no you.
22
00:01:21,114 --> 00:01:24,115
(clicking)
23
00:01:26,954 --> 00:01:29,270
(theme music playing)
24
00:01:31,000 --> 00:01:37,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
25
00:02:51,938 --> 00:02:53,550
(gasps)
26
00:02:53,574 --> 00:02:55,018
I need time to
think. Just get out.
27
00:02:55,042 --> 00:02:56,436
We should talk about this.
28
00:02:56,460 --> 00:02:59,138
Get the fuck out!
29
00:02:59,162 --> 00:03:00,629
Now!
30
00:03:29,826 --> 00:03:31,559
(beeps)
31
00:03:40,087 --> 00:03:42,815
- Hey, good evening.
- Where's Mario and Frank?
32
00:03:42,839 --> 00:03:46,185
Oh, um, they had to do a
double at Raymor Plaza.
33
00:03:46,209 --> 00:03:48,238
Some kind of plumbing leak.
34
00:03:48,262 --> 00:03:50,807
They're up to their
eyeballs in shit, literally.
35
00:03:50,831 --> 00:03:53,026
- (laughs) Yeah.
- Give me your badges.
36
00:03:53,050 --> 00:03:55,495
We already scanned them.
37
00:03:55,519 --> 00:03:57,130
And I'm gonna scan them again.
38
00:03:57,154 --> 00:03:58,998
Excuse my friend.
39
00:03:59,022 --> 00:04:01,056
He's a little slow
since the accident.
40
00:04:03,360 --> 00:04:04,837
(beeps)
41
00:04:04,861 --> 00:04:07,323
What? Something wrong?
42
00:04:07,347 --> 00:04:08,841
Why'd you cut your hair, man?
43
00:04:08,865 --> 00:04:10,365
What?
44
00:04:11,468 --> 00:04:12,784
The 'fro.
45
00:04:17,724 --> 00:04:19,769
You know, just hanging
around guys like this,
46
00:04:19,793 --> 00:04:23,328
it just felt too much
like showing off.
47
00:04:24,548 --> 00:04:25,775
Thanks.
48
00:04:25,799 --> 00:04:28,010
Have a good night.
49
00:04:28,034 --> 00:04:30,068
Yeah, thank you. You, too.
50
00:04:44,318 --> 00:04:46,685
Okay.
51
00:05:03,470 --> 00:05:05,403
Big Brother's in the house.
52
00:05:06,757 --> 00:05:09,018
You seeing what I'm seeing?
53
00:05:09,042 --> 00:05:11,470
Shit, they're watching
them monitors like hawks.
54
00:05:11,494 --> 00:05:13,979
Then let's change the view.
55
00:05:18,402 --> 00:05:20,297
All right.
56
00:05:20,321 --> 00:05:24,167
Okay, you're clear.
Go get that formula.
57
00:05:24,191 --> 00:05:27,409
- It's an algorithm.
- Sugar: Yeah, you saytomato.
58
00:06:04,782 --> 00:06:06,459
Sugar: Hey, one of the
guards is on the move.
59
00:06:06,483 --> 00:06:08,878
- You better step on it.
- You need to step off it.
60
00:06:08,902 --> 00:06:11,782
I ain't watching fucking
YouTube videos up in here.
61
00:06:13,073 --> 00:06:15,033
Damn, he's getting
on the elevator.
62
00:06:18,645 --> 00:06:20,122
Sh...
63
00:06:20,146 --> 00:06:23,059
(humming)
64
00:06:23,083 --> 00:06:24,527
- Hey.
- Hey.
65
00:06:24,551 --> 00:06:26,929
- Where's your partner?
- Oh, he went to take a leak.
66
00:06:26,953 --> 00:06:29,370
You know? (laughs)
67
00:06:31,675 --> 00:06:34,037
Sugar: Look, you
better step on it, man.
68
00:06:34,061 --> 00:06:36,138
Gonna get real crowded
in there real soon.
69
00:06:36,162 --> 00:06:38,658
- (beeps)
- Got you.
70
00:06:38,682 --> 00:06:39,948
Job.
71
00:06:41,118 --> 00:06:42,133
Job.
72
00:06:45,705 --> 00:06:47,372
Job.
73
00:06:51,829 --> 00:06:53,394
(beeps)
74
00:06:54,948 --> 00:06:56,865
(mutters)
75
00:07:43,897 --> 00:07:46,447
(chatter)
76
00:07:52,289 --> 00:07:55,285
- Sorry I'm late.
- 45 minutes, Carrie.
77
00:07:55,309 --> 00:07:57,592
Her teacher couldn't wait.
78
00:08:00,213 --> 00:08:01,746
What did she say?
79
00:08:01,882 --> 00:08:04,527
Well, Deva's missing assignments,
she's disruptive in class,
80
00:08:04,551 --> 00:08:07,297
and basically
her attitude sucks.
81
00:08:07,321 --> 00:08:09,198
And apparently the school
feels that our daughter
82
00:08:09,222 --> 00:08:12,285
is lacking any kind of
discipline or structure at home.
83
00:08:12,309 --> 00:08:14,287
- And that's my fault?
- I'm not pointing fingers.
84
00:08:14,311 --> 00:08:16,473
Well, you just did and this from
a mayor who bangs hookers.
85
00:08:16,497 --> 00:08:18,675
Yeah, and like abandoning
your family to go off to hunt down
86
00:08:18,699 --> 00:08:21,611
your gangster father is
a lesson in family values?
87
00:08:21,635 --> 00:08:23,835
Fuck you, Gordon.
88
00:08:24,838 --> 00:08:27,138
Carrie, can you stop, please?
89
00:08:28,909 --> 00:08:32,877
Look, we need to do better.
90
00:08:34,981 --> 00:08:38,561
I realize that I have been
blaming everybody else
91
00:08:38,585 --> 00:08:41,597
for my inability to handle
everything that's happened.
