All language subtitles for Your Honor (US) - 02x09 - Part Nineteen.GGWP.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,020 --> 00:00:06,993 Previously on Your Honor... 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,500 You ain't fam. 3 00:00:09,520 --> 00:00:10,650 Not to me. 4 00:00:10,660 --> 00:00:12,243 Not no more. 5 00:00:12,250 --> 00:00:13,911 Not to us. 6 00:00:13,920 --> 00:00:17,665 We need someone we can trust with our lives. 7 00:00:17,670 --> 00:00:19,125 Can you be that for us now? 8 00:00:19,130 --> 00:00:20,501 Yes, I can. 9 00:00:20,510 --> 00:00:23,588 I think I can get him down to negligent homicide. 10 00:00:23,590 --> 00:00:25,881 And if I take the deal, I got to plead guilty. 11 00:00:27,390 --> 00:00:28,720 No deal. 12 00:00:28,740 --> 00:00:29,960 He's a child. 13 00:00:29,970 --> 00:00:31,596 So was the kid he killed. 14 00:00:31,600 --> 00:00:34,348 Your client is looking at life without parole. 15 00:00:34,350 --> 00:00:37,059 And that's exactly what he'll get if we go to trial. 16 00:00:37,060 --> 00:00:39,193 Chris' little brother Terrance. 17 00:00:39,200 --> 00:00:41,063 13 years old. 18 00:00:41,070 --> 00:00:43,232 Snorted half a fucking balloon. 19 00:00:43,240 --> 00:00:44,700 It's not on you. 20 00:00:45,640 --> 00:00:48,230 Nah. It's on Big Mo. 21 00:00:48,240 --> 00:00:51,032 She care more about that fucking club than her own people. 22 00:00:51,040 --> 00:00:53,492 She can't get away with this shit forever. 23 00:00:54,790 --> 00:00:56,954 It was Chris. 24 00:01:01,260 --> 00:01:02,713 J. 25 00:01:02,720 --> 00:01:03,919 J, I'm sorry. 26 00:01:04,740 --> 00:01:06,580 I'm sorry! J! 27 00:01:06,610 --> 00:01:09,925 The Calabri family is interested. 28 00:01:09,930 --> 00:01:11,427 In what? 29 00:01:11,430 --> 00:01:12,637 A partnership. 30 00:01:12,640 --> 00:01:14,078 We have an offer for you. 31 00:01:14,080 --> 00:01:15,890 The eight figures that you need, 32 00:01:15,900 --> 00:01:17,893 with one additional item. 33 00:01:17,900 --> 00:01:19,935 We need access to your ports. 34 00:01:19,940 --> 00:01:25,524 Anyone who knows me knows that I don't deal drugs. 35 00:01:25,530 --> 00:01:28,319 You think you're better than me, you fucking son of a bitch? 36 00:01:28,320 --> 00:01:31,113 I'm done watching you lie to yourself. 37 00:01:31,120 --> 00:01:34,683 You are nothing but a thug. 38 00:01:34,690 --> 00:01:36,661 Just like me. 39 00:01:38,830 --> 00:01:40,289 It was a gas leak. 40 00:01:40,290 --> 00:01:42,792 - It's got nothing to do with me. - Come on, Fia. 41 00:01:42,800 --> 00:01:45,336 Eugene Jones tries to kill your brother 42 00:01:45,340 --> 00:01:47,546 and hits the father of your child instead. 43 00:01:47,550 --> 00:01:51,000 That's the thing about criminality like this. 44 00:01:51,020 --> 00:01:53,163 It leaves victims everywhere. 45 00:01:53,170 --> 00:01:56,514 I need you to get me inside the Baxter family. 46 00:01:56,520 --> 00:01:59,100 I won't spy on my family. 47 00:01:59,110 --> 00:02:00,935 Help me flip Fia Baxter. 48 00:02:00,940 --> 00:02:04,360 Fia is the only member of that family who might cooperate, 49 00:02:04,380 --> 00:02:07,024 and there's no one else who could get me that close to them. 50 00:02:07,030 --> 00:02:08,940 You leave Fia and Rocco alone, 51 00:02:08,960 --> 00:02:11,580 and I will get you Jimmy Baxter. 52 00:02:54,880 --> 00:02:56,800 - Morning. - Morning. 53 00:02:58,180 --> 00:02:59,780 Did you change your mind? 54 00:03:01,640 --> 00:03:03,360 Are you coming to court? 55 00:03:04,780 --> 00:03:06,670 Oh, uh... 56 00:03:06,680 --> 00:03:10,720 No, I'm-I'm not. I-I... I can't. 57 00:03:13,590 --> 00:03:14,880 We understand. 58 00:03:16,320 --> 00:03:17,960 We will represent Adam. 59 00:03:19,530 --> 00:03:20,720 Thanks. 60 00:03:43,500 --> 00:03:46,180 Is Jimmy meeting us at the courthouse? 61 00:03:47,400 --> 00:03:48,760 He's not coming. 62 00:03:48,780 --> 00:03:50,080 He should be there. 63 00:03:50,100 --> 00:03:51,380 I told him not to. 64 00:03:52,580 --> 00:03:53,600 Why? 65 00:03:53,610 --> 00:03:55,800 If we can't be united in private, 66 00:03:55,820 --> 00:03:58,135 I have no interest in faking it in public. 67 00:03:59,320 --> 00:04:01,510 He's the head of this family. 68 00:04:01,520 --> 00:04:02,932 Well, he shouldn't be. 69 00:04:07,980 --> 00:04:11,480 Today is about the family who are with us. 70 00:04:12,910 --> 00:04:15,920 And I don't want to talk about those who aren't. 71 00:05:20,150 --> 00:05:21,460 How you doing? 72 00:05:25,200 --> 00:05:26,800 Me, too. 73 00:05:32,260 --> 00:05:34,020 When you get into that courtroom, 74 00:05:34,040 --> 00:05:37,280 chin up, shoulders back. 75 00:05:38,140 --> 00:05:40,820 The jury will be watching us all the time. 76 00:05:42,530 --> 00:05:47,963 All that matters now is that you walk out of here 77 00:05:47,970 --> 00:05:49,788 with your freedom. 78 00:06:08,660 --> 00:06:10,643 Hi, Charlie. Good to see you. 79 00:06:36,340 --> 00:06:37,962 All rise! 80 00:06:39,090 --> 00:06:42,591 The Honorable Thomas Doucet is presiding. 81 00:07:05,020 --> 00:07:08,492 The matter of The State of Louisiana v. Eugene Jones 82 00:07:08,500 --> 00:07:09,860 is called to order. 83 00:07:20,520 --> 00:07:25,720 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 84 00:07:32,060 --> 00:07:33,633 Uh, Mr. Baxter? 85 00:07:33,640 --> 00:07:35,940 Uh, Michael Desiato is here to see you. 86 00:07:38,700 --> 00:07:39,732 Send him in. 87 00:07:45,560 --> 00:07:47,781 Thank you for, uh, seeing me. 88 00:07:47,790 --> 00:07:49,753 Uh, everything all right? 89 00:07:49,760 --> 00:07:52,220 - Yes. - Fia and Rocco... ? 90 00:07:52,240 --> 00:07:55,290 They're both well and-and safe. 91 00:07:55,300 --> 00:07:59,180 Uh, I just had a... personal concern 92 00:07:59,200 --> 00:08:02,671 I wanted to speak to you about, if I may. 93 00:08:05,140 --> 00:08:06,960 Carlo, can you... ? 