All language subtitles for banshee.s03e03.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:22,956 --> 00:00:25,958 (birds chirping) 3 00:01:09,603 --> 00:01:11,269 (groans) 4 00:01:21,348 --> 00:01:23,848 Shh. 5 00:01:28,655 --> 00:01:30,104 (bone cracks) 6 00:01:37,381 --> 00:01:39,715 (clicking) 7 00:01:43,620 --> 00:01:45,971 (theme music playing) 8 00:02:59,546 --> 00:03:02,091 You told me you stayed in Banshee because of me. 9 00:03:02,115 --> 00:03:04,115 I had to make sure you were okay. 10 00:03:07,070 --> 00:03:09,070 I'm not. 11 00:03:10,958 --> 00:03:12,598 - (sighs) - (door closes) 12 00:03:13,594 --> 00:03:15,427 Hey, listen. 13 00:03:22,486 --> 00:03:25,287 You don't seem surprised to have a gun in your face. 14 00:03:27,191 --> 00:03:30,202 That's a symptom of a life spent looking over your shoulder. 15 00:03:30,226 --> 00:03:32,755 Who are you? 16 00:03:32,779 --> 00:03:35,458 I'm Special Agent Robert Phillips, 17 00:03:35,482 --> 00:03:38,450 FBI Internal Investigations. 18 00:03:42,856 --> 00:03:45,202 I didn't realize the FBI had internal affairs. 19 00:03:45,226 --> 00:03:47,353 That's because you're not really a cop. 20 00:03:47,377 --> 00:03:51,056 But we'll have plenty of time to talk about all that later. 21 00:03:51,080 --> 00:03:52,840 Why don't you get dressed? 22 00:04:07,096 --> 00:04:09,091 (sighs) 23 00:04:09,115 --> 00:04:11,577 There was a time 24 00:04:11,601 --> 00:04:15,037 when I was the one who would watch you sleep. 25 00:04:16,890 --> 00:04:21,704 You were such a beautiful child 26 00:04:21,728 --> 00:04:24,429 with so much promise. 27 00:04:26,133 --> 00:04:28,477 It was never my intention to disappoint you, Mother. 28 00:04:28,501 --> 00:04:32,565 Leah: Oh, Kai. 29 00:04:32,589 --> 00:04:35,490 You could never disappoint me. 30 00:04:36,543 --> 00:04:39,556 I just wish I could believe 31 00:04:39,580 --> 00:04:42,597 you were content. 32 00:04:45,969 --> 00:04:48,420 Who will love you, Kai? 33 00:04:49,423 --> 00:04:51,601 Who will you love? 34 00:04:51,625 --> 00:04:53,325 Mr. Proctor? 35 00:05:02,586 --> 00:05:04,869 I... I just wanted to make sure you're okay. 36 00:05:08,141 --> 00:05:11,442 Promise me after I am gone... 37 00:05:13,513 --> 00:05:17,181 that you will move Rebecca out of this house. 38 00:05:19,286 --> 00:05:22,787 It's not proper. It's not healthy. 39 00:05:25,892 --> 00:05:28,109 Promise me. 40 00:05:33,349 --> 00:05:35,800 I should never have left her. 41 00:05:37,237 --> 00:05:40,750 I should never have left her on the farm 42 00:05:40,774 --> 00:05:43,753 with my father. 43 00:05:43,777 --> 00:05:46,478 It's okay. 44 00:05:53,470 --> 00:05:56,282 Kai: She needed me. All those years, she needed... 45 00:05:56,306 --> 00:05:58,734 She still needs you. 46 00:05:58,758 --> 00:06:01,276 And you're here for her. 47 00:07:06,793 --> 00:07:08,326 (tapping filter) 48 00:07:17,721 --> 00:07:20,505 (whooshing) 49 00:07:23,644 --> 00:07:26,110 (groans) 50 00:07:32,385 --> 00:07:34,886 Hi there. 51 00:07:38,358 --> 00:07:40,236 You know, 52 00:07:40,260 --> 00:07:42,889 they say a man's home is 53 00:07:42,913 --> 00:07:45,246 a window into his mind. 54 00:07:47,033 --> 00:07:48,316 Yeah, I've heard that. 55 00:07:55,759 --> 00:07:58,671 Glock 17. 56 00:07:58,695 --> 00:08:00,222 9 mil. 57 00:08:00,246 --> 00:08:01,774 Really? 58 00:08:01,798 --> 00:08:04,076 Yeah. 59 00:08:04,100 --> 00:08:06,268 Gets the job done. 60 00:08:07,604 --> 00:08:09,315 You should know some things about me. 61 00:08:09,339 --> 00:08:12,368 My superiors demand results, 62 00:08:12,392 --> 00:08:14,504 but they're not in the least concerned how I achieve them. 63 00:08:14,528 --> 00:08:17,340 So if I were you, I would exercise 64 00:08:17,364 --> 00:08:20,376 some caution. 65 00:08:20,400 --> 00:08:23,629 And if I were you, I'd do the same. 66 00:08:23,653 --> 00:08:25,247 Agreed. 67 00:08:25,271 --> 00:08:27,355 Why don't you put those on? 68 00:08:31,861 --> 00:08:33,189 (handcuffs clicking) 69 00:08:33,213 --> 00:08:36,793 So you're Proctor's big bad watchdog. 70 00:08:36,817 --> 00:08:39,017 You don't look so tough from where I'm standing. 71 00:08:40,820 --> 00:08:43,399 So here's the plan. 72 00:08:43,423 --> 00:08:45,851 First, I'm gonna kill you. 73 00:08:45,875 --> 00:08:49,756 Then I'm going inside and I'm gonna slowly gut your boss 74 00:08:49,780 --> 00:08:51,907 and his "Little House on the Prairie" niece. 75 00:08:51,931 --> 00:08:54,465 I don't think so. 76 00:08:55,852 --> 00:08:58,319 (grunting) 77 00:09:10,550 --> 00:09:11,928 (air hisses) 78 00:09:11,952 --> 00:09:13,496 (grunts) 79 00:09:13,520 --> 00:09:15,020 (shouts) 80 00:09:24,164 --> 00:09:26,565 (grunting) 81 00:09:33,073 --> 00:09:35,073 Ah! Ah! 82 00:09:42,049 --> 00:09:44,416 (thumping) 83 00:09:49,272 --> 00:09:51,322 (grunts) 84 00:09:59,316 --> 00:10:02,317 (breathing heavily) 85 00:10:09,559 --> 00:10:12,160 (breathing heavily) 86 00:10:17,700 --> 00:10:19,200 (glass clinks) 87 00:10:28,478 --> 00:10:30,044 (groans) 88 00:10:49,265 --> 00:10:51,149 (groans) 89 00:11:11,020 --> 00:11:13,237 Ah! 90 00:11:20,530 --> 00:11:22,296 (screams) 91 00:11:43,403 --> 00:11:44,969 Nola. 92 00:12:40,627 --> 00:12:43,861 (gurgling) 93 00:12:46,583 --> 00:12:48,499 (gurgling) 94 00:12:52,521 --> 00:12:54,817 Let me die. 95 00:12:54,841 --> 00:12:56,368 Chayton: You already did. 96 00:12:56,392 --> 00:12:59,477 It's time to start living again. 