Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:22,956 --> 00:00:25,958
(birds chirping)
3
00:01:09,603 --> 00:01:11,269
(groans)
4
00:01:21,348 --> 00:01:23,848
Shh.
5
00:01:28,655 --> 00:01:30,104
(bone cracks)
6
00:01:37,381 --> 00:01:39,715
(clicking)
7
00:01:43,620 --> 00:01:45,971
(theme music playing)
8
00:02:59,546 --> 00:03:02,091
You told me you stayed
in Banshee because of me.
9
00:03:02,115 --> 00:03:04,115
I had to make
sure you were okay.
10
00:03:07,070 --> 00:03:09,070
I'm not.
11
00:03:10,958 --> 00:03:12,598
- (sighs)
- (door closes)
12
00:03:13,594 --> 00:03:15,427
Hey, listen.
13
00:03:22,486 --> 00:03:25,287
You don't seem surprised
to have a gun in your face.
14
00:03:27,191 --> 00:03:30,202
That's a symptom of a life
spent looking over your shoulder.
15
00:03:30,226 --> 00:03:32,755
Who are you?
16
00:03:32,779 --> 00:03:35,458
I'm Special Agent
Robert Phillips,
17
00:03:35,482 --> 00:03:38,450
FBI Internal Investigations.
18
00:03:42,856 --> 00:03:45,202
I didn't realize the
FBI had internal affairs.
19
00:03:45,226 --> 00:03:47,353
That's because
you're not really a cop.
20
00:03:47,377 --> 00:03:51,056
But we'll have plenty of
time to talk about all that later.
21
00:03:51,080 --> 00:03:52,840
Why don't you get dressed?
22
00:04:07,096 --> 00:04:09,091
(sighs)
23
00:04:09,115 --> 00:04:11,577
There was a time
24
00:04:11,601 --> 00:04:15,037
when I was the one who
would watch you sleep.
25
00:04:16,890 --> 00:04:21,704
You were such a beautiful child
26
00:04:21,728 --> 00:04:24,429
with so much promise.
27
00:04:26,133 --> 00:04:28,477
It was never my intention
to disappoint you, Mother.
28
00:04:28,501 --> 00:04:32,565
Leah: Oh, Kai.
29
00:04:32,589 --> 00:04:35,490
You could never disappoint me.
30
00:04:36,543 --> 00:04:39,556
I just wish I could believe
31
00:04:39,580 --> 00:04:42,597
you were content.
32
00:04:45,969 --> 00:04:48,420
Who will love you, Kai?
33
00:04:49,423 --> 00:04:51,601
Who will you love?
34
00:04:51,625 --> 00:04:53,325
Mr. Proctor?
35
00:05:02,586 --> 00:05:04,869
I... I just wanted to
make sure you're okay.
36
00:05:08,141 --> 00:05:11,442
Promise me after I am gone...
37
00:05:13,513 --> 00:05:17,181
that you will move
Rebecca out of this house.
38
00:05:19,286 --> 00:05:22,787
It's not proper.
It's not healthy.
39
00:05:25,892 --> 00:05:28,109
Promise me.
40
00:05:33,349 --> 00:05:35,800
I should never have left her.
41
00:05:37,237 --> 00:05:40,750
I should never have
left her on the farm
42
00:05:40,774 --> 00:05:43,753
with my father.
43
00:05:43,777 --> 00:05:46,478
It's okay.
44
00:05:53,470 --> 00:05:56,282
Kai: She needed me. All
those years, she needed...
45
00:05:56,306 --> 00:05:58,734
She still needs you.
46
00:05:58,758 --> 00:06:01,276
And you're here for her.
47
00:07:06,793 --> 00:07:08,326
(tapping filter)
48
00:07:17,721 --> 00:07:20,505
(whooshing)
49
00:07:23,644 --> 00:07:26,110
(groans)
50
00:07:32,385 --> 00:07:34,886
Hi there.
51
00:07:38,358 --> 00:07:40,236
You know,
52
00:07:40,260 --> 00:07:42,889
they say a man's home is
53
00:07:42,913 --> 00:07:45,246
a window into his mind.
54
00:07:47,033 --> 00:07:48,316
Yeah, I've heard that.
55
00:07:55,759 --> 00:07:58,671
Glock 17.
56
00:07:58,695 --> 00:08:00,222
9 mil.
57
00:08:00,246 --> 00:08:01,774
Really?
58
00:08:01,798 --> 00:08:04,076
Yeah.
59
00:08:04,100 --> 00:08:06,268
Gets the job done.
60
00:08:07,604 --> 00:08:09,315
You should know
some things about me.
61
00:08:09,339 --> 00:08:12,368
My superiors demand results,
62
00:08:12,392 --> 00:08:14,504
but they're not in the least
concerned how I achieve them.
63
00:08:14,528 --> 00:08:17,340
So if I were you,
I would exercise
64
00:08:17,364 --> 00:08:20,376
some caution.
65
00:08:20,400 --> 00:08:23,629
And if I were you,
I'd do the same.
66
00:08:23,653 --> 00:08:25,247
Agreed.
67
00:08:25,271 --> 00:08:27,355
Why don't you put those on?
68
00:08:31,861 --> 00:08:33,189
(handcuffs clicking)
69
00:08:33,213 --> 00:08:36,793
So you're Proctor's
big bad watchdog.
70
00:08:36,817 --> 00:08:39,017
You don't look so tough
from where I'm standing.
71
00:08:40,820 --> 00:08:43,399
So here's the plan.
72
00:08:43,423 --> 00:08:45,851
First, I'm gonna kill you.
73
00:08:45,875 --> 00:08:49,756
Then I'm going inside and
I'm gonna slowly gut your boss
74
00:08:49,780 --> 00:08:51,907
and his "Little House
on the Prairie" niece.
75
00:08:51,931 --> 00:08:54,465
I don't think so.
76
00:08:55,852 --> 00:08:58,319
(grunting)
77
00:09:10,550 --> 00:09:11,928
(air hisses)
78
00:09:11,952 --> 00:09:13,496
(grunts)
79
00:09:13,520 --> 00:09:15,020
(shouts)
80
00:09:24,164 --> 00:09:26,565
(grunting)
81
00:09:33,073 --> 00:09:35,073
Ah! Ah!
82
00:09:42,049 --> 00:09:44,416
(thumping)
83
00:09:49,272 --> 00:09:51,322
(grunts)
84
00:09:59,316 --> 00:10:02,317
(breathing heavily)
85
00:10:09,559 --> 00:10:12,160
(breathing heavily)
86
00:10:17,700 --> 00:10:19,200
(glass clinks)
87
00:10:28,478 --> 00:10:30,044
(groans)
88
00:10:49,265 --> 00:10:51,149
(groans)
89
00:11:11,020 --> 00:11:13,237
Ah!
90
00:11:20,530 --> 00:11:22,296
(screams)
91
00:11:43,403 --> 00:11:44,969
Nola.
