All language subtitles for Three-Body S01E05 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,951 --> 00:00:13,971 Timing and Subtitles by the 🦃 Turkeys in the Dark Forest 🌲 Team @ Viki.com 2 00:00:29,791 --> 00:00:31,201 Rookie? 3 00:00:31,201 --> 00:00:33,071 I'm sorry. 4 00:00:33,661 --> 00:00:35,691 I hit your car. 5 00:00:35,691 --> 00:00:38,181 My motor bike is uninsured. 6 00:00:38,181 --> 00:00:40,201 I tell you what, leave me your phone number. 7 00:00:40,201 --> 00:00:41,861 I'll have your car repaired. 8 00:00:41,861 --> 00:00:42,851 OK? 9 00:00:42,851 --> 00:00:45,251 How dare you ride an uninsured motor bike? 10 00:00:45,251 --> 00:00:47,411 Driving license, registration. 11 00:00:50,451 --> 00:00:52,441 I'm so sorry. 12 00:00:52,441 --> 00:00:54,401 (Driving License of the People's Republic of China, Mu Xing) 13 00:00:54,401 --> 00:00:56,121 Mu Xing? 14 00:00:58,861 --> 00:01:01,121 You look familiar. 15 00:01:01,121 --> 00:01:05,131 I heard on the news recently that a policeman was suspended. 16 00:01:05,131 --> 00:01:06,911 Is that you? 17 00:01:08,501 --> 00:01:10,401 Did you really 18 00:01:10,401 --> 00:01:12,141 hear it on the news? 19 00:01:13,021 --> 00:01:14,911 No. 20 00:01:14,911 --> 00:01:16,431 I found it out. 21 00:01:16,431 --> 00:01:18,121 Found it out? 22 00:01:19,251 --> 00:01:20,771 Let me introduce myself. 23 00:01:20,771 --> 00:01:22,291 I work in media. 24 00:01:22,291 --> 00:01:23,961 In new media. 25 00:01:25,091 --> 00:01:26,871 In new media? 26 00:01:27,701 --> 00:01:31,281 You can think of me as a reporter. 27 00:01:31,281 --> 00:01:33,961 I am investigating some events concerning environmental protection. 28 00:01:33,961 --> 00:01:34,881 So, 29 00:01:34,881 --> 00:01:38,041 I've noticed what you were doing in the last several days. 30 00:01:38,041 --> 00:01:39,291 I also know 31 00:01:39,291 --> 00:01:42,061 it wasn't your case. 32 00:01:42,061 --> 00:01:44,541 The reason why you went to the scene 33 00:01:44,541 --> 00:01:47,451 is because it has something to do with your current case. 34 00:01:48,321 --> 00:01:50,161 What else do you know? 35 00:01:51,061 --> 00:01:54,901 I know you are investigating the scientists' suicides. 36 00:01:56,331 --> 00:01:58,221 I'm investigating it too. 37 00:02:02,061 --> 00:02:05,891 You can find out my case and fake an accident. 38 00:02:05,891 --> 00:02:08,461 You are not an average reporter. 39 00:02:08,461 --> 00:02:11,161 I'm a professional little reporter. 40 00:02:11,161 --> 00:02:12,651 Why don't you work with me? 41 00:02:12,651 --> 00:02:14,171 I have lots of information. 42 00:02:14,171 --> 00:02:16,831 I believe that it can help you. 43 00:02:16,831 --> 00:02:20,351 You can't get any information out of me. 44 00:02:20,351 --> 00:02:22,201 Ride an uninsured motor bike, you... 45 00:02:22,201 --> 00:02:23,511 I have insurance. 46 00:02:23,511 --> 00:02:25,901 The policy is in the driving license. 47 00:02:25,901 --> 00:02:29,461 Do you think there are any similarities between their suicides? 48 00:02:29,461 --> 00:02:33,821 Do you think it was caused by psychological problems or external stimulation? 49 00:02:33,821 --> 00:02:35,911 What's your investigation focus? 50 00:02:35,911 --> 00:02:38,461 Are you going to start from 51 00:02:38,461 --> 00:02:41,431 their social relations or research topics? 52 00:02:41,431 --> 00:02:43,141 Take it. 53 00:02:49,891 --> 00:02:51,451 Miss Mu, 54 00:02:51,451 --> 00:02:53,601 I know you scratched my car by accident. 55 00:02:53,601 --> 00:02:54,461 It doesn't matter. 56 00:02:54,461 --> 00:02:56,321 My car has been scratched many times. 57 00:02:56,321 --> 00:02:57,101 You don't have to pay. 58 00:02:57,101 --> 00:02:58,691 Goodbye. 59 00:03:05,421 --> 00:03:07,631 Please think it over. 60 00:04:34,261 --> 00:04:39,081 =Three-Body= 61 00:04:39,081 --> 00:04:41,921 =Episode 5= 62 00:04:59,061 --> 00:05:00,951 Dr. Sha. 63 00:05:05,161 --> 00:05:06,411 Are you Wang Miao? 64 00:05:06,411 --> 00:05:09,111 I'm Professor Ye's student, Sha Ruishan. 65 00:05:09,891 --> 00:05:11,921 Nice to meet you. 66 00:05:11,921 --> 00:05:15,181 Are these all your instruments? 67 00:05:15,181 --> 00:05:17,021 Yeah, they are used for observation, 68 00:05:17,021 --> 00:05:19,841 but they have nothing to do with my project. 69 00:05:19,841 --> 00:05:20,881 - Come in. - OK. 70 00:05:20,881 --> 00:05:22,311 Come. 71 00:05:27,061 --> 00:05:28,641 Aren't they breathtaking? 72 00:05:28,641 --> 00:05:31,481 Unfortunately, they are all like the ears of a deaf man. 73 00:05:31,481 --> 00:05:33,091 Why? 74 00:05:33,091 --> 00:05:34,731 Ever since construction was completed, 75 00:05:34,731 --> 00:05:37,031 interference has been unceasing in the observational bands. 76 00:05:37,031 --> 00:05:40,031 First, there were the paging stations during the 80s. 77 00:05:40,031 --> 00:05:42,211 Now, it's the mobile communication. 78 00:05:42,211 --> 00:05:45,451 Most of the tasks that need metre-wave aperture synthesis radio telescope 79 00:05:45,451 --> 00:05:47,941 can't be performed. 80 00:05:47,941 --> 00:05:50,601 There should be a way to solve it. 81 00:05:50,601 --> 00:05:51,891 Solve it? 82 00:05:51,891 --> 00:05:53,401 Who will solve it? 83 00:05:53,401 --> 00:05:55,951 Should mobile communication be stopped 84 00:05:55,951 --> 00:05:58,351 just because we want to explore the universe? 