Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,951 --> 00:00:13,971
Timing and Subtitles by the 🦃 Turkeys
in the Dark Forest 🌲 Team @ Viki.com
2
00:00:29,791 --> 00:00:31,201
Rookie?
3
00:00:31,201 --> 00:00:33,071
I'm sorry.
4
00:00:33,661 --> 00:00:35,691
I hit your car.
5
00:00:35,691 --> 00:00:38,181
My motor bike is uninsured.
6
00:00:38,181 --> 00:00:40,201
I tell you what, leave
me your phone number.
7
00:00:40,201 --> 00:00:41,861
I'll have your car repaired.
8
00:00:41,861 --> 00:00:42,851
OK?
9
00:00:42,851 --> 00:00:45,251
How dare you ride an uninsured motor bike?
10
00:00:45,251 --> 00:00:47,411
Driving license, registration.
11
00:00:50,451 --> 00:00:52,441
I'm so sorry.
12
00:00:52,441 --> 00:00:54,401
(Driving License of the People's
Republic of China, Mu Xing)
13
00:00:54,401 --> 00:00:56,121
Mu Xing?
14
00:00:58,861 --> 00:01:01,121
You look familiar.
15
00:01:01,121 --> 00:01:05,131
I heard on the news recently
that a policeman was suspended.
16
00:01:05,131 --> 00:01:06,911
Is that you?
17
00:01:08,501 --> 00:01:10,401
Did you really
18
00:01:10,401 --> 00:01:12,141
hear it on the news?
19
00:01:13,021 --> 00:01:14,911
No.
20
00:01:14,911 --> 00:01:16,431
I found it out.
21
00:01:16,431 --> 00:01:18,121
Found it out?
22
00:01:19,251 --> 00:01:20,771
Let me introduce myself.
23
00:01:20,771 --> 00:01:22,291
I work in media.
24
00:01:22,291 --> 00:01:23,961
In new media.
25
00:01:25,091 --> 00:01:26,871
In new media?
26
00:01:27,701 --> 00:01:31,281
You can think of me as a reporter.
27
00:01:31,281 --> 00:01:33,961
I am investigating some events
concerning environmental protection.
28
00:01:33,961 --> 00:01:34,881
So,
29
00:01:34,881 --> 00:01:38,041
I've noticed what you were
doing in the last several days.
30
00:01:38,041 --> 00:01:39,291
I also know
31
00:01:39,291 --> 00:01:42,061
it wasn't your case.
32
00:01:42,061 --> 00:01:44,541
The reason why you went to the scene
33
00:01:44,541 --> 00:01:47,451
is because it has something
to do with your current case.
34
00:01:48,321 --> 00:01:50,161
What else do you know?
35
00:01:51,061 --> 00:01:54,901
I know you are investigating
the scientists' suicides.
36
00:01:56,331 --> 00:01:58,221
I'm investigating it too.
37
00:02:02,061 --> 00:02:05,891
You can find out my
case and fake an accident.
38
00:02:05,891 --> 00:02:08,461
You are not an average reporter.
39
00:02:08,461 --> 00:02:11,161
I'm a professional little reporter.
40
00:02:11,161 --> 00:02:12,651
Why don't you work with me?
41
00:02:12,651 --> 00:02:14,171
I have lots of information.
42
00:02:14,171 --> 00:02:16,831
I believe that it can help you.
43
00:02:16,831 --> 00:02:20,351
You can't get any information out of me.
44
00:02:20,351 --> 00:02:22,201
Ride an uninsured motor bike, you...
45
00:02:22,201 --> 00:02:23,511
I have insurance.
46
00:02:23,511 --> 00:02:25,901
The policy is in the driving license.
47
00:02:25,901 --> 00:02:29,461
Do you think there are any
similarities between their suicides?
48
00:02:29,461 --> 00:02:33,821
Do you think it was caused by psychological
problems or external stimulation?
49
00:02:33,821 --> 00:02:35,911
What's your investigation focus?
50
00:02:35,911 --> 00:02:38,461
Are you going to start from
51
00:02:38,461 --> 00:02:41,431
their social relations or research topics?
52
00:02:41,431 --> 00:02:43,141
Take it.
53
00:02:49,891 --> 00:02:51,451
Miss Mu,
54
00:02:51,451 --> 00:02:53,601
I know you scratched my car by accident.
55
00:02:53,601 --> 00:02:54,461
It doesn't matter.
56
00:02:54,461 --> 00:02:56,321
My car has been scratched many times.
57
00:02:56,321 --> 00:02:57,101
You don't have to pay.
58
00:02:57,101 --> 00:02:58,691
Goodbye.
59
00:03:05,421 --> 00:03:07,631
Please think it over.
60
00:04:34,261 --> 00:04:39,081
=Three-Body=
61
00:04:39,081 --> 00:04:41,921
=Episode 5=
62
00:04:59,061 --> 00:05:00,951
Dr. Sha.
63
00:05:05,161 --> 00:05:06,411
Are you Wang Miao?
64
00:05:06,411 --> 00:05:09,111
I'm Professor Ye's student, Sha Ruishan.
65
00:05:09,891 --> 00:05:11,921
Nice to meet you.
66
00:05:11,921 --> 00:05:15,181
Are these all your instruments?
67
00:05:15,181 --> 00:05:17,021
Yeah, they are used for observation,
68
00:05:17,021 --> 00:05:19,841
but they have nothing
to do with my project.
69
00:05:19,841 --> 00:05:20,881
- Come in.
- OK.
70
00:05:20,881 --> 00:05:22,311
Come.
71
00:05:27,061 --> 00:05:28,641
Aren't they breathtaking?
72
00:05:28,641 --> 00:05:31,481
Unfortunately, they are all
like the ears of a deaf man.
73
00:05:31,481 --> 00:05:33,091
Why?
74
00:05:33,091 --> 00:05:34,731
Ever since construction was completed,
75
00:05:34,731 --> 00:05:37,031
interference has been unceasing
in the observational bands.
76
00:05:37,031 --> 00:05:40,031
First, there were the paging
stations during the 80s.
77
00:05:40,031 --> 00:05:42,211
Now, it's the mobile communication.
78
00:05:42,211 --> 00:05:45,451
Most of the tasks that need metre-wave
aperture synthesis radio telescope
79
00:05:45,451 --> 00:05:47,941
can't be performed.
80
00:05:47,941 --> 00:05:50,601
There should be a way to solve it.
81
00:05:50,601 --> 00:05:51,891
Solve it?
82
00:05:51,891 --> 00:05:53,401
Who will solve it?
83
00:05:53,401 --> 00:05:55,951
Should mobile communication be stopped
84
00:05:55,951 --> 00:05:58,351
just because we want
to explore the universe?