94 00:08:06,980 --> 00:08:08,170 Yeah. 95 00:08:08,180 --> 00:08:09,800 Yeah, I'll pull the car around. 96 00:08:19,700 --> 00:08:23,400 I just wanted to say... 97 00:08:23,410 --> 00:08:26,260 ... I'm not trying to replace you. 98 00:08:34,520 --> 00:08:36,330 You want to go for a ride? 99 00:08:40,200 --> 00:08:41,570 Sure. 100 00:08:56,610 --> 00:08:59,228 _ 101 00:09:09,680 --> 00:09:11,907 Do you have any recent photos of our grandson? 102 00:09:15,480 --> 00:09:17,173 Oh. Uh... 103 00:09:17,180 --> 00:09:18,747 Yeah. Sure. 104 00:09:23,920 --> 00:09:25,380 Mm. 105 00:09:25,400 --> 00:09:26,420 Oh. 106 00:09:29,500 --> 00:09:30,980 What a face. 107 00:09:32,060 --> 00:09:34,012 My goodness. 108 00:09:34,940 --> 00:09:36,400 Look at that. 109 00:09:37,510 --> 00:09:39,930 - His hair's getting so long. - Yeah. 110 00:09:41,060 --> 00:09:43,850 Uh, Fia took that one when I wasn't looking. 111 00:09:47,950 --> 00:09:49,194 _ 112 00:09:49,200 --> 00:09:50,863 Uh... 113 00:09:50,870 --> 00:09:51,960 Why don't I get your number 114 00:09:51,980 --> 00:09:54,420 and I'll, uh... text you some good ones. 115 00:10:04,210 --> 00:10:07,523 Eugene Jones sat in the courtroom 116 00:10:07,530 --> 00:10:10,440 and watched Carlo Baxter get acquitted on all charges 117 00:10:10,450 --> 00:10:12,420 for the murder of his brother, Kofi. 118 00:10:12,440 --> 00:10:16,380 And then Eugene Jones took matters into his own hands. 119 00:10:16,390 --> 00:10:18,760 Ladies and gentlemen of the jury, 120 00:10:18,780 --> 00:10:22,470 this is a case about simple revenge. 121 00:10:23,350 --> 00:10:25,310 It's not complicated. 122 00:10:26,360 --> 00:10:29,610 The State will show that Eugene Jones purchased a gun 123 00:10:29,620 --> 00:10:32,740 and came to the hotel that night with murder on his mind. 124 00:10:34,180 --> 00:10:36,520 He fired the gun at Carlo Baxter 125 00:10:37,540 --> 00:10:39,790 and killed Adam Desiato instead. 126 00:10:42,020 --> 00:10:44,950 You will be presented with ample evidence 127 00:10:44,960 --> 00:10:47,103 that supports these facts. 128 00:10:47,110 --> 00:10:50,620 Eyewitness accounts, forensic analysis and other testimony. 129 00:10:50,640 --> 00:10:54,100 All of it, seen in its totality, 130 00:10:54,110 --> 00:10:56,280 will point toward one clear conclusion: 131 00:10:57,500 --> 00:11:01,650 that Eugene Jones be found guilty of first-degree murder. 132 00:11:06,120 --> 00:11:09,140 The defense will try to confuse you. 133 00:11:09,150 --> 00:11:13,353 They'll try to convince you that what you see, 134 00:11:13,360 --> 00:11:15,697 clear as day, is not what it looks like. 135 00:11:15,700 --> 00:11:17,900 And perhaps there is good reason 136 00:11:17,920 --> 00:11:20,263 to have compassion for this young man. 137 00:11:20,270 --> 00:11:22,350 But everything the defense will say 138 00:11:22,360 --> 00:11:24,623 is designed to make you look away from the simple truth 139 00:11:24,624 --> 00:11:28,443 that Eugene Jones went to the Baxter House hotel that night 140 00:11:28,450 --> 00:11:30,540 with the intent to kill. 141 00:11:34,400 --> 00:11:36,440 And that's exactly what he did. 142 00:12:22,690 --> 00:12:24,840 Chill. We just want to talk to you. 143 00:12:26,140 --> 00:12:29,187 About what? A coup d'état? 144 00:12:30,740 --> 00:12:31,890 Queen's slipping. 145 00:12:32,580 --> 00:12:36,270 You were her top advisor, loyal to the fucking end. 146 00:12:36,280 --> 00:12:37,449 What'd it get you? 147 00:12:37,450 --> 00:12:40,640 It didn't get me killed, so that's something. 148 00:12:40,660 --> 00:12:42,600 That's a low fucking bar. 149 00:12:45,330 --> 00:12:48,100 This little insurrection you got, 150 00:12:48,120 --> 00:12:50,640 if it don't work, then you'll all be in the ground. 151 00:12:52,160 --> 00:12:53,900 Big Mo's time is up. 152 00:12:55,140 --> 00:12:57,120 But we got something special for you. 153 00:12:58,420 --> 00:13:01,080 In or out, doesn't matter. 154 00:13:03,210 --> 00:13:04,890 I'm Desire for life. 155 00:13:06,960 --> 00:13:08,410 Look at us. 156 00:13:09,360 --> 00:13:11,410 We are Desire. 157 00:13:19,390 --> 00:13:20,820 Carlo! 158 00:13:21,700 --> 00:13:24,880 I want the family standing together, 159 00:13:24,900 --> 00:13:27,430 with Mayor Figaro next to me in the center. 160 00:13:27,450 --> 00:13:28,520 All right. 161 00:13:31,600 --> 00:13:32,830 You find it odd? 162 00:13:34,540 --> 00:13:36,480 Fia runs away from our family 163 00:13:36,500 --> 00:13:40,003 because of the... reputation we have. 164 00:13:40,010 --> 00:13:43,543 And of all people, she turns to you, 165 00:13:43,550 --> 00:13:46,600 a man who was in prison only a few months ago. 166 00:13:50,500 --> 00:13:53,880 Maybe she's harder on you than she is on me. 167 00:13:55,960 --> 00:13:58,340 Of course, there were things that I've done 168 00:13:58,350 --> 00:13:59,980 that she doesn't know about. 169 00:14:00,920 --> 00:14:04,130 You could have told her. 170 00:14:05,310 --> 00:14:07,500 But you decided not to. 171 00:14:08,540 --> 00:14:10,070 Why? 172 00:14:17,140 --> 00:14:19,140 By the time we learned she was pregnant, 173 00:14:19,160 --> 00:14:24,928 she'd already been through... so much. 174 00:14:32,870 --> 00:14:35,560 I want to protect her memory of Adam. 175 00:14:43,840 --> 00:14:46,800 By doing so, you also protected me. 176 00:14:48,080 --> 00:14:49,340 Thank you. 177 00:14:50,050 --> 00:14:51,480 I did it for her. 178 00:14:54,690 --> 00:14:57,880 But, uh, I am curious. 179 00:15:00,160 --> 00:15:03,091 You didn't tell her about the things I've done? 180 00:15:07,200 --> 00:15:11,900 I always had such a strong belief of right and wrong, and... 181 00:15:14,970 --> 00:15:17,660 I just don't want to be the judge about that anymore. 182 00:15:30,960 --> 00:15:33,480 I hate this place. 