85 00:05:58,941 --> 00:05:59,741 In recent years, 86 00:05:59,741 --> 00:06:02,711 commercial operation of basic research has been fairly successful, 87 00:06:02,711 --> 00:06:04,841 like in high-energy physics. 88 00:06:04,841 --> 00:06:05,851 Maybe 89 00:06:05,851 --> 00:06:10,091 the observatories should be moved to places farther away from cities. 90 00:06:11,291 --> 00:06:14,041 It all comes down to money. 91 00:06:14,041 --> 00:06:18,221 Right now, we can only use technical means to shield against interference. 92 00:06:18,221 --> 00:06:21,181 Fortunately, my project only depends on satellite data. 93 00:06:21,181 --> 00:06:23,381 The ground interference doesn't affect me much. 94 00:06:23,381 --> 00:06:25,321 Let me show you around. 95 00:06:27,841 --> 00:06:29,821 Professor Wang, this is my lab. 96 00:06:29,821 --> 00:06:31,821 It's like home to me. Enjoy yourself. 97 00:06:31,821 --> 00:06:33,991 I usually live here. 98 00:06:36,641 --> 00:06:37,461 Have some water. 99 00:06:37,461 --> 00:06:39,611 OK, thanks. 100 00:06:39,611 --> 00:06:43,481 My lab is used to receive the data sent by three satellites 101 00:06:43,481 --> 00:06:48,081 and display them in real time on the eight terminals. 102 00:06:48,081 --> 00:06:50,891 My job is to use these observational data 103 00:06:50,891 --> 00:06:55,821 to create a more detailed map of the cosmic microwave background. 104 00:06:55,821 --> 00:06:58,751 What kind of data do you want to see? 105 00:06:59,721 --> 00:07:02,351 The overall fluctuation in the cosmic microwave background. 106 00:07:02,351 --> 00:07:04,381 Can you be more specific? 107 00:07:04,381 --> 00:07:06,091 What I mean is 108 00:07:06,091 --> 00:07:10,821 the isotropic fluctuation in the overall 109 00:07:10,821 --> 00:07:12,421 cosmic 110 00:07:13,161 --> 00:07:14,181 microwave background, 111 00:07:14,181 --> 00:07:17,281 between one and five percent. 112 00:07:18,061 --> 00:07:19,171 Professor Wang, 113 00:07:19,171 --> 00:07:20,951 you're not a specialist in the field, right? 114 00:07:20,951 --> 00:07:22,451 No. 115 00:07:22,971 --> 00:07:27,411 Do you have some basic understanding of the cosmic microwave background? 116 00:07:28,181 --> 00:07:29,791 I don't know much. 117 00:07:29,791 --> 00:07:34,331 I think it was back in the 60s when two Americansaccidentally discovered the radiation 118 00:07:34,331 --> 00:07:39,321 when they were testing a super sensitive satellite reception antenna. 119 00:07:40,411 --> 00:07:47,311 The overall fluctuation in the cosmic microwave background is almost negligible. 120 00:07:47,311 --> 00:07:49,721 Even with the sensitivity of the Planck satellite, 121 00:07:49,721 --> 00:07:53,201 continuous observation for a million years 122 00:07:53,201 --> 00:07:56,891 But you want to see a five percent fluctuation tonight? 123 00:07:56,891 --> 00:07:59,091 Do you realize what that would mean? 124 00:07:59,091 --> 00:08:00,641 What would that mean? 125 00:08:00,641 --> 00:08:05,371 It means the universe would flicker like a fluorescent tube that's about to burn out. 126 00:08:05,371 --> 00:08:07,741 This must be some joke. 127 00:08:08,921 --> 00:08:11,051 If only it was a joke. 128 00:08:11,821 --> 00:08:13,531 Come and look. 129 00:08:13,531 --> 00:08:15,411 Look. 130 00:08:15,411 --> 00:08:17,731 This curve is the measurement of the cosmic microwave background. 131 00:08:17,731 --> 00:08:21,481 After our conversion, it's basically a straight line. 132 00:08:21,481 --> 00:08:26,781 The error range is due to the Doppler effect from the motion of the Milky Way. 133 00:08:26,781 --> 00:08:32,021 If the kind of fluctuation you anticipate, in excess of one percent, occurs, 134 00:08:32,021 --> 00:08:34,661 this line would turn red 135 00:08:34,661 --> 00:08:38,521 and the fluctuation will show in real time. 136 00:08:38,521 --> 00:08:44,071 I would bet that it's going to stay a flat green line until the end of the world. 137 00:08:45,411 --> 00:08:47,161 If you want to see it 138 00:08:47,161 --> 00:08:50,211 show the red line of fluctuation, 139 00:08:50,211 --> 00:08:53,691 you might have to wait until long after the death of the sun. 140 00:08:55,571 --> 00:08:57,751 If you say so, 141 00:08:58,381 --> 00:09:00,401 it's really unlikely to happen. 142 00:09:00,931 --> 00:09:02,041 It doesn't matter. 143 00:09:02,041 --> 00:09:04,461 Since Professor Ye asked me to help you, let's do the observation. 144 00:09:04,461 --> 00:09:07,271 It's not a big deal. Shall we start now? 145 00:09:07,271 --> 00:09:09,341 It might happen around 1:00 AM. 146 00:09:12,041 --> 00:09:13,641 It will be soon. 147 00:09:13,641 --> 00:09:14,851 Take a seat. 148 00:09:14,851 --> 00:09:17,541 Let me set automatic save. 149 00:09:17,541 --> 00:09:22,471 In case, I mean in case, the fluctuation really occurs, 150 00:09:22,471 --> 00:09:24,961 it's really worth recording. 151 00:10:04,461 --> 00:10:09,451 I'd rather believe there are aliens than believe the universe would flicker. 152 00:10:10,141 --> 00:10:11,831 Professor Wang. 153 00:10:13,531 --> 00:10:15,141 Professor Wang. 154 00:10:15,691 --> 00:10:17,051 Are you OK? 155 00:10:17,051 --> 00:10:18,451 Would you like some chips? 156 00:10:18,451 --> 00:10:20,101 No, thanks. 157 00:10:20,691 --> 00:10:23,641 Maybe instant noodles or ham sausage? 