85
00:05:58,941 --> 00:05:59,741
In recent years,
86
00:05:59,741 --> 00:06:02,711
commercial operation of basic
research has been fairly successful,
87
00:06:02,711 --> 00:06:04,841
like in high-energy physics.
88
00:06:04,841 --> 00:06:05,851
Maybe
89
00:06:05,851 --> 00:06:10,091
the observatories should be moved
to places farther away from cities.
90
00:06:11,291 --> 00:06:14,041
It all comes down to money.
91
00:06:14,041 --> 00:06:18,221
Right now, we can only use technical
means to shield against interference.
92
00:06:18,221 --> 00:06:21,181
Fortunately, my project only
depends on satellite data.
93
00:06:21,181 --> 00:06:23,381
The ground interference
doesn't affect me much.
94
00:06:23,381 --> 00:06:25,321
Let me show you around.
95
00:06:27,841 --> 00:06:29,821
Professor Wang, this is my lab.
96
00:06:29,821 --> 00:06:31,821
It's like home to me. Enjoy yourself.
97
00:06:31,821 --> 00:06:33,991
I usually live here.
98
00:06:36,641 --> 00:06:37,461
Have some water.
99
00:06:37,461 --> 00:06:39,611
OK, thanks.
100
00:06:39,611 --> 00:06:43,481
My lab is used to receive
the data sent by three satellites
101
00:06:43,481 --> 00:06:48,081
and display them in real
time on the eight terminals.
102
00:06:48,081 --> 00:06:50,891
My job is to use these observational data
103
00:06:50,891 --> 00:06:55,821
to create a more detailed map of
the cosmic microwave background.
104
00:06:55,821 --> 00:06:58,751
What kind of data do you want to see?
105
00:06:59,721 --> 00:07:02,351
The overall fluctuation in the
cosmic microwave background.
106
00:07:02,351 --> 00:07:04,381
Can you be more specific?
107
00:07:04,381 --> 00:07:06,091
What I mean is
108
00:07:06,091 --> 00:07:10,821
the isotropic fluctuation in the overall
109
00:07:10,821 --> 00:07:12,421
cosmic
110
00:07:13,161 --> 00:07:14,181
microwave background,
111
00:07:14,181 --> 00:07:17,281
between one and five percent.
112
00:07:18,061 --> 00:07:19,171
Professor Wang,
113
00:07:19,171 --> 00:07:20,951
you're not a specialist
in the field, right?
114
00:07:20,951 --> 00:07:22,451
No.
115
00:07:22,971 --> 00:07:27,411
Do you have some basic understanding
of the cosmic microwave background?
116
00:07:28,181 --> 00:07:29,791
I don't know much.
117
00:07:29,791 --> 00:07:34,331
I think it was back in the 60s when two
Americansaccidentally discovered the radiation
118
00:07:34,331 --> 00:07:39,321
when they were testing a super
sensitive satellite reception antenna.
119
00:07:40,411 --> 00:07:47,311
The overall fluctuation in the cosmic
microwave background is almost negligible.
120
00:07:47,311 --> 00:07:49,721
Even with the sensitivity
of the Planck satellite,
121
00:07:49,721 --> 00:07:53,201
continuous observation for a million years
122
00:07:53,201 --> 00:07:56,891
But you want to see a five
percent fluctuation tonight?
123
00:07:56,891 --> 00:07:59,091
Do you realize what that would mean?
124
00:07:59,091 --> 00:08:00,641
What would that mean?
125
00:08:00,641 --> 00:08:05,371
It means the universe would flicker like a
fluorescent tube that's about to burn out.
126
00:08:05,371 --> 00:08:07,741
This must be some joke.
127
00:08:08,921 --> 00:08:11,051
If only it was a joke.
128
00:08:11,821 --> 00:08:13,531
Come and look.
129
00:08:13,531 --> 00:08:15,411
Look.
130
00:08:15,411 --> 00:08:17,731
This curve is the measurement of
the cosmic microwave background.
131
00:08:17,731 --> 00:08:21,481
After our conversion, it's
basically a straight line.
132
00:08:21,481 --> 00:08:26,781
The error range is due to the Doppler
effect from the motion of the Milky Way.
133
00:08:26,781 --> 00:08:32,021
If the kind of fluctuation you anticipate,
in excess of one percent, occurs,
134
00:08:32,021 --> 00:08:34,661
this line would turn red
135
00:08:34,661 --> 00:08:38,521
and the fluctuation will show in real time.
136
00:08:38,521 --> 00:08:44,071
I would bet that it's going to stay a
flat green line until the end of the world.
137
00:08:45,411 --> 00:08:47,161
If you want to see it
138
00:08:47,161 --> 00:08:50,211
show the red line of fluctuation,
139
00:08:50,211 --> 00:08:53,691
you might have to wait until
long after the death of the sun.
140
00:08:55,571 --> 00:08:57,751
If you say so,
141
00:08:58,381 --> 00:09:00,401
it's really unlikely to happen.
142
00:09:00,931 --> 00:09:02,041
It doesn't matter.
143
00:09:02,041 --> 00:09:04,461
Since Professor Ye asked me to
help you, let's do the observation.
144
00:09:04,461 --> 00:09:07,271
It's not a big deal. Shall we start now?
145
00:09:07,271 --> 00:09:09,341
It might happen around 1:00 AM.
146
00:09:12,041 --> 00:09:13,641
It will be soon.
147
00:09:13,641 --> 00:09:14,851
Take a seat.
148
00:09:14,851 --> 00:09:17,541
Let me set automatic save.
149
00:09:17,541 --> 00:09:22,471
In case, I mean in case,
the fluctuation really occurs,
150
00:09:22,471 --> 00:09:24,961
it's really worth recording.
151
00:10:04,461 --> 00:10:09,451
I'd rather believe there are aliens
than believe the universe would flicker.
152
00:10:10,141 --> 00:10:11,831
Professor Wang.
153
00:10:13,531 --> 00:10:15,141
Professor Wang.
154
00:10:15,691 --> 00:10:17,051
Are you OK?
155
00:10:17,051 --> 00:10:18,451
Would you like some chips?
156
00:10:18,451 --> 00:10:20,101
No, thanks.
157
00:10:20,691 --> 00:10:23,641
Maybe instant noodles or ham sausage?
158
00:10:34,931 --> 00:10:37,161
One minute left.
159
00:11:15,881 --> 00:11:17,551
See?
160
00:11:17,551 --> 00:11:19,351
Look, it's moving!
161
00:11:19,351 --> 00:11:21,121
Red!
162
00:11:30,621 --> 00:11:33,011
It must be a mechanical malfunction.
163
00:11:33,011 --> 00:11:35,511
It doesn't matter. I
have two other satellites.
164
00:11:58,091 --> 00:11:59,931
Impossible.
165
00:12:01,361 --> 00:12:02,661
Impossible.