92
00:12:40,627 --> 00:12:43,861
(gurgling)
93
00:12:46,583 --> 00:12:48,499
(gurgling)
94
00:12:52,521 --> 00:12:54,817
Let me die.
95
00:12:54,841 --> 00:12:56,368
Chayton: You already did.
96
00:12:56,392 --> 00:12:59,477
It's time to start living again.
97
00:13:50,196 --> 00:13:52,274
Sugar: What the hell
is a data skimmer?
98
00:13:52,298 --> 00:13:54,209
Job: Exactly
what it sounds like.
99
00:13:54,233 --> 00:13:57,535
It scans and saves metadata
from encoded smart cards.
100
00:14:00,273 --> 00:14:03,168
We stealing real IDs from them
101
00:14:03,192 --> 00:14:06,410
so I can make fake IDs for us.
102
00:14:07,830 --> 00:14:08,974
That's all you had to say.
103
00:14:08,998 --> 00:14:10,109
That wasn't so
hard, now, was it?
104
00:14:10,133 --> 00:14:12,333
Lord knows it ain't ever easy.
105
00:14:13,770 --> 00:14:15,931
This one's yours.
Now, I want you to...
106
00:14:15,955 --> 00:14:18,684
Testing!
107
00:14:18,708 --> 00:14:21,420
It works. (chuckles)
108
00:14:21,444 --> 00:14:23,739
Do your best not
to fuck this up.
109
00:14:23,763 --> 00:14:25,629
(grunts)
110
00:14:43,499 --> 00:14:45,499
(radio chatter)
111
00:14:58,098 --> 00:14:59,658
(beeps)
112
00:14:59,682 --> 00:15:01,643
- (sighs)
- (beeps)
113
00:15:01,667 --> 00:15:04,363
That is the third
time this week.
114
00:15:04,387 --> 00:15:06,547
You think they're trying
to tell me something?
115
00:15:15,698 --> 00:15:17,176
I need six IDs.
116
00:15:17,200 --> 00:15:19,400
Try not to move your
lips while you're counting.
117
00:15:27,693 --> 00:15:30,022
Okay, I got to grab it.
118
00:15:30,046 --> 00:15:32,446
Job: Mm-mmm, three more.
119
00:15:34,283 --> 00:15:36,050
Running out of time.
120
00:15:38,337 --> 00:15:40,265
(keys clatter)
121
00:15:40,289 --> 00:15:41,705
One more.
122
00:15:43,793 --> 00:15:45,354
Oh, I had some keys...
123
00:15:45,378 --> 00:15:47,039
Oh, there they are.
124
00:15:47,063 --> 00:15:49,575
- One more.
- Sugar: Thank you.
125
00:15:49,599 --> 00:15:51,193
I got it. Get your ass out.
126
00:15:51,217 --> 00:15:53,261
I got a big business meeting
127
00:15:53,285 --> 00:15:55,530
and I can't get nowhere
without these keys, you know?
128
00:15:55,554 --> 00:15:56,604
Thank you so much.
129
00:16:07,717 --> 00:16:09,294
(sighs)
130
00:16:09,318 --> 00:16:11,330
What?
131
00:16:11,354 --> 00:16:14,166
If we were never
going past the lobby,
132
00:16:14,190 --> 00:16:16,469
why you got me
wearing this damn suit?
133
00:16:16,493 --> 00:16:19,694
'Cause there ain't no such
thing as sweatpants Monday.
134
00:16:21,764 --> 00:16:23,431
You can drive.
135
00:16:24,834 --> 00:16:26,311
Sh...
136
00:16:26,335 --> 00:16:28,585
(music playing)
137
00:16:40,933 --> 00:16:43,434
(mouthing lyrics)
138
00:16:46,473 --> 00:16:49,474
(humming)
139
00:16:51,944 --> 00:16:54,005
You know, I prefer classic rock,
140
00:16:54,029 --> 00:16:56,708
but something about country music
that soothes the soul, don't you think?
141
00:16:56,732 --> 00:16:59,511
How did you find me?
142
00:16:59,535 --> 00:17:02,648
You know, I have a rather
specialized job at the Bureau.
143
00:17:02,672 --> 00:17:05,567
I'm a fixer of sorts,
144
00:17:05,591 --> 00:17:08,120
so I investigate dead
and missing agents.
145
00:17:08,144 --> 00:17:12,858
Of course, the missing ones almost
always turn out to be dead, too.
146
00:17:12,882 --> 00:17:15,277
Like Jim Racine?
147
00:17:15,301 --> 00:17:19,748
Instead I found his body outside an
old farmhouse in upstate New York.
148
00:17:19,772 --> 00:17:21,216
Really?
149
00:17:21,240 --> 00:17:23,418
Well, what was left of him.
150
00:17:23,442 --> 00:17:25,726
He was burned up pretty bad.
151
00:17:26,996 --> 00:17:29,875
But not the slug
that killed him.
152
00:17:29,899 --> 00:17:32,900
Glock 9 mil?
153
00:17:34,270 --> 00:17:35,931
No.
154
00:17:35,955 --> 00:17:38,383
.308 rifle round.
155
00:17:38,407 --> 00:17:40,508
Isn't that interesting?
156
00:17:42,411 --> 00:17:46,224
Not as interesting as the inch-thick
file that he was keeping on you.
157
00:17:46,248 --> 00:17:48,994
You know, it turns
out that the NYPD's
158
00:17:49,018 --> 00:17:51,063
John Doe Capital Diamond thief
159
00:17:51,087 --> 00:17:52,665
turned out to be the new sheriff
160
00:17:52,689 --> 00:17:57,152
of Banshee, Pennsylvania?
161
00:17:57,176 --> 00:17:58,987
That's quite a leap.
162
00:17:59,011 --> 00:18:02,657
Maybe, but the
story gets better.
163
00:18:02,681 --> 00:18:04,793
Especially the part
about the church,
164
00:18:04,817 --> 00:18:06,879
the gunfight.
165
00:18:06,903 --> 00:18:08,981
I mean, it takes
some king-sized balls
166
00:18:09,005 --> 00:18:11,633
to take on a guy like
Rabbit in a way like that.
167
00:18:11,657 --> 00:18:15,104
And when I think about an
ex-con posing as a sheriff,
168
00:18:15,128 --> 00:18:19,730
well, I think maybe those
are the same big balls.
169
00:18:21,951 --> 00:18:23,862
Well, I'm flattered,
170
00:18:23,886 --> 00:18:25,726
but you're wasting your time.
171
00:18:29,358 --> 00:18:32,270
You know something about
wasted time, don't you?
172
00:18:32,294 --> 00:18:36,809
I don't get it. I mean, you could
have gone anywhere when you got out.
173
00:18:36,833 --> 00:18:39,945
You could have found a black
sand beach somewhere in paradise,
174
00:18:39,969 --> 00:18:42,748
a new golden brown señorita
every night of the week.