92
00:08:41,621 --> 00:08:45,506
I just... it's our family.
93
00:08:47,043 --> 00:08:50,122
But you know that I have
never been a victim in my life
94
00:08:50,146 --> 00:08:53,292
and I'm done with that.
95
00:08:53,316 --> 00:08:56,484
I want to figure
this out for all of us.
96
00:09:05,078 --> 00:09:08,558
Where I come
from, it's customary
97
00:09:08,582 --> 00:09:11,644
to drink to a job well done.
98
00:09:11,668 --> 00:09:13,412
Ha!
99
00:09:13,436 --> 00:09:14,953
Done?
100
00:09:16,557 --> 00:09:19,819
That algorithm was just
the tip of this cluster fuck.
101
00:09:19,843 --> 00:09:23,522
No, it's the small victories
that keep you in the fight.
102
00:09:23,546 --> 00:09:26,592
I know you the Dalai Lama
of Mayberry and all that shit,
103
00:09:26,616 --> 00:09:29,629
but that don't mean everything
coming out your mouth is wisdom.
104
00:09:29,653 --> 00:09:32,298
It is far from party time.
105
00:09:32,322 --> 00:09:34,267
Fine.
106
00:09:34,291 --> 00:09:35,807
Cheers.
107
00:09:44,601 --> 00:09:46,441
Who'd you piss off this time?
108
00:09:52,742 --> 00:09:55,304
We may have to bail.
109
00:09:55,328 --> 00:09:57,306
What, on the job?
110
00:09:57,330 --> 00:09:59,431
On everything.
111
00:10:00,767 --> 00:10:02,579
Everything everything?
112
00:10:02,603 --> 00:10:04,519
How bad is it?
113
00:10:06,089 --> 00:10:09,235
- Siobhan has
the police file on me.
- Oh, fuck.
114
00:10:09,259 --> 00:10:11,871
So why aren't we already
doing 95 out of this shithole?
115
00:10:11,895 --> 00:10:13,895
Could be she won't turn me in.
116
00:10:15,065 --> 00:10:17,743
Let me explain something to you.
117
00:10:17,767 --> 00:10:19,745
There are fake
cops... That's you...
118
00:10:19,769 --> 00:10:22,899
And there are real
cops... That's her.
119
00:10:22,923 --> 00:10:26,368
Difference being real
cops will turn your ass in.
120
00:10:26,392 --> 00:10:28,888
Maybe not.
121
00:10:28,912 --> 00:10:31,424
Would you please tell this man
122
00:10:31,448 --> 00:10:34,560
it is way past time
to cut and fuckin' run?
123
00:10:34,584 --> 00:10:37,930
You two both do
what you gotta do.
124
00:10:37,954 --> 00:10:39,714
But I'm going to work, Job.
125
00:10:42,476 --> 00:10:46,205
Baby, I want you
to try real hard
126
00:10:46,229 --> 00:10:49,580
to remember what happened the last
time you rolled the dice on a woman.
127
00:10:50,850 --> 00:10:52,784
Fuck this. I'm packing.
128
00:11:09,136 --> 00:11:11,002
- (chatter)
- (door opens)
129
00:11:12,639 --> 00:11:15,001
- When were you
gonna tell me?
- Brock.
130
00:11:15,025 --> 00:11:17,470
You're working for Proctor
now, Emily? Have you lost it?
131
00:11:17,494 --> 00:11:19,138
How could you
possibly know that?
132
00:11:19,162 --> 00:11:21,056
- I called your agency.
- You did what?
133
00:11:21,080 --> 00:11:22,558
- I didn't hear from you.
- Jesus Christ, Brock.
134
00:11:22,582 --> 00:11:24,110
- I was worried about you.
- You're spying on me.
135
00:11:24,134 --> 00:11:25,978
- I'm not spying on you.
- You're unbelievable.
136
00:11:26,002 --> 00:11:27,680
Do you have any idea
how dangerous Proctor is?
137
00:11:27,704 --> 00:11:29,182
The kind of people
that he deals with?
138
00:11:29,206 --> 00:11:30,682
And now you're living
in the goddamn house?
139
00:11:30,706 --> 00:11:32,084
His mother is dying.
140
00:11:32,108 --> 00:11:33,869
Yeah, well, apparently
she's not the only one.
141
00:11:33,893 --> 00:11:37,490
I was there the other day fishing
a dead gangbanger out of his pool.
142
00:11:37,514 --> 00:11:40,442
Em, bad things happen there.
143
00:11:40,466 --> 00:11:42,778
I care for the dying.
144
00:11:42,802 --> 00:11:44,396
That's what I do.
145
00:11:44,420 --> 00:11:46,165
That's what I'm
gonna keep on doing.
146
00:11:46,189 --> 00:11:49,468
Listen. Em, I'm begging you.
147
00:11:49,492 --> 00:11:51,554
Get as far away from
that man as possible.
148
00:11:51,578 --> 00:11:53,339
The only one I need
to get away from is you.
149
00:11:53,363 --> 00:11:54,662
Emily.
150
00:11:59,485 --> 00:12:02,264
That's very interesting.
151
00:12:02,288 --> 00:12:05,590
Just call me if
anything changes.
152
00:12:07,093 --> 00:12:09,694
Tommy Littlestone's body
has been cleared for release.
153
00:12:11,598 --> 00:12:14,899
I'm pretty sure his brother's eager
to get him back to the reservation.
154
00:12:17,503 --> 00:12:19,520
I want to go, too.
155
00:12:22,826 --> 00:12:24,525
All right.
156
00:12:28,097 --> 00:12:30,064
Thank you, Uncle.
157
00:12:37,407 --> 00:12:38,551
(video games chirping)
158
00:12:38,575 --> 00:12:40,285
My mother is driving me crazy.
159
00:12:40,309 --> 00:12:42,120
She's got a problem
with everything I do.