166
00:12:02,661 --> 00:12:04,711
It isn't a malfunction.
167
00:12:06,761 --> 00:12:08,531
Not a malfunction.
168
00:12:08,531 --> 00:12:10,421
Impossible.
169
00:12:10,421 --> 00:12:11,971
Absolutely impossible.
170
00:12:11,971 --> 00:12:12,891
There's another way.
171
00:12:12,891 --> 00:12:14,641
There's another way.
172
00:12:23,541 --> 00:12:26,191
Answer the phone.
173
00:12:26,771 --> 00:12:28,231
Hurry.
174
00:12:28,231 --> 00:12:30,791
Answer the phone.
175
00:12:33,191 --> 00:12:33,911
Hello,
176
00:12:33,911 --> 00:12:35,521
is it the Urumqi Observatory?
177
00:12:35,521 --> 00:12:36,541
This is Miyun.
178
00:12:36,541 --> 00:12:41,031
Send your cosmic observation
data to this terminal now.
179
00:12:41,031 --> 00:12:42,651
Now!
180
00:12:49,481 --> 00:12:50,761
(Urumqi Radio Astronomy Observatory)
181
00:12:55,461 --> 00:12:57,741
The universe is really flickering.
182
00:13:00,051 --> 00:13:02,121
The universe is flickering.
183
00:13:02,121 --> 00:13:04,751
The universe is flickering!
184
00:13:11,931 --> 00:13:14,471
Can you print out the curve?
185
00:13:15,171 --> 00:13:16,531
Dr. Sha,
186
00:13:16,531 --> 00:13:19,891
can you print out the waveform? Print!
187
00:13:19,891 --> 00:13:20,591
Yes.
188
00:13:20,591 --> 00:13:22,461
Print!
189
00:13:55,891 --> 00:13:57,201
Short.
190
00:13:57,201 --> 00:13:58,691
Long.
191
00:13:58,691 --> 00:13:59,691
Long.
192
00:13:59,691 --> 00:14:00,811
Long.
193
00:14:00,811 --> 00:14:02,281
Long.
194
00:14:02,281 --> 00:14:03,741
Short-long-long-long-long.
195
00:14:03,741 --> 00:14:04,791
(From Shen Yufei)
I'll send you a website address.
196
00:14:04,791 --> 00:14:05,791
Morse Code.
197
00:14:05,791 --> 00:14:07,761
What do you mean?
198
00:14:11,021 --> 00:14:12,371
Short-long-long-long-long.
199
00:14:12,371 --> 00:14:13,791
One.
200
00:14:15,051 --> 00:14:17,411
Give me a pen.
201
00:14:17,411 --> 00:14:18,411
A pen!
202
00:14:18,411 --> 00:14:20,161
Do you have a pen?
203
00:14:20,161 --> 00:14:21,791
Yes.
204
00:14:27,121 --> 00:14:28,771
Here.
205
00:14:31,161 --> 00:14:32,591
Take it.
206
00:14:32,591 --> 00:14:36,431
Long, long, long, long, long.
207
00:14:39,141 --> 00:14:40,611
Zero.
208
00:14:43,121 --> 00:14:44,741
Eight.
209
00:14:47,101 --> 00:14:48,691
Two.
210
00:15:08,531 --> 00:15:10,161
One.
211
00:15:11,261 --> 00:15:12,931
One.
212
00:15:13,831 --> 00:15:15,771
Zero.
213
00:15:15,771 --> 00:15:17,421
Eight.
214
00:15:18,771 --> 00:15:20,511
Two.
215
00:15:20,511 --> 00:15:21,361
One.
216
00:15:21,361 --> 00:15:22,201
Three.
217
00:15:22,201 --> 00:15:23,251
Seven.
218
00:15:23,251 --> 00:15:24,321
One.
219
00:15:24,321 --> 00:15:25,701
One.
220
00:15:25,701 --> 00:15:26,781
Zero.
221
00:15:26,781 --> 00:15:28,451
Eight.
222
00:15:28,451 --> 00:15:29,961
Two.
223
00:15:29,961 --> 00:15:31,021
One.
224
00:15:31,021 --> 00:15:32,351
Three.
225
00:15:32,351 --> 00:15:33,851
Six.
226
00:15:33,851 --> 00:15:34,831
One.
227
00:15:34,831 --> 00:15:35,761
One.
228
00:15:35,761 --> 00:15:36,611
Zero.
229
00:15:36,611 --> 00:15:37,581
Eight.
230
00:15:37,581 --> 00:15:38,491
Two.
231
00:15:38,491 --> 00:15:39,671
One.
232
00:15:39,671 --> 00:15:41,161
Three.
233
00:15:41,161 --> 00:15:42,341
Five.
234
00:15:42,341 --> 00:15:43,121
One.
235
00:15:43,121 --> 00:15:43,871
One.
236
00:15:43,871 --> 00:15:45,421
Zero.
237
00:15:45,421 --> 00:15:46,921
Eight.
238
00:15:50,261 --> 00:15:53,021
Only 1,108 hours remained.
239
00:15:54,881 --> 00:15:56,871
What hours?
240
00:16:00,381 --> 00:16:01,791
Three days from now.
241
00:16:01,791 --> 00:16:03,391
Then the countdown will continue.
242
00:16:03,391 --> 00:16:07,291
The entire universe will flicker for you
243
00:16:08,051 --> 00:16:09,961
from one to five in the morning.
244
00:16:28,501 --> 00:16:30,161
Professor Wang,
245
00:16:30,161 --> 00:16:32,241
it's been 57 minutes
246
00:16:33,621 --> 00:16:35,841
and it's still flickering.
247
00:16:44,021 --> 00:16:46,931
Is it possible that the three satellites
248
00:16:47,361 --> 00:16:50,741
and the observatory are all malfunctioning?
249
00:16:50,741 --> 00:16:51,771
Impossible.
250
00:16:51,771 --> 00:16:53,061
Absolutely impossible.
251
00:16:53,061 --> 00:16:55,301
Is it possible that it's sabotage?
252
00:16:55,301 --> 00:16:56,771
Even more impossible.
253
00:16:56,771 --> 00:17:00,391
To simultaneously alter the data from three
satellites and an observatory on Earth?
254
00:17:00,391 --> 00:17:02,061
That's a supernatural saboteur.
255
00:17:02,061 --> 00:17:04,601
Not the ghost of a chance?
256
00:17:06,221 --> 00:17:07,131
In fact,
257
00:17:07,131 --> 00:17:09,691
it's easy to confirm this.
258
00:17:09,691 --> 00:17:12,601
If the cosmic microwave
background is fluctuating this much,
259
00:17:12,601 --> 00:17:14,671
we should be able to
see it with our own eyes.