97 00:13:50,196 --> 00:13:52,274 Sugar: What the hell is a data skimmer? 98 00:13:52,298 --> 00:13:54,209 Job: Exactly what it sounds like. 99 00:13:54,233 --> 00:13:57,535 It scans and saves metadata from encoded smart cards. 100 00:14:00,273 --> 00:14:03,168 We stealing real IDs from them 101 00:14:03,192 --> 00:14:06,410 so I can make fake IDs for us. 102 00:14:07,830 --> 00:14:08,974 That's all you had to say. 103 00:14:08,998 --> 00:14:10,109 That wasn't so hard, now, was it? 104 00:14:10,133 --> 00:14:12,333 Lord knows it ain't ever easy. 105 00:14:13,770 --> 00:14:15,931 This one's yours. Now, I want you to... 106 00:14:15,955 --> 00:14:18,684 Testing! 107 00:14:18,708 --> 00:14:21,420 It works. (chuckles) 108 00:14:21,444 --> 00:14:23,739 Do your best not to fuck this up. 109 00:14:23,763 --> 00:14:25,629 (grunts) 110 00:14:43,499 --> 00:14:45,499 (radio chatter) 111 00:14:58,098 --> 00:14:59,658 (beeps) 112 00:14:59,682 --> 00:15:01,643 - (sighs) - (beeps) 113 00:15:01,667 --> 00:15:04,363 That is the third time this week. 114 00:15:04,387 --> 00:15:06,547 You think they're trying to tell me something? 115 00:15:15,698 --> 00:15:17,176 I need six IDs. 116 00:15:17,200 --> 00:15:19,400 Try not to move your lips while you're counting. 117 00:15:27,693 --> 00:15:30,022 Okay, I got to grab it. 118 00:15:30,046 --> 00:15:32,446 Job: Mm-mmm, three more. 119 00:15:34,283 --> 00:15:36,050 Running out of time. 120 00:15:38,337 --> 00:15:40,265 (keys clatter) 121 00:15:40,289 --> 00:15:41,705 One more. 122 00:15:43,793 --> 00:15:45,354 Oh, I had some keys... 123 00:15:45,378 --> 00:15:47,039 Oh, there they are. 124 00:15:47,063 --> 00:15:49,575 - One more. - Sugar: Thank you. 125 00:15:49,599 --> 00:15:51,193 I got it. Get your ass out. 126 00:15:51,217 --> 00:15:53,261 I got a big business meeting 127 00:15:53,285 --> 00:15:55,530 and I can't get nowhere without these keys, you know? 128 00:15:55,554 --> 00:15:56,604 Thank you so much. 129 00:16:07,717 --> 00:16:09,294 (sighs) 130 00:16:09,318 --> 00:16:11,330 What? 131 00:16:11,354 --> 00:16:14,166 If we were never going past the lobby, 132 00:16:14,190 --> 00:16:16,469 why you got me wearing this damn suit? 133 00:16:16,493 --> 00:16:19,694 'Cause there ain't no such thing as sweatpants Monday. 134 00:16:21,764 --> 00:16:23,431 You can drive. 135 00:16:24,834 --> 00:16:26,311 Sh... 136 00:16:26,335 --> 00:16:28,585 (music playing) 137 00:16:40,933 --> 00:16:43,434 (mouthing lyrics) 138 00:16:46,473 --> 00:16:49,474 (humming) 139 00:16:51,944 --> 00:16:54,005 You know, I prefer classic rock, 140 00:16:54,029 --> 00:16:56,708 but something about country music that soothes the soul, don't you think? 141 00:16:56,732 --> 00:16:59,511 How did you find me? 142 00:16:59,535 --> 00:17:02,648 You know, I have a rather specialized job at the Bureau. 143 00:17:02,672 --> 00:17:05,567 I'm a fixer of sorts, 144 00:17:05,591 --> 00:17:08,120 so I investigate dead and missing agents. 145 00:17:08,144 --> 00:17:12,858 Of course, the missing ones almost always turn out to be dead, too. 146 00:17:12,882 --> 00:17:15,277 Like Jim Racine? 147 00:17:15,301 --> 00:17:19,748 Instead I found his body outside an old farmhouse in upstate New York. 148 00:17:19,772 --> 00:17:21,216 Really? 149 00:17:21,240 --> 00:17:23,418 Well, what was left of him. 150 00:17:23,442 --> 00:17:25,726 He was burned up pretty bad. 151 00:17:26,996 --> 00:17:29,875 But not the slug that killed him. 152 00:17:29,899 --> 00:17:32,900 Glock 9 mil? 153 00:17:34,270 --> 00:17:35,931 No. 154 00:17:35,955 --> 00:17:38,383 .308 rifle round. 155 00:17:38,407 --> 00:17:40,508 Isn't that interesting? 156 00:17:42,411 --> 00:17:46,224 Not as interesting as the inch-thick file that he was keeping on you. 157 00:17:46,248 --> 00:17:48,994 You know, it turns out that the NYPD's 158 00:17:49,018 --> 00:17:51,063 John Doe Capital Diamond thief 159 00:17:51,087 --> 00:17:52,665 turned out to be the new sheriff 160 00:17:52,689 --> 00:17:57,152 of Banshee, Pennsylvania? 161 00:17:57,176 --> 00:17:58,987 That's quite a leap. 162 00:17:59,011 --> 00:18:02,657 Maybe, but the story gets better. 163 00:18:02,681 --> 00:18:04,793 Especially the part about the church, 164 00:18:04,817 --> 00:18:06,879 the gunfight. 165 00:18:06,903 --> 00:18:08,981 I mean, it takes some king-sized balls 166 00:18:09,005 --> 00:18:11,633 to take on a guy like Rabbit in a way like that. 167 00:18:11,657 --> 00:18:15,104 And when I think about an ex-con posing as a sheriff, 168 00:18:15,128 --> 00:18:19,730 well, I think maybe those are the same big balls. 169 00:18:21,951 --> 00:18:23,862 Well, I'm flattered, 170 00:18:23,886 --> 00:18:25,726 but you're wasting your time. 171 00:18:29,358 --> 00:18:32,270 You know something about wasted time, don't you? 172 00:18:32,294 --> 00:18:36,809 I don't get it. I mean, you could have gone anywhere when you got out. 173 00:18:36,833 --> 00:18:39,945 You could have found a black sand beach somewhere in paradise, 174 00:18:39,969 --> 00:18:42,748 a new golden brown señorita every night of the week. 175 00:18:42,772 --> 00:18:44,783 My God, that's what I would have done. 176 00:18:44,807 --> 00:18:47,869 Oh, not you. No. You came to Banshee. 