160
00:12:42,144 --> 00:12:45,307
Any time you want to trade
moms, just say the word.
161
00:12:45,331 --> 00:12:46,892
Sorry.
162
00:12:46,916 --> 00:12:49,366
Yeah, didn't think so.
163
00:12:50,987 --> 00:12:52,503
How is Max doing?
164
00:12:53,740 --> 00:12:55,923
Fine, I guess.
165
00:12:58,645 --> 00:13:01,207
Max has been wanting
that game for months.
166
00:13:01,231 --> 00:13:04,126
$75 for a video
game? What the hell?
167
00:13:04,150 --> 00:13:05,683
It's crazy.
168
00:13:16,379 --> 00:13:17,756
How's she doing?
169
00:13:17,780 --> 00:13:20,592
Resting comfortably.
170
00:13:20,616 --> 00:13:22,661
The new meds are doing
a better job with the pain.
171
00:13:22,685 --> 00:13:24,530
That's good.
172
00:13:24,554 --> 00:13:26,482
Thank you for taking
such good care of her.
173
00:13:26,506 --> 00:13:29,017
Well, it's what she deserves.
174
00:13:29,041 --> 00:13:30,719
It's what we all deserve.
175
00:13:30,743 --> 00:13:32,610
Yeah.
176
00:13:34,013 --> 00:13:35,724
How are you holding
up, Mr. Proctor?
177
00:13:35,748 --> 00:13:37,615
Me?
178
00:13:39,319 --> 00:13:41,497
Well, I'm not the
one who's dying.
179
00:13:41,521 --> 00:13:45,306
But you are suffering and
you don't get any meds.
180
00:13:48,495 --> 00:13:51,073
The downside to being
strong for everyone else
181
00:13:51,097 --> 00:13:53,742
is that you never get
a moment for yourself.
182
00:13:53,766 --> 00:13:55,950
If you ever want to talk or...
183
00:13:58,788 --> 00:14:00,588
I've got nowhere else to be.
184
00:14:04,861 --> 00:14:06,828
Do you want to sit down?
185
00:14:18,558 --> 00:14:21,125
- (music playing)
- (chatter)
186
00:14:26,700 --> 00:14:28,878
(bell dings)
187
00:14:28,902 --> 00:14:31,113
(dinging)
188
00:14:31,137 --> 00:14:32,970
Apple on three.
189
00:14:36,526 --> 00:14:38,554
(dings)
190
00:14:38,578 --> 00:14:40,139
Table six is ready to order.
191
00:14:40,163 --> 00:14:41,974
Table nine needs silverware.
192
00:14:41,998 --> 00:14:46,011
And the campers on 12 are
asking for a third refill on coffee.
193
00:14:46,035 --> 00:14:48,536
(women laughing)
194
00:14:50,924 --> 00:14:53,286
(baby crying)
195
00:14:53,310 --> 00:14:55,927
(phone ringing)
196
00:14:57,246 --> 00:14:58,879
(laughing)
197
00:15:02,852 --> 00:15:04,651
- (dings)
- (sizzling)
198
00:15:09,325 --> 00:15:11,203
A little help here.
199
00:15:11,227 --> 00:15:13,438
12 is still asking
for that refill.
200
00:15:13,462 --> 00:15:15,396
Carrie.
201
00:15:37,853 --> 00:15:40,783
- What now?
- We wait.
202
00:15:40,807 --> 00:15:43,207
(sighs)
203
00:15:59,225 --> 00:16:01,225
Stay here.
204
00:16:23,716 --> 00:16:25,249
(doors open)
205
00:16:41,651 --> 00:16:43,679
- (van doors close)
- Get in.
206
00:16:43,703 --> 00:16:46,515
(van engine starts)
207
00:16:46,539 --> 00:16:48,517
I've been practicing
with my uncle.
208
00:16:48,541 --> 00:16:50,769
You're not an
experienced driver.
209
00:16:50,793 --> 00:16:53,160
Well, then let's go get
me some experience.
210
00:17:54,607 --> 00:17:56,273
What the hell?
211
00:18:10,406 --> 00:18:12,507
(engine revving)
212
00:18:19,081 --> 00:18:22,099
(engines revving)
213
00:18:27,089 --> 00:18:30,891
(tires squealing)
214
00:18:56,252 --> 00:18:58,085
(tires squealing)
215
00:19:14,136 --> 00:19:16,331
You called. What's going on?
216
00:19:16,355 --> 00:19:19,601
I'm withdrawing
Proctor's plea bargain.
217
00:19:19,625 --> 00:19:21,503
I don't understand.
218
00:19:21,527 --> 00:19:23,572
We'll file the motion
first thing in the morning.
219
00:19:23,596 --> 00:19:25,596
Sperling is gonna
go apeshit on us.
220
00:19:27,116 --> 00:19:29,700
Well, that's just the gravy.
221
00:19:39,828 --> 00:19:41,940
By the way, I'm
sorry I was a jerk.
222
00:19:41,964 --> 00:19:44,693
You weren't a jerk.
223
00:19:44,717 --> 00:19:47,446
You were an asshole.
224
00:19:47,470 --> 00:19:49,303
(chuckles)
225
00:20:28,427 --> 00:20:30,661
(labored breathing)
226
00:20:51,734 --> 00:20:53,784
(liquid splashing)
227
00:21:11,187 --> 00:21:13,587
(men screaming)
228
00:21:18,711 --> 00:21:21,562
(screaming)
229
00:21:24,617 --> 00:21:26,984
(phone ringing)
230
00:21:30,072 --> 00:21:32,467
I should probably
go. Let you get settled.
231
00:21:32,491 --> 00:21:34,386
You've got secrets, boss.
232
00:21:34,410 --> 00:21:35,892
Don't we all?
233
00:21:38,030 --> 00:21:41,030
If they ever get to be too
much or if you want to talk...