260
00:17:14,671 --> 00:17:17,551
The wavelength of the cosmic microwave
background is seven centimeters.
261
00:17:17,551 --> 00:17:19,471
That's about seven orders of magnitude
longer than the wavelength of visible light.
262
00:17:19,471 --> 00:17:20,701
How can we possibly see it?
263
00:17:20,701 --> 00:17:22,801
Using 3K glasses.
264
00:17:22,801 --> 00:17:24,951
What 3K glasses?
265
00:17:25,571 --> 00:17:28,021
The glasses made for Beijing Planetarium.
266
00:17:28,051 --> 00:17:30,701
These glasses can compress the wavelength
of the cosmic microwave background
267
00:17:30,701 --> 00:17:32,471
by seven orders of magnitude
268
00:17:32,531 --> 00:17:34,661
so that 7 cm waves are
turned into visible red lights,
269
00:17:34,661 --> 00:17:37,851
which is the universe flicker we said.
270
00:17:39,371 --> 00:17:42,641
If I leave here now, before
five o'clock in the morning,
271
00:17:42,641 --> 00:17:45,161
can you find me a pair of 3K glasses?
272
00:17:46,501 --> 00:17:48,251
I'll go to Beijing Planetarium alone.
273
00:17:48,251 --> 00:17:49,231
I know.
274
00:17:49,231 --> 00:17:50,681
What I want to say is that
275
00:17:50,681 --> 00:17:53,461
you must know a lot of things I don't know.
276
00:17:53,461 --> 00:17:57,851
I hope that you will explain the truth
to me when you feel the time is right.
277
00:17:57,851 --> 00:18:02,201
If this phenomenon should
lead to some research results,
278
00:18:02,201 --> 00:18:04,571
I won't forget you.
279
00:18:05,851 --> 00:18:08,801
The flickering will stop
at five in the morning.
280
00:18:09,531 --> 00:18:12,201
You shouldn't pursue it after this.
281
00:18:12,201 --> 00:18:14,371
You won't get anywhere.
282
00:18:23,741 --> 00:18:26,121
Hello, Dr. Sha sent me here.
283
00:18:27,501 --> 00:18:29,141
Here are the 3K glasses.
284
00:18:29,141 --> 00:18:31,561
This button switches it on.
285
00:18:31,561 --> 00:18:33,431
This is for adjusting brightness.
286
00:18:33,431 --> 00:18:34,741
They're fully charged.
287
00:18:34,741 --> 00:18:36,591
You can look as much as you like.
288
00:18:36,591 --> 00:18:38,031
Thanks.
289
00:18:38,821 --> 00:18:41,881
Sha Ruishan must be mental.
290
00:18:44,721 --> 00:18:47,041
(Beijing Planetarium)
291
00:18:47,051 --> 00:18:48,011
Professor Wang!
292
00:18:48,011 --> 00:18:49,411
Professor Wang!
293
00:18:49,411 --> 00:18:53,061
I hear strange things have been
happening to scientists lately, right?
294
00:18:53,061 --> 00:18:54,301
Yes.
295
00:18:54,301 --> 00:18:56,601
Is it our turn?
296
00:19:01,461 --> 00:19:03,501
It's my turn, at least.
297
00:22:35,741 --> 00:22:37,411
Are you OK?
298
00:22:37,411 --> 00:22:39,521
Don't touch me!
299
00:22:39,521 --> 00:22:40,601
Do you need me to call someone?
300
00:22:40,601 --> 00:22:42,221
No!
301
00:22:44,371 --> 00:22:46,761
Unreasonable.
302
00:23:02,701 --> 00:23:04,231
Hello.
303
00:23:04,231 --> 00:23:06,981
What will happen at the
end of the countdown?
304
00:23:11,361 --> 00:23:14,071
What will happen at the
end of the countdown?
305
00:23:15,091 --> 00:23:15,921
Tell me,
306
00:23:15,921 --> 00:23:19,271
what will happen at the
end of the countdown?
307
00:23:19,801 --> 00:23:25,451
♪ Snow in winter, clouds in the sky ♪
308
00:23:25,451 --> 00:23:27,201
♪ White ♪
309
00:23:30,221 --> 00:23:33,431
What will happen at the
end of the countdown?
310
00:23:33,431 --> 00:23:35,061
What will happen?
311
00:23:35,061 --> 00:23:38,401
Tell me what will happen
at the end of the countdown!
312
00:23:38,401 --> 00:23:40,361
What can it be?
313
00:23:40,361 --> 00:23:43,341
What is it at the end of the countdown?
314
00:23:43,341 --> 00:23:45,991
What can it be?
315
00:23:49,461 --> 00:23:50,821
I don't know.
316
00:23:50,821 --> 00:23:59,521
♪ Fly away ♪
317
00:24:01,881 --> 00:24:09,961
♪ To the place I've never been to know ♪
318
00:24:12,991 --> 00:24:21,341
♪ Fly away, away, away ♪
319
00:24:23,991 --> 00:24:31,501
♪ To the place I've never been to know ♪
320
00:25:34,461 --> 00:25:35,991
Buddy,
321
00:25:37,701 --> 00:25:39,511
finding it hard to bear?
322
00:25:41,221 --> 00:25:42,591
I said you couldn't handle it.
323
00:25:42,591 --> 00:25:45,361
And you insisted on playing the tough guy.
324
00:25:47,421 --> 00:25:49,551
You wouldn't understand.
325
00:25:49,551 --> 00:25:51,701
I understand too well.
326
00:25:51,701 --> 00:25:53,461
What's next?
327
00:25:54,401 --> 00:25:56,061
You've cried your frustration out.
328
00:25:56,061 --> 00:25:57,741
Let's go grab a bite.
329
00:25:59,771 --> 00:26:00,931
I don't want to eat.
330
00:26:00,931 --> 00:26:03,171
Then what do you want?
331
00:26:03,171 --> 00:26:04,851
Kill yourself?
332
00:26:09,701 --> 00:26:10,861
Let's go drinking.
333
00:26:10,861 --> 00:26:12,711
My treat.
334
00:26:12,711 --> 00:26:14,331
OK?
335
00:26:20,371 --> 00:26:21,531
Let's go.
336
00:26:21,531 --> 00:26:22,661
I know
337
00:26:22,661 --> 00:26:24,891
you are different from
Yang Dong and the others.
338
00:26:24,891 --> 00:26:25,921
Go.
339
00:26:25,921 --> 00:26:27,941
What do you mean?
340
00:26:29,941 --> 00:26:32,191
I mean,
341
00:26:32,191 --> 00:26:34,431
you dare not kill yourself.
342
00:26:49,811 --> 00:26:51,241
Welcome, sirs.
343
00:26:51,241 --> 00:26:52,651
What would you like?
344
00:26:52,651 --> 00:26:53,561
A bottle of Erguotou.