177 00:18:47,893 --> 00:18:49,505 You played dress-up right down the road 178 00:18:49,529 --> 00:18:53,425 from the woman who stole 15 years of your life. 179 00:18:53,449 --> 00:18:56,500 She must be something. 180 00:18:57,837 --> 00:18:59,748 Or else there's something inside of you 181 00:18:59,772 --> 00:19:02,073 that still wants to be punished. 182 00:19:03,576 --> 00:19:05,571 What do you think? 183 00:19:05,595 --> 00:19:08,740 I think you talk too much. 184 00:19:08,764 --> 00:19:10,859 (chuckles) 185 00:19:10,883 --> 00:19:13,384 That's what my third ex-wife told me. 186 00:19:20,693 --> 00:19:22,237 Okay, get out. 187 00:19:22,261 --> 00:19:23,755 You're letting me go? 188 00:19:23,779 --> 00:19:26,525 No, I'm letting you take a piss. 189 00:19:26,549 --> 00:19:27,792 It's a long way back to the city. 190 00:19:27,816 --> 00:19:28,994 We're not gonna stop another time. 191 00:19:29,018 --> 00:19:31,830 - I'm good. - I'm not asking. Move. 192 00:19:31,854 --> 00:19:34,233 - And if you try anything... - Yeah, you'll shoot me. 193 00:19:34,257 --> 00:19:36,057 - I get it. - Yeah. Come on. 194 00:19:45,534 --> 00:19:48,113 Hey, you know what? 195 00:19:48,137 --> 00:19:50,616 - I think I changed my mind. - How's that? 196 00:19:50,640 --> 00:19:52,183 Well, I don't think I want to go back to New York. 197 00:19:52,207 --> 00:19:53,919 (chuckles) 198 00:19:53,943 --> 00:19:55,621 You make it sound like you have a choice. 199 00:19:55,645 --> 00:19:58,378 Well, there's always a choice. 200 00:20:05,488 --> 00:20:07,488 - (gunshot) - (electricity crackling) 201 00:20:22,438 --> 00:20:24,483 Rabbit: I want to report a robbery in progress 202 00:20:24,507 --> 00:20:26,268 at the Capital Diamond warehouse. 203 00:20:26,292 --> 00:20:28,608 211 Saw Mill River Road. 204 00:20:30,579 --> 00:20:32,641 I'm Detective Julias Bonner. 205 00:20:32,665 --> 00:20:34,976 It was my team that took you down tonight. 206 00:20:35,000 --> 00:20:36,294 Congratulations. 207 00:20:36,318 --> 00:20:38,063 You are smart enough to know 208 00:20:38,087 --> 00:20:40,807 that whoever you're working for set you up. 209 00:21:22,064 --> 00:21:23,647 May I? 210 00:21:40,649 --> 00:21:42,450 (shivers) 211 00:22:22,191 --> 00:22:23,857 (breathing heavily) 212 00:22:43,145 --> 00:22:46,145 Woman: May I offer you something to drink while you wait? 213 00:22:49,151 --> 00:22:52,530 Coffee? Tea? 214 00:22:52,554 --> 00:22:54,971 Something stronger? 215 00:23:10,322 --> 00:23:12,289 (grunts) 216 00:23:14,293 --> 00:23:15,843 (door closes) 217 00:23:20,632 --> 00:23:23,228 Bonner: The way I see it, you know you got jail 218 00:23:23,252 --> 00:23:25,063 on the other side of this conversation. 219 00:23:25,087 --> 00:23:28,638 You aren't going home for many years. 220 00:23:38,934 --> 00:23:41,346 Time to wake up, asshole. 221 00:23:41,370 --> 00:23:42,870 Hey. 222 00:23:44,707 --> 00:23:46,690 There he is. 223 00:23:54,500 --> 00:23:56,978 (door slides open) 224 00:23:57,002 --> 00:23:59,035 (door closes) 225 00:24:06,178 --> 00:24:09,524 Sorry to keep you waiting. 226 00:24:09,548 --> 00:24:12,210 Hopefully my associates 227 00:24:12,234 --> 00:24:14,463 have made you feel at home. 228 00:24:14,487 --> 00:24:18,450 As you can see, comfort is a priority 229 00:24:18,474 --> 00:24:21,720 for a man of my dimensions. 230 00:24:21,744 --> 00:24:24,122 Some travel is unavoidable, 231 00:24:24,146 --> 00:24:26,525 but cars, vans, planes, 232 00:24:26,549 --> 00:24:29,010 they all present indignities for me. 233 00:24:29,034 --> 00:24:32,503 Well, you could try eating a salad now and then. 234 00:24:34,674 --> 00:24:38,253 I think fat jokes are beneath us both. 235 00:24:38,277 --> 00:24:40,221 Well, that's hard to say 236 00:24:40,245 --> 00:24:43,096 seeing as I have no idea who the fuck you are. 237 00:24:49,471 --> 00:24:52,773 (grunts) 238 00:24:54,276 --> 00:24:56,387 My name 239 00:24:56,411 --> 00:24:59,780 is Raymond Walton Brantley. 240 00:25:01,617 --> 00:25:04,078 Brantley, that's the guy you stole the money off, right? 241 00:25:04,102 --> 00:25:06,047 Look, I saw some shit I wasn't supposed to see. 242 00:25:06,071 --> 00:25:08,049 Brantley... Brantley is a paranoid fuck. 243 00:25:08,073 --> 00:25:09,584 Yes? 244 00:25:09,608 --> 00:25:12,020 No? 245 00:25:12,044 --> 00:25:13,544 Maybe? 246 00:25:14,914 --> 00:25:17,592 The only thing I know for sure about you 247 00:25:17,616 --> 00:25:20,495 is who you are not. 248 00:25:20,519 --> 00:25:23,670 And you are not Lucas Hood. 249 00:25:25,558 --> 00:25:27,841 Isn't that right? 250 00:25:29,628 --> 00:25:31,072 It's okay. 251 00:25:31,096 --> 00:25:33,524 Despite a particularly nasty beating, 252 00:25:33,548 --> 00:25:37,695 Agent Phillips here of the FBI's rat squad 253 00:25:37,719 --> 00:25:41,688 remained as quiet as a mouse. 254 00:25:44,126 --> 00:25:46,476 Where is Jason Hood? 255 00:25:47,513 --> 00:25:49,290 I have no idea who that is. 256 00:25:49,314 --> 00:25:50,842 Really? 257 00:25:50,866 --> 00:25:52,961 Yes. 258 00:25:52,985 --> 00:25:54,562 No. 259 00:25:54,586 --> 00:25:55,702 Maybe. 