234
00:21:42,251 --> 00:21:45,213
(ringing continues)
235
00:21:45,237 --> 00:21:47,771
- I'll see you
tomorrow.
- Yeah.
236
00:21:52,845 --> 00:21:54,322
Hi, you've reached
Siobhan Kelly.
237
00:21:54,346 --> 00:21:56,913
- Please leave a message.
- (beeps)
238
00:21:58,851 --> 00:22:00,451
(beeps)
239
00:22:01,687 --> 00:22:03,415
(knocks)
240
00:22:03,439 --> 00:22:04,833
- Hood.
- Yeah?
241
00:22:04,857 --> 00:22:06,335
I just got a call
from fire and rescue.
242
00:22:06,359 --> 00:22:07,920
There's a wreck
out on Highway 6.
243
00:22:07,944 --> 00:22:10,427
- You handle it.
- Two DOAs, both Redbones.
244
00:22:11,764 --> 00:22:13,964
They were transporting
Tommy Littlestone's body.
245
00:22:16,435 --> 00:22:18,096
Great, let's go.
246
00:22:18,120 --> 00:22:19,765
(music playing)
247
00:22:19,789 --> 00:22:21,867
♪ Black or white ♪
248
00:22:21,891 --> 00:22:26,326
♪ She's always the same ♪
249
00:22:27,329 --> 00:22:29,607
♪ Lays in bed ♪
250
00:22:29,631 --> 00:22:34,151
♪ Naked and unashamed... ♪
251
00:22:37,606 --> 00:22:40,602
Tequila. Whatever you got.
252
00:22:40,626 --> 00:22:44,439
She'll have the Anejo, chilled.
253
00:22:44,463 --> 00:22:47,959
A real woman like you, I think
that she deserves the best.
254
00:22:47,983 --> 00:22:49,628
You buying?
255
00:22:49,652 --> 00:22:51,018
Yes, ma'am.
256
00:22:52,788 --> 00:22:54,282
Make it a double.
257
00:22:54,306 --> 00:22:56,574
(chuckles)
258
00:23:01,197 --> 00:23:02,624
And keep 'em coming.
259
00:23:02,648 --> 00:23:04,898
(laughs)
260
00:23:08,871 --> 00:23:11,338
(radio chatter)
261
00:23:32,478 --> 00:23:34,506
I thought I was
having a bad day.
262
00:23:34,530 --> 00:23:36,575
Lucas: What do we got?
263
00:23:36,599 --> 00:23:39,094
Driver is Hakan Evans.
264
00:23:39,118 --> 00:23:41,563
He signed for the
body at the morgue.
265
00:23:41,587 --> 00:23:44,216
We'll need dental records
to identify the other.
266
00:23:44,240 --> 00:23:46,768
- Any witnesses?
- Not out here.
267
00:23:46,792 --> 00:23:50,972
A second set of skid marks
confirms another vehicle was involved.
268
00:23:50,996 --> 00:23:53,596
- Could have been
an accident.
- Yeah.
269
00:23:55,200 --> 00:23:57,062
You know this
wasn't an accident.
270
00:23:57,086 --> 00:23:58,596
No?
271
00:23:58,620 --> 00:24:00,899
Chayton is gonna see
this as a declaration of war.
272
00:24:00,923 --> 00:24:03,017
Yeah, well, that's
Proctor's problem.
273
00:24:03,041 --> 00:24:04,619
Well, what are we
gonna do about it?
274
00:24:04,643 --> 00:24:06,310
- Nothing.
- What?
275
00:24:07,580 --> 00:24:09,380
We stay the fuck out of it.
276
00:24:19,809 --> 00:24:21,386
Ah, it burns so good.
277
00:24:21,410 --> 00:24:23,588
You have a real pretty smile.
278
00:24:23,612 --> 00:24:26,141
- Yeah, I still got it.
- Yes, ma'am.
279
00:24:26,165 --> 00:24:27,559
That's good.
280
00:24:27,583 --> 00:24:31,313
Is that your bike
parked outside?
281
00:24:31,337 --> 00:24:33,817
- Sexy beast,
isn't she?
- Mmm.
282
00:24:35,023 --> 00:24:37,602
I used to dream about
owning a machine like that.
283
00:24:37,626 --> 00:24:39,571
What do you mean used to?
284
00:24:39,595 --> 00:24:41,723
Another life.
285
00:24:41,747 --> 00:24:45,015
Well, that is a
terribly sad story.
286
00:24:47,352 --> 00:24:51,216
But don't you worry 'cause
your new buddy Scuyver,
287
00:24:51,240 --> 00:24:53,506
well, he's all about
the happy endings.
288
00:24:54,693 --> 00:24:56,755
Is that right?
289
00:24:56,779 --> 00:24:58,478
That is right.
290
00:24:59,614 --> 00:25:01,810
I think that...
291
00:25:01,834 --> 00:25:05,413
maybe you and me should
go somewhere more private.
292
00:25:05,437 --> 00:25:08,583
That sounds great, but, no.
293
00:25:08,607 --> 00:25:11,270
I gotta go.
294
00:25:11,294 --> 00:25:13,293
- Maybe next time.
- What?
295
00:25:14,430 --> 00:25:16,942
Hey, hey, hey. Hey. Hey.
296
00:25:16,966 --> 00:25:20,078
I got six drinks
297
00:25:20,102 --> 00:25:23,181
invested in this little party.
298
00:25:23,205 --> 00:25:26,267
So you ain't going nowhere
299
00:25:26,291 --> 00:25:28,970
till you show me
300
00:25:28,994 --> 00:25:31,061
a little gratitude.
301
00:25:47,980 --> 00:25:50,680
- (thumping)
- (Scuyver cries out)
302
00:25:57,907 --> 00:26:00,374
When I say no, I mean it.
