All language subtitles for The.Winchesters.S01E12.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,528 [crickets chirping] 2 00:00:07,311 --> 00:00:10,532 [metal squealing softly] 3 00:00:10,575 --> 00:00:13,013 [wind howling quietly] 4 00:00:13,056 --> 00:00:15,276 - You really think we should be here? 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,495 What if we get caught? 6 00:00:17,539 --> 00:00:19,932 - Look...when it's your last night in town, 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,673 you can do whatever you want, all right? 8 00:00:21,717 --> 00:00:23,545 You can play tiddlywinks for all I care. 9 00:00:23,588 --> 00:00:25,677 But...me? 10 00:00:25,721 --> 00:00:28,332 I want to have a night I can remember. 11 00:00:28,376 --> 00:00:30,378 - You really think Tacoma's gonna be that bad? 12 00:00:30,421 --> 00:00:32,249 - Look, I didn't come here to talk! 13 00:00:32,293 --> 00:00:34,295 OK? I came here to have fun. 14 00:00:34,338 --> 00:00:36,993 So can we have a good time? 15 00:00:38,429 --> 00:00:41,693 [soft, ominous chords] 16 00:00:43,217 --> 00:00:46,002 [carnival music] 17 00:00:46,046 --> 00:00:47,090 [huffs] 18 00:00:47,134 --> 00:00:49,092 [distant deep laugh] 19 00:00:49,136 --> 00:00:51,181 ♪ ♪ 20 00:00:51,225 --> 00:00:53,792 Hey, do you hear that? 21 00:00:53,836 --> 00:00:56,143 [music stops] 22 00:00:56,186 --> 00:00:58,101 - Hear what? 23 00:00:58,145 --> 00:01:01,365 [carnival music] 24 00:01:01,409 --> 00:01:08,285 ♪ ♪ 25 00:01:08,329 --> 00:01:11,419 - [laughs softly] 26 00:01:23,300 --> 00:01:25,172 Check out, Bozo. 27 00:01:25,215 --> 00:01:26,651 - Who? 28 00:01:26,695 --> 00:01:29,132 - That clown over there in that tent. 29 00:01:29,176 --> 00:01:31,091 - What tent? 30 00:01:33,267 --> 00:01:34,354 [carnival music continues] 31 00:01:34,398 --> 00:01:37,575 [soft giggling] 32 00:01:37,619 --> 00:01:39,360 Hee hee. 33 00:01:39,402 --> 00:01:41,057 - Who's there? 34 00:01:41,101 --> 00:01:42,232 Carnival's closed! - Security guard's coming. 35 00:01:42,276 --> 00:01:43,451 Hide! - Hey! 36 00:01:43,494 --> 00:01:46,410 [carnival music continues] 37 00:01:46,454 --> 00:01:51,241 ♪ ♪ 38 00:01:51,285 --> 00:01:53,287 - Hey, kid, come back here! 39 00:01:53,330 --> 00:01:55,376 ♪ ♪ 40 00:01:55,419 --> 00:01:58,074 - [chuckling] 41 00:01:58,118 --> 00:01:59,989 Hello? 42 00:02:00,032 --> 00:02:05,299 ♪ ♪ 43 00:02:05,342 --> 00:02:06,996 [horn squeaking] 44 00:02:07,039 --> 00:02:12,480 ♪ ♪ 45 00:02:21,315 --> 00:02:22,403 [music stops] 46 00:02:25,014 --> 00:02:28,887 [chuckles] 47 00:02:35,416 --> 00:02:39,289 [soft, uneasy music] 48 00:02:39,333 --> 00:02:41,248 Hello? 49 00:02:43,380 --> 00:02:46,253 [laughter echoes] 50 00:02:46,296 --> 00:02:48,037 Hello? 51 00:02:54,391 --> 00:02:56,828 [eerie music] 52 00:02:56,872 --> 00:02:58,439 Who's there? 53 00:02:58,482 --> 00:03:00,571 ♪ ♪ 54 00:03:00,615 --> 00:03:03,357 [breathing heavily] 55 00:03:05,489 --> 00:03:09,493 [eerie music intensifies] 56 00:03:09,537 --> 00:03:16,805 ♪ ♪ 57 00:03:25,161 --> 00:03:28,077 [carnival music resumes] 58 00:03:28,120 --> 00:03:30,427 ♪ ♪ 59 00:03:30,471 --> 00:03:34,257 [giggling manically] 60 00:03:34,301 --> 00:03:37,260 ♪ ♪ 61 00:03:37,304 --> 00:03:39,305 [shrill giggling] 62 00:03:39,349 --> 00:03:42,439 [whispering voices] 63 00:03:42,483 --> 00:03:46,878 [strange sounds] 64 00:03:48,053 --> 00:03:49,707 - Hunting's a dishonest business. 65 00:03:49,751 --> 00:03:52,101 You gotta lie all the time 66 00:03:52,144 --> 00:03:54,451 about who you are and what you do. 67 00:03:54,495 --> 00:03:55,800 But the hardest lies 68 00:03:55,844 --> 00:03:57,672 aren't the ones you tell other people. 69 00:03:57,715 --> 00:03:59,500 They're the ones you tell yourself. 70 00:03:59,543 --> 00:04:02,720 - Another day looking for this mystery man and still nothing. 71 00:04:02,764 --> 00:04:05,375 It's like this guy's a ghost. 72 00:04:05,419 --> 00:04:07,551 - At least we did find some killer sandwiches. 