183 00:15:36,220 --> 00:15:40,340 I hate this courtroom for all it pretends to be. 184 00:15:41,660 --> 00:15:43,080 I hate this city 185 00:15:44,370 --> 00:15:46,600 in a way that only someone from New Orleans 186 00:15:46,610 --> 00:15:48,503 is allowed to hate it. 187 00:15:48,510 --> 00:15:50,222 And I hate this building 188 00:15:50,230 --> 00:15:52,800 because inside these walls 189 00:15:52,820 --> 00:15:55,840 I learned the most painful lesson of my life. 190 00:15:58,700 --> 00:16:01,610 Don't trust anyone. 191 00:16:05,160 --> 00:16:09,640 I don't know about you, but I'm already very, very confused. 192 00:16:11,000 --> 00:16:12,960 Up until a few months ago, 193 00:16:14,330 --> 00:16:17,415 Eugene Jones was dead. 194 00:16:17,420 --> 00:16:22,837 We knew that because the NOPD told us that he was dead. 195 00:16:22,840 --> 00:16:25,473 That's the same NOPD 196 00:16:25,480 --> 00:16:30,643 that swore up and down that my client was a killer, 197 00:16:30,650 --> 00:16:35,850 and then swore up and down that they'd found his dead body. 198 00:16:36,840 --> 00:16:40,640 And just like that, the Baxter House shooting was solved, 199 00:16:40,660 --> 00:16:43,066 and the Quarter was safe again. 200 00:16:43,070 --> 00:16:48,930 An officer named Rudy Cunningham cracked the case 201 00:16:48,940 --> 00:16:52,140 and solved the murder of Adam Desiato. 202 00:16:53,330 --> 00:16:56,621 But the State won't be calling him to testify. 203 00:16:57,360 --> 00:17:00,320 We can't ask him why he lied. 204 00:17:00,340 --> 00:17:04,740 We can't ask why Detective Rudy Cunningham of the NOPD 205 00:17:04,750 --> 00:17:07,820 attempted to murder this child 206 00:17:07,840 --> 00:17:10,218 in the middle of our city. 207 00:17:11,300 --> 00:17:14,200 Once it was clear his plot had been foiled, 208 00:17:14,220 --> 00:17:17,593 Detective Cunningham took his own life 209 00:17:17,600 --> 00:17:20,687 using the same gun he'd used to shoot Eugene. 210 00:17:22,040 --> 00:17:23,900 We will never get his answer 211 00:17:23,920 --> 00:17:25,942 to the most burning question of all: 212 00:17:25,950 --> 00:17:28,600 What were you trying to cover up? 213 00:17:33,780 --> 00:17:35,700 They solved the case. 214 00:17:35,720 --> 00:17:38,760 Then they unsolved the case. 215 00:17:38,780 --> 00:17:41,541 And now they promise you they've solved it again. 216 00:17:41,550 --> 00:17:45,100 Every witness they are going to call 217 00:17:45,110 --> 00:17:49,620 has their own reason to point the finger at Eugene Jones. 218 00:17:49,640 --> 00:17:52,953 It's almost as if all of their problems will vanish 219 00:17:52,960 --> 00:17:55,690 if they can just dispose of this boy. 220 00:17:58,610 --> 00:18:02,395 Sometimes, the city can turn against you. 221 00:18:03,100 --> 00:18:05,730 It will allow your life to crumble, 222 00:18:05,740 --> 00:18:08,740 your family to be wiped out. 223 00:18:10,080 --> 00:18:13,240 The levees are supposed to hold. 224 00:18:15,380 --> 00:18:17,070 But when they don't... 225 00:18:20,290 --> 00:18:23,560 ... don't trust anyone. 226 00:18:25,220 --> 00:18:26,960 Don't trust the police 227 00:18:26,980 --> 00:18:29,547 when they tell you that, this time, they got it right. 228 00:18:29,550 --> 00:18:32,933 Don't trust the witnesses who have ulterior motives 229 00:18:32,940 --> 00:18:37,472 and every reason to lie to your faces. 230 00:18:38,180 --> 00:18:39,930 Don't trust that robe. 231 00:18:41,250 --> 00:18:44,938 I promise you, it's just a piece of cloth. 232 00:18:46,720 --> 00:18:49,483 As for the lawyers... 233 00:18:49,490 --> 00:18:51,236 do I even need to say it? 234 00:18:53,180 --> 00:18:55,365 But here's the wildest part of all, 235 00:18:56,520 --> 00:18:59,140 despite a police force that attacked him, 236 00:19:00,530 --> 00:19:02,740 a justice system that failed him, 237 00:19:02,750 --> 00:19:06,560 and a city that turned its back on him... 238 00:19:09,900 --> 00:19:14,380 ... Eugene Jones has chosen to trust you. 239 00:19:17,810 --> 00:19:23,727 Please, take care of this child. 240 00:19:55,420 --> 00:19:57,800 Do you believe in second chances? 241 00:20:02,300 --> 00:20:03,680 I don't know. 242 00:20:05,020 --> 00:20:07,680 It's what I hope the Baxter District will be, 243 00:20:07,690 --> 00:20:09,700 an opportunity to start anew. 244 00:20:14,280 --> 00:20:16,200 Do you think you've earned it? 245 00:20:22,980 --> 00:20:24,704 Maybe I don't. 246 00:20:26,260 --> 00:20:29,000 But when Baby Rocco came into our lives, 247 00:20:29,020 --> 00:20:30,440 it gave me hope again. 248 00:20:32,440 --> 00:20:34,350 You can't replace the ones you've lost, 249 00:20:34,360 --> 00:20:37,258 but you can continue to grow. 250 00:20:39,140 --> 00:20:41,690 You thought you were without a family. 251 00:20:43,170 --> 00:20:45,263 It's not true anymore. 252 00:20:45,270 --> 00:20:47,220 We're connected to one another. 253 00:20:48,820 --> 00:20:51,220 Well, maybe we should embrace that. 254 00:21:04,220 --> 00:21:07,880 I recently furloughed my righthand man of 14 years. 255 00:21:09,680 --> 00:21:15,920 Find myself... wanting for wisdom. 256 00:21:16,860 --> 00:21:18,700 Someone smart, educated. 257 00:21:18,710 --> 00:21:20,893 Someone I can trust, 258 00:21:20,900 --> 00:21:23,860 put my family's best interests ahead of his own. 259 00:21:25,420 --> 00:21:27,060 You think that could be you? 260 00:21:31,110 --> 00:21:33,820 Well, I've committed my share of sins. 261 00:21:33,830 --> 00:21:35,983 I'm not looking to commit more. 262 00:21:35,990 --> 00:21:37,720 - No one's asking you to. - Oh. 263 00:21:37,740 --> 00:21:38,880 That's the whole point. 264 00:21:38,900 --> 00:21:41,983 This is... a new chapter for our family. 265 00:21:41,990 --> 00:21:44,553 A completely legitimate enterprise. 266 00:21:44,560 --> 00:21:46,286 Completely. 267 00:21:47,770 --> 00:21:50,020 I could use a mind like yours. 