158 00:10:34,931 --> 00:10:37,161 One minute left. 159 00:11:15,881 --> 00:11:17,551 See? 160 00:11:17,551 --> 00:11:19,351 Look, it's moving! 161 00:11:19,351 --> 00:11:21,121 Red! 162 00:11:30,621 --> 00:11:33,011 It must be a mechanical malfunction. 163 00:11:33,011 --> 00:11:35,511 It doesn't matter. I have two other satellites. 164 00:11:58,091 --> 00:11:59,931 Impossible. 165 00:12:01,361 --> 00:12:02,661 Impossible. 166 00:12:02,661 --> 00:12:04,711 It isn't a malfunction. 167 00:12:06,761 --> 00:12:08,531 Not a malfunction. 168 00:12:08,531 --> 00:12:10,421 Impossible. 169 00:12:10,421 --> 00:12:11,971 Absolutely impossible. 170 00:12:11,971 --> 00:12:12,891 There's another way. 171 00:12:12,891 --> 00:12:14,641 There's another way. 172 00:12:23,541 --> 00:12:26,191 Answer the phone. 173 00:12:26,771 --> 00:12:28,231 Hurry. 174 00:12:28,231 --> 00:12:30,791 Answer the phone. 175 00:12:33,191 --> 00:12:33,911 Hello, 176 00:12:33,911 --> 00:12:35,521 is it the Urumqi Observatory? 177 00:12:35,521 --> 00:12:36,541 This is Miyun. 178 00:12:36,541 --> 00:12:41,031 Send your cosmic observation data to this terminal now. 179 00:12:41,031 --> 00:12:42,651 Now! 180 00:12:49,481 --> 00:12:50,761 (Urumqi Radio Astronomy Observatory) 181 00:12:55,461 --> 00:12:57,741 The universe is really flickering. 182 00:13:00,051 --> 00:13:02,121 The universe is flickering. 183 00:13:02,121 --> 00:13:04,751 The universe is flickering! 184 00:13:11,931 --> 00:13:14,471 Can you print out the curve? 185 00:13:15,171 --> 00:13:16,531 Dr. Sha, 186 00:13:16,531 --> 00:13:19,891 can you print out the waveform? Print! 187 00:13:19,891 --> 00:13:20,591 Yes. 188 00:13:20,591 --> 00:13:22,461 Print! 189 00:13:55,891 --> 00:13:57,201 Short. 190 00:13:57,201 --> 00:13:58,691 Long. 191 00:13:58,691 --> 00:13:59,691 Long. 192 00:13:59,691 --> 00:14:00,811 Long. 193 00:14:00,811 --> 00:14:02,281 Long. 194 00:14:02,281 --> 00:14:03,741 Short-long-long-long-long. 195 00:14:03,741 --> 00:14:04,791 (From Shen Yufei) I'll send you a website address. 196 00:14:04,791 --> 00:14:05,791 Morse Code. 197 00:14:05,791 --> 00:14:07,761 What do you mean? 198 00:14:11,021 --> 00:14:12,371 Short-long-long-long-long. 199 00:14:12,371 --> 00:14:13,791 One. 200 00:14:15,051 --> 00:14:17,411 Give me a pen. 201 00:14:17,411 --> 00:14:18,411 A pen! 202 00:14:18,411 --> 00:14:20,161 Do you have a pen? 203 00:14:20,161 --> 00:14:21,791 Yes. 204 00:14:27,121 --> 00:14:28,771 Here. 205 00:14:31,161 --> 00:14:32,591 Take it. 206 00:14:32,591 --> 00:14:36,431 Long, long, long, long, long. 207 00:14:39,141 --> 00:14:40,611 Zero. 208 00:14:43,121 --> 00:14:44,741 Eight. 209 00:14:47,101 --> 00:14:48,691 Two. 210 00:15:08,531 --> 00:15:10,161 One. 211 00:15:11,261 --> 00:15:12,931 One. 212 00:15:13,831 --> 00:15:15,771 Zero. 213 00:15:15,771 --> 00:15:17,421 Eight. 214 00:15:18,771 --> 00:15:20,511 Two. 215 00:15:20,511 --> 00:15:21,361 One. 216 00:15:21,361 --> 00:15:22,201 Three. 217 00:15:22,201 --> 00:15:23,251 Seven. 218 00:15:23,251 --> 00:15:24,321 One. 219 00:15:24,321 --> 00:15:25,701 One. 220 00:15:25,701 --> 00:15:26,781 Zero. 221 00:15:26,781 --> 00:15:28,451 Eight. 222 00:15:28,451 --> 00:15:29,961 Two. 223 00:15:29,961 --> 00:15:31,021 One. 224 00:15:31,021 --> 00:15:32,351 Three. 225 00:15:32,351 --> 00:15:33,851 Six. 226 00:15:33,851 --> 00:15:34,831 One. 227 00:15:34,831 --> 00:15:35,761 One. 228 00:15:35,761 --> 00:15:36,611 Zero. 229 00:15:36,611 --> 00:15:37,581 Eight. 230 00:15:37,581 --> 00:15:38,491 Two. 231 00:15:38,491 --> 00:15:39,671 One. 232 00:15:39,671 --> 00:15:41,161 Three. 233 00:15:41,161 --> 00:15:42,341 Five. 234 00:15:42,341 --> 00:15:43,121 One. 235 00:15:43,121 --> 00:15:43,871 One. 236 00:15:43,871 --> 00:15:45,421 Zero. 237 00:15:45,421 --> 00:15:46,921 Eight. 238 00:15:50,261 --> 00:15:53,021 Only 1,108 hours remained. 239 00:15:54,881 --> 00:15:56,871 What hours? 240 00:16:00,381 --> 00:16:01,791 Three days from now. 241 00:16:01,791 --> 00:16:03,391 Then the countdown will continue. 242 00:16:03,391 --> 00:16:07,291 The entire universe will flicker for you 243 00:16:08,051 --> 00:16:09,961 from one to five in the morning. 244 00:16:28,501 --> 00:16:30,161 Professor Wang, 245 00:16:30,161 --> 00:16:32,241 it's been 57 minutes 246 00:16:33,621 --> 00:16:35,841 and it's still flickering. 247 00:16:44,021 --> 00:16:46,931 Is it possible that the three satellites 248 00:16:47,361 --> 00:16:50,741 and the observatory are all malfunctioning? 249 00:16:50,741 --> 00:16:51,771 Impossible. 250 00:16:51,771 --> 00:16:53,061 Absolutely impossible. 251 00:16:53,061 --> 00:16:55,301 Is it possible that it's sabotage? 252 00:16:55,301 --> 00:16:56,771 Even more impossible. 253 00:16:56,771 --> 00:17:00,391 To simultaneously alter the data from three satellites and an observatory on Earth? 254 00:17:00,391 --> 00:17:02,061 That's a supernatural saboteur. 255 00:17:02,061 --> 00:17:04,601 Not the ghost of a chance? 256 00:17:06,221 --> 00:17:07,131 In fact, 257 00:17:07,131 --> 00:17:09,691 it's easy to confirm this. 258 00:17:09,691 --> 00:17:12,601 If the cosmic microwave background is fluctuating this much, 259 00:17:12,601 --> 00:17:14,671 we should be able to see it with our own eyes. 260 00:17:14,671 --> 00:17:17,551 The wavelength of the cosmic microwave background is seven centimeters. 