260 00:25:57,489 --> 00:26:01,769 I... just... he's dead. 261 00:26:01,793 --> 00:26:03,605 He's dead. 262 00:26:03,629 --> 00:26:05,189 He's de... (groans) 263 00:26:07,249 --> 00:26:09,483 (groans, coughs) 264 00:26:10,586 --> 00:26:13,198 Brantley: Give me Jason Hood 265 00:26:13,222 --> 00:26:15,283 and Agent Phillips 266 00:26:15,307 --> 00:26:18,554 will never cause you discomfort again. 267 00:26:18,578 --> 00:26:20,556 To tell you the truth, 268 00:26:20,580 --> 00:26:22,740 I've never really been worried about Agent Phillips. 269 00:26:22,764 --> 00:26:24,659 So if you can find your dick in there, 270 00:26:24,683 --> 00:26:26,533 why don't you go fuck yourself? 271 00:26:29,138 --> 00:26:32,416 If I were you, I'd take a moment 272 00:26:32,440 --> 00:26:34,235 to consider how tenuous 273 00:26:34,259 --> 00:26:37,577 your bargaining position truly is. 274 00:26:42,668 --> 00:26:44,534 Bonner: Maybe you got a girl... 275 00:26:46,789 --> 00:26:51,541 alone in the dark waiting and wondering what happened. 276 00:27:15,084 --> 00:27:16,417 (footsteps) 277 00:27:24,793 --> 00:27:27,739 Tommy: I told you I should have handled Proctor's house. 278 00:27:27,763 --> 00:27:29,574 You'll get your chance soon enough. 279 00:27:29,598 --> 00:27:31,225 That's what you keep saying. 280 00:27:31,249 --> 00:27:33,912 Let me hit him where it hurts. 281 00:27:33,936 --> 00:27:36,814 Show Proctor that we're in control. 282 00:27:36,838 --> 00:27:39,584 You're not ready. 283 00:27:39,608 --> 00:27:41,542 Don't make me tell you again. 284 00:27:44,080 --> 00:27:46,096 Chayton. 285 00:27:50,602 --> 00:27:52,102 You guys take a walk. 286 00:27:54,589 --> 00:27:56,272 Hey, Tommy. 287 00:27:59,745 --> 00:28:02,890 I haven't been out this way since high school. 288 00:28:02,914 --> 00:28:04,754 You should not have come here. 289 00:28:08,320 --> 00:28:10,064 Why'd you steal those guns, Chayton? 290 00:28:10,088 --> 00:28:12,067 If I didn't know any better, 291 00:28:12,091 --> 00:28:14,268 I'd say you were training an army. 292 00:28:14,292 --> 00:28:15,770 But that would be crazy, right? 293 00:28:15,794 --> 00:28:18,294 (chuckles) Crazy. 294 00:28:19,732 --> 00:28:22,577 Crazy is allowing the reservation 295 00:28:22,601 --> 00:28:24,779 to become as corrupt as the outside world. 296 00:28:24,803 --> 00:28:27,049 - How many... - But that's just what Longshadow 297 00:28:27,073 --> 00:28:29,050 and George Hunter have done. 298 00:28:29,074 --> 00:28:32,086 They call us outlaws, gangbangers. 299 00:28:32,110 --> 00:28:34,122 Treat us like we're the problem. 300 00:28:34,146 --> 00:28:36,474 Because you treat violence like it's the solution. 301 00:28:36,498 --> 00:28:39,277 I will do anything to protect our land from men like Proctor. 302 00:28:39,301 --> 00:28:40,962 All you're doing is hurting more of our own. 303 00:28:40,986 --> 00:28:43,297 This is bigger than any one person. 304 00:28:43,321 --> 00:28:45,800 Tell that to the dead Redbone 305 00:28:45,824 --> 00:28:47,552 they pulled out of Proctor's pool. 306 00:28:47,576 --> 00:28:49,220 Or the other one in the ICU. 307 00:28:49,244 --> 00:28:51,411 Casualties of a righteous war. 308 00:28:57,569 --> 00:28:59,847 You know, when we were kids 309 00:28:59,871 --> 00:29:02,022 and you and Tommy came to live with us... 310 00:29:03,758 --> 00:29:05,592 you were so shy. 311 00:29:07,262 --> 00:29:08,862 So gentle. 312 00:29:11,533 --> 00:29:13,661 I told everybody you were my real brother 313 00:29:13,685 --> 00:29:16,353 because I wanted it to be true. 314 00:29:19,191 --> 00:29:21,191 Now I barely recognize you. 315 00:29:42,648 --> 00:29:44,125 (chuckles) 316 00:29:44,149 --> 00:29:46,411 You sure can take a hell of a beating. 317 00:29:46,435 --> 00:29:48,268 I'll give you that. 318 00:29:52,424 --> 00:29:54,302 Why don't you just tell him the truth? 319 00:29:54,326 --> 00:29:56,971 - He knows you're lying. - He doesn't know shit. 320 00:29:56,995 --> 00:29:59,674 - He thinks I'm lying. - What's the difference? 321 00:29:59,698 --> 00:30:02,960 Come on, Agent Phillips, that's basic psy-ops protocol. 322 00:30:02,984 --> 00:30:05,930 The only way to overcome a physical advantage 323 00:30:05,954 --> 00:30:07,799 - is to establish a psychological one. - A psychological one. 324 00:30:07,823 --> 00:30:09,150 There you go. You remember. 325 00:30:09,174 --> 00:30:11,102 Yeah, I slept through that class at Quantico. 326 00:30:11,126 --> 00:30:12,843 No, you didn't. 327 00:30:16,498 --> 00:30:18,276 You know, you can play all the mind games you want, 328 00:30:18,300 --> 00:30:20,612 but we're not leaving here alive. 329 00:30:20,636 --> 00:30:22,063 You know that, right? 330 00:30:22,087 --> 00:30:23,865 Way I see it, I'm better off in here 331 00:30:23,889 --> 00:30:25,733 than I was in the back of your car. 332 00:30:25,757 --> 00:30:27,469 Well, if that's really true, you have to ask yourself 333 00:30:27,493 --> 00:30:29,671 just how fucked up your universe really is. 334 00:30:29,695 --> 00:30:32,257 The thought has crossed my mind. 335 00:30:32,281 --> 00:30:34,526 You know, I have cracked 336 00:30:34,550 --> 00:30:37,078 some pretty twisted minds in my time, but you... 337 00:30:37,102 --> 00:30:39,264 You're not gonna give up on me, are you? 338 00:30:39,288 --> 00:30:41,099 Uh-uh. 339 00:30:41,123 --> 00:30:42,634 Not a chance. 