268 00:21:51,240 --> 00:21:53,400 Lawyer, judge. 269 00:21:54,580 --> 00:21:56,900 I've been disbarred. 270 00:21:56,920 --> 00:22:00,840 Well, they can't take this from you. 271 00:22:07,090 --> 00:22:08,880 This is about our legacy. 272 00:22:12,320 --> 00:22:15,360 Building something that'll outlast all of us. 273 00:22:38,250 --> 00:22:40,400 Bet you think I should've listened to you. 274 00:22:41,260 --> 00:22:42,880 I know you should have. 275 00:22:42,890 --> 00:22:45,120 And I think you know it, too. 276 00:22:47,640 --> 00:22:48,890 That right? 277 00:22:48,900 --> 00:22:52,180 You blew up a good deal so you could impress your girl. 278 00:22:54,800 --> 00:22:56,390 How's that working out for you? 279 00:22:58,040 --> 00:23:03,571 You got to be really feeling yourself to walk in here talking shit. 280 00:23:06,020 --> 00:23:07,320 What, they get to you? 281 00:23:07,330 --> 00:23:09,880 You never should've made me a free agent. 282 00:23:09,900 --> 00:23:12,700 Oh, that's your justification for being disloyal? 283 00:23:15,540 --> 00:23:17,060 Loyalty's earned. 284 00:23:18,340 --> 00:23:19,620 So is betrayal. 285 00:23:19,630 --> 00:23:24,717 Oh, you here to give me a philosophy lesson, Little Mo? 286 00:23:24,720 --> 00:23:27,353 I'm here to give you a message. 287 00:23:27,360 --> 00:23:30,098 - From Chris? - And from me. 288 00:23:32,940 --> 00:23:34,460 A long time ago, 289 00:23:35,480 --> 00:23:39,230 you said when it comes to Desire, it's all in or all out. 290 00:23:42,450 --> 00:23:44,940 You haven't been all in for a while. 291 00:23:48,980 --> 00:23:50,460 It's time to get out. 292 00:23:58,340 --> 00:24:02,023 I was near Carlo and a few of his friends, 293 00:24:02,030 --> 00:24:04,933 uh, in the middle of the restaurant, 294 00:24:04,940 --> 00:24:06,980 and I looked toward the kitchen, 295 00:24:07,000 --> 00:24:11,431 and I saw a dark figure standing there. 296 00:24:12,120 --> 00:24:13,800 Can you describe what you saw? 297 00:24:13,810 --> 00:24:16,227 He was odd. He just, he looked out of place. 298 00:24:16,230 --> 00:24:18,890 He wasn't dressed for a party, you know, that was obvious. 299 00:24:18,900 --> 00:24:22,817 He had on a-a hooded sweatshirt and baggy pants, 300 00:24:22,820 --> 00:24:25,720 and I was, I was about to ask someone to see what he wanted, 301 00:24:25,730 --> 00:24:28,823 and escort him out if necessary, and that's... 302 00:24:30,400 --> 00:24:32,520 That's when I saw him raise his gun. 303 00:24:33,480 --> 00:24:37,030 And he aimed for my son Carlo. 304 00:24:38,270 --> 00:24:40,150 And then he fired. 305 00:24:41,260 --> 00:24:44,720 I thought for sure Carlo was about to be murdered 306 00:24:44,740 --> 00:24:45,980 right in front of me. 307 00:24:48,280 --> 00:24:50,470 But God spared him. 308 00:24:52,480 --> 00:24:56,060 And then I realized that Adam Desiato was hit. 309 00:24:56,780 --> 00:25:00,560 My daughter, Fia, tried desperately to save him. 310 00:25:02,240 --> 00:25:05,753 Mrs. Baxter, did you see anything else? 311 00:25:05,760 --> 00:25:09,238 I saw the shooter drop his gun and run away. 312 00:25:09,240 --> 00:25:11,080 And can you identify the shooter 313 00:25:11,090 --> 00:25:13,420 - that you saw that night? - Yes. 314 00:25:14,520 --> 00:25:16,130 Is he in this courtroom today? 315 00:25:16,140 --> 00:25:20,473 It was the defendant, Eugene Jones. 316 00:25:20,480 --> 00:25:21,709 Are you sure? 317 00:25:21,710 --> 00:25:23,211 I'm positive. 318 00:25:24,720 --> 00:25:27,100 Thank you, Mrs. Baxter. No more questions. 319 00:25:32,860 --> 00:25:34,263 Mrs. Baxter, 320 00:25:34,270 --> 00:25:40,053 what did you do when you saw the, uh, the "dark figure" with the gun? 321 00:25:40,060 --> 00:25:44,390 Did you, uh, did you call out to your son, Carlo? Did you warn him? 322 00:25:44,400 --> 00:25:46,943 I don't think there was time to say anything. 323 00:25:49,040 --> 00:25:51,906 In which hand was the, uh, "dark figure" holding the gun? 324 00:25:52,860 --> 00:25:54,240 I don't recall. 325 00:25:55,300 --> 00:25:56,660 Was it dimly lit? 326 00:25:56,670 --> 00:25:58,788 Not too dark to see. 327 00:25:59,640 --> 00:26:02,100 You said you were celebrating your son's acquittal. 328 00:26:03,100 --> 00:26:04,580 He'd been found not guilty? 329 00:26:04,590 --> 00:26:07,313 - That's correct. - Of what crime? 330 00:26:07,320 --> 00:26:10,216 He had been falsely accused of murder. 331 00:26:11,040 --> 00:26:12,680 Who was the deceased? 332 00:26:12,690 --> 00:26:17,120 He'd been charged with, uh, killing a convict named Kofi Jones. 333 00:26:17,140 --> 00:26:19,220 - "Falsely," though? - Correct. 334 00:26:19,920 --> 00:26:21,970 So, your son didn't kill Kofi? 335 00:26:23,110 --> 00:26:25,731 He didn't murder him. It was self-defense. 336 00:26:25,740 --> 00:26:28,220 I see. So, he did kill Kofi, 337 00:26:28,240 --> 00:26:30,743 the older brother of Eugene Jones, 338 00:26:30,750 --> 00:26:33,029 and this was a celebration because he'd gotten away with it? 339 00:26:33,030 --> 00:26:35,867 - Objection. Argumentative. - Sustained. 340 00:26:36,600 --> 00:26:38,740 Where did Kofi's murder occur? 341 00:26:38,750 --> 00:26:41,038 - Objection. Argumentative. - Sustained. 342 00:26:41,040 --> 00:26:46,294 Counselor, choose your words and your tone carefully. 343 00:26:51,370 --> 00:26:55,094 Where did this killing in self-defense occur? 344 00:26:55,100 --> 00:26:57,660 In Orleans Parish Prison. 345 00:26:57,680 --> 00:26:59,400 Why was Carlo in OPP? 346 00:26:59,420 --> 00:27:02,543 He'd been incarcerated because of a physical altercation. 347 00:27:02,550 --> 00:27:04,770 - He'd gotten into a fight? - That's right. 348 00:27:04,780 --> 00:27:07,743 - Was he hurt? - He survived. 349 00:27:07,750 --> 00:27:10,943 And, uh, the other guy that he fought? 