261 00:17:17,551 --> 00:17:19,471 That's about seven orders of magnitude longer than the wavelength of visible light. 262 00:17:19,471 --> 00:17:20,701 How can we possibly see it? 263 00:17:20,701 --> 00:17:22,801 Using 3K glasses. 264 00:17:22,801 --> 00:17:24,951 What 3K glasses? 265 00:17:25,571 --> 00:17:28,021 The glasses made for Beijing Planetarium. 266 00:17:28,051 --> 00:17:30,701 These glasses can compress the wavelength of the cosmic microwave background 267 00:17:30,701 --> 00:17:32,471 by seven orders of magnitude 268 00:17:32,531 --> 00:17:34,661 so that 7 cm waves are turned into visible red lights, 269 00:17:34,661 --> 00:17:37,851 which is the universe flicker we said. 270 00:17:39,371 --> 00:17:42,641 If I leave here now, before five o'clock in the morning, 271 00:17:42,641 --> 00:17:45,161 can you find me a pair of 3K glasses? 272 00:17:46,501 --> 00:17:48,251 I'll go to Beijing Planetarium alone. 273 00:17:48,251 --> 00:17:49,231 I know. 274 00:17:49,231 --> 00:17:50,681 What I want to say is that 275 00:17:50,681 --> 00:17:53,461 you must know a lot of things I don't know. 276 00:17:53,461 --> 00:17:57,851 I hope that you will explain the truth to me when you feel the time is right. 277 00:17:57,851 --> 00:18:02,201 If this phenomenon should lead to some research results, 278 00:18:02,201 --> 00:18:04,571 I won't forget you. 279 00:18:05,851 --> 00:18:08,801 The flickering will stop at five in the morning. 280 00:18:09,531 --> 00:18:12,201 You shouldn't pursue it after this. 281 00:18:12,201 --> 00:18:14,371 You won't get anywhere. 282 00:18:23,741 --> 00:18:26,121 Hello, Dr. Sha sent me here. 283 00:18:27,501 --> 00:18:29,141 Here are the 3K glasses. 284 00:18:29,141 --> 00:18:31,561 This button switches it on. 285 00:18:31,561 --> 00:18:33,431 This is for adjusting brightness. 286 00:18:33,431 --> 00:18:34,741 They're fully charged. 287 00:18:34,741 --> 00:18:36,591 You can look as much as you like. 288 00:18:36,591 --> 00:18:38,031 Thanks. 289 00:18:38,821 --> 00:18:41,881 Sha Ruishan must be mental. 290 00:18:44,721 --> 00:18:47,041 (Beijing Planetarium) 291 00:18:47,051 --> 00:18:48,011 Professor Wang! 292 00:18:48,011 --> 00:18:49,411 Professor Wang! 293 00:18:49,411 --> 00:18:53,061 I hear strange things have been happening to scientists lately, right? 294 00:18:53,061 --> 00:18:54,301 Yes. 295 00:18:54,301 --> 00:18:56,601 Is it our turn? 296 00:19:01,461 --> 00:19:03,501 It's my turn, at least. 297 00:22:35,741 --> 00:22:37,411 Are you OK? 298 00:22:37,411 --> 00:22:39,521 Don't touch me! 299 00:22:39,521 --> 00:22:40,601 Do you need me to call someone? 300 00:22:40,601 --> 00:22:42,221 No! 301 00:22:44,371 --> 00:22:46,761 Unreasonable. 302 00:23:02,701 --> 00:23:04,231 Hello. 303 00:23:04,231 --> 00:23:06,981 What will happen at the end of the countdown? 304 00:23:11,361 --> 00:23:14,071 What will happen at the end of the countdown? 305 00:23:15,091 --> 00:23:15,921 Tell me, 306 00:23:15,921 --> 00:23:19,271 what will happen at the end of the countdown? 307 00:23:19,801 --> 00:23:25,451 ♪ Snow in winter, clouds in the sky ♪ 308 00:23:25,451 --> 00:23:27,201 ♪ White ♪ 309 00:23:30,221 --> 00:23:33,431 What will happen at the end of the countdown? 310 00:23:33,431 --> 00:23:35,061 What will happen? 311 00:23:35,061 --> 00:23:38,401 Tell me what will happen at the end of the countdown! 312 00:23:38,401 --> 00:23:40,361 What can it be? 313 00:23:40,361 --> 00:23:43,341 What is it at the end of the countdown? 314 00:23:43,341 --> 00:23:45,991 What can it be? 315 00:23:49,461 --> 00:23:50,821 I don't know. 316 00:23:50,821 --> 00:23:59,521 ♪ Fly away ♪ 317 00:24:01,881 --> 00:24:09,961 ♪ To the place I've never been to know ♪ 318 00:24:12,991 --> 00:24:21,341 ♪ Fly away, away, away ♪ 319 00:24:23,991 --> 00:24:31,501 ♪ To the place I've never been to know ♪ 320 00:25:34,461 --> 00:25:35,991 Buddy, 321 00:25:37,701 --> 00:25:39,511 finding it hard to bear? 322 00:25:41,221 --> 00:25:42,591 I said you couldn't handle it. 323 00:25:42,591 --> 00:25:45,361 And you insisted on playing the tough guy. 324 00:25:47,421 --> 00:25:49,551 You wouldn't understand. 325 00:25:49,551 --> 00:25:51,701 I understand too well. 326 00:25:51,701 --> 00:25:53,461 What's next? 327 00:25:54,401 --> 00:25:56,061 You've cried your frustration out. 328 00:25:56,061 --> 00:25:57,741 Let's go grab a bite. 329 00:25:59,771 --> 00:26:00,931 I don't want to eat. 330 00:26:00,931 --> 00:26:03,171 Then what do you want? 331 00:26:03,171 --> 00:26:04,851 Kill yourself? 332 00:26:09,701 --> 00:26:10,861 Let's go drinking. 333 00:26:10,861 --> 00:26:12,711 My treat. 334 00:26:12,711 --> 00:26:14,331 OK? 335 00:26:20,371 --> 00:26:21,531 Let's go. 336 00:26:21,531 --> 00:26:22,661 I know 337 00:26:22,661 --> 00:26:24,891 you are different from Yang Dong and the others. 338 00:26:24,891 --> 00:26:25,921 Go. 339 00:26:25,921 --> 00:26:27,941 What do you mean? 340 00:26:29,941 --> 00:26:32,191 I mean, 341 00:26:32,191 --> 00:26:34,431 you dare not kill yourself. 342 00:26:49,811 --> 00:26:51,241 Welcome, sirs. 343 00:26:51,241 --> 00:26:52,651 What would you like? 344 00:26:52,651 --> 00:26:53,561 A bottle of Erguotou. 345 00:26:53,561 --> 00:26:55,091 OK. 346 00:26:55,091 --> 00:26:57,221 Two orders of quick-fried tripe, 347 00:26:57,221 --> 00:26:58,631 a bowl of soymilk, 348 00:26:58,631 --> 00:27:00,941 and one order of deep-fried dough sticks. 