175
00:18:42,772 --> 00:18:44,783
My God, that's what
I would have done.
176
00:18:44,807 --> 00:18:47,869
Oh, not you. No.
You came to Banshee.
177
00:18:47,893 --> 00:18:49,505
You played dress-up
right down the road
178
00:18:49,529 --> 00:18:53,425
from the woman who
stole 15 years of your life.
179
00:18:53,449 --> 00:18:56,500
She must be something.
180
00:18:57,837 --> 00:18:59,748
Or else there's
something inside of you
181
00:18:59,772 --> 00:19:02,073
that still wants to be punished.
182
00:19:03,576 --> 00:19:05,571
What do you think?
183
00:19:05,595 --> 00:19:08,740
I think you talk too much.
184
00:19:08,764 --> 00:19:10,859
(chuckles)
185
00:19:10,883 --> 00:19:13,384
That's what my
third ex-wife told me.
186
00:19:20,693 --> 00:19:22,237
Okay, get out.
187
00:19:22,261 --> 00:19:23,755
You're letting me go?
188
00:19:23,779 --> 00:19:26,525
No, I'm letting you take a piss.
189
00:19:26,549 --> 00:19:27,792
It's a long way
back to the city.
190
00:19:27,816 --> 00:19:28,994
We're not gonna
stop another time.
191
00:19:29,018 --> 00:19:31,830
- I'm good.
- I'm not asking. Move.
192
00:19:31,854 --> 00:19:34,233
- And if you try anything...
- Yeah, you'll shoot me.
193
00:19:34,257 --> 00:19:36,057
- I get it.
- Yeah. Come on.
194
00:19:45,534 --> 00:19:48,113
Hey, you know what?
195
00:19:48,137 --> 00:19:50,616
- I think
I changed my mind.
- How's that?
196
00:19:50,640 --> 00:19:52,183
Well, I don't think I want
to go back to New York.
197
00:19:52,207 --> 00:19:53,919
(chuckles)
198
00:19:53,943 --> 00:19:55,621
You make it sound
like you have a choice.
199
00:19:55,645 --> 00:19:58,378
Well, there's always a choice.
200
00:20:05,488 --> 00:20:07,488
- (gunshot)
- (electricity crackling)
201
00:20:22,438 --> 00:20:24,483
Rabbit: I want to report
a robbery in progress
202
00:20:24,507 --> 00:20:26,268
at the Capital
Diamond warehouse.
203
00:20:26,292 --> 00:20:28,608
211 Saw Mill River Road.
204
00:20:30,579 --> 00:20:32,641
I'm Detective Julias Bonner.
205
00:20:32,665 --> 00:20:34,976
It was my team that
took you down tonight.
206
00:20:35,000 --> 00:20:36,294
Congratulations.
207
00:20:36,318 --> 00:20:38,063
You are smart enough to know
208
00:20:38,087 --> 00:20:40,807
that whoever you're
working for set you up.
209
00:21:22,064 --> 00:21:23,647
May I?
210
00:21:40,649 --> 00:21:42,450
(shivers)
211
00:22:22,191 --> 00:22:23,857
(breathing heavily)
212
00:22:43,145 --> 00:22:46,145
Woman: May I offer you
something to drink while you wait?
213
00:22:49,151 --> 00:22:52,530
Coffee? Tea?
214
00:22:52,554 --> 00:22:54,971
Something stronger?
215
00:23:10,322 --> 00:23:12,289
(grunts)
216
00:23:14,293 --> 00:23:15,843
(door closes)
217
00:23:20,632 --> 00:23:23,228
Bonner: The way I see
it, you know you got jail
218
00:23:23,252 --> 00:23:25,063
on the other side
of this conversation.
219
00:23:25,087 --> 00:23:28,638
You aren't going
home for many years.
220
00:23:38,934 --> 00:23:41,346
Time to wake up, asshole.
221
00:23:41,370 --> 00:23:42,870
Hey.
222
00:23:44,707 --> 00:23:46,690
There he is.
223
00:23:54,500 --> 00:23:56,978
(door slides open)
224
00:23:57,002 --> 00:23:59,035
(door closes)
225
00:24:06,178 --> 00:24:09,524
Sorry to keep you waiting.
226
00:24:09,548 --> 00:24:12,210
Hopefully my associates
227
00:24:12,234 --> 00:24:14,463
have made you feel at home.
228
00:24:14,487 --> 00:24:18,450
As you can see,
comfort is a priority
229
00:24:18,474 --> 00:24:21,720
for a man of my dimensions.
230
00:24:21,744 --> 00:24:24,122
Some travel is unavoidable,
231
00:24:24,146 --> 00:24:26,525
but cars, vans, planes,
232
00:24:26,549 --> 00:24:29,010
they all present
indignities for me.
233
00:24:29,034 --> 00:24:32,503
Well, you could try eating
a salad now and then.
234
00:24:34,674 --> 00:24:38,253
I think fat jokes
are beneath us both.
235
00:24:38,277 --> 00:24:40,221
Well, that's hard to say
236
00:24:40,245 --> 00:24:43,096
seeing as I have no
idea who the fuck you are.
237
00:24:49,471 --> 00:24:52,773
(grunts)
238
00:24:54,276 --> 00:24:56,387
My name
239
00:24:56,411 --> 00:24:59,780
is Raymond Walton Brantley.
240
00:25:01,617 --> 00:25:04,078
Brantley, that's the guy you
stole the money off, right?
241
00:25:04,102 --> 00:25:06,047
Look, I saw some shit I
wasn't supposed to see.
242
00:25:06,071 --> 00:25:08,049
Brantley... Brantley
is a paranoid fuck.
243
00:25:08,073 --> 00:25:09,584
Yes?
244
00:25:09,608 --> 00:25:12,020
No?
245
00:25:12,044 --> 00:25:13,544
Maybe?
246
00:25:14,914 --> 00:25:17,592
The only thing I know
for sure about you
247
00:25:17,616 --> 00:25:20,495
is who you are not.
248
00:25:20,519 --> 00:25:23,670
And you are not Lucas Hood.
249
00:25:25,558 --> 00:25:27,841
Isn't that right?
250
00:25:29,628 --> 00:25:31,072
It's okay.
251
00:25:31,096 --> 00:25:33,524
Despite a particularly
nasty beating,
252
00:25:33,548 --> 00:25:37,695
Agent Phillips here
of the FBI's rat squad
253
00:25:37,719 --> 00:25:41,688
remained as quiet as a mouse.
254
00:25:44,126 --> 00:25:46,476
Where is Jason Hood?
255
00:25:47,513 --> 00:25:49,290
I have no idea who that is.
256
00:25:49,314 --> 00:25:50,842
Really?
257
00:25:50,866 --> 00:25:52,961
Yes.
258
00:25:52,985 --> 00:25:54,562
No.
259
00:25:54,586 --> 00:25:55,702
Maybe.