73 00:04:07,595 --> 00:04:09,553 - Well, if sandwiches could kill the Akrida queen, 74 00:04:09,597 --> 00:04:10,641 then we'd be all set. 75 00:04:10,685 --> 00:04:12,121 - I'm just saying, I don't think 76 00:04:12,164 --> 00:04:14,123 Lata and Carlos are eating like this. 77 00:04:14,166 --> 00:04:16,517 Besides, we're gonna find that guy--I know it. 78 00:04:18,082 --> 00:04:19,346 [muffled] Oh, my God. 79 00:04:19,389 --> 00:04:20,956 - I appreciate the positivity. 80 00:04:20,999 --> 00:04:22,697 But are you sure you're all right? 81 00:04:22,740 --> 00:04:24,525 I mean, you were pretty aggressive 82 00:04:24,568 --> 00:04:26,091 with the bartender back there. 83 00:04:26,135 --> 00:04:28,224 - I just thought he was holding out on us, that's all. 84 00:04:28,268 --> 00:04:29,921 Seriously, though, you gotta try this. 85 00:04:29,965 --> 00:04:32,533 - No, and the gas station attendant from before. 86 00:04:32,576 --> 00:04:33,838 Are you sure you're all right 87 00:04:33,882 --> 00:04:35,536 with everything that happened in Lawrence? 88 00:04:35,579 --> 00:04:37,364 - Yeah, I will be, OK? 89 00:04:37,407 --> 00:04:39,148 All right? Once my mom and Betty 90 00:04:39,191 --> 00:04:41,281 find evidence to clear my name, uh... 91 00:04:41,324 --> 00:04:43,370 be able to put all this in the rearview. 92 00:04:43,413 --> 00:04:45,720 - Rearview? 93 00:04:45,763 --> 00:04:47,635 It's like you're pretending nothing ever happened. 94 00:04:47,678 --> 00:04:49,463 - Hey, look, I am sorry 95 00:04:49,506 --> 00:04:51,465 if you're upset that I don't feel worse about this, OK? 96 00:04:51,508 --> 00:04:53,510 Maybe it's the fact that we left Lawrence or that-- 97 00:04:53,554 --> 00:04:55,251 I don't know--we get to spend a moment alone together. 98 00:04:55,295 --> 00:04:57,034 - Yeah, but John-- - Hey, Mary, can you please 99 00:04:57,079 --> 00:04:59,516 just accept that I'm OK? [door opens] 100 00:05:02,127 --> 00:05:03,390 - Oh. 101 00:05:03,433 --> 00:05:06,697 Did we...interrupt something? 102 00:05:06,741 --> 00:05:08,612 - I'd like to say the answer is yes, Lata, 103 00:05:08,656 --> 00:05:10,614 but thank you for making things more awkward. 104 00:05:10,658 --> 00:05:12,268 - So what's up? 105 00:05:12,312 --> 00:05:14,836 Did you guys find anything on the mystery man? 106 00:05:14,879 --> 00:05:17,447 - Nope. But we did find a new mystery. 107 00:05:17,491 --> 00:05:20,494 - Wally Gorman, last seen two nights ago 108 00:05:20,537 --> 00:05:22,670 at a traveling carnival in town. 109 00:05:22,713 --> 00:05:24,585 Apparently, he was with a friend 110 00:05:24,628 --> 00:05:27,675 trespassing after hours when he vanished. 111 00:05:27,718 --> 00:05:29,851 - People run away with the carnival all the time. 112 00:05:29,894 --> 00:05:31,722 I mean, what makes you think this is a case? 113 00:05:31,766 --> 00:05:33,594 - Two words--creepy clown. 114 00:05:33,637 --> 00:05:35,422 And, according to that news report, 115 00:05:35,465 --> 00:05:38,163 Wally was the only one to see it. 116 00:05:38,207 --> 00:05:39,469 - I say we check it out. 117 00:05:39,513 --> 00:05:41,515 At least we can do some good before we go. 118 00:05:41,558 --> 00:05:43,647 - So that's it? You just... 119 00:05:43,691 --> 00:05:45,867 you just wanna give up? - No one's giving up. 120 00:05:45,909 --> 00:05:47,869 My dad and Ada are still looking for magic 121 00:05:47,912 --> 00:05:49,523 to kill the Akrida queen. 122 00:05:49,566 --> 00:05:51,263 And last we spoke, they split up, 123 00:05:51,307 --> 00:05:52,874 but Ada said she was close. 124 00:05:52,917 --> 00:05:56,486 So I think in the meantime, this kid could use our help. 125 00:05:56,530 --> 00:05:58,488 - OK, well, then I guess I'll just go easy 126 00:05:58,532 --> 00:06:00,621 on the sword-swallower and tattooed man. 127 00:06:00,664 --> 00:06:03,624 [mellow chords] 128 00:06:03,667 --> 00:06:10,631 ♪ ♪ 129 00:06:10,674 --> 00:06:13,721 [uneasy music] 130 00:06:13,764 --> 00:06:20,989 ♪ ♪ 131 00:06:29,563 --> 00:06:31,521 [click] 132 00:06:38,615 --> 00:06:41,966 [jazzy '20s music] 133 00:06:42,010 --> 00:06:44,404 ♪ ♪ 134 00:06:44,447 --> 00:06:49,844 [background chatter] 135 00:06:49,887 --> 00:06:54,544 - [chuckles] Try not to cry in your cauldrons, ladies. 