349 00:27:10,461 --> 00:27:11,841 Sit. 350 00:27:25,611 --> 00:27:28,231 Grab a bite before you drink. 351 00:27:41,261 --> 00:27:43,751 You'll be sick drinking like this. 352 00:28:10,471 --> 00:28:12,221 Gonna throw up? 353 00:28:16,221 --> 00:28:18,021 I lied to you. 354 00:28:20,091 --> 00:28:22,671 I don't have floaters in my eyes, 355 00:28:23,661 --> 00:28:26,271 instead, I have a countdown in there. 356 00:28:34,021 --> 00:28:36,561 Don't you want to say anything, 357 00:28:36,561 --> 00:28:38,131 like I'm sick, 358 00:28:38,131 --> 00:28:40,401 or I'm mental? 359 00:28:42,331 --> 00:28:44,471 Since I came to see you, 360 00:28:44,471 --> 00:28:46,511 I wouldn't doubt you. 361 00:28:47,431 --> 00:28:48,971 Sirs, your food. 362 00:28:48,971 --> 00:28:50,541 Enjoy. 363 00:28:53,091 --> 00:28:55,841 I told Shen Yufei about it. 364 00:28:56,501 --> 00:28:59,881 She told me to stop my nano experiment. 365 00:29:01,051 --> 00:29:03,421 I did as she said 366 00:29:03,421 --> 00:29:06,081 and the countdown really disappeared. 367 00:29:06,531 --> 00:29:08,521 A trick. 368 00:29:09,371 --> 00:29:11,791 I thought it was a trick at first. 369 00:29:12,981 --> 00:29:17,611 So I told her that I would restart the experiment in three days. 370 00:29:18,711 --> 00:29:23,741 If she could, she should project the countdown onto the sun and the entire universe. 371 00:29:24,331 --> 00:29:25,651 And then? 372 00:29:25,651 --> 00:29:27,371 She did it? 373 00:29:28,041 --> 00:29:29,891 She really did it. 374 00:29:32,851 --> 00:29:35,361 She did it exactly 375 00:29:35,361 --> 00:29:38,821 at the time and the scale she designated. 376 00:29:39,331 --> 00:29:41,931 I went to the radio astronomical observatory. 377 00:29:43,131 --> 00:29:45,851 I saw the cosmic microwave data. 378 00:29:47,951 --> 00:29:50,001 Then I went 379 00:29:50,001 --> 00:29:51,781 to Beijing Planetarium. 380 00:29:53,471 --> 00:29:55,691 Then I went to Beijing Planetarium. 381 00:29:56,291 --> 00:29:58,661 I borrowed a pair of 3K glasses. 382 00:29:58,661 --> 00:30:01,441 I saw the entire universe was flickering, 383 00:30:03,771 --> 00:30:05,981 flickering for me. 384 00:30:06,841 --> 00:30:09,051 You're saying that 385 00:30:09,051 --> 00:30:11,921 the universe was winking at you? 386 00:30:14,091 --> 00:30:17,401 It was exactly the same as the countdown in my eyes. 387 00:30:20,501 --> 00:30:21,991 Bullshit. 388 00:30:21,991 --> 00:30:24,341 It's true. 389 00:30:24,341 --> 00:30:25,851 I saw it. Sha Ruishan saw it. 390 00:30:25,851 --> 00:30:27,431 The Urumqi Observatory recorded it. 391 00:30:27,431 --> 00:30:29,561 More bullshit. 392 00:30:37,811 --> 00:30:39,561 Shi Qiang, 393 00:30:41,051 --> 00:30:44,031 have you ever considered certain philosophical questions? 394 00:30:44,031 --> 00:30:45,891 Where do we come from? 395 00:30:45,891 --> 00:30:47,581 Where will we go? 396 00:30:47,581 --> 00:30:50,221 Where does the universe come from and where will it go? 397 00:30:50,221 --> 00:30:52,041 Nope. 398 00:30:52,041 --> 00:30:53,121 Never? 399 00:30:53,121 --> 00:30:54,801 Never. 400 00:30:54,801 --> 00:30:57,261 The sesame paste is too salty. 401 00:31:00,051 --> 00:31:02,681 When you look at the stars, 402 00:31:03,181 --> 00:31:06,361 don't you feel curious and awed at all? 403 00:31:06,361 --> 00:31:08,041 I never look at the sky at night. 404 00:31:08,041 --> 00:31:10,881 Don't you often work the night shift? 405 00:31:10,881 --> 00:31:12,071 Buddy, 406 00:31:12,071 --> 00:31:13,701 when I work at night, 407 00:31:13,701 --> 00:31:16,701 if I look up at the sky, the suspect is going to escape. 408 00:31:16,701 --> 00:31:18,681 We really have nothing to say to each other. 409 00:31:20,461 --> 00:31:21,361 You know what, 410 00:31:21,361 --> 00:31:23,261 even if I had time to look at the stars and the moon, 411 00:31:23,261 --> 00:31:27,421 I wouldn't be thinking about your philosophical questions. 412 00:31:27,421 --> 00:31:29,841 I have too much to worry about. 413 00:31:30,771 --> 00:31:32,641 I gotta pay the mortgage. 414 00:31:32,641 --> 00:31:35,031 My child hasn't found a job. 415 00:31:35,031 --> 00:31:37,581 And the endless stream of cases... 416 00:31:44,701 --> 00:31:46,751 I tell you what, 417 00:31:46,751 --> 00:31:51,411 I'm such a simple man that look down my throat and you can see out my ass. 418 00:31:52,461 --> 00:31:54,791 Naturally, I'm not that kind of person bosses would like. 419 00:31:54,791 --> 00:31:57,441 Years after being discharged from the army, my career is going nowhere. 420 00:31:57,441 --> 00:32:01,371 If I weren't pretty good at my job, I would have been kicked out a long time ago. 421 00:32:01,371 --> 00:32:04,501 How can I get the time to gaze at stars and philosophize? 422 00:32:05,291 --> 00:32:08,161 Have you heard of the shooter hypothesis and the farmer hypothesis? 423 00:32:08,161 --> 00:32:09,761 Nope. 424 00:32:09,761 --> 00:32:13,321 You're now a two-dimensional creature inhabiting on the surface of the target, 425 00:32:13,321 --> 00:32:15,811 or a turkey on the farm. 426 00:32:15,811 --> 00:32:17,331 You're mocking me. 427 00:32:17,331 --> 00:32:19,021 I can tell that. 428 00:32:19,021 --> 00:32:21,721 Though I know nothing about the hypothesis you referred to, 429 00:32:21,721 --> 00:32:25,711 I do know an ultimate rule, 430 00:32:26,291 --> 00:32:27,821 which is, 431 00:32:27,821 --> 00:32:30,071 anything sufficiently weird must be fishy. 