303
00:26:34,359 --> 00:26:35,871
(phone ringing)
304
00:26:35,895 --> 00:26:37,372
Hi, you've reached
Siobhan Kelly.
305
00:26:37,396 --> 00:26:39,724
- Please leave a message.
- (beeps)
306
00:26:39,748 --> 00:26:41,648
(beeps)
307
00:26:50,042 --> 00:26:52,287
(phone ringing)
308
00:26:52,311 --> 00:26:53,855
Where are you?
309
00:26:53,879 --> 00:26:55,957
You should be
asking where I'm not.
310
00:26:55,981 --> 00:26:58,126
Because in 20 minutes,
the answer's gonna be
311
00:26:58,150 --> 00:27:00,128
Banshee, Pennsyl-fucking-vania.
312
00:27:00,152 --> 00:27:02,414
Give me until the end of
the day and I'll come with you.
313
00:27:02,438 --> 00:27:04,916
Just gotta tie up
a few loose ends.
314
00:27:04,940 --> 00:27:06,951
Well, then you tie
them up quick, baby,
315
00:27:06,975 --> 00:27:09,660
and let's get the
fuck out of here.
316
00:27:21,924 --> 00:27:23,123
Hey.
317
00:27:24,793 --> 00:27:26,443
- Hey, Deva.
- What?
318
00:27:28,146 --> 00:27:30,508
- You aren't in school.
- I'm just running
a little late.
319
00:27:30,532 --> 00:27:32,110
Well, maybe that's 'cause
you're going the wrong way.
320
00:27:32,134 --> 00:27:34,896
- Like you never ditched.
- I never got caught.
321
00:27:34,920 --> 00:27:37,666
- (scoffs)
- Hey, Deva, I'm sorry
about the other day.
322
00:27:37,690 --> 00:27:39,167
I'm over it, seriously.
323
00:27:39,191 --> 00:27:42,604
Look, I didn't mean
to blow you off.
324
00:27:42,628 --> 00:27:44,923
Okay? I... You
caught me off guard
325
00:27:44,947 --> 00:27:47,258
and everything came
out wrong and I'm sorry.
326
00:27:47,282 --> 00:27:49,027
Well, it won't
happen again, okay?
327
00:27:49,051 --> 00:27:51,429
From now on, you're just the
asshole who knocked up my mom.
328
00:27:51,453 --> 00:27:54,966
Okay, fine, I'm the asshole.
329
00:27:54,990 --> 00:27:57,469
I mean, I've caused you nothing
but problems since I got here,
330
00:27:57,493 --> 00:27:58,603
so I get it.
331
00:27:58,627 --> 00:28:00,588
Pretty much.
332
00:28:00,612 --> 00:28:02,140
(sighs) Fuck.
333
00:28:02,164 --> 00:28:04,008
- Why do you even care?
- I just do.
334
00:28:04,032 --> 00:28:06,310
Why?
335
00:28:06,334 --> 00:28:07,896
(groans)
336
00:28:07,920 --> 00:28:11,316
Look, my old man never
gave a shit about me.
337
00:28:11,340 --> 00:28:13,285
All right? I mean...
338
00:28:13,309 --> 00:28:15,392
I guess you could
call him honest.
339
00:28:16,595 --> 00:28:19,541
But I fucking hated him for it.
340
00:28:19,565 --> 00:28:22,165
I still do. I wish
I didn't, but I do.
341
00:28:24,453 --> 00:28:26,653
I don't want you
to hate me, Deva.
342
00:28:28,390 --> 00:28:31,151
But I can't make you
do anything; no one can.
343
00:28:32,928 --> 00:28:35,648
That's a choice you
gotta make on your own.
344
00:28:37,700 --> 00:28:39,460
You're leaving, aren't you?
345
00:28:42,788 --> 00:28:44,654
I have to.
346
00:28:47,859 --> 00:28:49,899
Does it matter that
I want you to stay?
347
00:28:53,548 --> 00:28:56,194
Yes.
348
00:28:56,218 --> 00:28:58,930
It matters.
349
00:28:58,954 --> 00:29:00,620
Okay?
350
00:29:04,609 --> 00:29:07,410
But I made a huge
fucking mess, kid.
351
00:29:09,414 --> 00:29:11,159
And I have to go.
352
00:29:11,183 --> 00:29:13,183
Yeah.
353
00:29:16,355 --> 00:29:18,188
I don't hate you.
354
00:29:21,076 --> 00:29:22,670
Well, maybe a little bit.
355
00:29:22,694 --> 00:29:25,640
(laughs)
356
00:29:25,664 --> 00:29:27,714
I can live with that.
357
00:29:38,076 --> 00:29:40,521
What the fuck are you doing?
358
00:29:40,545 --> 00:29:42,490
Hi, Jackson. We
have an appointment?
359
00:29:42,514 --> 00:29:44,626
We had a goddamn deal.
360
00:29:44,650 --> 00:29:46,127
Yeah, well, our
position has changed.
361
00:29:46,151 --> 00:29:47,862
You can't do this.
362
00:29:47,886 --> 00:29:49,397
It's already done.
363
00:29:49,421 --> 00:29:51,082
Proctor will have
his day in court.
364
00:29:51,106 --> 00:29:52,867
You're making a
big mistake, Gordon.
365
00:29:52,891 --> 00:29:55,053
Careful, Jackson, that
almost sounded like a threat.
366
00:29:55,077 --> 00:29:57,022
It's a warning.
367
00:29:57,046 --> 00:29:59,040
I'm gonna come at you
with everything I've got.
368
00:29:59,064 --> 00:30:01,564
Yeah, and what you've
got is a guilty client.
369
00:30:05,454 --> 00:30:07,532
You should talk some
sense into your boss.
370
00:30:07,556 --> 00:30:09,100
Your ass is on
the line here, too.
371
00:30:09,124 --> 00:30:11,091
I appreciate your concern.