260
00:25:57,489 --> 00:26:01,769
I... just... he's dead.
261
00:26:01,793 --> 00:26:03,605
He's dead.
262
00:26:03,629 --> 00:26:05,189
He's de... (groans)
263
00:26:07,249 --> 00:26:09,483
(groans, coughs)
264
00:26:10,586 --> 00:26:13,198
Brantley: Give me Jason Hood
265
00:26:13,222 --> 00:26:15,283
and Agent Phillips
266
00:26:15,307 --> 00:26:18,554
will never cause
you discomfort again.
267
00:26:18,578 --> 00:26:20,556
To tell you the truth,
268
00:26:20,580 --> 00:26:22,740
I've never really been
worried about Agent Phillips.
269
00:26:22,764 --> 00:26:24,659
So if you can find
your dick in there,
270
00:26:24,683 --> 00:26:26,533
why don't you go fuck yourself?
271
00:26:29,138 --> 00:26:32,416
If I were you, I'd take a moment
272
00:26:32,440 --> 00:26:34,235
to consider how tenuous
273
00:26:34,259 --> 00:26:37,577
your bargaining
position truly is.
274
00:26:42,668 --> 00:26:44,534
Bonner: Maybe you got a girl...
275
00:26:46,789 --> 00:26:51,541
alone in the dark waiting
and wondering what happened.
276
00:27:15,084 --> 00:27:16,417
(footsteps)
277
00:27:24,793 --> 00:27:27,739
Tommy: I told you I should
have handled Proctor's house.
278
00:27:27,763 --> 00:27:29,574
You'll get your
chance soon enough.
279
00:27:29,598 --> 00:27:31,225
That's what you keep saying.
280
00:27:31,249 --> 00:27:33,912
Let me hit him where it hurts.
281
00:27:33,936 --> 00:27:36,814
Show Proctor that
we're in control.
282
00:27:36,838 --> 00:27:39,584
You're not ready.
283
00:27:39,608 --> 00:27:41,542
Don't make me tell you again.
284
00:27:44,080 --> 00:27:46,096
Chayton.
285
00:27:50,602 --> 00:27:52,102
You guys take a walk.
286
00:27:54,589 --> 00:27:56,272
Hey, Tommy.
287
00:27:59,745 --> 00:28:02,890
I haven't been out this
way since high school.
288
00:28:02,914 --> 00:28:04,754
You should not have come here.
289
00:28:08,320 --> 00:28:10,064
Why'd you steal
those guns, Chayton?
290
00:28:10,088 --> 00:28:12,067
If I didn't know any better,
291
00:28:12,091 --> 00:28:14,268
I'd say you were
training an army.
292
00:28:14,292 --> 00:28:15,770
But that would be crazy, right?
293
00:28:15,794 --> 00:28:18,294
(chuckles) Crazy.
294
00:28:19,732 --> 00:28:22,577
Crazy is allowing
the reservation
295
00:28:22,601 --> 00:28:24,779
to become as corrupt
as the outside world.
296
00:28:24,803 --> 00:28:27,049
- How many...
- But that's just
what Longshadow
297
00:28:27,073 --> 00:28:29,050
and George Hunter have done.
298
00:28:29,074 --> 00:28:32,086
They call us outlaws,
gangbangers.
299
00:28:32,110 --> 00:28:34,122
Treat us like we're the problem.
300
00:28:34,146 --> 00:28:36,474
Because you treat
violence like it's the solution.
301
00:28:36,498 --> 00:28:39,277
I will do anything to protect
our land from men like Proctor.
302
00:28:39,301 --> 00:28:40,962
All you're doing is
hurting more of our own.
303
00:28:40,986 --> 00:28:43,297
This is bigger than
any one person.
304
00:28:43,321 --> 00:28:45,800
Tell that to the dead Redbone
305
00:28:45,824 --> 00:28:47,552
they pulled out
of Proctor's pool.
306
00:28:47,576 --> 00:28:49,220
Or the other one in the ICU.
307
00:28:49,244 --> 00:28:51,411
Casualties of a righteous war.
308
00:28:57,569 --> 00:28:59,847
You know, when we were kids
309
00:28:59,871 --> 00:29:02,022
and you and Tommy
came to live with us...
310
00:29:03,758 --> 00:29:05,592
you were so shy.
311
00:29:07,262 --> 00:29:08,862
So gentle.
312
00:29:11,533 --> 00:29:13,661
I told everybody you
were my real brother
313
00:29:13,685 --> 00:29:16,353
because I wanted it to be true.
314
00:29:19,191 --> 00:29:21,191
Now I barely recognize you.
315
00:29:42,648 --> 00:29:44,125
(chuckles)
316
00:29:44,149 --> 00:29:46,411
You sure can take
a hell of a beating.
317
00:29:46,435 --> 00:29:48,268
I'll give you that.
318
00:29:52,424 --> 00:29:54,302
Why don't you just
tell him the truth?
319
00:29:54,326 --> 00:29:56,971
- He knows you're lying.
- He doesn't know shit.
320
00:29:56,995 --> 00:29:59,674
- He thinks I'm lying.
- What's the difference?
321
00:29:59,698 --> 00:30:02,960
Come on, Agent Phillips,
that's basic psy-ops protocol.
322
00:30:02,984 --> 00:30:05,930
The only way to overcome
a physical advantage
323
00:30:05,954 --> 00:30:07,799
- is to establish
a psychological one.
- A psychological one.
324
00:30:07,823 --> 00:30:09,150
There you go. You remember.
325
00:30:09,174 --> 00:30:11,102
Yeah, I slept through
that class at Quantico.
326
00:30:11,126 --> 00:30:12,843
No, you didn't.
327
00:30:16,498 --> 00:30:18,276
You know, you can play all
the mind games you want,
328
00:30:18,300 --> 00:30:20,612
but we're not
leaving here alive.
329
00:30:20,636 --> 00:30:22,063
You know that, right?
330
00:30:22,087 --> 00:30:23,865
Way I see it, I'm
better off in here
331
00:30:23,889 --> 00:30:25,733
than I was in the
back of your car.
332
00:30:25,757 --> 00:30:27,469
Well, if that's really true,
you have to ask yourself
333
00:30:27,493 --> 00:30:29,671
just how fucked up
your universe really is.
334
00:30:29,695 --> 00:30:32,257
The thought has crossed my mind.
335
00:30:32,281 --> 00:30:34,526
You know, I have cracked
336
00:30:34,550 --> 00:30:37,078
some pretty twisted
minds in my time, but you...
337
00:30:37,102 --> 00:30:39,264
You're not gonna give
up on me, are you?
338
00:30:39,288 --> 00:30:41,099
Uh-uh.
339
00:30:41,123 --> 00:30:42,634
Not a chance.
340
00:30:42,658 --> 00:30:45,024
(laughs)
341
00:30:54,052 --> 00:30:56,781
(Brantley groans) Where were we?