432 00:32:30,071 --> 00:32:32,491 There's a reason to pull leather pants on cotton-padded pants. 433 00:32:32,491 --> 00:32:34,331 Either the latter is too thin or the former is without fur. 434 00:32:34,331 --> 00:32:35,571 What kind of crappy rule is that? 435 00:32:35,571 --> 00:32:36,561 What crap? 436 00:32:36,561 --> 00:32:39,211 There's always someone behind things that don't have an explanation. 437 00:32:39,211 --> 00:32:41,131 There's no one! 438 00:32:41,131 --> 00:32:43,251 If you had a little basic knowledge of science, 439 00:32:43,251 --> 00:32:47,711 you'd know it's impossible for any force to accomplish the things I experienced. 440 00:32:47,711 --> 00:32:50,791 A countdown was displayed at the scale of the universe. 441 00:32:50,791 --> 00:32:53,051 You can't explain it with our current science. 442 00:32:53,051 --> 00:32:55,591 I couldn't even imagine how to explain it outside of science. 443 00:32:55,591 --> 00:32:56,641 It's more than supernatural. 444 00:32:56,641 --> 00:32:58,051 It's super, I don't know what... 445 00:32:58,051 --> 00:32:59,721 I'm telling you, 446 00:32:59,721 --> 00:33:01,601 bullshit. 447 00:33:01,601 --> 00:33:03,451 I've seen plenty of weird things. 448 00:33:03,451 --> 00:33:06,121 But I really want to know 449 00:33:06,121 --> 00:33:08,221 what will happen at the end of the countdown. 450 00:33:08,221 --> 00:33:10,331 What can it be? 451 00:33:10,331 --> 00:33:12,631 What can it be? 452 00:33:12,631 --> 00:33:14,411 The destruction of earth? 453 00:33:14,411 --> 00:33:16,461 Human dying out? 454 00:33:17,661 --> 00:33:19,611 Or physics no longer existing? 455 00:33:19,611 --> 00:33:22,861 Human science no longer existing? So what? 456 00:33:24,191 --> 00:33:28,261 Human returns to the agrarian society, or even the primitive society. 457 00:33:28,261 --> 00:33:31,301 We have to bore wood to get fire, farm and hunt. So what? 458 00:33:31,301 --> 00:33:32,431 Our ancestors lived in that way. 459 00:33:32,431 --> 00:33:35,121 We can also live in that way, right? 460 00:33:50,771 --> 00:33:53,081 I know you want to comfort me. 461 00:33:54,051 --> 00:33:57,231 If you don't think it's important, 462 00:33:57,231 --> 00:33:59,771 you wouldn't have followed me all the time, right? 463 00:34:01,941 --> 00:34:05,101 The end of the countdown will never be a simple degradation. 464 00:34:07,981 --> 00:34:10,131 What exactly will happen? 465 00:34:10,131 --> 00:34:13,151 What is there that we must face? 466 00:34:13,151 --> 00:34:14,981 Why do they want to destroy our science? 467 00:34:14,981 --> 00:34:18,221 Apart from our science, what else will they destroy? 468 00:34:27,211 --> 00:34:29,031 I'm right about you. 469 00:34:30,051 --> 00:34:32,991 It was a compliment when I said you dare not kill yourself. 470 00:34:33,711 --> 00:34:34,551 All right. 471 00:34:34,551 --> 00:34:35,511 Let's eat. 472 00:34:35,511 --> 00:34:37,351 And then we go. 473 00:34:37,351 --> 00:34:39,131 Where to go? 474 00:34:39,131 --> 00:34:41,731 I'll send you home so that you can get some sleep. 475 00:34:41,731 --> 00:34:44,101 After the sleep? 476 00:34:44,101 --> 00:34:47,111 You'll have dinner, and then have some drinks. 477 00:34:47,111 --> 00:34:48,171 And then get more sleep. 478 00:34:48,171 --> 00:34:49,361 And then? 479 00:34:49,361 --> 00:34:52,651 And then, you'll have to work the next day. 480 00:34:54,821 --> 00:34:58,151 There are only 1,103 hours left before the end of the countdown. 481 00:34:58,151 --> 00:35:00,281 Forget about the countdown. 482 00:35:00,281 --> 00:35:02,081 Wang Miao, I tell you what, 483 00:35:02,081 --> 00:35:05,241 your first priority is to stand straight and not collapse into a heap. 484 00:35:05,251 --> 00:35:07,651 Then we can talk about other things. 485 00:35:09,651 --> 00:35:11,981 Shi Qiang, can you tell me something about what's really going on? 486 00:35:11,981 --> 00:35:14,311 I'm begging you. 487 00:35:16,731 --> 00:35:18,831 I've said the very same thing 488 00:35:19,461 --> 00:35:22,011 to Chang Weisi several times. 489 00:35:22,941 --> 00:35:25,481 We're in the same boat, you and I. 490 00:35:25,481 --> 00:35:27,631 I'll be honest with you. 491 00:35:27,631 --> 00:35:29,741 I don't know anything. 492 00:35:30,421 --> 00:35:34,821 In the Battle Command Center, at least, I'm a turkey. 493 00:35:35,841 --> 00:35:37,651 Do you know what turkey represents? 494 00:35:37,651 --> 00:35:39,171 Nope. 495 00:35:39,171 --> 00:35:41,051 But I do know, 496 00:35:41,051 --> 00:35:43,291 the harder they try to scare you with something, 497 00:35:43,301 --> 00:35:46,251 the less you should let them satisfy their desires. 498 00:35:47,651 --> 00:35:49,251 Now they're targeting you. 499 00:35:49,251 --> 00:35:53,621 So, I'll never let you die easily. 500 00:35:55,251 --> 00:35:56,721 Cheers. 501 00:36:04,421 --> 00:36:05,921 Eat. 502 00:36:48,481 --> 00:36:50,881 (Wang Miao (Nano, Coward) calling) 503 00:36:52,781 --> 00:36:53,681 Hello. 504 00:36:53,681 --> 00:36:56,031 - Hello. - Where are you? 505 00:36:56,031 --> 00:36:57,791 Move a little. I'm upstairs. 