372
00:30:15,580 --> 00:30:17,481
(scoffs)
373
00:30:22,321 --> 00:30:24,320
(music playing)
374
00:30:29,260 --> 00:30:31,589
(siren wailing)
375
00:30:31,613 --> 00:30:35,059
♪ If you have a soul,
I'd like to meet it ♪
376
00:30:35,083 --> 00:30:39,264
♪ If it's darker than the
night, I don't think I'll buy it ♪
377
00:30:39,288 --> 00:30:41,349
♪ I won't do you wrong ♪
378
00:30:41,373 --> 00:30:43,790
♪ I wanna break you in half ♪
379
00:30:47,379 --> 00:30:49,457
♪ Can I have a
minute of your time? ♪
380
00:30:49,481 --> 00:30:51,359
♪ I'd like to waste it ♪
381
00:30:51,383 --> 00:30:53,478
♪ I wanna meet you in
the middle of the night ♪
382
00:30:53,502 --> 00:30:55,696
♪ I want you to hate it ♪
383
00:30:55,720 --> 00:31:00,390
♪ I wanna bring you up, I
wanna break you in half ♪
384
00:31:08,066 --> 00:31:09,944
♪ Can you feel the
spit upon your face? ♪
385
00:31:09,968 --> 00:31:11,880
♪ Go point the finger ♪
386
00:31:11,904 --> 00:31:14,115
♪ I'll wave red in
front of your face ♪
387
00:31:14,139 --> 00:31:16,350
♪ I'll make it linger ♪
388
00:31:16,374 --> 00:31:20,488
♪ I won't do you harm, I
wanna break you in half... ♪
389
00:31:20,512 --> 00:31:22,879
(tires squeal)
390
00:31:35,377 --> 00:31:37,694
(motor sputters)
391
00:31:38,830 --> 00:31:41,031
Shit.
392
00:31:50,892 --> 00:31:52,508
(phone ringing)
393
00:32:33,702 --> 00:32:35,529
So you want to talk about it?
394
00:32:35,553 --> 00:32:38,488
It was stupid. I just
got carried away is all.
395
00:32:41,777 --> 00:32:44,794
(alarm ringing)
396
00:32:49,785 --> 00:32:52,197
I feel trapped.
397
00:32:52,221 --> 00:32:53,832
I keep waking up from a dream
398
00:32:53,856 --> 00:32:56,634
to realize that it's real life
that's become the nightmare.
399
00:32:56,658 --> 00:32:59,971
Then I do these stupid,
dangerous things.
400
00:32:59,995 --> 00:33:01,556
I know that.
401
00:33:01,580 --> 00:33:05,298
It's just... I need to breathe.
402
00:33:07,402 --> 00:33:09,436
Well, I know how that feels.
403
00:33:17,129 --> 00:33:18,929
It's good to have you around.
404
00:33:23,869 --> 00:33:26,470
(sighs) Yeah.
405
00:33:28,006 --> 00:33:30,273
- About that.
- What?
406
00:33:32,544 --> 00:33:33,860
What?
407
00:34:10,331 --> 00:34:11,893
(engine turns off)
408
00:34:11,917 --> 00:34:14,650
(distant dog barking)
409
00:34:19,491 --> 00:34:22,525
I know I'm being selfish,
but I don't want you to go.
410
00:34:24,496 --> 00:34:26,508
Not now.
411
00:34:26,532 --> 00:34:29,372
Well, there's really no
choice anymore, is there?
412
00:34:32,504 --> 00:34:33,981
Do you really think
she'd arrest you?
413
00:34:34,005 --> 00:34:35,925
It doesn't really
matter, does it?
414
00:34:37,375 --> 00:34:39,392
She knows.
415
00:35:08,256 --> 00:35:10,634
Where are you gonna go?
416
00:35:10,658 --> 00:35:11,725
I don't know.
417
00:35:14,096 --> 00:35:15,506
Anywhere.
418
00:35:15,530 --> 00:35:18,231
(chuckles) Right.
419
00:35:26,257 --> 00:35:28,358
Deva.
420
00:35:31,596 --> 00:35:33,563
She'll be okay.
421
00:35:36,067 --> 00:35:38,100
She's strong.
422
00:35:39,087 --> 00:35:40,720
Like her mom.
423
00:35:46,562 --> 00:35:49,607
And what about you?
424
00:35:49,631 --> 00:35:51,064
Are you gonna be okay?
425
00:35:55,303 --> 00:35:56,903
Of course.
426
00:36:46,354 --> 00:36:48,238
(engine starts)
427
00:36:57,866 --> 00:37:00,044
(door opens, closes)
428
00:37:00,068 --> 00:37:02,652
(footsteps)
429
00:37:07,059 --> 00:37:08,619
- (knocks)
- Yeah?
430
00:37:10,828 --> 00:37:13,724
- Hey.
- Hey.
431
00:37:13,748 --> 00:37:15,665
You look upset. Everything okay?
432
00:37:20,105 --> 00:37:21,504
It'll be all right.
433
00:37:23,475 --> 00:37:25,586
You know we have
to talk about school.
434
00:37:25,610 --> 00:37:28,339
(sighs) Yeah.
435
00:37:28,363 --> 00:37:30,991
Not tonight, though.
436
00:37:31,015 --> 00:37:32,894
Get some sleep.
437
00:37:32,918 --> 00:37:35,162
Okay. Good night.
438
00:37:35,186 --> 00:37:37,019
Good night.
439
00:37:40,458 --> 00:37:42,436
You can get undressed now.
440
00:37:42,460 --> 00:37:44,460
(door closes)
441
00:37:52,404 --> 00:37:54,637
(sniffles)
442
00:37:59,894 --> 00:38:01,728
Are you leaving?
443
00:38:02,864 --> 00:38:04,408
You wanna take on the Redbones,
444
00:38:04,432 --> 00:38:06,660
go right ahead.