342
00:30:56,805 --> 00:30:59,534
You just asked me
about Jason Hood.
343
00:30:59,558 --> 00:31:02,153
And you told me
to go fuck myself.
344
00:31:02,177 --> 00:31:03,677
We're all caught up.
345
00:31:33,742 --> 00:31:36,509
(electricity humming)
346
00:31:37,512 --> 00:31:39,340
I'm gonna fucking kill you.
347
00:31:39,364 --> 00:31:40,847
(crackling)
348
00:31:43,552 --> 00:31:45,769
(groaning)
349
00:32:09,495 --> 00:32:13,007
Hey, Emily, it's me.
Just checking in.
350
00:32:13,031 --> 00:32:14,642
Um...
351
00:32:14,666 --> 00:32:16,800
anyway, call me back, all right?
352
00:32:18,336 --> 00:32:21,115
- Is everything okay?
- Couldn't be better.
353
00:32:21,139 --> 00:32:23,434
I'm... I'm clocking out.
354
00:32:23,458 --> 00:32:25,470
Any word from Hood?
355
00:32:25,494 --> 00:32:27,293
Nope. Nothing.
356
00:32:29,982 --> 00:32:32,427
I'm thinking we should turn
his office into a game room.
357
00:32:32,451 --> 00:32:34,062
What do you think?
358
00:32:34,086 --> 00:32:35,931
(sighs) I'm actually
pretty worried.
359
00:32:35,955 --> 00:32:37,915
I've been trying to
reach him all day.
360
00:32:37,939 --> 00:32:40,918
Really?
361
00:32:40,942 --> 00:32:43,087
Well, your paperwork's
not going anywhere.
362
00:32:43,111 --> 00:32:45,240
Why don't you head over to
his place and see what's what?
363
00:32:45,264 --> 00:32:46,924
- Yeah?
- Yeah.
364
00:32:46,948 --> 00:32:48,626
Okay.
365
00:32:48,650 --> 00:32:50,695
- Thanks, Brock.
- Sure.
366
00:32:50,719 --> 00:32:52,229
Let me know when you find him.
367
00:32:52,253 --> 00:32:53,564
- All right.
- All right.
368
00:32:53,588 --> 00:32:55,566
- You heading out?
- Yep.
369
00:32:55,590 --> 00:32:57,485
Anywhere good?
370
00:32:57,509 --> 00:33:01,472
No, just having an afternoon
drink with an old friend.
371
00:33:01,496 --> 00:33:04,496
- (music playing)
- Platinumm, what the hell
was I thinking?
372
00:33:06,000 --> 00:33:07,500
Sorry.
373
00:33:08,670 --> 00:33:10,247
You know, there is worse things
374
00:33:10,271 --> 00:33:12,149
than getting some
from your hot ex-wife.
375
00:33:12,173 --> 00:33:14,184
No, I know.
376
00:33:14,208 --> 00:33:16,704
There's always a flip side
with her. You don't know Emily.
377
00:33:16,728 --> 00:33:19,940
I know there's nobody forcing
you to bump uglies with her.
378
00:33:19,964 --> 00:33:22,610
That is true. That is very true.
379
00:33:22,634 --> 00:33:26,047
But, you know,
it's... it's complicated.
380
00:33:26,071 --> 00:33:28,883
Ugh, how come every time
a guy goes sticking his dick
381
00:33:28,907 --> 00:33:31,252
someplace he shouldn't,
it's complicated?
382
00:33:31,276 --> 00:33:34,055
- (sighs) Well, I just... - No.
383
00:33:34,079 --> 00:33:35,390
You know, sometimes when I...
384
00:33:35,414 --> 00:33:38,092
Your ex knows exactly
what she's doing.
385
00:33:38,116 --> 00:33:40,812
She's got you exactly
where she wants you.
386
00:33:40,836 --> 00:33:44,548
Losing your fucking mind
over some bomb-ass pussy.
387
00:33:44,572 --> 00:33:46,617
I know. I know. I know.
388
00:33:46,641 --> 00:33:48,436
You already know what to do,
389
00:33:48,460 --> 00:33:50,677
but you're not gonna do it.
390
00:33:52,263 --> 00:33:54,681
You're a wise woman,
Platinumm... (moans)
391
00:34:19,824 --> 00:34:21,552
- (grunting)
- (electricity crackling)
392
00:34:21,576 --> 00:34:24,105
Hey, shithead!
393
00:34:24,129 --> 00:34:26,890
You kill him, you'll
never get what you want.
394
00:34:28,483 --> 00:34:30,567
Agent Phillips is right.
395
00:34:35,223 --> 00:34:38,274
Are you gonna tell
me where he is?
396
00:34:43,765 --> 00:34:45,765
- (electricity crackling)
- (screams)
397
00:34:50,522 --> 00:34:52,572
Give him some fresh air!
398
00:35:22,237 --> 00:35:23,781
Sugar: Afternoon, Deputy.
399
00:35:23,805 --> 00:35:25,449
Can I get you something?
400
00:35:25,473 --> 00:35:27,885
No, thanks. Have
you seen the sheriff?
401
00:35:27,909 --> 00:35:29,437
He missed his shift today.
402
00:35:29,461 --> 00:35:30,971
No. No, I haven't.
403
00:35:30,995 --> 00:35:33,663
But he'll turn up.
He always does.
404
00:35:35,967 --> 00:35:38,045
You know him pretty well, huh?
405
00:35:38,069 --> 00:35:41,682
I could say the same about you.
406
00:35:41,706 --> 00:35:43,918
- Could you?
- Mm.
407
00:35:43,942 --> 00:35:45,508
I'm not so sure.
408
00:35:47,295 --> 00:35:49,857
Sugar: Some people,
you can know them
409
00:35:49,881 --> 00:35:52,765
before you know about them.
410
00:35:54,336 --> 00:35:56,130
Maybe.
411
00:35:56,154 --> 00:35:58,533
Or maybe that'd sound a lot more
profound if I had had a few beers.
412
00:35:58,557 --> 00:36:01,077
(chuckles) Yeah,
I don't doubt that.
413
00:36:02,844 --> 00:36:05,739
Siobhan: All right, well,
if you hear from him...
414
00:36:05,763 --> 00:36:07,030
Will do.
415
00:36:13,605 --> 00:36:16,083
Brantley: Now or
never, mystery man.
416
00:36:16,107 --> 00:36:18,135
- Where is Jason Hood?
- He's dead!
417
00:36:18,159 --> 00:36:20,287
He's fucking dead. I told you.
418
00:36:20,311 --> 00:36:21,922
And why should I believe you?
419
00:36:21,946 --> 00:36:24,497
'Cause I killed him, all right?
420
00:36:26,301 --> 00:36:28,362
30 seconds.
421
00:36:28,386 --> 00:36:30,514
I doubt a word,
you become roadkill.