506 00:36:57,791 --> 00:36:59,371 Look up. 507 00:37:00,301 --> 00:37:02,131 Now I see you. 508 00:37:02,131 --> 00:37:03,801 Catch. 509 00:37:14,251 --> 00:37:15,591 Are these all you've got? 510 00:37:15,591 --> 00:37:17,491 The negatives are in there too. 511 00:37:17,491 --> 00:37:19,221 All right. 512 00:37:22,071 --> 00:37:24,201 Go get some sleep. 513 00:37:50,421 --> 00:37:52,791 Daddy, come here. 514 00:37:56,981 --> 00:37:58,731 Sit down. 515 00:38:08,901 --> 00:38:10,941 Mom said your eyes were uncomfortable. 516 00:38:10,941 --> 00:38:13,081 Let me check them. 517 00:38:14,341 --> 00:38:17,041 Left. 518 00:38:17,041 --> 00:38:19,341 Right. 519 00:38:19,341 --> 00:38:21,461 Up. 520 00:38:21,461 --> 00:38:23,731 Down. 521 00:38:25,941 --> 00:38:26,911 Captain Shi, 522 00:38:26,911 --> 00:38:30,151 I never thought you were so patient. 523 00:38:30,151 --> 00:38:34,061 You're getting along better and better with such a coward. 524 00:38:34,691 --> 00:38:37,081 Focus on driving. 525 00:38:37,081 --> 00:38:39,141 Daddy, I have a question for you. 526 00:38:39,141 --> 00:38:41,921 Why shouldn't we eat many lotus roots? 527 00:38:43,781 --> 00:38:47,381 Because they would make us ugly. 528 00:38:47,381 --> 00:38:50,541 (Wang Miao Nano Coward) Why is the water in the Eastern Sea so good? 529 00:38:50,541 --> 00:38:51,761 (Edit remark) I don't know. 530 00:38:51,761 --> 00:38:53,911 Because of the Dragon King. 531 00:38:53,911 --> 00:38:57,811 (Name: Nano Coward) Why is the seafood in the Eastern Sea so good? 532 00:38:57,811 --> 00:38:59,701 Because of the Dragon King? 533 00:38:59,701 --> 00:39:00,641 No. 534 00:39:00,641 --> 00:39:04,811 Because the Dragon King has a daughter called Little Dragon Maiden. 535 00:39:04,811 --> 00:39:07,091 Guys, dinner is ready. 536 00:39:07,091 --> 00:39:09,781 Daddy, let's have dinner. 537 00:39:09,781 --> 00:39:11,551 OK. Have dinner. 538 00:39:11,551 --> 00:39:13,801 (Nano Coward) 539 00:39:13,801 --> 00:39:14,841 (Nano) 540 00:39:18,561 --> 00:39:23,081 (Wang Miao) 541 00:39:28,861 --> 00:39:32,251 Dad, your glasses have steamed up. 542 00:39:37,021 --> 00:39:39,161 Steamed up. 543 00:39:40,851 --> 00:39:46,271 ♪ Please don't go, because it only flickers for you ♪ 544 00:39:47,571 --> 00:39:53,811 ♪ When the whole universe flickers for you ♪ 545 00:40:15,821 --> 00:40:22,101 ♪ When the whole universe flickers for you ♪ 546 00:40:23,061 --> 00:40:28,661 ♪ Please don't go, because you deserve it ♪ 547 00:40:30,041 --> 00:40:36,241 ♪ When the whole universe flickers for you ♪ 548 00:40:37,161 --> 00:40:42,621 ♪ Please don't go, because it only flickers for you ♪ 549 00:40:43,461 --> 00:40:46,511 ♪ Only flickers for you ♪ 550 00:40:48,501 --> 00:40:52,031 Dad, Dad, Dad. 551 00:40:52,031 --> 00:40:55,261 Dad, Dad, Dad. 552 00:40:55,261 --> 00:40:58,271 Dad, Dad. 553 00:40:58,271 --> 00:41:00,171 Dad. 554 00:41:02,251 --> 00:41:03,511 Dad. 555 00:41:03,511 --> 00:41:05,251 The teacher asked me again. 556 00:41:05,251 --> 00:41:08,821 Are you going to give the lecture in my school? 557 00:41:11,571 --> 00:41:13,551 What lecture? 558 00:41:13,551 --> 00:41:15,611 I told you the other day. 559 00:41:15,611 --> 00:41:17,351 You are a professor of physics. 560 00:41:17,351 --> 00:41:20,941 My teacher wants you to give us a lecture in my school. 561 00:41:21,461 --> 00:41:22,971 Physics? 562 00:41:26,461 --> 00:41:27,321 Dad. 563 00:41:27,321 --> 00:41:28,641 Please say yes. 564 00:41:28,641 --> 00:41:30,731 Say yes. 565 00:41:35,781 --> 00:41:36,821 Who can catch this ball? 566 00:41:36,821 --> 00:41:38,861 Me. Me. Me. 567 00:41:42,181 --> 00:41:46,101 (Charm of Physics) - Sir, me. - Me. - Me. 568 00:41:46,101 --> 00:41:48,051 Sir, I can catch it. 569 00:41:48,051 --> 00:41:50,481 Sir, me, me. 570 00:41:51,421 --> 00:41:52,701 OK, now I have a question for you. 571 00:41:52,701 --> 00:41:54,181 Why does the ball 572 00:41:54,181 --> 00:41:58,841 always hit the ground no matter how high I throw it? 573 00:41:58,841 --> 00:42:02,861 Gravity. 574 00:42:02,861 --> 00:42:03,891 Very good. 575 00:42:03,891 --> 00:42:05,771 You are very smart. 576 00:42:05,771 --> 00:42:07,971 This is the truth of physics. 577 00:42:07,971 --> 00:42:09,721 It reveals 578 00:42:09,721 --> 00:42:12,661 the nature of all things in the world and the laws of movement, 579 00:42:12,661 --> 00:42:15,231 and explores the mysteries of nature. 580 00:42:15,231 --> 00:42:16,551 Physics 581 00:42:16,551 --> 00:42:18,701 will tell you all the answers. 582 00:42:18,701 --> 00:42:21,581 According to calculation, using this rule, 583 00:42:21,581 --> 00:42:25,321 we have a probability of about 3.22% to reduce the costs. 584 00:42:25,321 --> 00:42:28,571 And we may also solve the problem that Nano Flying Blade can't go into mass production. 585 00:42:28,571 --> 00:42:31,501 Now the shutdown and maintenance are over. 586 00:42:31,501 --> 00:42:33,301 I declare, 587 00:42:34,051 --> 00:42:35,951 the experiment restarts. 588 00:42:35,951 --> 00:42:38,261 This is the tennis ball we just tossed. 589 00:42:39,171 --> 00:42:40,801 This is an iron ball. 590 00:42:40,801 --> 00:42:44,841 If we release them at the same height 591 00:42:44,841 --> 00:42:46,191 and the same time, 592 00:42:46,191 --> 00:42:48,531 which will hit the ground first? 