345
00:26:53,561 --> 00:26:55,091
OK.
346
00:26:55,091 --> 00:26:57,221
Two orders of quick-fried tripe,
347
00:26:57,221 --> 00:26:58,631
a bowl of soymilk,
348
00:26:58,631 --> 00:27:00,941
and one order of deep-fried dough sticks.
349
00:27:10,461 --> 00:27:11,841
Sit.
350
00:27:25,611 --> 00:27:28,231
Grab a bite before you drink.
351
00:27:41,261 --> 00:27:43,751
You'll be sick drinking like this.
352
00:28:10,471 --> 00:28:12,221
Gonna throw up?
353
00:28:16,221 --> 00:28:18,021
I lied to you.
354
00:28:20,091 --> 00:28:22,671
I don't have floaters in my eyes,
355
00:28:23,661 --> 00:28:26,271
instead, I have a countdown in there.
356
00:28:34,021 --> 00:28:36,561
Don't you want to say anything,
357
00:28:36,561 --> 00:28:38,131
like I'm sick,
358
00:28:38,131 --> 00:28:40,401
or I'm mental?
359
00:28:42,331 --> 00:28:44,471
Since I came to see you,
360
00:28:44,471 --> 00:28:46,511
I wouldn't doubt you.
361
00:28:47,431 --> 00:28:48,971
Sirs, your food.
362
00:28:48,971 --> 00:28:50,541
Enjoy.
363
00:28:53,091 --> 00:28:55,841
I told Shen Yufei about it.
364
00:28:56,501 --> 00:28:59,881
She told me to stop my nano experiment.
365
00:29:01,051 --> 00:29:03,421
I did as she said
366
00:29:03,421 --> 00:29:06,081
and the countdown really disappeared.
367
00:29:06,531 --> 00:29:08,521
A trick.
368
00:29:09,371 --> 00:29:11,791
I thought it was a trick at first.
369
00:29:12,981 --> 00:29:17,611
So I told her that I would restart
the experiment in three days.
370
00:29:18,711 --> 00:29:23,741
If she could, she should project the countdown
onto the sun and the entire universe.
371
00:29:24,331 --> 00:29:25,651
And then?
372
00:29:25,651 --> 00:29:27,371
She did it?
373
00:29:28,041 --> 00:29:29,891
She really did it.
374
00:29:32,851 --> 00:29:35,361
She did it exactly
375
00:29:35,361 --> 00:29:38,821
at the time and the scale she designated.
376
00:29:39,331 --> 00:29:41,931
I went to the radio
astronomical observatory.
377
00:29:43,131 --> 00:29:45,851
I saw the cosmic microwave data.
378
00:29:47,951 --> 00:29:50,001
Then I went
379
00:29:50,001 --> 00:29:51,781
to Beijing Planetarium.
380
00:29:53,471 --> 00:29:55,691
Then I went to Beijing Planetarium.
381
00:29:56,291 --> 00:29:58,661
I borrowed a pair of 3K glasses.
382
00:29:58,661 --> 00:30:01,441
I saw the entire universe was flickering,
383
00:30:03,771 --> 00:30:05,981
flickering for me.
384
00:30:06,841 --> 00:30:09,051
You're saying that
385
00:30:09,051 --> 00:30:11,921
the universe was winking at you?
386
00:30:14,091 --> 00:30:17,401
It was exactly the same as
the countdown in my eyes.
387
00:30:20,501 --> 00:30:21,991
Bullshit.
388
00:30:21,991 --> 00:30:24,341
It's true.
389
00:30:24,341 --> 00:30:25,851
I saw it. Sha Ruishan saw it.
390
00:30:25,851 --> 00:30:27,431
The Urumqi Observatory recorded it.
391
00:30:27,431 --> 00:30:29,561
More bullshit.
392
00:30:37,811 --> 00:30:39,561
Shi Qiang,
393
00:30:41,051 --> 00:30:44,031
have you ever considered
certain philosophical questions?
394
00:30:44,031 --> 00:30:45,891
Where do we come from?
395
00:30:45,891 --> 00:30:47,581
Where will we go?
396
00:30:47,581 --> 00:30:50,221
Where does the universe
come from and where will it go?
397
00:30:50,221 --> 00:30:52,041
Nope.
398
00:30:52,041 --> 00:30:53,121
Never?
399
00:30:53,121 --> 00:30:54,801
Never.
400
00:30:54,801 --> 00:30:57,261
The sesame paste is too salty.
401
00:31:00,051 --> 00:31:02,681
When you look at the stars,
402
00:31:03,181 --> 00:31:06,361
don't you feel curious and awed at all?
403
00:31:06,361 --> 00:31:08,041
I never look at the sky at night.
404
00:31:08,041 --> 00:31:10,881
Don't you often work the night shift?
405
00:31:10,881 --> 00:31:12,071
Buddy,
406
00:31:12,071 --> 00:31:13,701
when I work at night,
407
00:31:13,701 --> 00:31:16,701
if I look up at the sky, the
suspect is going to escape.
408
00:31:16,701 --> 00:31:18,681
We really have nothing
to say to each other.
409
00:31:20,461 --> 00:31:21,361
You know what,
410
00:31:21,361 --> 00:31:23,261
even if I had time to look
at the stars and the moon,
411
00:31:23,261 --> 00:31:27,421
I wouldn't be thinking about
your philosophical questions.
412
00:31:27,421 --> 00:31:29,841
I have too much to worry about.
413
00:31:30,771 --> 00:31:32,641
I gotta pay the mortgage.
414
00:31:32,641 --> 00:31:35,031
My child hasn't found a job.
415
00:31:35,031 --> 00:31:37,581
And the endless stream of cases...
416
00:31:44,701 --> 00:31:46,751
I tell you what,
417
00:31:46,751 --> 00:31:51,411
I'm such a simple man that look down
my throat and you can see out my ass.
418
00:31:52,461 --> 00:31:54,791
Naturally, I'm not that kind
of person bosses would like.
419
00:31:54,791 --> 00:31:57,441
Years after being discharged from
the army, my career is going nowhere.
420
00:31:57,441 --> 00:32:01,371
If I weren't pretty good at my job, I would
have been kicked out a long time ago.
421
00:32:01,371 --> 00:32:04,501
How can I get the time to
gaze at stars and philosophize?
422
00:32:05,291 --> 00:32:08,161
Have you heard of the shooter
hypothesis and the farmer hypothesis?
423
00:32:08,161 --> 00:32:09,761
Nope.
424
00:32:09,761 --> 00:32:13,321
You're now a two-dimensional creature
inhabiting on the surface of the target,
425
00:32:13,321 --> 00:32:15,811
or a turkey on the farm.
426
00:32:15,811 --> 00:32:17,331
You're mocking me.