136 00:06:54,588 --> 00:06:59,419 Full house-- pentacles and swords. 137 00:06:59,462 --> 00:07:00,898 Ha ha ha ha. - Sorry, 138 00:07:00,942 --> 00:07:03,031 but that's all the adder's fork I can part with. 139 00:07:03,074 --> 00:07:05,207 - Aw! - This witch is out. 140 00:07:05,250 --> 00:07:08,123 - Oh, sure, fly away on your broomstick 141 00:07:08,166 --> 00:07:11,431 just when it's getting interesting. 142 00:07:12,736 --> 00:07:14,695 [chuckling] 143 00:07:14,738 --> 00:07:17,654 - If you need another player, I'm happy to join. 144 00:07:17,698 --> 00:07:19,090 - This game is for 145 00:07:19,134 --> 00:07:21,745 professional purveyors of magic only, 146 00:07:21,789 --> 00:07:27,403 not amateurs who used to moonlight as bookstore owners. 147 00:07:27,447 --> 00:07:29,144 - You know who I am? 148 00:07:29,187 --> 00:07:30,624 - Ada Monroe, 149 00:07:30,667 --> 00:07:32,539 associate of Men of Letters 150 00:07:32,582 --> 00:07:35,716 and witch with the green thumb 151 00:07:35,759 --> 00:07:37,631 who prefers pruning her demons 152 00:07:37,674 --> 00:07:39,720 instead of sending them straight back to Hell 153 00:07:39,763 --> 00:07:41,765 where they belong. 154 00:07:41,808 --> 00:07:43,898 [women giggling] 155 00:07:43,941 --> 00:07:45,856 - If you're saying my magic is no good here, 156 00:07:45,900 --> 00:07:48,729 then I can just go. - I guess that depends 157 00:07:48,772 --> 00:07:50,426 on what it is. 158 00:07:52,820 --> 00:07:54,952 - Seed of Nightshade, 159 00:07:54,996 --> 00:07:58,739 tended under the full moon. 160 00:07:58,782 --> 00:07:59,827 - Hmm. 161 00:07:59,870 --> 00:08:02,917 More...earth magic. how quaint. 162 00:08:05,659 --> 00:08:10,402 But I do like to keep things interesting. 163 00:08:18,367 --> 00:08:21,544 [Gary Lewis & the Playboys, "Everybody Loves a Clown"] 164 00:08:21,588 --> 00:08:25,287 ♪ ♪ 165 00:08:25,330 --> 00:08:27,811 - ♪ Everybody loves a clown ♪ 166 00:08:27,855 --> 00:08:29,944 ♪ So why don't you? ♪ 167 00:08:32,773 --> 00:08:36,951 ♪ Everybody laughs at the things that I say and do ♪ 168 00:08:38,039 --> 00:08:39,475 - Don't you just love carnivals? 169 00:08:39,519 --> 00:08:40,693 - Which part? 170 00:08:40,736 --> 00:08:41,912 Being surrounded by screaming kids 171 00:08:41,956 --> 00:08:43,740 or adults trying to fix whatever problems 172 00:08:43,784 --> 00:08:47,091 they have in their life by winning a stuffed giraffe? 173 00:08:50,530 --> 00:08:52,314 What about you two? 174 00:08:52,357 --> 00:08:54,664 I mean, any thoughts on all this fun? 175 00:08:54,708 --> 00:08:56,231 - Look. 176 00:09:00,452 --> 00:09:02,672 Wally saw a clown, right? 177 00:09:02,716 --> 00:09:05,545 Could be a good place to start. 178 00:09:08,373 --> 00:09:09,853 Hi, excuse me? 179 00:09:09,897 --> 00:09:11,986 We're interns at the "Fort Wayne Examiner" 180 00:09:12,029 --> 00:09:13,683 and our boss told us to do a follow-up story 181 00:09:13,727 --> 00:09:15,729 on the kid who went missing the other night. 182 00:09:15,772 --> 00:09:18,514 - I already told the paper and the cops everything I know. 183 00:09:18,558 --> 00:09:20,951 Most importantly, I was nowhere near that kid 184 00:09:20,995 --> 00:09:22,779 when he went missing. 185 00:09:22,823 --> 00:09:24,781 And I got a bar full of people 186 00:09:24,825 --> 00:09:27,305 I was passed out in front of to prove it. 187 00:09:27,349 --> 00:09:30,265 - Well, there must be something that you could tell us, 188 00:09:30,308 --> 00:09:32,397 like if you or any of your carny friends 189 00:09:32,441 --> 00:09:34,225 have any theories. 190 00:09:34,269 --> 00:09:37,185 - A couple a ride boys who run the Tilt-a-Whirl have an idea. 191 00:09:37,228 --> 00:09:40,101 But I have a feeling your boss at the paper 192 00:09:40,144 --> 00:09:42,886 wouldn't have the guts to print it. 193 00:09:42,930 --> 00:09:44,409 - Why? What do they think happened? 