350 00:27:10,950 --> 00:27:13,913 Uh, he sustained some injuries as well. 351 00:27:13,920 --> 00:27:15,780 Isn't he permanently disabled? 352 00:27:15,790 --> 00:27:16,920 So he says. 353 00:27:16,940 --> 00:27:20,180 And for beating this man to the point of permanent disability, 354 00:27:20,200 --> 00:27:22,872 Carlo was sentenced to a Louisiana state prison? 355 00:27:22,880 --> 00:27:24,193 Yes. 356 00:27:24,200 --> 00:27:26,920 So, why was he in a New Orleans jail 357 00:27:26,940 --> 00:27:28,210 prior to his release? 358 00:27:33,180 --> 00:27:35,670 He was transferred so... 359 00:27:35,680 --> 00:27:39,889 he could attend his little brother's funeral. 360 00:27:42,860 --> 00:27:44,810 How did your youngest son die? 361 00:27:46,720 --> 00:27:48,950 He was hit and killed by a car. 362 00:27:50,520 --> 00:27:53,190 Was anyone charged with a crime in his death? 363 00:27:53,200 --> 00:27:54,360 Yes. 364 00:27:54,380 --> 00:27:55,980 - Who? - Kofi Jones. 365 00:27:56,660 --> 00:27:58,940 The young man Carlo killed? 366 00:27:58,960 --> 00:28:01,460 The young man who attacked Carlo 367 00:28:01,480 --> 00:28:02,995 in Carlo's jail cell. 368 00:28:03,000 --> 00:28:05,081 How did Carlo end up in the same jail as Kofi? 369 00:28:05,090 --> 00:28:06,680 I just told you that. 370 00:28:06,700 --> 00:28:09,835 No, you told me why Carlo was in OPP. 371 00:28:09,840 --> 00:28:12,100 I'm asking you how he came to be there. 372 00:28:12,120 --> 00:28:13,790 He was granted a transfer 373 00:28:13,800 --> 00:28:16,543 so he could attend his little brother's funeral. 374 00:28:16,550 --> 00:28:18,210 Who made the request for that transfer? 375 00:28:18,220 --> 00:28:19,300 I did. 376 00:28:19,320 --> 00:28:21,430 - To whom? - The warden. 377 00:28:21,440 --> 00:28:23,353 That's a pretty big request. 378 00:28:23,360 --> 00:28:25,940 You drove all the way out to the state penitentiary 379 00:28:25,960 --> 00:28:28,729 to personally ask the warden for a favor? 380 00:28:28,730 --> 00:28:30,690 I would do anything for my son. 381 00:28:31,840 --> 00:28:33,359 Except take a bullet for him. 382 00:28:33,360 --> 00:28:35,319 Objection! Argumentative. 383 00:28:35,320 --> 00:28:36,330 Sustained. 384 00:28:36,340 --> 00:28:39,163 Mrs. Baxter, if you saw a gun pointed at Carlo, 385 00:28:39,180 --> 00:28:40,241 why didn't you react? 386 00:28:40,250 --> 00:28:42,400 React faster than a speeding bullet? 387 00:28:42,420 --> 00:28:46,122 You didn't even try to get in between your child and the attacker? 388 00:28:46,130 --> 00:28:49,041 - I would die for my child. - I believe you. 389 00:28:49,050 --> 00:28:51,744 Which is why I'm having a hard time understanding why, 390 00:28:51,750 --> 00:28:53,780 with a gun pointed at Carlo, 391 00:28:53,800 --> 00:28:55,965 you didn't react at all. 392 00:28:56,640 --> 00:28:58,920 Unless, you didn't see the gun 393 00:28:58,930 --> 00:29:01,960 because you didn't see the shooter. 394 00:29:06,420 --> 00:29:08,140 I know what I saw. 395 00:29:09,580 --> 00:29:11,460 Thank you, Mrs. Baxter. 396 00:29:26,000 --> 00:29:27,780 Members of the jury, 397 00:29:27,790 --> 00:29:31,560 please report to the deputy tomorrow morning before 8:30. 398 00:29:31,580 --> 00:29:33,180 We will adjourn for the day. 399 00:29:35,510 --> 00:29:38,520 - Your Honor. - Yes, Mr. Rall? 400 00:29:38,540 --> 00:29:41,500 The State moves to amend the witness list. 401 00:29:41,520 --> 00:29:43,054 I would like to add a name, 402 00:29:44,000 --> 00:29:45,590 Michael Desiato. 403 00:29:47,730 --> 00:29:49,480 Th-This is ridiculous. 404 00:29:49,490 --> 00:29:52,021 We've had weeks to change that list. 405 00:29:52,030 --> 00:29:53,481 To do so now, 406 00:29:53,490 --> 00:29:55,316 is a ploy on behalf of the State. 407 00:29:55,320 --> 00:29:58,940 Counselors, let's do this in chambers. 408 00:29:58,960 --> 00:29:59,987 Court's adjourned. 409 00:30:08,240 --> 00:30:11,340 Mr. Rall, tell me why I should entertain your motion 410 00:30:11,350 --> 00:30:12,563 to amend at this time? 411 00:30:12,570 --> 00:30:15,060 Mr. Desiato is a unique witness. 412 00:30:15,080 --> 00:30:16,212 That's one way to put it. 413 00:30:16,220 --> 00:30:18,300 It had been my hope to avoid calling him. 414 00:30:18,320 --> 00:30:21,933 Until Gina Baxter proved to be a less-than-ideal witness. 415 00:30:23,300 --> 00:30:27,420 People often ask me what the worst part of my job is. 416 00:30:28,300 --> 00:30:30,350 They assume it's dealing with defendants 417 00:30:30,370 --> 00:30:32,820 or facing the victims of crime, 418 00:30:32,840 --> 00:30:35,690 but you two, you remind me it's the lawyers 419 00:30:35,700 --> 00:30:38,180 that make me dread coming to work. 420 00:30:38,200 --> 00:30:42,460 Mr. Rall, preview Mr. Desiato's testimony for me. 421 00:30:42,470 --> 00:30:45,363 He's the father of the victim, he can speak to who Adam was, 422 00:30:45,370 --> 00:30:47,063 and he was at the hotel that night. 423 00:30:47,070 --> 00:30:50,463 Potentially, he was an eyewitness to the shooting. 424 00:30:50,470 --> 00:30:52,180 What do you mean "potentially"? 425 00:30:52,200 --> 00:30:55,084 Well, I tried to speak to him, but he was reluctant to talk. 426 00:30:55,090 --> 00:30:57,670 But I do believe he saw the shooter. 427 00:30:57,680 --> 00:30:59,353 He's the surviving father of the victim. 428 00:30:59,360 --> 00:31:00,890 The jury has a right to hear from him. 429 00:31:00,900 --> 00:31:03,450 Yet, you didn't always want the jury to hear from him. 430 00:31:03,470 --> 00:31:05,849 In light of counsel's cross-examination of Mrs. Baxter, 431 00:31:05,850 --> 00:31:08,080 State now believes it's necessary to put forward 432 00:31:08,100 --> 00:31:10,266 a substantiating eyewitness. 433 00:31:10,270 --> 00:31:12,518 And your objection, Ms. Delamere? 434 00:31:13,660 --> 00:31:18,010 Mr. Rall is worried that testimony from a mobster's friends 435 00:31:18,020 --> 00:31:21,860 and family might not come across as particularly trustworthy. 