427
00:32:17,331 --> 00:32:19,021
I can tell that.
428
00:32:19,021 --> 00:32:21,721
Though I know nothing about
the hypothesis you referred to,
429
00:32:21,721 --> 00:32:25,711
I do know an ultimate rule,
430
00:32:26,291 --> 00:32:27,821
which is,
431
00:32:27,821 --> 00:32:30,071
anything sufficiently weird must be fishy.
432
00:32:30,071 --> 00:32:32,491
There's a reason to pull leather
pants on cotton-padded pants.
433
00:32:32,491 --> 00:32:34,331
Either the latter is too thin
or the former is without fur.
434
00:32:34,331 --> 00:32:35,571
What kind of crappy rule is that?
435
00:32:35,571 --> 00:32:36,561
What crap?
436
00:32:36,561 --> 00:32:39,211
There's always someone behind
things that don't have an explanation.
437
00:32:39,211 --> 00:32:41,131
There's no one!
438
00:32:41,131 --> 00:32:43,251
If you had a little basic
knowledge of science,
439
00:32:43,251 --> 00:32:47,711
you'd know it's impossible for any force
to accomplish the things I experienced.
440
00:32:47,711 --> 00:32:50,791
A countdown was displayed
at the scale of the universe.
441
00:32:50,791 --> 00:32:53,051
You can't explain it
with our current science.
442
00:32:53,051 --> 00:32:55,591
I couldn't even imagine how
to explain it outside of science.
443
00:32:55,591 --> 00:32:56,641
It's more than supernatural.
444
00:32:56,641 --> 00:32:58,051
It's super, I don't know what...
445
00:32:58,051 --> 00:32:59,721
I'm telling you,
446
00:32:59,721 --> 00:33:01,601
bullshit.
447
00:33:01,601 --> 00:33:03,451
I've seen plenty of weird things.
448
00:33:03,451 --> 00:33:06,121
But I really want to know
449
00:33:06,121 --> 00:33:08,221
what will happen at the
end of the countdown.
450
00:33:08,221 --> 00:33:10,331
What can it be?
451
00:33:10,331 --> 00:33:12,631
What can it be?
452
00:33:12,631 --> 00:33:14,411
The destruction of earth?
453
00:33:14,411 --> 00:33:16,461
Human dying out?
454
00:33:17,661 --> 00:33:19,611
Or physics no longer existing?
455
00:33:19,611 --> 00:33:22,861
Human science no longer existing? So what?
456
00:33:24,191 --> 00:33:28,261
Human returns to the agrarian
society, or even the primitive society.
457
00:33:28,261 --> 00:33:31,301
We have to bore wood to get
fire, farm and hunt. So what?
458
00:33:31,301 --> 00:33:32,431
Our ancestors lived in that way.
459
00:33:32,431 --> 00:33:35,121
We can also live in that way, right?
460
00:33:50,771 --> 00:33:53,081
I know you want to comfort me.
461
00:33:54,051 --> 00:33:57,231
If you don't think it's important,
462
00:33:57,231 --> 00:33:59,771
you wouldn't have followed
me all the time, right?
463
00:34:01,941 --> 00:34:05,101
The end of the countdown will
never be a simple degradation.
464
00:34:07,981 --> 00:34:10,131
What exactly will happen?
465
00:34:10,131 --> 00:34:13,151
What is there that we must face?
466
00:34:13,151 --> 00:34:14,981
Why do they want to destroy our science?
467
00:34:14,981 --> 00:34:18,221
Apart from our science,
what else will they destroy?
468
00:34:27,211 --> 00:34:29,031
I'm right about you.
469
00:34:30,051 --> 00:34:32,991
It was a compliment when I
said you dare not kill yourself.
470
00:34:33,711 --> 00:34:34,551
All right.
471
00:34:34,551 --> 00:34:35,511
Let's eat.
472
00:34:35,511 --> 00:34:37,351
And then we go.
473
00:34:37,351 --> 00:34:39,131
Where to go?
474
00:34:39,131 --> 00:34:41,731
I'll send you home so that
you can get some sleep.
475
00:34:41,731 --> 00:34:44,101
After the sleep?
476
00:34:44,101 --> 00:34:47,111
You'll have dinner, and
then have some drinks.
477
00:34:47,111 --> 00:34:48,171
And then get more sleep.
478
00:34:48,171 --> 00:34:49,361
And then?
479
00:34:49,361 --> 00:34:52,651
And then, you'll have to work the next day.
480
00:34:54,821 --> 00:34:58,151
There are only 1,103 hours left
before the end of the countdown.
481
00:34:58,151 --> 00:35:00,281
Forget about the countdown.
482
00:35:00,281 --> 00:35:02,081
Wang Miao, I tell you what,
483
00:35:02,081 --> 00:35:05,241
your first priority is to stand
straight and not collapse into a heap.
484
00:35:05,251 --> 00:35:07,651
Then we can talk about other things.
485
00:35:09,651 --> 00:35:11,981
Shi Qiang, can you tell me
something about what's really going on?
486
00:35:11,981 --> 00:35:14,311
I'm begging you.
487
00:35:16,731 --> 00:35:18,831
I've said the very same thing
488
00:35:19,461 --> 00:35:22,011
to Chang Weisi several times.
489
00:35:22,941 --> 00:35:25,481
We're in the same boat, you and I.
490
00:35:25,481 --> 00:35:27,631
I'll be honest with you.
491
00:35:27,631 --> 00:35:29,741
I don't know anything.
492
00:35:30,421 --> 00:35:34,821
In the Battle Command
Center, at least, I'm a turkey.
493
00:35:35,841 --> 00:35:37,651
Do you know what turkey represents?
494
00:35:37,651 --> 00:35:39,171
Nope.
495
00:35:39,171 --> 00:35:41,051
But I do know,
496
00:35:41,051 --> 00:35:43,291
the harder they try to
scare you with something,
497
00:35:43,301 --> 00:35:46,251
the less you should let
them satisfy their desires.
498
00:35:47,651 --> 00:35:49,251
Now they're targeting you.
499
00:35:49,251 --> 00:35:53,621
So, I'll never let you die easily.
500
00:35:55,251 --> 00:35:56,721
Cheers.
501
00:36:04,421 --> 00:36:05,921
Eat.
502
00:36:48,481 --> 00:36:50,881
(Wang Miao (Nano, Coward) calling)
503
00:36:52,781 --> 00:36:53,681
Hello.
504
00:36:53,681 --> 00:36:56,031
- Hello.
- Where are you?
505
00:36:56,031 --> 00:36:57,791
Move a little. I'm upstairs.
506
00:36:57,791 --> 00:36:59,371
Look up.
507
00:37:00,301 --> 00:37:02,131
Now I see you.
508
00:37:02,131 --> 00:37:03,801
Catch.