194 00:09:44,453 --> 00:09:47,891 - They say that kid's the latest victim of Limbo. 195 00:09:47,935 --> 00:09:50,067 Limbo the Clown. 196 00:09:53,593 --> 00:09:56,639 - Um...I'll probably regret asking this later, 197 00:09:56,683 --> 00:09:57,858 but, uh, who's that? 198 00:09:57,901 --> 00:10:00,077 - Limbo is a... 199 00:10:00,121 --> 00:10:01,818 carnival urban legend. 200 00:10:01,862 --> 00:10:03,733 No one knows if there's a man or a monster 201 00:10:03,777 --> 00:10:05,213 under that greasepaint. 202 00:10:05,256 --> 00:10:08,346 He goes from carnival to carnival pitching his tent-- 203 00:10:08,390 --> 00:10:11,741 Limbo's Hall of Happy-- and luring folks inside. 204 00:10:11,785 --> 00:10:15,527 And once he does, no one ever sees you again. 205 00:10:18,530 --> 00:10:19,706 [horn squeaks] 206 00:10:19,749 --> 00:10:21,011 Now... 207 00:10:23,057 --> 00:10:24,754 Sorry to let things get out of hand... 208 00:10:24,798 --> 00:10:26,147 [horn squeaking] 209 00:10:26,190 --> 00:10:28,845 [funny voice] But I've gotta go make a living. 210 00:10:31,761 --> 00:10:33,763 - OK. Granted, Limbo the kidnapping clown-- 211 00:10:33,807 --> 00:10:35,286 terrifying. 212 00:10:35,330 --> 00:10:37,332 But could any of you take that guy seriously? 213 00:10:37,375 --> 00:10:39,856 - At least it's a start. - I'll head back to the motel 214 00:10:39,900 --> 00:10:42,206 and see if I can find anything in the lore. 215 00:10:42,250 --> 00:10:44,513 - OK. 'Losi, why don't you go with Lata-- 216 00:10:44,556 --> 00:10:46,123 - Actually, I'm gonna go with Lata. 217 00:10:46,167 --> 00:10:48,125 So why don't you stay with Mary? 218 00:10:53,565 --> 00:10:55,132 - I-- 219 00:10:57,961 --> 00:11:00,921 [ominous music] 220 00:11:00,964 --> 00:11:04,054 ♪ ♪ 221 00:11:08,798 --> 00:11:11,583 - I see your bones... 222 00:11:11,627 --> 00:11:13,629 and I raise you. 223 00:11:14,804 --> 00:11:17,938 All in. - Ah. 224 00:11:17,981 --> 00:11:21,376 - That's too rich for this witch's blood. 225 00:11:21,419 --> 00:11:22,551 - I fold too. 226 00:11:25,946 --> 00:11:29,036 - [chuckles softly] I'll bite. 227 00:11:33,518 --> 00:11:36,739 Let's see what the Fates have given you. 228 00:11:37,914 --> 00:11:39,481 - Full house. 229 00:11:39,524 --> 00:11:41,004 - Mmm. 230 00:11:45,400 --> 00:11:48,533 Straight flush. 231 00:11:49,621 --> 00:11:51,972 [women giggling] 232 00:11:52,015 --> 00:11:54,104 I tried to warn you 233 00:11:54,148 --> 00:11:57,020 that our game was out of your league. 234 00:11:57,064 --> 00:11:59,327 - I just--please, just let me-- 235 00:11:59,370 --> 00:12:02,025 let me borrow some magic to try to win some of it back. 236 00:12:02,069 --> 00:12:04,985 I promise I'm good for it. 237 00:12:05,028 --> 00:12:06,247 - Oh. 238 00:12:06,290 --> 00:12:08,292 This isn't just about some more 239 00:12:08,336 --> 00:12:12,470 seeds and bones, now is it? 240 00:12:12,514 --> 00:12:16,039 - I know this game attracts powerful magic users. 241 00:12:16,083 --> 00:12:17,998 And I need some of it. 242 00:12:19,216 --> 00:12:21,741 I need it to stop the Akrida queen, 243 00:12:21,784 --> 00:12:23,003 to defeat their invasion. 244 00:12:23,046 --> 00:12:25,875 - [scoffs] Ha. 245 00:12:27,442 --> 00:12:29,226 - The Akrida? - Yes. 246 00:12:29,270 --> 00:12:31,185 - No one knows when that invasion's gonna happen. 247 00:12:31,228 --> 00:12:33,753 But when it does, it can't be stopped. 248 00:12:33,796 --> 00:12:35,624 They're too powerful. 249 00:12:35,667 --> 00:12:37,234 - She's right. 250 00:12:37,278 --> 00:12:41,064 Find a coven to join--not that anyone here is offering. 251 00:12:41,108 --> 00:12:43,284 Enough dark magic users 252 00:12:43,327 --> 00:12:45,373 should be able to protect each other 253 00:12:45,415 --> 00:12:48,289 from the storm those bugs are going to whip up. 254 00:12:48,332 --> 00:12:50,421 - I can't do that. I have friends, I have family 255 00:12:50,465 --> 00:12:51,945 that I have to think about. Please. 256 00:12:51,988 --> 00:12:55,296 There has to be something that can stop them. 257 00:12:55,339 --> 00:12:57,037 Please. 