436 00:31:21,880 --> 00:31:24,663 And so, in a last act of desperation, 437 00:31:24,670 --> 00:31:27,283 he's gonna call a convicted criminal to testify. 438 00:31:28,080 --> 00:31:30,780 People with rap sheets can still witness crimes, Ms. Delamere. 439 00:31:30,790 --> 00:31:33,260 - But what I'm trying to... - They can also do more damage 440 00:31:33,270 --> 00:31:35,860 to a case than good, Mr. Rall. 441 00:31:35,880 --> 00:31:38,380 So I want you both to submit memos to my office 442 00:31:38,390 --> 00:31:39,550 by end of day tomorrow, 443 00:31:39,570 --> 00:31:41,660 and then I'll make my ruling. 444 00:31:41,680 --> 00:31:43,240 Have a good night. 445 00:31:50,840 --> 00:31:53,300 Please, have a seat. 446 00:31:56,740 --> 00:31:59,680 Uh, I want you to give some thought to my offer. 447 00:32:00,780 --> 00:32:03,152 Maybe we can do big things together. 448 00:32:06,700 --> 00:32:08,260 At what cost? 449 00:32:10,980 --> 00:32:14,050 Your investors include the Calabri family. 450 00:32:14,060 --> 00:32:15,320 Mm. 451 00:32:16,390 --> 00:32:18,553 Associates of my father-in-law's. 452 00:32:20,760 --> 00:32:23,393 They've only provided capital. 453 00:32:23,400 --> 00:32:25,763 What they do in New York is their business. 454 00:32:25,770 --> 00:32:29,833 Don't... tell me that you want me for my intellect 455 00:32:29,840 --> 00:32:31,790 and then treat me like a fool. 456 00:32:34,310 --> 00:32:37,943 I have no interest in what the Calabri family does. 457 00:32:37,950 --> 00:32:40,356 That is not who I am. 458 00:32:44,660 --> 00:32:48,480 There's a world of difference between who we are 459 00:32:48,490 --> 00:32:50,616 and who we want to be. 460 00:32:54,640 --> 00:32:56,200 In prison... 461 00:32:58,000 --> 00:33:00,780 there was so much time... 462 00:33:04,310 --> 00:33:11,910 Eh, time... for me to think about all my regrets. 463 00:33:14,310 --> 00:33:17,268 And there's a lot of things that I wish I could take back. 464 00:33:18,890 --> 00:33:21,300 But the one I thought about the most, 465 00:33:22,340 --> 00:33:24,260 the one I thought about every day, 466 00:33:25,360 --> 00:33:30,000 was that moment at the marina, 467 00:33:31,820 --> 00:33:36,130 when you, you put a gun to my head 468 00:33:36,140 --> 00:33:39,623 because you thought I was driving the car. 469 00:33:40,810 --> 00:33:44,300 You thought that I killed your son. 470 00:33:45,300 --> 00:33:48,260 Only I knew that it was Adam. 471 00:33:51,320 --> 00:33:53,160 I didn't have to stop you. 472 00:33:54,000 --> 00:33:58,450 I could've just let you pull the trigger. 473 00:34:00,180 --> 00:34:04,900 And Adam's secret would have died with me. 474 00:34:13,310 --> 00:34:20,920 What if the true test of family isn't loyalty, 475 00:34:22,000 --> 00:34:24,200 but sacrifice? 476 00:34:26,920 --> 00:34:28,680 If I join you, 477 00:34:28,690 --> 00:34:32,801 if I become part of your family... 478 00:34:38,980 --> 00:34:44,620 I fear the sacrifices I would have to make. 479 00:34:48,850 --> 00:34:51,360 No one's putting a gun to your head. 480 00:34:55,500 --> 00:34:58,060 Sometimes there's a gun to your head, 481 00:34:58,070 --> 00:34:59,580 and you don't even know it. 482 00:35:27,800 --> 00:35:30,313 Okay, we'll take the 2:50... 483 00:35:30,320 --> 00:35:31,860 Okay. 484 00:35:34,620 --> 00:35:38,050 Carlo, can I get a ride? 485 00:35:42,600 --> 00:35:43,800 Let's go. 486 00:35:54,100 --> 00:35:56,550 You know, I looked up Harry "The Hook." 487 00:35:58,380 --> 00:36:00,310 Oh, yeah? 488 00:36:00,320 --> 00:36:01,700 What'd you find out? 489 00:36:01,720 --> 00:36:04,860 That it was the only time in history that someone was acquitted 490 00:36:04,880 --> 00:36:06,700 and then prosecuted again. 491 00:36:06,720 --> 00:36:08,700 They call that precedent. 492 00:36:09,860 --> 00:36:12,000 It was upheld by the Seventh Circuit. 493 00:36:13,030 --> 00:36:15,240 - You know what that means? - I do. 494 00:36:16,140 --> 00:36:19,430 Means it only applies to the laws in Illinois, 495 00:36:19,440 --> 00:36:21,744 Indiana and Wisconsin. 496 00:36:23,480 --> 00:36:25,205 So, you were fucking with me? 497 00:36:26,600 --> 00:36:27,910 I was fucking with you. 498 00:36:33,020 --> 00:36:34,543 So... 499 00:36:34,550 --> 00:36:38,180 your dad made you his driver to keep you out of trouble? 500 00:36:39,200 --> 00:36:40,660 I'm not his driver. 501 00:36:45,960 --> 00:36:47,600 Don't worry about me. 502 00:36:48,800 --> 00:36:49,890 I'm working my way up. 503 00:36:52,660 --> 00:36:56,110 Jimmy gave me assurances that he's going legit. 504 00:36:57,120 --> 00:36:58,640 - Really? - Mm-hmm. 505 00:36:59,540 --> 00:37:04,049 That's sort of like... waking up with a hangover 506 00:37:04,050 --> 00:37:06,870 and swearing you'll never fucking drink again, right? 507 00:37:08,120 --> 00:37:10,440 So, what, you're saying that he's lying to me? 508 00:37:11,990 --> 00:37:14,880 I'm sure he doesn't see it that way. 509 00:37:14,890 --> 00:37:17,466 So, he can't face who he really is? 510 00:37:17,470 --> 00:37:19,020 Well, that's why he's got me. 511 00:37:19,040 --> 00:37:20,393 Mm-hmm. 512 00:37:20,400 --> 00:37:24,139 To take care of the less legitimate side? 513 00:37:25,320 --> 00:37:26,720 Right. 514 00:37:26,730 --> 00:37:30,500 Well... your dad just offered me a job 515 00:37:30,510 --> 00:37:32,970 to help with the more legitimate side. 516 00:37:34,350 --> 00:37:36,060 - Really? - Mm-hmm. 517 00:37:36,990 --> 00:37:38,743 But you know what? 518 00:37:38,750 --> 00:37:41,080 If you're in charge of crimes, then I'm out. 519 00:37:41,820 --> 00:37:45,160 - Oh, yeah? Why's that? - Because you get caught. 520 00:37:47,560 --> 00:37:48,780 Not anymore. 521 00:37:49,900 --> 00:37:52,060 The idea is to stay clean, right? 522 00:37:52,080 --> 00:37:53,335 Right. 