422
00:36:30,538 --> 00:36:32,099
(ticking)
423
00:36:32,123 --> 00:36:34,201
The kid offered me 50 grand
424
00:36:34,225 --> 00:36:37,054
to take out your man in
the fancy suit, all right?
425
00:36:37,078 --> 00:36:40,474
25 up front, 25
when it was done.
426
00:36:40,498 --> 00:36:43,127
You killed Quentin?
427
00:36:43,151 --> 00:36:44,911
Well, it took some doing...
428
00:36:47,138 --> 00:36:48,332
but, yeah.
429
00:36:48,356 --> 00:36:50,334
Go on.
430
00:36:50,358 --> 00:36:53,287
So after I killed Quentin,
431
00:36:53,311 --> 00:36:55,789
Jason, he didn't want to pay up
432
00:36:55,813 --> 00:36:58,125
and he threatened to expose me.
433
00:36:58,149 --> 00:37:01,296
So you killed him
and took the money?
434
00:37:01,320 --> 00:37:02,902
Fair is fair.
435
00:37:07,509 --> 00:37:09,520
Where is my money now?
436
00:37:09,544 --> 00:37:11,305
It's back in Banshee.
437
00:37:11,329 --> 00:37:13,496
- All of it?
- Yes.
438
00:37:17,669 --> 00:37:20,336
And exactly how
much is all of it?
439
00:37:22,574 --> 00:37:25,085
Brantley, he likes to
deal with this sort of thing
440
00:37:25,109 --> 00:37:26,587
up close and personal.
441
00:37:26,611 --> 00:37:29,112
62,000.
442
00:37:31,449 --> 00:37:33,060
I will take you back home.
443
00:37:33,084 --> 00:37:35,346
You will show me
Jason Hood's body.
444
00:37:35,370 --> 00:37:37,348
You will return my money.
445
00:37:37,372 --> 00:37:39,517
What's going to stop you from
446
00:37:39,541 --> 00:37:41,502
shooting me the moment I do?
447
00:37:41,526 --> 00:37:44,226
You're not on the list.
448
00:37:49,217 --> 00:37:50,895
(whispers)
449
00:37:50,919 --> 00:37:52,730
Mmm.
450
00:37:52,754 --> 00:37:55,700
Seems I will be taking
a trip south of the border
451
00:37:55,724 --> 00:37:58,035
after I retrieve my money.
452
00:37:58,059 --> 00:38:00,288
Sadly, Agent Phillips,
453
00:38:00,312 --> 00:38:03,257
your home is not
on the itinerary.
454
00:38:03,281 --> 00:38:06,711
Wanda, tell Mr. Cole
up front to pull over.
455
00:38:06,735 --> 00:38:09,497
My associates will escort you
456
00:38:09,521 --> 00:38:11,549
to your next destination.
457
00:38:11,573 --> 00:38:13,134
Where the hell is that?
458
00:38:13,158 --> 00:38:15,575
Safe travels, Agent Phillips.
459
00:38:18,179 --> 00:38:19,779
Let's go.
460
00:38:53,131 --> 00:38:54,591
(lock clicks)
461
00:38:54,615 --> 00:38:57,694
Brantley: Wanda, tell Mr. Cole
462
00:38:57,718 --> 00:38:59,363
to take us back to Banshee.
463
00:38:59,387 --> 00:39:01,232
The boys will catch up later.
464
00:39:01,256 --> 00:39:02,749
And mix me a drink.
465
00:39:02,773 --> 00:39:06,003
Bulleit Old
Fashioned, extra sugar.
466
00:39:06,027 --> 00:39:07,910
Right away, Mr. Brantley.
467
00:39:20,475 --> 00:39:22,352
You're going back into a cell.
468
00:39:22,376 --> 00:39:23,971
You're facing eight to 10 years.
469
00:39:23,995 --> 00:39:27,430
Life as you know it is over.
470
00:39:31,653 --> 00:39:34,103
(music playing)
471
00:39:41,062 --> 00:39:43,029
(men cheering)
472
00:39:44,665 --> 00:39:46,032
Hey!
473
00:39:49,137 --> 00:39:51,821
- (gunshots)
- (people screaming)
474
00:39:56,010 --> 00:39:57,510
Get out of the way!
475
00:40:00,515 --> 00:40:02,593
(gunfire continues)
476
00:40:02,617 --> 00:40:04,728
Stay down.
477
00:40:04,752 --> 00:40:07,002
- (gunfire)
- (women screaming)
478
00:40:09,757 --> 00:40:11,836
(keypad beeping)
479
00:40:11,860 --> 00:40:13,921
- Get back!
- Down.
480
00:40:13,945 --> 00:40:16,040
Check the back rooms.
Make sure everyone's out.
481
00:40:16,064 --> 00:40:17,558
Raven, hey, it's Brock.
482
00:40:17,582 --> 00:40:20,194
Look, I've got a 211 in
progress at the Savoy.
483
00:40:20,218 --> 00:40:22,012
Looks like five assailants
484
00:40:22,036 --> 00:40:25,020
and possibly two dozen
civilians trapped inside. Hurry.
485
00:40:52,850 --> 00:40:54,528
(grunts)
486
00:40:54,552 --> 00:40:56,602
Get up.
487
00:41:00,942 --> 00:41:02,525
(groans) Fuck.
488
00:41:04,529 --> 00:41:06,061
(silenced gunshots)
489
00:41:12,988 --> 00:41:15,121
True gundog, Quentin.
490
00:41:16,324 --> 00:41:19,537
He could flush out
the best of them.
491
00:41:19,561 --> 00:41:22,139
Tell me, how'd you beat him?
492
00:41:22,163 --> 00:41:25,025
No, I'm not telling
you anything.
493
00:41:25,049 --> 00:41:28,712
Not until you tell me
why you came so far
494
00:41:28,736 --> 00:41:30,748
for an asshole like Jason Hood.
495
00:41:30,772 --> 00:41:33,383
I mean, a guy like you
doesn't come all the way
496
00:41:33,407 --> 00:41:35,752
across the country for 60 grand.
497
00:41:35,776 --> 00:41:39,278
A guy like me would come
across the country for 50 cents.
498
00:42:05,239 --> 00:42:07,106
(groans)
499
00:42:13,798 --> 00:42:15,147
Start digging.
500
00:42:19,204 --> 00:42:21,615
My body has failed me.
501
00:42:21,639 --> 00:42:23,600
I failed it. Either way.
502
00:42:23,624 --> 00:42:26,870
Things that you take
for granted, I can't do.
503
00:42:26,894 --> 00:42:28,739
Simple trip to buy groceries
504
00:42:28,763 --> 00:42:31,208
or have a meal at a restaurant.
505
00:42:31,232 --> 00:42:33,877
I can't even fuck anymore.
506
00:42:33,901 --> 00:42:36,630
But one thing I do have
507
00:42:36,654 --> 00:42:38,649
is my ledger.
508
00:42:38,673 --> 00:42:41,318
I keep my own books
509
00:42:41,342 --> 00:42:43,654
and I keep everything balanced.