258 00:12:57,080 --> 00:12:59,256 - Prove 259 00:12:59,300 --> 00:13:03,304 you are powerful enough to wield that kind of magic, 260 00:13:03,347 --> 00:13:06,307 and maybe, perhaps, we'll let you stay. 261 00:13:06,350 --> 00:13:07,917 - OK. How? 262 00:13:09,136 --> 00:13:11,094 [ethereal chords] 263 00:13:11,138 --> 00:13:12,922 - Make it grow. 264 00:13:12,966 --> 00:13:15,577 No water, no dirt. 265 00:13:15,620 --> 00:13:18,058 Just magic. 266 00:13:18,101 --> 00:13:21,931 [lightly edgy music] 267 00:13:21,975 --> 00:13:29,069 ♪ ♪ 268 00:13:32,812 --> 00:13:34,161 - [exhales] 269 00:13:44,171 --> 00:13:47,522 [soft, stirring music] 270 00:13:47,565 --> 00:13:53,180 ♪ ♪ 271 00:13:55,965 --> 00:13:57,706 [gasps] 272 00:13:59,316 --> 00:14:02,842 - Ha ha ha ha ha ha! 273 00:14:02,885 --> 00:14:04,626 Amateur hour is over. 274 00:14:04,669 --> 00:14:07,585 Ha ha ha ha ha! 275 00:14:07,629 --> 00:14:11,415 Don't let the warded door hit you on the way out. 276 00:14:19,510 --> 00:14:21,295 - Ada Monroe? 277 00:14:21,338 --> 00:14:24,037 I heard about what you're after, 278 00:14:24,080 --> 00:14:26,169 and I can help for the right price. 279 00:14:26,213 --> 00:14:28,215 - Who are you? 280 00:14:28,258 --> 00:14:31,696 - I'm your new best pal. 281 00:14:32,741 --> 00:14:34,221 My name is Rowena. 282 00:14:34,264 --> 00:14:37,833 [dramatic chords] 283 00:14:39,008 --> 00:14:40,401 - [sighs] 284 00:14:40,444 --> 00:14:42,316 - These are all from the library? 285 00:14:42,359 --> 00:14:44,753 - There aren't many holes in my lore collection, 286 00:14:44,796 --> 00:14:48,191 but I'm afraid carnival lore is one of them. 287 00:14:48,235 --> 00:14:52,848 - "Folklore of the American Carnival." 288 00:14:52,892 --> 00:14:57,200 "Clowning Around: A History from Alfie to Zappo." 289 00:14:57,244 --> 00:14:59,159 You really think there's gonna be 290 00:14:59,202 --> 00:15:01,770 stuff about Limbo in here? 291 00:15:01,813 --> 00:15:03,293 - Before we see, 292 00:15:03,337 --> 00:15:05,469 I wanted to check in 293 00:15:05,513 --> 00:15:08,081 after everything that's happened. 294 00:15:09,212 --> 00:15:10,648 - Right. 295 00:15:11,867 --> 00:15:15,088 Is this...you checking? 296 00:15:15,131 --> 00:15:17,525 Or did Mary put you up to this? 297 00:15:17,568 --> 00:15:19,483 - Whatever is going on between the two of you 298 00:15:19,527 --> 00:15:21,398 is none of my business. 299 00:15:21,442 --> 00:15:25,750 I'm asking because you're my friend. 300 00:15:25,794 --> 00:15:29,189 [melancholy music] 301 00:15:29,232 --> 00:15:31,756 - I'm good. 302 00:15:31,800 --> 00:15:33,280 Yeah. 303 00:15:35,151 --> 00:15:37,023 Thanks. 304 00:15:37,066 --> 00:15:41,723 ♪ ♪ 305 00:15:41,766 --> 00:15:45,596 [chatter, laughter] 306 00:15:47,337 --> 00:15:50,253 - I see no sign of Limbo's Hall of Happy anywhere. 307 00:15:50,297 --> 00:15:51,559 So what now? 308 00:15:51,602 --> 00:15:53,517 - We get to the important stuff, 309 00:15:53,561 --> 00:15:56,172 like you spilling on what you and soldier boyfriend 310 00:15:56,216 --> 00:15:58,044 were fighting about back at the motel. 311 00:15:58,087 --> 00:15:59,741 - Let's just say being accused of murder 312 00:15:59,784 --> 00:16:02,178 hasn't exactly helped John with his anger issues. 313 00:16:02,222 --> 00:16:04,398 He's in total denial. 314 00:16:04,441 --> 00:16:07,140 - Everybody processes trauma differently. 315 00:16:07,183 --> 00:16:09,185 At least, that's what Dr. Z says. 316 00:16:09,229 --> 00:16:10,491 - I just wish I knew how to help. 317 00:16:10,534 --> 00:16:12,319 - Well, timing's definitely not great. 318 00:16:12,362 --> 00:16:14,103 If Ada finds that magic, 319 00:16:14,147 --> 00:16:16,584 we'll definitely have an Akrida fight on our hands soon. 320 00:16:18,412 --> 00:16:20,675 - [crying] I'm just so worried about him. 321 00:16:20,718 --> 00:16:22,677 [sniffling] 322 00:16:22,720 --> 00:16:26,376 [somber music] 323 00:16:26,420 --> 00:16:29,162 - Everything's gonna be OK. All right? 