509
00:37:14,251 --> 00:37:15,591
Are these all you've got?
510
00:37:15,591 --> 00:37:17,491
The negatives are in there too.
511
00:37:17,491 --> 00:37:19,221
All right.
512
00:37:22,071 --> 00:37:24,201
Go get some sleep.
513
00:37:50,421 --> 00:37:52,791
Daddy, come here.
514
00:37:56,981 --> 00:37:58,731
Sit down.
515
00:38:08,901 --> 00:38:10,941
Mom said your eyes were uncomfortable.
516
00:38:10,941 --> 00:38:13,081
Let me check them.
517
00:38:14,341 --> 00:38:17,041
Left.
518
00:38:17,041 --> 00:38:19,341
Right.
519
00:38:19,341 --> 00:38:21,461
Up.
520
00:38:21,461 --> 00:38:23,731
Down.
521
00:38:25,941 --> 00:38:26,911
Captain Shi,
522
00:38:26,911 --> 00:38:30,151
I never thought you were so patient.
523
00:38:30,151 --> 00:38:34,061
You're getting along better
and better with such a coward.
524
00:38:34,691 --> 00:38:37,081
Focus on driving.
525
00:38:37,081 --> 00:38:39,141
Daddy, I have a question for you.
526
00:38:39,141 --> 00:38:41,921
Why shouldn't we eat many lotus roots?
527
00:38:43,781 --> 00:38:47,381
Because they would make us ugly.
528
00:38:47,381 --> 00:38:50,541
(Wang Miao Nano Coward) Why is
the water in the Eastern Sea so good?
529
00:38:50,541 --> 00:38:51,761
(Edit remark)
I don't know.
530
00:38:51,761 --> 00:38:53,911
Because of the Dragon King.
531
00:38:53,911 --> 00:38:57,811
(Name: Nano Coward) Why is the
seafood in the Eastern Sea so good?
532
00:38:57,811 --> 00:38:59,701
Because of the Dragon King?
533
00:38:59,701 --> 00:39:00,641
No.
534
00:39:00,641 --> 00:39:04,811
Because the Dragon King has a
daughter called Little Dragon Maiden.
535
00:39:04,811 --> 00:39:07,091
Guys, dinner is ready.
536
00:39:07,091 --> 00:39:09,781
Daddy, let's have dinner.
537
00:39:09,781 --> 00:39:11,551
OK. Have dinner.
538
00:39:11,551 --> 00:39:13,801
(Nano Coward)
539
00:39:13,801 --> 00:39:14,841
(Nano)
540
00:39:18,561 --> 00:39:23,081
(Wang Miao)
541
00:39:28,861 --> 00:39:32,251
Dad, your glasses have steamed up.
542
00:39:37,021 --> 00:39:39,161
Steamed up.
543
00:39:40,851 --> 00:39:46,271
♪ Please don't go,
because it only flickers for you ♪
544
00:39:47,571 --> 00:39:53,811
♪ When the whole universe
flickers for you ♪
545
00:40:15,821 --> 00:40:22,101
♪ When the whole universe
flickers for you ♪
546
00:40:23,061 --> 00:40:28,661
♪ Please don't go,
because you deserve it ♪
547
00:40:30,041 --> 00:40:36,241
♪ When the whole universe
flickers for you ♪
548
00:40:37,161 --> 00:40:42,621
♪ Please don't go,
because it only flickers for you ♪
549
00:40:43,461 --> 00:40:46,511
♪ Only flickers for you ♪
550
00:40:48,501 --> 00:40:52,031
Dad, Dad, Dad.
551
00:40:52,031 --> 00:40:55,261
Dad, Dad, Dad.
552
00:40:55,261 --> 00:40:58,271
Dad, Dad.
553
00:40:58,271 --> 00:41:00,171
Dad.
554
00:41:02,251 --> 00:41:03,511
Dad.
555
00:41:03,511 --> 00:41:05,251
The teacher asked me again.
556
00:41:05,251 --> 00:41:08,821
Are you going to give
the lecture in my school?
557
00:41:11,571 --> 00:41:13,551
What lecture?
558
00:41:13,551 --> 00:41:15,611
I told you the other day.
559
00:41:15,611 --> 00:41:17,351
You are a professor of physics.
560
00:41:17,351 --> 00:41:20,941
My teacher wants you
to give us a lecture in my school.
561
00:41:21,461 --> 00:41:22,971
Physics?
562
00:41:26,461 --> 00:41:27,321
Dad.
563
00:41:27,321 --> 00:41:28,641
Please say yes.
564
00:41:28,641 --> 00:41:30,731
Say yes.
565
00:41:35,781 --> 00:41:36,821
Who can catch this ball?
566
00:41:36,821 --> 00:41:38,861
Me. Me. Me.
567
00:41:42,181 --> 00:41:46,101
(Charm of Physics) - Sir, me.
- Me. - Me.
568
00:41:46,101 --> 00:41:48,051
Sir, I can catch it.
569
00:41:48,051 --> 00:41:50,481
Sir, me, me.
570
00:41:51,421 --> 00:41:52,701
OK, now I have a question for you.
571
00:41:52,701 --> 00:41:54,181
Why does the ball
572
00:41:54,181 --> 00:41:58,841
always hit the ground no
matter how high I throw it?
573
00:41:58,841 --> 00:42:02,861
Gravity.
574
00:42:02,861 --> 00:42:03,891
Very good.
575
00:42:03,891 --> 00:42:05,771
You are very smart.
576
00:42:05,771 --> 00:42:07,971
This is the truth of physics.
577
00:42:07,971 --> 00:42:09,721
It reveals
578
00:42:09,721 --> 00:42:12,661
the nature of all things in the
world and the laws of movement,
579
00:42:12,661 --> 00:42:15,231
and explores the mysteries of nature.
580
00:42:15,231 --> 00:42:16,551
Physics
581
00:42:16,551 --> 00:42:18,701
will tell you all the answers.
582
00:42:18,701 --> 00:42:21,581
According to calculation, using this rule,
583
00:42:21,581 --> 00:42:25,321
we have a probability of about
3.22% to reduce the costs.
584
00:42:25,321 --> 00:42:28,571
And we may also solve the problem that Nano
Flying Blade can't go into mass production.
585
00:42:28,571 --> 00:42:31,501
Now the shutdown and maintenance are over.
586
00:42:31,501 --> 00:42:33,301
I declare,
587
00:42:34,051 --> 00:42:35,951
the experiment restarts.
588
00:42:35,951 --> 00:42:38,261
This is the tennis ball we just tossed.
589
00:42:39,171 --> 00:42:40,801
This is an iron ball.
590
00:42:40,801 --> 00:42:44,841
If we release them at the same height
591
00:42:44,841 --> 00:42:46,191
and the same time,
592
00:42:46,191 --> 00:42:48,531
which will hit the ground first?