523 00:37:56,140 --> 00:37:57,960 The Calabris... 524 00:37:59,040 --> 00:38:02,320 there's not a lot of mystery in their business model. 525 00:38:02,340 --> 00:38:06,060 Whatever they do, won't be done in New Orleans. 526 00:38:06,080 --> 00:38:07,470 My dad made sure of that. 527 00:38:10,180 --> 00:38:12,604 So, the Baxters are just middlemen? 528 00:38:14,050 --> 00:38:16,860 If I drop a bag off at your house, 529 00:38:16,880 --> 00:38:18,860 and leave it there for a day, 530 00:38:20,060 --> 00:38:21,920 and you never look inside, 531 00:38:23,290 --> 00:38:26,960 and then someone comes and just takes it, 532 00:38:28,460 --> 00:38:30,590 are you really committing a crime? 533 00:38:47,290 --> 00:38:49,433 Let me off at the corner. 534 00:39:00,900 --> 00:39:02,270 Oh, by the way, 535 00:39:03,120 --> 00:39:06,260 Carlo, the answer to your question is yes, 536 00:39:06,280 --> 00:39:08,360 smuggling is a crime, 537 00:39:08,370 --> 00:39:11,260 and ignorance is not a defense. 538 00:39:13,080 --> 00:39:14,280 Thanks for the lift. 539 00:39:34,100 --> 00:39:35,961 Kill it. 540 00:39:42,400 --> 00:39:45,300 Yeah, he's good in here. Pat him down. 541 00:40:07,080 --> 00:40:10,340 So... this is Desire 2.0, huh? 542 00:40:11,280 --> 00:40:12,680 New and improved. 543 00:40:13,420 --> 00:40:14,640 I don't like new. 544 00:40:15,420 --> 00:40:16,720 I don't trust it. 545 00:40:16,730 --> 00:40:18,540 And I only do business with people I know. 546 00:40:18,550 --> 00:40:19,703 I don't know you, 547 00:40:19,710 --> 00:40:22,103 so I'm gonna need either Little Mo or Big Mo, 548 00:40:22,110 --> 00:40:23,694 doesn't matter which. 549 00:40:25,610 --> 00:40:27,698 I'm the only one now. 550 00:40:28,740 --> 00:40:29,992 That works. 551 00:40:45,280 --> 00:40:47,960 We gonna take this shit far and wide. 552 00:40:47,980 --> 00:40:50,630 Couple months, we'll do this again. 553 00:40:50,640 --> 00:40:52,760 Yeah, let's just take it one deal at a time. 554 00:40:52,770 --> 00:40:54,269 I'm not sure I have too much confidence 555 00:40:54,270 --> 00:40:56,020 in the stability of your institution. 556 00:40:56,030 --> 00:40:58,937 This... this is just the beginning. 557 00:41:02,780 --> 00:41:04,520 Looking more like the end to me. 558 00:41:04,530 --> 00:41:06,361 Slow down, playboy. 559 00:41:09,480 --> 00:41:12,480 So, it looks like you guys still have some shit to work out, huh? 560 00:41:12,500 --> 00:41:13,535 We good? 561 00:41:13,540 --> 00:41:15,537 - We good. - Ándale pues. 562 00:41:16,280 --> 00:41:17,410 God save the queen. 563 00:41:18,540 --> 00:41:20,450 Damn right. 564 00:41:24,040 --> 00:41:25,480 Sit your ass down. 565 00:41:28,380 --> 00:41:29,760 Face the wall. 566 00:41:30,600 --> 00:41:32,040 You fucked up, boy. 567 00:41:35,850 --> 00:41:37,770 I made this shit look so easy 568 00:41:37,780 --> 00:41:40,020 you got it in your head that you could be me. 569 00:41:40,030 --> 00:41:41,760 You fucking traitor. 570 00:41:41,780 --> 00:41:44,441 You see, I don't think you know what that word means. 571 00:41:44,450 --> 00:41:46,140 How the fuck could you side with her? 572 00:41:46,160 --> 00:41:48,195 That right there is my auntie. 573 00:41:48,200 --> 00:41:50,363 How the fuck you think I would turn against her? 574 00:41:51,620 --> 00:41:53,200 Blood is blood. 575 00:41:53,220 --> 00:41:55,118 You made a bad call. 576 00:41:55,120 --> 00:41:57,040 See, I may give up Desire one day, 577 00:41:57,050 --> 00:42:01,750 but ain't a motherfucker that's gonna take that shit from me. 578 00:42:41,550 --> 00:42:42,707 Fuck you. 579 00:42:55,720 --> 00:42:57,360 - Fia? - Hi. 580 00:42:57,370 --> 00:42:59,240 Please, come in. 581 00:43:00,240 --> 00:43:01,970 Is everything okay? 582 00:43:01,980 --> 00:43:04,703 I watched Mom testify in court today. 583 00:43:04,710 --> 00:43:05,800 She swore on a Bible, 584 00:43:05,820 --> 00:43:07,899 and then I'm pretty sure she lied to the whole world. 585 00:43:07,900 --> 00:43:10,527 I can't take any more lies. 586 00:43:11,580 --> 00:43:15,407 I just want to have one honest conversation, just one. 587 00:43:16,480 --> 00:43:18,640 And I promise you that whatever you tell me, 588 00:43:18,660 --> 00:43:21,360 it'll be okay, but if I find out that you lied to me, 589 00:43:21,380 --> 00:43:23,957 you will never see me again. 590 00:43:26,180 --> 00:43:27,620 All right. 591 00:43:29,660 --> 00:43:32,500 Did Grandpa used to run the mob in New Orleans? 592 00:43:34,320 --> 00:43:35,690 Yes. 593 00:43:35,700 --> 00:43:38,300 And did you and Mom inherit that organization? 594 00:43:39,710 --> 00:43:41,800 - I've built my own business... - Dad. 595 00:43:43,100 --> 00:43:44,560 Yes, yes. 596 00:43:44,570 --> 00:43:46,920 So, your business is illegal? 597 00:43:47,880 --> 00:43:49,980 Some aspects of it have been. 598 00:43:51,120 --> 00:43:52,610 Have you used violence? 599 00:43:55,080 --> 00:43:57,240 Only when I had no other choice. 600 00:43:58,140 --> 00:43:59,760 But you've hurt people? 601 00:44:06,980 --> 00:44:10,670 Are you responsible for the death of the Jones family? 602 00:44:16,820 --> 00:44:18,370 Look... 603 00:44:20,940 --> 00:44:24,120 ... with Kofi Jones killing Rocco and trying to kill Carlo, 604 00:44:24,140 --> 00:44:28,020 I understand the speculation that our family 605 00:44:28,040 --> 00:44:29,949 may have had something to do with that explosion, 606 00:44:29,950 --> 00:44:33,840 and, sometimes, our people act on their own. 607 00:44:34,860 --> 00:44:36,560 So, I looked into it. 608 00:44:38,770 --> 00:44:40,780 Because, ultimately, I am responsible 609 00:44:40,790 --> 00:44:43,328 - for the things our organization does. - Dad. 610 00:44:48,060 --> 00:44:49,740 It was a gas leak. 611 00:44:57,020 --> 00:44:58,300 Okay. 612 00:45:05,680 --> 00:45:07,940 I should tell you... 613 00:45:09,700 --> 00:45:13,100 I spoke with an assistant U.S. attorney. 