324 00:16:29,205 --> 00:16:31,033 We're in this together. - [normal voice] I know. 325 00:16:31,077 --> 00:16:33,253 So just keep pretending like you're comforting me anyways. 326 00:16:33,296 --> 00:16:36,169 - Wait, what? - Someone's following us. 327 00:16:36,212 --> 00:16:39,476 Over my shoulder, 1:00. 328 00:16:41,304 --> 00:16:42,827 - Oh, damn it. He made me. 329 00:16:42,871 --> 00:16:44,742 - Quick! 330 00:16:44,786 --> 00:16:47,441 - Oh, I think I found something. 331 00:16:48,616 --> 00:16:51,836 Limbo's real name was Jerome Haskins, 332 00:16:51,880 --> 00:16:53,882 and he was a part of a carnival that traveled 333 00:16:53,925 --> 00:16:56,189 the Midwest in the 1920s. 334 00:16:56,232 --> 00:16:58,408 - Says here he was one of the main attractions. 335 00:16:58,452 --> 00:17:00,541 - Until the one-two punch of the Dust Bowl 336 00:17:00,584 --> 00:17:03,326 and Depression hit, and the entire carnival went under. 337 00:17:03,370 --> 00:17:05,849 - Well, they say every clown has a sad story. 338 00:17:05,894 --> 00:17:07,287 Now, we know his. 339 00:17:07,329 --> 00:17:09,244 - Except that wasn't the end of it. 340 00:17:09,289 --> 00:17:10,855 According to legend, 341 00:17:10,898 --> 00:17:13,684 Haskins searched out a powerful occultist 342 00:17:13,728 --> 00:17:17,513 and asked to trade his soul for dark magic. 343 00:17:17,558 --> 00:17:19,777 - Let me guess. He wasn't asking for 344 00:17:19,820 --> 00:17:22,388 a shiny new nose and clown shoes? 345 00:17:23,128 --> 00:17:24,478 - No. 346 00:17:24,521 --> 00:17:26,001 It was for a spell 347 00:17:26,045 --> 00:17:27,785 to make him forget all of his problems 348 00:17:27,829 --> 00:17:32,442 and freeze him like that, so he could stay happy forever. 349 00:17:36,229 --> 00:17:37,230 - There. 350 00:17:37,273 --> 00:17:40,233 [dramatic music] 351 00:17:40,276 --> 00:17:41,147 - [groans] 352 00:17:41,190 --> 00:17:46,108 ♪ ♪ 353 00:17:47,327 --> 00:17:49,981 [man groans] 354 00:17:50,025 --> 00:17:52,158 - Who are you, and why are you following us? 355 00:17:52,201 --> 00:17:55,422 - Because I wanted to know what you found out about Limbo. 356 00:17:55,465 --> 00:17:57,815 And I don't trust reporters. 357 00:17:57,859 --> 00:17:59,382 - Reporters? 358 00:17:59,426 --> 00:18:02,124 - From the "Fort Wayne Examiner," remember? 359 00:18:03,386 --> 00:18:05,345 - Oh! Ha... 360 00:18:05,388 --> 00:18:07,782 Of course. Never mind. 361 00:18:07,825 --> 00:18:10,393 - So why do you care so much about Limbo? 362 00:18:10,437 --> 00:18:11,960 Is it about Wally, the missing kid? 363 00:18:12,003 --> 00:18:16,878 - No, somebody else-- my little brother Roger. 364 00:18:18,227 --> 00:18:21,230 Limbo took him 30 years ago. 365 00:18:21,274 --> 00:18:23,841 ♪ ♪ 366 00:18:28,281 --> 00:18:30,239 - So you're not really reporters. 367 00:18:30,283 --> 00:18:31,632 You're Monster Hunters? 368 00:18:31,675 --> 00:18:33,373 - It's something that we don't like to advertise 369 00:18:33,416 --> 00:18:35,984 for obvious reasons. - Could you tell us more about 370 00:18:36,027 --> 00:18:38,117 what happened to your brother, Clarence? 371 00:18:38,160 --> 00:18:40,336 - I was 18 372 00:18:40,380 --> 00:18:43,034 and Roger was 10 373 00:18:43,078 --> 00:18:45,298 when our parents died in a car crash. 374 00:18:45,341 --> 00:18:47,648 Growing up eight years apart, 375 00:18:47,691 --> 00:18:50,346 we were never close, so I didn't know what to do-- 376 00:18:50,390 --> 00:18:52,870 how to help him through his grief, you know? 377 00:18:52,914 --> 00:18:55,960 So instead, a day after the funeral, 378 00:18:56,004 --> 00:18:59,529 I took him to the carnival to try and cheer him up. 379 00:18:59,573 --> 00:19:02,053 It only made things worse. 380 00:19:02,097 --> 00:19:03,620 And he ran off. 381 00:19:03,664 --> 00:19:05,709 I looked everywhere. 382 00:19:06,971 --> 00:19:08,669 But all I found was this little girl. 383 00:19:08,712 --> 00:19:12,586 She said she'd seen Roger vanish, 384 00:19:12,629 --> 00:19:15,110 like he just disappeared. 385 00:19:15,154 --> 00:19:17,025 - Did you try telling the police? 