593
00:42:48,531 --> 00:42:51,171
- Tennis ball.
- Iron ball.
594
00:42:51,171 --> 00:42:51,921
OK.
595
00:42:51,921 --> 00:42:58,031
Now let's count one, two, three,
and see which will hit the ground first.
596
00:42:59,861 --> 00:43:01,861
Mr. Wang, everything is ready.
597
00:43:01,861 --> 00:43:04,721
The experiment can restart in two hours.
598
00:43:09,051 --> 00:43:10,851
One,
599
00:43:10,851 --> 00:43:12,511
two,
600
00:43:12,511 --> 00:43:14,741
three.
601
00:43:40,851 --> 00:43:42,841
Ready to restart.
602
00:44:05,111 --> 00:44:06,851
As you saw,
603
00:44:06,851 --> 00:44:09,001
they hit the ground at the same time.
604
00:44:09,001 --> 00:44:10,461
This is physics.
605
00:44:10,461 --> 00:44:14,231
It isn't based on
imagination or speculation.
606
00:44:14,751 --> 00:44:17,611
We need to conduct
experiments down to earth,
607
00:44:17,611 --> 00:44:20,161
one experiment after another.
608
00:44:20,161 --> 00:44:22,901
Our experiments may fail,
609
00:44:22,901 --> 00:44:25,051
but we shouldn't give up.
610
00:44:25,051 --> 00:44:28,201
Like when you were little,
you had to learn to walk,
611
00:44:28,201 --> 00:44:31,201
ride a bike, and skate.
612
00:44:31,201 --> 00:44:34,391
What would you do if
you fell down accidentally?
613
00:44:34,391 --> 00:44:38,591
Stand up.
614
00:44:38,591 --> 00:44:39,991
Very good.
615
00:44:39,991 --> 00:44:42,511
You won't stop moving forward
616
00:44:42,511 --> 00:44:44,681
just because you are afraid of falling.
617
00:44:44,681 --> 00:44:47,611
Of course, it will never be easy
618
00:44:47,611 --> 00:44:49,981
to pursue the truth.
619
00:44:51,211 --> 00:44:53,281
You'll face setbacks
620
00:44:54,051 --> 00:44:56,341
and suspicion.
621
00:44:57,301 --> 00:44:59,571
But whether Giordano Bruno
622
00:44:59,571 --> 00:45:01,611
or Galileo,
623
00:45:02,461 --> 00:45:04,391
history has eventually proved that
624
00:45:04,391 --> 00:45:07,411
their adherence to the truth
625
00:45:07,411 --> 00:45:09,421
is incomparably correct.
626
00:45:12,461 --> 00:45:15,591
Let's stick to our
intention of pursuing truth
627
00:45:17,171 --> 00:45:19,171
and never give up.
628
00:46:30,941 --> 00:46:32,211
What's this?
629
00:46:32,211 --> 00:46:34,171
Look carefully.
630
00:46:35,501 --> 00:46:37,011
Look in the middle.
631
00:46:37,011 --> 00:46:38,621
What's this?
632
00:46:38,621 --> 00:46:40,571
Countdown.
633
00:46:53,171 --> 00:46:54,841
Dr. Ding.
634
00:47:09,091 --> 00:47:10,691
Dr. Ding.
635
00:47:21,481 --> 00:47:23,251
Stay back.
636
00:47:23,251 --> 00:47:24,981
Stay back.
637
00:47:38,331 --> 00:47:40,751
In 1975,
638
00:47:41,851 --> 00:47:43,411
Victor, the scientist,
639
00:47:43,411 --> 00:47:46,901
used a high-energy electron
accelerator collider to verify his model.
640
00:47:46,901 --> 00:47:48,161
But he failed.
641
00:47:48,161 --> 00:47:51,501
Then he stayed there for over four
hours to check all the components,
642
00:47:51,501 --> 00:47:54,581
and eventually found that
his calculation was incorrect.
643
00:47:54,581 --> 00:47:58,281
So are you paying tribute to Victor now?
644
00:48:01,301 --> 00:48:04,161
The first data at 9:07,
645
00:48:04,171 --> 00:48:06,821
the second data at 10:22,
646
00:48:06,821 --> 00:48:10,251
and the third data at
10:50 are inconsistent.
647
00:48:10,251 --> 00:48:12,891
Neither are they consistent
with the calculation.
648
00:48:12,891 --> 00:48:15,051
The experiment failed.
649
00:48:17,051 --> 00:48:19,091
I saw all the data.
650
00:48:19,091 --> 00:48:20,541
I think at most,
651
00:48:20,541 --> 00:48:24,421
the verification hasn't been
completed. It isn't a failure.
652
00:48:27,051 --> 00:48:29,981
But I didn't find any regular patterns.
653
00:48:35,501 --> 00:48:37,791
This kind of problem
happens in most experiments.
654
00:48:37,791 --> 00:48:39,461
If it were me,
655
00:48:39,461 --> 00:48:42,521
I would find various excuses.
656
00:48:42,521 --> 00:48:44,781
Maybe my
657
00:48:44,781 --> 00:48:47,241
outfit today
658
00:48:47,821 --> 00:48:49,241
isn't right.
659
00:48:49,241 --> 00:48:52,521
Or maybe I shouldn't
have had that cup of coffee.
660
00:48:52,521 --> 00:48:54,051
Or maybe I shouldn't
661
00:48:54,051 --> 00:48:57,581
have played that music
during bath last night.
662
00:48:58,091 --> 00:49:00,551
I think you should
think about it in this way.
663
00:49:00,571 --> 00:49:03,831
Maybe you left home too early this morning.
664
00:49:04,351 --> 00:49:06,821
Maybe you didn't wear
the perfume I gave you.
665
00:49:11,501 --> 00:49:13,201
Maybe,
666
00:49:14,171 --> 00:49:16,321
the experiment will go smoothly
667
00:49:16,321 --> 00:49:18,431
if you say yes to my proposal.
668
00:49:23,531 --> 00:49:25,611
You should know,
669
00:49:26,251 --> 00:49:27,571
every time when we get inaccurate data,
670
00:49:27,571 --> 00:49:30,191
it means the theoretical models
become more and more complex,
671
00:49:30,191 --> 00:49:32,571
vague, and uncertain.
672
00:49:33,881 --> 00:49:37,211
Experimental verification will
become more and more difficult.
673
00:49:39,761 --> 00:49:42,501
Then you should measure more times.
674
00:49:49,211 --> 00:49:51,441
And I'll propose more times.
675
00:49:51,441 --> 00:50:00,461
Timing and Subtitles by the 🦃 Turkeys
in the Dark Forest 🌲 Team @ Viki.com
676
00:50:00,481 --> 00:50:07,241
=Three-Body=
43499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.