445
00:38:06,684 --> 00:38:08,179
I'm too old and too tired
446
00:38:08,203 --> 00:38:10,131
to be sticking my nose
where it don't belong.
447
00:38:10,155 --> 00:38:11,995
We're the goddamn police, Karl.
448
00:38:14,926 --> 00:38:16,737
I'm going home.
449
00:38:16,761 --> 00:38:18,894
Don't call me unless
the building's on fire.
450
00:39:46,668 --> 00:39:48,913
Brock's voice: I still don't
think you're much of a cop,
451
00:39:48,937 --> 00:39:51,198
but I think you're serious
about getting Proctor.
452
00:39:51,222 --> 00:39:54,485
And this town's been waiting for
somebody to do that for a long, long time.
453
00:39:54,509 --> 00:39:58,739
Kai's voice: Sheriff, do you
know why they're afraid of me?
454
00:39:58,763 --> 00:40:00,608
Lucas's voice: Why is that?
455
00:40:00,632 --> 00:40:02,710
Kai's voice: Because
they should be.
456
00:40:02,734 --> 00:40:04,745
And maybe you should be, too.
457
00:40:04,769 --> 00:40:07,798
You have no evidence, no body,
458
00:40:07,822 --> 00:40:09,566
not even a name you say.
459
00:40:09,590 --> 00:40:11,068
Alison: Would you put him away?
460
00:40:11,092 --> 00:40:13,560
Could you even put him away?
461
00:40:15,347 --> 00:40:18,659
A guilty verdict could
mean five years in prison.
462
00:40:18,683 --> 00:40:20,261
Not acceptable.
463
00:40:20,285 --> 00:40:23,564
I... I will file every motion I
can to slow the process down,
464
00:40:23,588 --> 00:40:27,101
but barring a miracle, your case
is gonna be decided by a jury.
465
00:40:27,125 --> 00:40:29,854
- (phone ringing)
- Then a miracle is exactly
what you're gonna get me.
466
00:40:29,878 --> 00:40:31,777
You get it?
467
00:40:35,967 --> 00:40:38,317
- Yeah?
- Kai, it's Emily.
468
00:40:39,487 --> 00:40:41,247
Your mother's taken a turn.
469
00:40:41,973 --> 00:40:44,368
You should come home now.
470
00:40:44,392 --> 00:40:46,003
She doesn't have much time.
471
00:40:46,027 --> 00:40:47,371
Kai: Thank you, Emily.
472
00:40:47,395 --> 00:40:49,428
I'm on my way.
473
00:40:51,099 --> 00:40:53,377
You fucking fix this.
474
00:40:53,401 --> 00:40:56,347
(tools buzzing)
475
00:40:56,371 --> 00:40:58,015
We're closed.
476
00:40:58,039 --> 00:41:00,039
Leave.
477
00:41:01,659 --> 00:41:03,871
- Get out.
- What the hell
are you doing?
478
00:41:03,895 --> 00:41:05,473
You need to leave now.
479
00:41:05,497 --> 00:41:07,475
Whatever it is,
Sheriff, it has to wait.
480
00:41:07,499 --> 00:41:08,642
- (gunshot)
- Rebecca: No!
481
00:41:08,666 --> 00:41:11,479
(high-pitched tone)
482
00:41:11,503 --> 00:41:13,430
(gunshot)
483
00:41:13,454 --> 00:41:15,371
(gunshots)
484
00:41:19,010 --> 00:41:20,387
(high-pitched tone)
485
00:41:20,411 --> 00:41:21,677
Jesus.
486
00:41:26,134 --> 00:41:27,578
Call the police.
487
00:41:27,602 --> 00:41:29,362
Man: Uh, he is the police.
488
00:41:30,755 --> 00:41:32,588
God damn it.
489
00:41:40,481 --> 00:41:42,481
(both grunting)
490
00:41:59,551 --> 00:42:01,391
- (high-pitched tone)
- (groaning)
491
00:42:43,845 --> 00:42:46,095
(groans)
492
00:43:00,528 --> 00:43:02,978
(groans)
493
00:43:14,159 --> 00:43:16,442
(high-pitched tone)
494
00:43:23,051 --> 00:43:24,917
(saw buzzing)
495
00:43:31,142 --> 00:43:33,787
(choking)
496
00:43:33,811 --> 00:43:36,145
- (cracks)
- (screams)
497
00:43:52,897 --> 00:43:54,831
- (shouts)
- (groans)
498
00:43:58,803 --> 00:44:01,003
(high-pitched tone)
499
00:44:22,143 --> 00:44:24,093
Hood!
500
00:44:27,482 --> 00:44:29,459
(both panting)
501
00:44:29,483 --> 00:44:32,162
Come on. Get up.
502
00:44:32,186 --> 00:44:33,736
Get up.
503
00:44:35,373 --> 00:44:37,685
You okay?
504
00:44:37,709 --> 00:44:40,354
Kai Proctor, you're under
arrest for assaulting an officer.
505
00:44:40,378 --> 00:44:43,290
Whoa, whoa. It was self-defense.
Hood attacked him first.
506
00:44:43,314 --> 00:44:45,464
Back up or I'll
cuff your ass, too.
507
00:44:46,600 --> 00:44:48,178
Go to your grandmother.
She needs you.
508
00:44:48,202 --> 00:44:49,301
Yeah, let's go.
509
00:44:55,960 --> 00:44:58,261
(chanting)
510
00:45:08,639 --> 00:45:10,501
Alma: Sorry for the wait.
511
00:45:10,525 --> 00:45:11,885
You can all head back now.
512
00:45:11,909 --> 00:45:13,971
The sheriff will need
just a few minutes.
513
00:45:13,995 --> 00:45:16,362
- (scoffs)
- Go.