386 00:19:17,068 --> 00:19:18,809 - They thought the little girl was seeing things 387 00:19:18,853 --> 00:19:21,464 and eventually stopped searching for Roger 388 00:19:21,508 --> 00:19:24,380 and gave up. But I didn't. 389 00:19:24,424 --> 00:19:29,124 That's when I heard of the Legend of Limbo. 390 00:19:31,126 --> 00:19:33,302 If only I'd helped him through his grief 391 00:19:33,346 --> 00:19:37,393 instead of taking him to that damn carnival, 392 00:19:37,437 --> 00:19:39,569 he'd be here right now. 393 00:19:39,613 --> 00:19:43,356 [soft music] 394 00:19:43,399 --> 00:19:45,793 - You were just a kid too. 395 00:19:45,836 --> 00:19:49,449 I lost both of my parents to monsters. 396 00:19:49,492 --> 00:19:51,755 I know how hard it is. 397 00:19:51,799 --> 00:19:54,410 - Maybe that's it. According to the paper, 398 00:19:54,454 --> 00:19:56,543 Wally was upset because his parents were getting divorced 399 00:19:56,586 --> 00:19:58,109 and forcing him to move. 400 00:19:58,153 --> 00:20:00,895 And now we know that Roger was upset too. 401 00:20:00,938 --> 00:20:03,985 - So you think Limbo's targeting his victims? 402 00:20:04,028 --> 00:20:06,596 Searching for people who are sad or dealing with grief 403 00:20:06,640 --> 00:20:08,555 and luring them into his tent? 404 00:20:08,598 --> 00:20:10,339 - I think he's adding to his troupe. 405 00:20:10,383 --> 00:20:12,036 - Well, we're gonna find your brother. 406 00:20:12,080 --> 00:20:14,038 - You don't have much time. The carnival starts 407 00:20:14,082 --> 00:20:16,345 pulling up stakes tonight, and once it's gone, 408 00:20:16,389 --> 00:20:17,738 there's no telling where or when 409 00:20:17,781 --> 00:20:19,305 Limbo will strike next. 410 00:20:19,348 --> 00:20:21,045 - Then we need to figure out what kind of magic 411 00:20:21,089 --> 00:20:22,830 we're up against, stat. - I'm on it. 412 00:20:22,873 --> 00:20:24,788 I was able to identify the occultist 413 00:20:24,832 --> 00:20:26,399 Limbo made a deal with. 414 00:20:26,442 --> 00:20:27,704 Hopefully, digging into his lore 415 00:20:27,748 --> 00:20:29,663 will lead to how to defeat Limbo. 416 00:20:29,706 --> 00:20:32,361 - I know I'm no Monster Hunter, 417 00:20:32,405 --> 00:20:34,450 but have some research on Limbo, 418 00:20:34,494 --> 00:20:36,409 things I've gathered searching for Roger. 419 00:20:36,452 --> 00:20:38,237 - OK. Great. 420 00:20:38,280 --> 00:20:40,848 So Carlos, you go with Clarence and grab everything he's got, 421 00:20:40,891 --> 00:20:42,937 and then meet Lata back at the motel. 422 00:20:42,980 --> 00:20:44,678 John and I are gonna stay here and make sure 423 00:20:44,721 --> 00:20:47,594 that Limbo doesn't snatch anyone else up before he goes. 424 00:20:47,637 --> 00:20:51,467 [somber music] 425 00:20:51,511 --> 00:20:55,384 ♪ ♪ 426 00:20:55,428 --> 00:20:56,864 - Here it is. 427 00:21:00,084 --> 00:21:03,305 The grimoire you say the Men of Letters stole from you. 428 00:21:03,349 --> 00:21:05,525 - Ah, yes! 429 00:21:05,568 --> 00:21:07,048 My old grimoire. 430 00:21:07,091 --> 00:21:08,919 - Yes, which means it's now your turn 431 00:21:08,963 --> 00:21:10,921 to fulfill your end of the bargain. 432 00:21:11,835 --> 00:21:13,315 You promised me magic 433 00:21:13,359 --> 00:21:16,057 powerful enough to kill the Akrida queen. 434 00:21:16,100 --> 00:21:17,580 - That I did. 435 00:21:17,624 --> 00:21:21,149 But there's just one teeny, weeny, wee little problem. 436 00:21:21,192 --> 00:21:23,238 [inhales, exhales] 437 00:21:23,282 --> 00:21:25,980 This was never my grimoire. 438 00:21:26,023 --> 00:21:28,461 I lied. Terrible of me, I know. 439 00:21:28,504 --> 00:21:30,201 But I had to make sure 440 00:21:30,245 --> 00:21:32,769 you let me through that heavily warded door. 441 00:21:35,076 --> 00:21:36,556 - Why? 442 00:21:36,599 --> 00:21:39,167 What do the Men of Letters have here that you want? 443 00:21:39,210 --> 00:21:43,258 - Not the Men of Letters, Ada Monroe. 