340 00:30:42,658 --> 00:30:45,024 (laughs) 341 00:30:54,052 --> 00:30:56,781 (Brantley groans) Where were we? 342 00:30:56,805 --> 00:30:59,534 You just asked me about Jason Hood. 343 00:30:59,558 --> 00:31:02,153 And you told me to go fuck myself. 344 00:31:02,177 --> 00:31:03,677 We're all caught up. 345 00:31:33,742 --> 00:31:36,509 (electricity humming) 346 00:31:37,512 --> 00:31:39,340 I'm gonna fucking kill you. 347 00:31:39,364 --> 00:31:40,847 (crackling) 348 00:31:43,552 --> 00:31:45,769 (groaning) 349 00:32:09,495 --> 00:32:13,007 Hey, Emily, it's me. Just checking in. 350 00:32:13,031 --> 00:32:14,642 Um... 351 00:32:14,666 --> 00:32:16,800 anyway, call me back, all right? 352 00:32:18,336 --> 00:32:21,115 - Is everything okay? - Couldn't be better. 353 00:32:21,139 --> 00:32:23,434 I'm... I'm clocking out. 354 00:32:23,458 --> 00:32:25,470 Any word from Hood? 355 00:32:25,494 --> 00:32:27,293 Nope. Nothing. 356 00:32:29,982 --> 00:32:32,427 I'm thinking we should turn his office into a game room. 357 00:32:32,451 --> 00:32:34,062 What do you think? 358 00:32:34,086 --> 00:32:35,931 (sighs) I'm actually pretty worried. 359 00:32:35,955 --> 00:32:37,915 I've been trying to reach him all day. 360 00:32:37,939 --> 00:32:40,918 Really? 361 00:32:40,942 --> 00:32:43,087 Well, your paperwork's not going anywhere. 362 00:32:43,111 --> 00:32:45,240 Why don't you head over to his place and see what's what? 363 00:32:45,264 --> 00:32:46,924 - Yeah? - Yeah. 364 00:32:46,948 --> 00:32:48,626 Okay. 365 00:32:48,650 --> 00:32:50,695 - Thanks, Brock. - Sure. 366 00:32:50,719 --> 00:32:52,229 Let me know when you find him. 367 00:32:52,253 --> 00:32:53,564 - All right. - All right. 368 00:32:53,588 --> 00:32:55,566 - You heading out? - Yep. 369 00:32:55,590 --> 00:32:57,485 Anywhere good? 370 00:32:57,509 --> 00:33:01,472 No, just having an afternoon drink with an old friend. 371 00:33:01,496 --> 00:33:04,496 - (music playing) - Platinumm, what the hell was I thinking? 372 00:33:06,000 --> 00:33:07,500 Sorry. 373 00:33:08,670 --> 00:33:10,247 You know, there is worse things 374 00:33:10,271 --> 00:33:12,149 than getting some from your hot ex-wife. 375 00:33:12,173 --> 00:33:14,184 No, I know. 376 00:33:14,208 --> 00:33:16,704 There's always a flip side with her. You don't know Emily. 377 00:33:16,728 --> 00:33:19,940 I know there's nobody forcing you to bump uglies with her. 378 00:33:19,964 --> 00:33:22,610 That is true. That is very true. 379 00:33:22,634 --> 00:33:26,047 But, you know, it's... it's complicated. 380 00:33:26,071 --> 00:33:28,883 Ugh, how come every time a guy goes sticking his dick 381 00:33:28,907 --> 00:33:31,252 someplace he shouldn't, it's complicated? 382 00:33:31,276 --> 00:33:34,055 - (sighs) Well, I just... - No. 383 00:33:34,079 --> 00:33:35,390 You know, sometimes when I... 384 00:33:35,414 --> 00:33:38,092 Your ex knows exactly what she's doing. 385 00:33:38,116 --> 00:33:40,812 She's got you exactly where she wants you. 386 00:33:40,836 --> 00:33:44,548 Losing your fucking mind over some bomb-ass pussy. 387 00:33:44,572 --> 00:33:46,617 I know. I know. I know. 388 00:33:46,641 --> 00:33:48,436 You already know what to do, 389 00:33:48,460 --> 00:33:50,677 but you're not gonna do it. 390 00:33:52,263 --> 00:33:54,681 You're a wise woman, Platinumm... (moans) 391 00:34:19,824 --> 00:34:21,552 - (grunting) - (electricity crackling) 392 00:34:21,576 --> 00:34:24,105 Hey, shithead! 393 00:34:24,129 --> 00:34:26,890 You kill him, you'll never get what you want. 394 00:34:28,483 --> 00:34:30,567 Agent Phillips is right. 395 00:34:35,223 --> 00:34:38,274 Are you gonna tell me where he is? 396 00:34:43,765 --> 00:34:45,765 - (electricity crackling) - (screams) 397 00:34:50,522 --> 00:34:52,572 Give him some fresh air! 398 00:35:22,237 --> 00:35:23,781 Sugar: Afternoon, Deputy. 399 00:35:23,805 --> 00:35:25,449 Can I get you something? 400 00:35:25,473 --> 00:35:27,885 No, thanks. Have you seen the sheriff? 401 00:35:27,909 --> 00:35:29,437 He missed his shift today. 402 00:35:29,461 --> 00:35:30,971 No. No, I haven't. 403 00:35:30,995 --> 00:35:33,663 But he'll turn up. He always does. 404 00:35:35,967 --> 00:35:38,045 You know him pretty well, huh? 405 00:35:38,069 --> 00:35:41,682 I could say the same about you. 406 00:35:41,706 --> 00:35:43,918 - Could you? - Mm. 407 00:35:43,942 --> 00:35:45,508 I'm not so sure. 408 00:35:47,295 --> 00:35:49,857 Sugar: Some people, you can know them 409 00:35:49,881 --> 00:35:52,765 before you know about them. 410 00:35:54,336 --> 00:35:56,130 Maybe. 411 00:35:56,154 --> 00:35:58,533 Or maybe that'd sound a lot more profound if I had had a few beers. 412 00:35:58,557 --> 00:36:01,077 (chuckles) Yeah, I don't doubt that. 413 00:36:02,844 --> 00:36:05,739 Siobhan: All right, well, if you hear from him... 414 00:36:05,763 --> 00:36:07,030 Will do. 415 00:36:13,605 --> 00:36:16,083 Brantley: Now or never, mystery man. 416 00:36:16,107 --> 00:36:18,135 - Where is Jason Hood? - He's dead! 417 00:36:18,159 --> 00:36:20,287 He's fucking dead. I told you. 418 00:36:20,311 --> 00:36:21,922 And why should I believe you? 419 00:36:21,946 --> 00:36:24,497 'Cause I killed him, all right? 