614 00:45:14,040 --> 00:45:15,500 I refused to cooperate, 615 00:45:15,520 --> 00:45:17,904 but they are investigating you. 616 00:45:17,910 --> 00:45:20,103 So, whatever it is you are doing 617 00:45:20,110 --> 00:45:23,201 with the Calabri family, you need to stop. 618 00:45:23,210 --> 00:45:25,940 They're watching everything you do. 619 00:45:40,330 --> 00:45:43,860 All right, so are you sure there's nothing else? 620 00:45:43,880 --> 00:45:45,760 I'm sure. 621 00:45:45,770 --> 00:45:47,030 Just follow Carlo. 622 00:45:47,050 --> 00:45:49,394 Whatever he's gonna do, he's gonna do it soon. 623 00:45:54,300 --> 00:45:55,560 Hey, Michael. 624 00:45:58,410 --> 00:46:00,700 You enjoyed this, didn't you? 625 00:46:01,480 --> 00:46:04,980 Just a little bit, hmm? Teeny bit. 626 00:46:06,120 --> 00:46:07,454 Oh, hey. 627 00:46:08,100 --> 00:46:09,240 It's your buddy. 628 00:46:11,230 --> 00:46:12,993 Hello, Mr. Mayor. 629 00:46:13,000 --> 00:46:14,980 We've got a problem. 630 00:46:15,000 --> 00:46:17,140 Jimmy Baxter just called off the deal. 631 00:46:17,960 --> 00:46:19,090 What? 632 00:46:19,100 --> 00:46:22,120 The entire development is being scrapped. 633 00:46:22,140 --> 00:46:23,920 He said he couldn't come up with the money. 634 00:46:25,376 --> 00:46:28,308 Wait. Well, did you offer him more time? 635 00:46:28,310 --> 00:46:29,684 He didn't want it. 636 00:46:29,690 --> 00:46:30,980 It's over. 637 00:46:35,440 --> 00:46:37,520 Jimmy just abandoned the Baxter District. 638 00:46:41,870 --> 00:46:48,923 ♪ Now you say you're lonely ♪ 639 00:46:50,500 --> 00:46:56,401 ♪ You cry the whole night through ♪ 640 00:46:56,410 --> 00:47:01,299 ♪ Well, you can cry me a river ♪ 641 00:47:01,300 --> 00:47:05,273 ♪ Cry me a river ♪ 642 00:47:05,280 --> 00:47:10,934 ♪ I cried a river over you ♪ 643 00:47:12,680 --> 00:47:19,653 ♪ You drove me, nearly drove me out of my head ♪ 644 00:47:19,660 --> 00:47:24,280 ♪ While you never shed a tear ♪ 645 00:47:24,290 --> 00:47:27,863 ♪ Mm ♪ 646 00:47:27,870 --> 00:47:29,953 ♪ Remember ♪ 647 00:47:29,960 --> 00:47:35,125 ♪ I remember all that you said ♪ 648 00:47:35,130 --> 00:47:39,943 ♪ Told me love was too plebeian ♪ 649 00:47:39,950 --> 00:47:42,540 ♪ Told me you were through with me ♪ 650 00:47:42,550 --> 00:47:50,930 ♪ And now you say you love me ♪ 651 00:47:50,940 --> 00:47:56,729 ♪ Well, just to prove that you do ♪ 652 00:47:56,730 --> 00:48:02,068 ♪ Come on and cry me a river ♪ 653 00:48:02,070 --> 00:48:05,770 ♪ Cry me a river ♪ 654 00:48:07,160 --> 00:48:13,040 ♪ I cried a river over you ♪ 655 00:48:31,040 --> 00:48:32,430 Yo, give us the room. 656 00:48:51,540 --> 00:48:52,960 I love you, J. 657 00:48:55,590 --> 00:48:57,415 For better or worse. 658 00:48:59,270 --> 00:49:00,600 I love you. 659 00:49:06,810 --> 00:49:09,093 For better or worse. 660 00:49:15,260 --> 00:49:16,430 Mm-mm. 661 00:49:31,120 --> 00:49:33,660 But I need you to love all of me, too. 662 00:49:34,900 --> 00:49:37,247 Everything I got, I fought for. 663 00:49:37,250 --> 00:49:38,640 I bled for. 664 00:49:40,140 --> 00:49:44,333 This club, I bought for me, 665 00:49:44,340 --> 00:49:46,200 I bought it for my papa, 666 00:49:47,510 --> 00:49:49,180 bought it for my daddy. 667 00:49:49,190 --> 00:49:51,673 But that stage right there, 668 00:49:51,680 --> 00:49:53,840 I bought that shit for you. 669 00:49:57,300 --> 00:50:00,160 What good is this club without the stage? 670 00:50:13,400 --> 00:50:16,670 I am the best version of myself when I'm with you. 671 00:50:21,010 --> 00:50:22,640 And it kills me... 672 00:50:23,980 --> 00:50:27,940 it kills me that you don't realize the same is true for you. 673 00:51:06,050 --> 00:51:07,600 Hey. 674 00:51:11,730 --> 00:51:13,259 Long day? 675 00:51:15,180 --> 00:51:16,420 Yeah. 676 00:51:18,300 --> 00:51:19,400 You? 677 00:51:21,020 --> 00:51:23,180 Oh, yeah. Yeah. 678 00:51:24,540 --> 00:51:25,940 Where's Fia? 679 00:51:25,960 --> 00:51:28,203 She's asleep. 680 00:51:28,210 --> 00:51:30,840 With the baby. Tired, really tired. 681 00:51:46,450 --> 00:51:47,680 Michael. 682 00:51:50,440 --> 00:51:51,890 Lee. 683 00:51:54,370 --> 00:51:56,928 The prosecution wants you to testify. 684 00:51:58,540 --> 00:52:01,265 No. I-I-I already told them no. 685 00:52:01,270 --> 00:52:04,852 You might be subpoenaed, but you can refuse. 686 00:52:07,660 --> 00:52:09,390 I don't want any part of this. 687 00:52:10,260 --> 00:52:12,480 It's a little late for that. 688 00:52:12,490 --> 00:52:16,100 Don't be the one to send Eugene away for life. 689 00:52:16,120 --> 00:52:20,410 Excuse me? You're in my house asking him to help the boy 690 00:52:20,420 --> 00:52:21,840 that killed my grandson? 691 00:52:21,860 --> 00:52:26,663 I'm asking Michael to fix just one thing that he broke. 692 00:52:26,670 --> 00:52:28,251 What is she talking about? 693 00:52:30,480 --> 00:52:32,255 You can't put me on the stand. 694 00:52:33,000 --> 00:52:34,170 It's not my call. 695 00:52:36,160 --> 00:52:38,010 What would you have me do? 696 00:52:39,180 --> 00:52:40,340 Lie. 697 00:52:42,890 --> 00:52:45,017 I can't do that. 698 00:52:46,040 --> 00:52:47,810 Well, that's just perfect. 699 00:52:47,820 --> 00:52:50,420 After everything you've done, 700 00:52:50,440 --> 00:52:52,358 every manipulative move 701 00:52:52,360 --> 00:52:53,580 and dishonest statement, 702 00:52:53,600 --> 00:52:55,403 now you can't help but tell the truth? 703 00:52:56,340 --> 00:52:59,090 What has the alternative ever gotten us? 704 00:53:01,520 --> 00:53:03,140 Get out of my house. 705 00:53:04,840 --> 00:53:06,497 Lee, I'm done lying. 706 00:53:08,630 --> 00:53:10,980 Just keep me out of that courtroom. 707 00:53:15,710 --> 00:53:20,700 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 50821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.