510
00:42:43,678 --> 00:42:46,596
Not a decimal
point out of place.
511
00:42:48,016 --> 00:42:50,799
The devil is in the details.
512
00:42:52,103 --> 00:42:54,331
And the details
513
00:42:54,355 --> 00:42:57,968
are all that a guy like me has.
514
00:42:57,992 --> 00:43:00,170
In that case, I bet
you'd love to know
515
00:43:00,194 --> 00:43:02,762
what Jason Hood's
last words were.
516
00:43:12,523 --> 00:43:14,940
Tell me what he said.
517
00:43:21,232 --> 00:43:22,882
He said to tell you...
518
00:43:24,152 --> 00:43:26,785
he'll see your fat
ass real fucking soon.
519
00:43:31,693 --> 00:43:34,021
(choking)
520
00:43:34,045 --> 00:43:36,690
(men shouting)
521
00:43:36,714 --> 00:43:38,447
(women screaming)
522
00:43:40,401 --> 00:43:42,429
Up here now. You,
outta here! Get outta here!
523
00:43:42,453 --> 00:43:43,697
- Move!
- (screams)
524
00:43:43,721 --> 00:43:44,721
Down now!
525
00:43:49,393 --> 00:43:51,138
(groans)
526
00:43:51,162 --> 00:43:53,362
(choking)
527
00:44:04,108 --> 00:44:06,825
(coughing)
528
00:44:08,596 --> 00:44:11,141
(shouts)
529
00:44:11,165 --> 00:44:12,165
(coughing)
530
00:44:22,510 --> 00:44:24,071
Stay here.
531
00:44:24,095 --> 00:44:26,573
(whimpering)
532
00:44:26,597 --> 00:44:28,759
What are you doing?
533
00:44:28,783 --> 00:44:30,783
No!
534
00:44:35,523 --> 00:44:37,906
(whimpering)
535
00:44:44,832 --> 00:44:48,033
(panting)
536
00:45:07,138 --> 00:45:08,637
You have it.
537
00:45:20,985 --> 00:45:22,813
Mr. Cole.
538
00:45:22,837 --> 00:45:25,957
- Wanda, where are
the shotgun shells?
- Cabinet, bottom right.
539
00:45:29,960 --> 00:45:32,156
- Look away. Don't look at me.
- No.
540
00:45:32,180 --> 00:45:35,014
Everyone listen up. Listen up.
541
00:45:36,551 --> 00:45:38,562
We're not here to kill you.
542
00:45:38,586 --> 00:45:41,131
- But when I'm done here...
- (gasps)
543
00:45:41,155 --> 00:45:43,834
you're all gonna
have to find new jobs.
544
00:45:43,858 --> 00:45:45,569
Drop your weapons!
Hands in the air!
545
00:45:45,593 --> 00:45:48,572
Don't! Don't you fucking do it.
546
00:45:48,596 --> 00:45:51,341
Nobody move.
547
00:45:51,365 --> 00:45:54,578
I said to drop your
weapons, fellas.
548
00:45:54,602 --> 00:45:56,163
(gasps)
549
00:45:56,187 --> 00:45:58,932
Son, that knife gets
any closer to her neck,
550
00:45:58,956 --> 00:46:01,323
I'm gonna blow
your fuckin' head off.
551
00:46:07,031 --> 00:46:09,259
- Ah!
- (women screaming)
552
00:46:09,283 --> 00:46:10,277
Ah!
553
00:46:10,301 --> 00:46:13,001
(gunshots)
554
00:46:17,541 --> 00:46:19,174
(groaning)
555
00:46:40,598 --> 00:46:42,364
Wanda.
556
00:46:48,756 --> 00:46:51,156
(footsteps approaching)
557
00:46:56,430 --> 00:46:59,164
- (whimpers)
- (shotgun shell clatters)
558
00:47:09,843 --> 00:47:11,711
(gunfire)
559
00:47:36,453 --> 00:47:38,282
- (screams)
- Sheriff's Department!
560
00:47:38,306 --> 00:47:39,817
Put down your guns right now.
561
00:47:39,841 --> 00:47:41,807
(gunfire)
562
00:47:49,650 --> 00:47:50,882
(panting)
563
00:47:54,638 --> 00:47:55,638
Ah!
564
00:48:01,212 --> 00:48:05,214
(panting)
565
00:48:20,581 --> 00:48:23,777
Tommy! Tommy, it's Billy Raven.
566
00:48:23,801 --> 00:48:25,829
You and your boys
need to surrender now
567
00:48:25,853 --> 00:48:27,564
and no one else gets hurt.
568
00:48:27,588 --> 00:48:29,838
No one except for you, cop.
569
00:48:39,483 --> 00:48:42,495
Damn it, Tommy! You
need to listen to me.
570
00:48:42,519 --> 00:48:44,831
(gunshot)
571
00:48:44,855 --> 00:48:46,188
No!
572
00:48:49,726 --> 00:48:51,043
Ah!
573
00:49:00,621 --> 00:49:03,767
Alma, we need EMTs
at the Savoy now.
574
00:49:03,791 --> 00:49:05,852
I'll clear the back rooms.
575
00:49:05,876 --> 00:49:07,721
- Stay still.
- Fuck you! (spits)
576
00:49:07,745 --> 00:49:10,440
- No, thanks. Don't fucking move.
- (groans)
577
00:49:10,464 --> 00:49:13,065
- Raven, you okay
over there?
- Yeah.
578
00:49:16,070 --> 00:49:18,070
- Raven: Knife!
- (gunshot)
579
00:49:57,895 --> 00:49:59,778
Where the fuck is Hood?
580
00:50:34,531 --> 00:50:37,166
(whistling)
581
00:50:40,053 --> 00:50:41,937
That's deep enough.
582
00:50:48,228 --> 00:50:50,312
Turn around.
583
00:50:53,000 --> 00:50:55,834
(whistling)
584
00:50:57,371 --> 00:50:59,305
You don't want to do this.
585
00:51:03,127 --> 00:51:04,888
(whistling)
586
00:51:04,912 --> 00:51:07,846
Killing a federal agent
will get you the needle.
587
00:51:09,483 --> 00:51:10,749
Good-bye.
588
00:51:14,471 --> 00:51:16,282
(pumps shotgun)
589
00:51:16,306 --> 00:51:17,856
(groans)
590
00:51:20,978 --> 00:51:23,579
(wings fluttering)
591
00:51:50,274 --> 00:51:52,101
I didn't kill Racine.
592
00:51:52,125 --> 00:51:54,042
I know.
593
00:51:55,112 --> 00:51:57,207
So what the fuck
are you doing here?
594
00:51:57,231 --> 00:51:59,609
I was curious.
595
00:51:59,633 --> 00:52:03,480
I was tasked to
find a missing agent.
596
00:52:03,504 --> 00:52:05,331
You're not part of that story.