514
00:45:18,916 --> 00:45:21,417
(chanting continues)
515
00:45:26,758 --> 00:45:28,301
May I help you?
516
00:45:28,325 --> 00:45:30,445
I would like to speak
to the sheriff, please.
517
00:45:32,146 --> 00:45:33,690
Is he expecting you?
518
00:45:33,714 --> 00:45:36,015
- No, ma'am.
- Take a seat.
519
00:45:39,370 --> 00:45:42,750
On second thought,
go wait back there.
520
00:45:42,774 --> 00:45:45,169
Yes, ma'am.
521
00:45:45,193 --> 00:45:47,538
This is beyond harassment.
I've got a dozen witnesses
522
00:45:47,562 --> 00:45:49,272
who will testify that
you started the fight.
523
00:45:49,296 --> 00:45:51,675
- Why don't you
shut the fuck up?
- What the hell happened?
524
00:45:51,699 --> 00:45:53,444
- He tried
to murder my client.
- I wasn't asking you.
525
00:45:53,468 --> 00:45:55,146
Do you have any idea
how bad this looks?
526
00:45:55,170 --> 00:45:56,514
Ask me if I care.
527
00:45:56,538 --> 00:45:58,766
- Hood.
- Stay!
528
00:45:58,790 --> 00:46:01,390
(chanting continues)
529
00:46:38,112 --> 00:46:40,190
What's up, farm boy?
530
00:46:40,214 --> 00:46:43,398
(chuckles)
531
00:46:47,771 --> 00:46:49,805
You three play nice.
532
00:47:08,609 --> 00:47:10,420
Hey, Hood.
533
00:47:10,444 --> 00:47:13,573
Yeah, don't worry. I got this.
534
00:47:13,597 --> 00:47:16,031
(guns cocking)
535
00:47:58,993 --> 00:48:01,243
I'm not gonna turn you in.
536
00:48:02,780 --> 00:48:06,042
Not because I don't want to,
537
00:48:06,066 --> 00:48:09,779
but because the truth would
annihilate this department.
538
00:48:09,803 --> 00:48:13,488
It would wipe away all the good
work real cops have done around here.
539
00:48:20,231 --> 00:48:22,351
You know I tried to do
good with that badge.
540
00:48:23,651 --> 00:48:26,218
That badge was
never yours to wear.
541
00:48:28,689 --> 00:48:30,889
(whooping, shouting)
542
00:48:35,262 --> 00:48:37,412
Rabbit was your boss?
543
00:48:38,883 --> 00:48:40,566
You stole for him?
544
00:48:44,705 --> 00:48:46,071
Yes.
545
00:48:49,443 --> 00:48:51,939
And Carrie Hopewell,
the two of you were...
546
00:48:51,963 --> 00:48:55,192
- Yes.
- (scoffs) Jesus.
547
00:48:55,216 --> 00:48:59,496
(whooping, shouting)
548
00:48:59,520 --> 00:49:01,565
Why me?
549
00:49:01,589 --> 00:49:04,851
Siobhan, no matter
what you think,
550
00:49:04,875 --> 00:49:08,260
you and me was not a lie.
551
00:49:11,165 --> 00:49:13,098
Siobhan, I swear to God.
552
00:49:14,769 --> 00:49:16,902
(whooping, shouting)
553
00:49:21,792 --> 00:49:24,571
The only time I ever felt safe
554
00:49:24,595 --> 00:49:26,056
was with you.
555
00:49:26,080 --> 00:49:28,225
I trusted you. I let you in.
556
00:49:28,249 --> 00:49:31,044
- I know.
- You endangered my life,
my career, and I let you.
557
00:49:31,068 --> 00:49:33,052
- Siobhan.
- No.
558
00:49:34,838 --> 00:49:37,089
Don't fuckin' touch me.
559
00:49:42,246 --> 00:49:44,958
This is what you're gonna do.
560
00:49:44,982 --> 00:49:47,294
You're gonna go
out there right now,
561
00:49:47,318 --> 00:49:50,830
you're gonna finish
booking Proctor,
562
00:49:50,854 --> 00:49:53,088
and then you're
gonna quietly resign.
563
00:49:59,263 --> 00:50:01,313
Then what?
564
00:50:02,950 --> 00:50:05,100
And then you're gonna walk away.
565
00:50:15,996 --> 00:50:17,274
Get down!
566
00:50:17,298 --> 00:50:20,299
- (gunfire)
- (windows shattering)
567
00:50:22,386 --> 00:50:24,620
(music playing)
568
00:50:26,624 --> 00:50:29,791
♪ I'm red, I'm
black, I'm city-born ♪
569
00:50:31,562 --> 00:50:34,230
♪ Mau Mau scarecrow,
far from home ♪
570
00:50:35,933 --> 00:50:38,734
♪ I'm faceless,
nameless, right or wrong ♪
571
00:50:40,504 --> 00:50:44,418
♪ I'm fearless,
hopeless, sing my song ♪
572
00:50:44,442 --> 00:50:47,688
♪ Out go the lights ♪
573
00:50:47,712 --> 00:50:49,645
♪ It begins tonight ♪
574
00:50:52,850 --> 00:50:56,151
♪ On stage with
borrowed angel's sword ♪
575
00:50:57,555 --> 00:51:00,522
♪ A bottle of whiskey
and a pint of blood ♪
576
00:51:02,025 --> 00:51:05,026
♪ I'll burn my way to the sea ♪
577
00:51:06,631 --> 00:51:10,444
♪ Till all are dead
or all are free ♪
578
00:51:10,468 --> 00:51:13,831
♪ Out go the lights ♪
579
00:51:13,855 --> 00:51:15,955
♪ It begins tonight. ♪
580
00:51:22,780 --> 00:51:25,047
(gunfire)
580
00:51:26,305 --> 00:52:26,481
High leverage crypto trading community
Trade with us! www.FilthyRichFutures.com
40226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.