420 00:36:26,301 --> 00:36:28,362 30 seconds. 421 00:36:28,386 --> 00:36:30,514 I doubt a word, you become roadkill. 422 00:36:30,538 --> 00:36:32,099 (ticking) 423 00:36:32,123 --> 00:36:34,201 The kid offered me 50 grand 424 00:36:34,225 --> 00:36:37,054 to take out your man in the fancy suit, all right? 425 00:36:37,078 --> 00:36:40,474 25 up front, 25 when it was done. 426 00:36:40,498 --> 00:36:43,127 You killed Quentin? 427 00:36:43,151 --> 00:36:44,911 Well, it took some doing... 428 00:36:47,138 --> 00:36:48,332 but, yeah. 429 00:36:48,356 --> 00:36:50,334 Go on. 430 00:36:50,358 --> 00:36:53,287 So after I killed Quentin, 431 00:36:53,311 --> 00:36:55,789 Jason, he didn't want to pay up 432 00:36:55,813 --> 00:36:58,125 and he threatened to expose me. 433 00:36:58,149 --> 00:37:01,296 So you killed him and took the money? 434 00:37:01,320 --> 00:37:02,902 Fair is fair. 435 00:37:07,509 --> 00:37:09,520 Where is my money now? 436 00:37:09,544 --> 00:37:11,305 It's back in Banshee. 437 00:37:11,329 --> 00:37:13,496 - All of it? - Yes. 438 00:37:17,669 --> 00:37:20,336 And exactly how much is all of it? 439 00:37:22,574 --> 00:37:25,085 Brantley, he likes to deal with this sort of thing 440 00:37:25,109 --> 00:37:26,587 up close and personal. 441 00:37:26,611 --> 00:37:29,112 62,000. 442 00:37:31,449 --> 00:37:33,060 I will take you back home. 443 00:37:33,084 --> 00:37:35,346 You will show me Jason Hood's body. 444 00:37:35,370 --> 00:37:37,348 You will return my money. 445 00:37:37,372 --> 00:37:39,517 What's going to stop you from 446 00:37:39,541 --> 00:37:41,502 shooting me the moment I do? 447 00:37:41,526 --> 00:37:44,226 You're not on the list. 448 00:37:49,217 --> 00:37:50,895 (whispers) 449 00:37:50,919 --> 00:37:52,730 Mmm. 450 00:37:52,754 --> 00:37:55,700 Seems I will be taking a trip south of the border 451 00:37:55,724 --> 00:37:58,035 after I retrieve my money. 452 00:37:58,059 --> 00:38:00,288 Sadly, Agent Phillips, 453 00:38:00,312 --> 00:38:03,257 your home is not on the itinerary. 454 00:38:03,281 --> 00:38:06,711 Wanda, tell Mr. Cole up front to pull over. 455 00:38:06,735 --> 00:38:09,497 My associates will escort you 456 00:38:09,521 --> 00:38:11,549 to your next destination. 457 00:38:11,573 --> 00:38:13,134 Where the hell is that? 458 00:38:13,158 --> 00:38:15,575 Safe travels, Agent Phillips. 459 00:38:18,179 --> 00:38:19,779 Let's go. 460 00:38:53,131 --> 00:38:54,591 (lock clicks) 461 00:38:54,615 --> 00:38:57,694 Brantley: Wanda, tell Mr. Cole 462 00:38:57,718 --> 00:38:59,363 to take us back to Banshee. 463 00:38:59,387 --> 00:39:01,232 The boys will catch up later. 464 00:39:01,256 --> 00:39:02,749 And mix me a drink. 465 00:39:02,773 --> 00:39:06,003 Bulleit Old Fashioned, extra sugar. 466 00:39:06,027 --> 00:39:07,910 Right away, Mr. Brantley. 467 00:39:20,475 --> 00:39:22,352 You're going back into a cell. 468 00:39:22,376 --> 00:39:23,971 You're facing eight to 10 years. 469 00:39:23,995 --> 00:39:27,430 Life as you know it is over. 470 00:39:31,653 --> 00:39:34,103 (music playing) 471 00:39:41,062 --> 00:39:43,029 (men cheering) 472 00:39:44,665 --> 00:39:46,032 Hey! 473 00:39:49,137 --> 00:39:51,821 - (gunshots) - (people screaming) 474 00:39:56,010 --> 00:39:57,510 Get out of the way! 475 00:40:00,515 --> 00:40:02,593 (gunfire continues) 476 00:40:02,617 --> 00:40:04,728 Stay down. 477 00:40:04,752 --> 00:40:07,002 - (gunfire) - (women screaming) 478 00:40:09,757 --> 00:40:11,836 (keypad beeping) 479 00:40:11,860 --> 00:40:13,921 - Get back! - Down. 480 00:40:13,945 --> 00:40:16,040 Check the back rooms. Make sure everyone's out. 481 00:40:16,064 --> 00:40:17,558 Raven, hey, it's Brock. 482 00:40:17,582 --> 00:40:20,194 Look, I've got a 211 in progress at the Savoy. 483 00:40:20,218 --> 00:40:22,012 Looks like five assailants 484 00:40:22,036 --> 00:40:25,020 and possibly two dozen civilians trapped inside. Hurry. 485 00:40:52,850 --> 00:40:54,528 (grunts) 486 00:40:54,552 --> 00:40:56,602 Get up. 487 00:41:00,942 --> 00:41:02,525 (groans) Fuck. 488 00:41:04,529 --> 00:41:06,061 (silenced gunshots) 489 00:41:12,988 --> 00:41:15,121 True gundog, Quentin. 490 00:41:16,324 --> 00:41:19,537 He could flush out the best of them. 491 00:41:19,561 --> 00:41:22,139 Tell me, how'd you beat him? 492 00:41:22,163 --> 00:41:25,025 No, I'm not telling you anything. 493 00:41:25,049 --> 00:41:28,712 Not until you tell me why you came so far 494 00:41:28,736 --> 00:41:30,748 for an asshole like Jason Hood. 495 00:41:30,772 --> 00:41:33,383 I mean, a guy like you doesn't come all the way 496 00:41:33,407 --> 00:41:35,752 across the country for 60 grand. 497 00:41:35,776 --> 00:41:39,278 A guy like me would come across the country for 50 cents. 498 00:42:05,239 --> 00:42:07,106 (groans) 499 00:42:13,798 --> 00:42:15,147 Start digging. 500 00:42:19,204 --> 00:42:21,615 My body has failed me. 501 00:42:21,639 --> 00:42:23,600 I failed it. Either way. 502 00:42:23,624 --> 00:42:26,870 Things that you take for granted, I can't do. 503 00:42:26,894 --> 00:42:28,739 Simple trip to buy groceries 504 00:42:28,763 --> 00:42:31,208 or have a meal at a restaurant. 505 00:42:31,232 --> 00:42:33,877 I can't even fuck anymore. 