593 00:42:48,531 --> 00:42:51,171 - Tennis ball. - Iron ball. 594 00:42:51,171 --> 00:42:51,921 OK. 595 00:42:51,921 --> 00:42:58,031 Now let's count one, two, three, and see which will hit the ground first. 596 00:42:59,861 --> 00:43:01,861 Mr. Wang, everything is ready. 597 00:43:01,861 --> 00:43:04,721 The experiment can restart in two hours. 598 00:43:09,051 --> 00:43:10,851 One, 599 00:43:10,851 --> 00:43:12,511 two, 600 00:43:12,511 --> 00:43:14,741 three. 601 00:43:40,851 --> 00:43:42,841 Ready to restart. 602 00:44:05,111 --> 00:44:06,851 As you saw, 603 00:44:06,851 --> 00:44:09,001 they hit the ground at the same time. 604 00:44:09,001 --> 00:44:10,461 This is physics. 605 00:44:10,461 --> 00:44:14,231 It isn't based on imagination or speculation. 606 00:44:14,751 --> 00:44:17,611 We need to conduct experiments down to earth, 607 00:44:17,611 --> 00:44:20,161 one experiment after another. 608 00:44:20,161 --> 00:44:22,901 Our experiments may fail, 609 00:44:22,901 --> 00:44:25,051 but we shouldn't give up. 610 00:44:25,051 --> 00:44:28,201 Like when you were little, you had to learn to walk, 611 00:44:28,201 --> 00:44:31,201 ride a bike, and skate. 612 00:44:31,201 --> 00:44:34,391 What would you do if you fell down accidentally? 613 00:44:34,391 --> 00:44:38,591 Stand up. 614 00:44:38,591 --> 00:44:39,991 Very good. 615 00:44:39,991 --> 00:44:42,511 You won't stop moving forward 616 00:44:42,511 --> 00:44:44,681 just because you are afraid of falling. 617 00:44:44,681 --> 00:44:47,611 Of course, it will never be easy 618 00:44:47,611 --> 00:44:49,981 to pursue the truth. 619 00:44:51,211 --> 00:44:53,281 You'll face setbacks 620 00:44:54,051 --> 00:44:56,341 and suspicion. 621 00:44:57,301 --> 00:44:59,571 But whether Giordano Bruno 622 00:44:59,571 --> 00:45:01,611 or Galileo, 623 00:45:02,461 --> 00:45:04,391 history has eventually proved that 624 00:45:04,391 --> 00:45:07,411 their adherence to the truth 625 00:45:07,411 --> 00:45:09,421 is incomparably correct. 626 00:45:12,461 --> 00:45:15,591 Let's stick to our intention of pursuing truth 627 00:45:17,171 --> 00:45:19,171 and never give up. 628 00:46:30,941 --> 00:46:32,211 What's this? 629 00:46:32,211 --> 00:46:34,171 Look carefully. 630 00:46:35,501 --> 00:46:37,011 Look in the middle. 631 00:46:37,011 --> 00:46:38,621 What's this? 632 00:46:38,621 --> 00:46:40,571 Countdown. 633 00:46:53,171 --> 00:46:54,841 Dr. Ding. 634 00:47:09,091 --> 00:47:10,691 Dr. Ding. 635 00:47:21,481 --> 00:47:23,251 Stay back. 636 00:47:23,251 --> 00:47:24,981 Stay back. 637 00:47:38,331 --> 00:47:40,751 In 1975, 638 00:47:41,851 --> 00:47:43,411 Victor, the scientist, 639 00:47:43,411 --> 00:47:46,901 used a high-energy electron accelerator collider to verify his model. 640 00:47:46,901 --> 00:47:48,161 But he failed. 641 00:47:48,161 --> 00:47:51,501 Then he stayed there for over four hours to check all the components, 642 00:47:51,501 --> 00:47:54,581 and eventually found that his calculation was incorrect. 643 00:47:54,581 --> 00:47:58,281 So are you paying tribute to Victor now? 644 00:48:01,301 --> 00:48:04,161 The first data at 9:07, 645 00:48:04,171 --> 00:48:06,821 the second data at 10:22, 646 00:48:06,821 --> 00:48:10,251 and the third data at 10:50 are inconsistent. 647 00:48:10,251 --> 00:48:12,891 Neither are they consistent with the calculation. 648 00:48:12,891 --> 00:48:15,051 The experiment failed. 649 00:48:17,051 --> 00:48:19,091 I saw all the data. 650 00:48:19,091 --> 00:48:20,541 I think at most, 651 00:48:20,541 --> 00:48:24,421 the verification hasn't been completed. It isn't a failure. 652 00:48:27,051 --> 00:48:29,981 But I didn't find any regular patterns. 653 00:48:35,501 --> 00:48:37,791 This kind of problem happens in most experiments. 654 00:48:37,791 --> 00:48:39,461 If it were me, 655 00:48:39,461 --> 00:48:42,521 I would find various excuses. 656 00:48:42,521 --> 00:48:44,781 Maybe my 657 00:48:44,781 --> 00:48:47,241 outfit today 658 00:48:47,821 --> 00:48:49,241 isn't right. 659 00:48:49,241 --> 00:48:52,521 Or maybe I shouldn't have had that cup of coffee. 660 00:48:52,521 --> 00:48:54,051 Or maybe I shouldn't 661 00:48:54,051 --> 00:48:57,581 have played that music during bath last night. 662 00:48:58,091 --> 00:49:00,551 I think you should think about it in this way. 663 00:49:00,571 --> 00:49:03,831 Maybe you left home too early this morning. 664 00:49:04,351 --> 00:49:06,821 Maybe you didn't wear the perfume I gave you. 665 00:49:11,501 --> 00:49:13,201 Maybe, 666 00:49:14,171 --> 00:49:16,321 the experiment will go smoothly 667 00:49:16,321 --> 00:49:18,431 if you say yes to my proposal. 668 00:49:23,531 --> 00:49:25,611 You should know, 669 00:49:26,251 --> 00:49:27,571 every time when we get inaccurate data, 670 00:49:27,571 --> 00:49:30,191 it means the theoretical models become more and more complex, 671 00:49:30,191 --> 00:49:32,571 vague, and uncertain. 672 00:49:33,881 --> 00:49:37,211 Experimental verification will become more and more difficult. 673 00:49:39,761 --> 00:49:42,501 Then you should measure more times. 674 00:49:49,211 --> 00:49:51,441 And I'll propose more times. 675 00:49:51,441 --> 00:50:00,461 Timing and Subtitles by the 🦃 Turkeys in the Dark Forest 🌲 Team @ Viki.com 676 00:50:00,481 --> 00:50:07,241 =Three-Body= 43499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.