597
00:52:05,355 --> 00:52:08,123
The Bureau doesn't
know anything about you.
598
00:52:09,760 --> 00:52:13,144
So what's stopping me
from leaving you in this hole?
599
00:52:20,437 --> 00:52:23,299
You're doing a pretty
shitty job of saving yourself.
600
00:52:23,323 --> 00:52:26,719
Seems we both
need to work on that.
601
00:52:26,743 --> 00:52:28,594
Agreed.
602
00:53:01,795 --> 00:53:03,212
So we're good?
603
00:53:07,334 --> 00:53:09,067
Yeah.
604
00:53:10,137 --> 00:53:11,953
We're good.
605
00:53:17,228 --> 00:53:19,061
But you should know...
606
00:53:21,164 --> 00:53:23,209
I had to do something
to cover my ass
607
00:53:23,233 --> 00:53:26,162
when I thought you
would turn out to be
608
00:53:26,186 --> 00:53:27,936
who you weren't.
609
00:53:32,860 --> 00:53:34,476
What did you do?
610
00:53:49,293 --> 00:53:50,992
Sorry.
611
00:53:54,432 --> 00:53:56,632
♪ Stand ♪
612
00:53:58,769 --> 00:54:01,186
♪ On your land ♪
613
00:54:04,174 --> 00:54:06,191
♪ Play your hand ♪
614
00:54:08,762 --> 00:54:11,596
♪ Mark your man ♪
615
00:54:14,818 --> 00:54:16,584
♪ If ♪
616
00:54:18,522 --> 00:54:21,356
♪ The sun will rise ♪
617
00:54:24,027 --> 00:54:26,339
♪ He'll be dead... ♪
618
00:54:26,363 --> 00:54:28,675
Bonner: We don't even
know what to call you.
619
00:54:28,699 --> 00:54:31,783
♪ You'll be alive... ♪
620
00:54:34,989 --> 00:54:37,589
(vocalizing)
621
00:54:42,763 --> 00:54:44,830
What is it?
622
00:54:47,601 --> 00:54:49,234
What?
623
00:54:51,639 --> 00:54:53,221
Godverdomme!
624
00:54:58,078 --> 00:55:00,623
Your life, that life,
625
00:55:00,647 --> 00:55:03,314
is over.
626
00:55:04,584 --> 00:55:06,896
♪ Baby, I've been waiting here ♪
627
00:55:06,920 --> 00:55:11,156
♪ I've been waiting here so
long for you to come around ♪
628
00:55:14,061 --> 00:55:16,756
♪ Now you made me say it,
I ain't gonna stand for this ♪
629
00:55:16,780 --> 00:55:20,933
♪ You're never gonna get
a chance to put me down ♪
630
00:55:23,738 --> 00:55:27,634
♪ Oh, there is a devil ♪
631
00:55:27,658 --> 00:55:30,670
- ♪ At your door... ♪
- (motorcycle approaches)
632
00:55:30,694 --> 00:55:32,756
- Lucas: I work alone.
- Bonner: No, you don't.
633
00:55:32,780 --> 00:55:35,425
You had someone in
that building with you.
634
00:55:35,449 --> 00:55:38,428
And you two weren't
performing some remote hack
635
00:55:38,452 --> 00:55:41,998
on some of the most advanced
security systems on the market
636
00:55:42,022 --> 00:55:43,600
while rappelling from the roof,
637
00:55:43,624 --> 00:55:46,386
so by my count, that
adds up to three guys
638
00:55:46,410 --> 00:55:48,337
not counting Mr. Rabbit.
639
00:55:48,361 --> 00:55:51,458
Lucas: What, do you think I
work for some criminal mastermind
640
00:55:51,482 --> 00:55:53,109
that goes around calling
himself Mr. Rabbit?
641
00:55:53,133 --> 00:55:55,445
Yes, I do. Yes, I do!
642
00:55:55,469 --> 00:55:56,946
Give me Rabbit.
643
00:55:56,970 --> 00:55:59,282
Give him to me and
I'll cut you a deal.
644
00:55:59,306 --> 00:56:02,619
Maybe you get 18 months.
You'll be out after a year.
645
00:56:02,643 --> 00:56:04,554
I would offer you
witness protection,
646
00:56:04,578 --> 00:56:06,606
but you don't have an identity,
647
00:56:06,630 --> 00:56:10,076
so my guess is that you
won't need a new one.
648
00:56:10,100 --> 00:56:12,100
Who the hell are you?
649
00:56:19,777 --> 00:56:21,588
Bonner: The way I see it,
650
00:56:21,612 --> 00:56:24,824
you know you got jail on the
other side of this conversation.
651
00:56:24,848 --> 00:56:26,659
I used your prints
to pull your file.
652
00:56:26,683 --> 00:56:28,795
There isn't one. We don't
even know what to call you.
653
00:56:28,819 --> 00:56:32,599
You're a ghost. Life
as you know it is over.
654
00:56:32,623 --> 00:56:36,302
You aren't going
home for many years.
655
00:56:36,326 --> 00:56:39,739
You're going back into a
cell and tomorrow at this time,
656
00:56:39,763 --> 00:56:42,675
you'll be in Rikers
awaiting trial.
657
00:56:42,699 --> 00:56:45,578
Come on, this case has
Rabbit written all over it.
658
00:56:45,602 --> 00:56:48,314
Lucas: What, do you think I
work for some criminal mastermind
659
00:56:48,338 --> 00:56:49,949
that goes around calling
himself Mr. Rabbit?
660
00:56:49,973 --> 00:56:51,451
Bonner: Give me Rabbit.
661
00:56:51,475 --> 00:56:54,320
Give him to me and
I'll cut you a deal.
662
00:56:54,344 --> 00:56:56,890
(Lucas sighs) Okay.
663
00:56:56,914 --> 00:56:59,325
Bonner: This is for the
record. State your name.
664
00:56:59,349 --> 00:57:00,894
Lucas: John Smith.
665
00:57:00,918 --> 00:57:03,329
Bonner: What are you doing?
Are you fucking with me?
666
00:57:03,353 --> 00:57:04,831
Lucas: No, you're
fucking with me.
667
00:57:04,855 --> 00:57:07,834
Bonner: The deal is
real. You said you wanted
668
00:57:07,858 --> 00:57:10,253
to take the deal, you
stupid motherfucker.
669
00:57:10,277 --> 00:57:11,921
(Lucas laughs) Maybe,
but I'm not gonna sit here
670
00:57:11,945 --> 00:57:14,090
and do your fuckin' job for you.
671
00:57:14,114 --> 00:57:16,159
Bonner: It's your
funeral, asshole.
672
00:57:16,183 --> 00:57:18,683
(Native American chanting)
673
00:57:20,003 --> 00:57:24,005
(chanting continues)
673
00:57:25,305 --> 00:58:25,807
High leverage crypto trading community
Trade with us! www.FilthyRichFutures.com
46823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.