506 00:42:33,901 --> 00:42:36,630 But one thing I do have 507 00:42:36,654 --> 00:42:38,649 is my ledger. 508 00:42:38,673 --> 00:42:41,318 I keep my own books 509 00:42:41,342 --> 00:42:43,654 and I keep everything balanced. 510 00:42:43,678 --> 00:42:46,596 Not a decimal point out of place. 511 00:42:48,016 --> 00:42:50,799 The devil is in the details. 512 00:42:52,103 --> 00:42:54,331 And the details 513 00:42:54,355 --> 00:42:57,968 are all that a guy like me has. 514 00:42:57,992 --> 00:43:00,170 In that case, I bet you'd love to know 515 00:43:00,194 --> 00:43:02,762 what Jason Hood's last words were. 516 00:43:12,523 --> 00:43:14,940 Tell me what he said. 517 00:43:21,232 --> 00:43:22,882 He said to tell you... 518 00:43:24,152 --> 00:43:26,785 he'll see your fat ass real fucking soon. 519 00:43:31,693 --> 00:43:34,021 (choking) 520 00:43:34,045 --> 00:43:36,690 (men shouting) 521 00:43:36,714 --> 00:43:38,447 (women screaming) 522 00:43:40,401 --> 00:43:42,429 Up here now. You, outta here! Get outta here! 523 00:43:42,453 --> 00:43:43,697 - Move! - (screams) 524 00:43:43,721 --> 00:43:44,721 Down now! 525 00:43:49,393 --> 00:43:51,138 (groans) 526 00:43:51,162 --> 00:43:53,362 (choking) 527 00:44:04,108 --> 00:44:06,825 (coughing) 528 00:44:08,596 --> 00:44:11,141 (shouts) 529 00:44:11,165 --> 00:44:12,165 (coughing) 530 00:44:22,510 --> 00:44:24,071 Stay here. 531 00:44:24,095 --> 00:44:26,573 (whimpering) 532 00:44:26,597 --> 00:44:28,759 What are you doing? 533 00:44:28,783 --> 00:44:30,783 No! 534 00:44:35,523 --> 00:44:37,906 (whimpering) 535 00:44:44,832 --> 00:44:48,033 (panting) 536 00:45:07,138 --> 00:45:08,637 You have it. 537 00:45:20,985 --> 00:45:22,813 Mr. Cole. 538 00:45:22,837 --> 00:45:25,957 - Wanda, where are the shotgun shells? - Cabinet, bottom right. 539 00:45:29,960 --> 00:45:32,156 - Look away. Don't look at me. - No. 540 00:45:32,180 --> 00:45:35,014 Everyone listen up. Listen up. 541 00:45:36,551 --> 00:45:38,562 We're not here to kill you. 542 00:45:38,586 --> 00:45:41,131 - But when I'm done here... - (gasps) 543 00:45:41,155 --> 00:45:43,834 you're all gonna have to find new jobs. 544 00:45:43,858 --> 00:45:45,569 Drop your weapons! Hands in the air! 545 00:45:45,593 --> 00:45:48,572 Don't! Don't you fucking do it. 546 00:45:48,596 --> 00:45:51,341 Nobody move. 547 00:45:51,365 --> 00:45:54,578 I said to drop your weapons, fellas. 548 00:45:54,602 --> 00:45:56,163 (gasps) 549 00:45:56,187 --> 00:45:58,932 Son, that knife gets any closer to her neck, 550 00:45:58,956 --> 00:46:01,323 I'm gonna blow your fuckin' head off. 551 00:46:07,031 --> 00:46:09,259 - Ah! - (women screaming) 552 00:46:09,283 --> 00:46:10,277 Ah! 553 00:46:10,301 --> 00:46:13,001 (gunshots) 554 00:46:17,541 --> 00:46:19,174 (groaning) 555 00:46:40,598 --> 00:46:42,364 Wanda. 556 00:46:48,756 --> 00:46:51,156 (footsteps approaching) 557 00:46:56,430 --> 00:46:59,164 - (whimpers) - (shotgun shell clatters) 558 00:47:09,843 --> 00:47:11,711 (gunfire) 559 00:47:36,453 --> 00:47:38,282 - (screams) - Sheriff's Department! 560 00:47:38,306 --> 00:47:39,817 Put down your guns right now. 561 00:47:39,841 --> 00:47:41,807 (gunfire) 562 00:47:49,650 --> 00:47:50,882 (panting) 563 00:47:54,638 --> 00:47:55,638 Ah! 564 00:48:01,212 --> 00:48:05,214 (panting) 565 00:48:20,581 --> 00:48:23,777 Tommy! Tommy, it's Billy Raven. 566 00:48:23,801 --> 00:48:25,829 You and your boys need to surrender now 567 00:48:25,853 --> 00:48:27,564 and no one else gets hurt. 568 00:48:27,588 --> 00:48:29,838 No one except for you, cop. 569 00:48:39,483 --> 00:48:42,495 Damn it, Tommy! You need to listen to me. 570 00:48:42,519 --> 00:48:44,831 (gunshot) 571 00:48:44,855 --> 00:48:46,188 No! 572 00:48:49,726 --> 00:48:51,043 Ah! 573 00:49:00,621 --> 00:49:03,767 Alma, we need EMTs at the Savoy now. 574 00:49:03,791 --> 00:49:05,852 I'll clear the back rooms. 575 00:49:05,876 --> 00:49:07,721 - Stay still. - Fuck you! (spits) 576 00:49:07,745 --> 00:49:10,440 - No, thanks. Don't fucking move. - (groans) 577 00:49:10,464 --> 00:49:13,065 - Raven, you okay over there? - Yeah. 578 00:49:16,070 --> 00:49:18,070 - Raven: Knife! - (gunshot) 579 00:49:57,895 --> 00:49:59,778 Where the fuck is Hood? 580 00:50:34,531 --> 00:50:37,166 (whistling) 581 00:50:40,053 --> 00:50:41,937 That's deep enough. 582 00:50:48,228 --> 00:50:50,312 Turn around. 583 00:50:53,000 --> 00:50:55,834 (whistling) 584 00:50:57,371 --> 00:50:59,305 You don't want to do this. 585 00:51:03,127 --> 00:51:04,888 (whistling) 586 00:51:04,912 --> 00:51:07,846 Killing a federal agent will get you the needle. 587 00:51:09,483 --> 00:51:10,749 Good-bye. 588 00:51:14,471 --> 00:51:16,282 (pumps shotgun) 589 00:51:16,306 --> 00:51:17,856 (groans) 590 00:51:20,978 --> 00:51:23,579 (wings fluttering) 591 00:51:50,274 --> 00:51:52,101 I didn't kill Racine. 592 00:51:52,125 --> 00:51:54,042 I know. 593 00:51:55,112 --> 00:51:57,207 So what the fuck are you doing here? 594 00:51:57,231 --> 00:51:59,609 I was curious. 595 00:51:59,633 --> 00:52:03,480 I was tasked to find a missing agent. 596 00:52:03,504 --> 00:52:05,331 You're not part of that story. 597 00:52:05,355 --> 00:52:08,123 The Bureau doesn't know anything about you. 598 00:52:09,760 --> 00:52:13,144 So what's stopping me from leaving you in this hole? 599 00:52:20,437 --> 00:52:23,299 You're doing a pretty shitty job of saving yourself. 600 00:52:23,323 --> 00:52:26,719 Seems we both need to work on that. 601 00:52:26,743 --> 00:52:28,594 Agreed. 602 00:53:01,795 --> 00:53:03,212 So we're good? 603 00:53:07,334 --> 00:53:09,067 Yeah. 604 00:53:10,137 --> 00:53:11,953 We're good. 605 00:53:17,228 --> 00:53:19,061 But you should know... 606 00:53:21,164 --> 00:53:23,209 I had to do something to cover my ass 607 00:53:23,233 --> 00:53:26,162 when I thought you would turn out to be 608 00:53:26,186 --> 00:53:27,936 who you weren't. 609 00:53:32,860 --> 00:53:34,476 What did you do? 610 00:53:49,293 --> 00:53:50,992 Sorry. 611 00:53:54,432 --> 00:53:56,632 ♪ Stand ♪ 612 00:53:58,769 --> 00:54:01,186 ♪ On your land ♪ 613 00:54:04,174 --> 00:54:06,191 ♪ Play your hand ♪ 614 00:54:08,762 --> 00:54:11,596 ♪ Mark your man ♪ 615 00:54:14,818 --> 00:54:16,584 ♪ If ♪ 616 00:54:18,522 --> 00:54:21,356 ♪ The sun will rise ♪ 617 00:54:24,027 --> 00:54:26,339 ♪ He'll be dead... ♪ 618 00:54:26,363 --> 00:54:28,675 Bonner: We don't even know what to call you. 619 00:54:28,699 --> 00:54:31,783 ♪ You'll be alive... ♪ 620 00:54:34,989 --> 00:54:37,589 (vocalizing) 621 00:54:42,763 --> 00:54:44,830 What is it? 622 00:54:47,601 --> 00:54:49,234 What? 623 00:54:51,639 --> 00:54:53,221 Godverdomme! 624 00:54:58,078 --> 00:55:00,623 Your life, that life, 625 00:55:00,647 --> 00:55:03,314 is over. 626 00:55:04,584 --> 00:55:06,896 ♪ Baby, I've been waiting here ♪ 627 00:55:06,920 --> 00:55:11,156 ♪ I've been waiting here so long for you to come around ♪ 628 00:55:14,061 --> 00:55:16,756 ♪ Now you made me say it, I ain't gonna stand for this ♪ 629 00:55:16,780 --> 00:55:20,933 ♪ You're never gonna get a chance to put me down ♪ 630 00:55:23,738 --> 00:55:27,634 ♪ Oh, there is a devil ♪ 631 00:55:27,658 --> 00:55:30,670 - ♪ At your door... ♪ - (motorcycle approaches) 632 00:55:30,694 --> 00:55:32,756 - Lucas: I work alone. - Bonner: No, you don't. 633 00:55:32,780 --> 00:55:35,425 You had someone in that building with you. 634 00:55:35,449 --> 00:55:38,428 And you two weren't performing some remote hack 635 00:55:38,452 --> 00:55:41,998 on some of the most advanced security systems on the market 636 00:55:42,022 --> 00:55:43,600 while rappelling from the roof, 637 00:55:43,624 --> 00:55:46,386 so by my count, that adds up to three guys 638 00:55:46,410 --> 00:55:48,337 not counting Mr. Rabbit. 639 00:55:48,361 --> 00:55:51,458 Lucas: What, do you think I work for some criminal mastermind 640 00:55:51,482 --> 00:55:53,109 that goes around calling himself Mr. Rabbit? 641 00:55:53,133 --> 00:55:55,445 Yes, I do. Yes, I do! 642 00:55:55,469 --> 00:55:56,946 Give me Rabbit. 643 00:55:56,970 --> 00:55:59,282 Give him to me and I'll cut you a deal. 644 00:55:59,306 --> 00:56:02,619 Maybe you get 18 months. You'll be out after a year. 645 00:56:02,643 --> 00:56:04,554 I would offer you witness protection, 646 00:56:04,578 --> 00:56:06,606 but you don't have an identity, 647 00:56:06,630 --> 00:56:10,076 so my guess is that you won't need a new one. 648 00:56:10,100 --> 00:56:12,100 Who the hell are you? 649 00:56:19,777 --> 00:56:21,588 Bonner: The way I see it, 650 00:56:21,612 --> 00:56:24,824 you know you got jail on the other side of this conversation. 651 00:56:24,848 --> 00:56:26,659 I used your prints to pull your file. 652 00:56:26,683 --> 00:56:28,795 There isn't one. We don't even know what to call you. 653 00:56:28,819 --> 00:56:32,599 You're a ghost. Life as you know it is over. 654 00:56:32,623 --> 00:56:36,302 You aren't going home for many years. 655 00:56:36,326 --> 00:56:39,739 You're going back into a cell and tomorrow at this time, 656 00:56:39,763 --> 00:56:42,675 you'll be in Rikers awaiting trial. 657 00:56:42,699 --> 00:56:45,578 Come on, this case has Rabbit written all over it. 658 00:56:45,602 --> 00:56:48,314 Lucas: What, do you think I work for some criminal mastermind 659 00:56:48,338 --> 00:56:49,949 that goes around calling himself Mr. Rabbit? 660 00:56:49,973 --> 00:56:51,451 Bonner: Give me Rabbit. 661 00:56:51,475 --> 00:56:54,320 Give him to me and I'll cut you a deal. 662 00:56:54,344 --> 00:56:56,890 (Lucas sighs) Okay. 663 00:56:56,914 --> 00:56:59,325 Bonner: This is for the record. State your name. 664 00:56:59,349 --> 00:57:00,894 Lucas: John Smith. 665 00:57:00,918 --> 00:57:03,329 Bonner: What are you doing? Are you fucking with me? 666 00:57:03,353 --> 00:57:04,831 Lucas: No, you're fucking with me. 667 00:57:04,855 --> 00:57:07,834 Bonner: The deal is real. You said you wanted 668 00:57:07,858 --> 00:57:10,253 to take the deal, you stupid motherfucker. 669 00:57:10,277 --> 00:57:11,921 (Lucas laughs) Maybe, but I'm not gonna sit here 670 00:57:11,945 --> 00:57:14,090 and do your fuckin' job for you. 671 00:57:14,114 --> 00:57:16,159 Bonner: It's your funeral, asshole. 672 00:57:16,183 --> 00:57:18,683 (Native American chanting) 673 00:57:20,003 --> 00:57:24,005 (chanting continues) 673 00:57:25,305 --> 00:58:25,807 High leverage crypto trading community Trade with us! www.FilthyRichFutures.com 46823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.