444 00:21:44,128 --> 00:21:45,478 [whispering] You. 445 00:21:48,524 --> 00:21:51,571 Those hags may have dismissed your green-thumbed magic, 446 00:21:51,614 --> 00:21:53,529 but not me. 447 00:21:54,878 --> 00:21:58,665 I'm here for the demon you trapped in a plant. 448 00:22:00,057 --> 00:22:02,408 - So now that you got me alone, what's the plan? 449 00:22:02,451 --> 00:22:03,626 Wanna grill me again? 450 00:22:03,670 --> 00:22:05,193 Try to figure out why I'm not as upset 451 00:22:05,236 --> 00:22:06,629 as you think I should be? 452 00:22:06,673 --> 00:22:09,197 - After investigating this case, I think I know why. 453 00:22:09,240 --> 00:22:11,504 - Really? And why is that? 454 00:22:12,331 --> 00:22:14,202 - What if it's us? 455 00:22:14,245 --> 00:22:15,812 What if our relationship is the problem? 456 00:22:15,856 --> 00:22:17,988 - Wanna tell me how Hunting an evil clown 457 00:22:18,032 --> 00:22:20,208 suddenly makes you think we have issues? 458 00:22:20,251 --> 00:22:21,775 - Not hunting Limbo. 459 00:22:21,818 --> 00:22:24,517 Talking to Clarence about what happened to his brother. 460 00:22:24,560 --> 00:22:25,909 - Mary, that doesn't make any sense. 461 00:22:25,953 --> 00:22:27,650 - Clarence used the carnival as an escape 462 00:22:27,694 --> 00:22:29,522 so his brother wouldn't have to face his problems. 463 00:22:29,565 --> 00:22:30,784 Don't you think it's possible 464 00:22:30,827 --> 00:22:32,176 that you've been using our relationship 465 00:22:32,220 --> 00:22:34,135 in the same way? - OK, so our relationship 466 00:22:34,178 --> 00:22:36,006 is a circus carnival in this metaphor. 467 00:22:36,050 --> 00:22:37,660 - No. It's something happy 468 00:22:37,704 --> 00:22:40,097 to distract you from your issues. 469 00:22:40,141 --> 00:22:42,970 And it's been working, because ever since we left Lawrence, 470 00:22:43,013 --> 00:22:45,146 you've been pretending that we've been on vacation together 471 00:22:45,189 --> 00:22:46,713 instead of on the run for Kyle's murder. 472 00:22:46,756 --> 00:22:48,845 Either that, or you're flying off the handle 473 00:22:48,889 --> 00:22:51,282 because it's like you're totally ignoring reality. 474 00:22:51,326 --> 00:22:52,588 - I'm ignoring reality? 475 00:22:52,632 --> 00:22:54,329 You're honestly gonna stand here 476 00:22:54,373 --> 00:22:56,287 and act like you're not avoiding your issues, too? 477 00:22:56,331 --> 00:22:58,681 OK, what about life after Hunting or us? 478 00:22:58,725 --> 00:23:00,770 - Well, I applied to college, and I got in. 479 00:23:00,814 --> 00:23:02,337 - Great. And then what have you done since? 480 00:23:02,381 --> 00:23:03,556 Have you accepted the offer? 481 00:23:03,599 --> 00:23:05,122 Have you enrolled for any classes? 482 00:23:05,166 --> 00:23:06,689 Have you taken a second to think about 483 00:23:06,733 --> 00:23:08,256 how any of this works if I'm still Hunting? 484 00:23:08,299 --> 00:23:09,736 - Sorry I'm too busy trying to save the world. 485 00:23:09,779 --> 00:23:11,651 - There it is, Mary, the eternal excuse. 486 00:23:11,694 --> 00:23:13,479 I mean, admit it--the second your future got real, 487 00:23:13,522 --> 00:23:14,784 you did what you always do. 488 00:23:14,828 --> 00:23:16,351 You buried your head in the Hunting sand 489 00:23:16,395 --> 00:23:17,700 so you wouldn't have to think about college 490 00:23:17,744 --> 00:23:19,398 or our relationship. - You know what? 491 00:23:19,441 --> 00:23:21,487 Think what you want. I don't have time for this. 492 00:23:21,530 --> 00:23:24,403 - And there you go, proving my point. 493 00:23:32,236 --> 00:23:34,151 - It's Limbo. 494 00:23:34,195 --> 00:23:36,458 I think he's here. 495 00:23:36,502 --> 00:23:37,807 OK. 496 00:23:37,851 --> 00:23:39,940 Walkie if you see any sign of him or the tent. 497 00:23:39,983 --> 00:23:41,507 - Don't you think we should stick together? 498 00:23:41,550 --> 00:23:42,769 - Why bother? 499 00:23:42,812 --> 00:23:43,900 I'm probably just sticking my head 500 00:23:43,944 --> 00:23:46,163 in that Hunting sand, right? 501 00:23:52,605 --> 00:23:56,086 [carnival music] 502 00:23:56,130 --> 00:24:03,137 ♪ ♪ 503 00:24:15,149 --> 00:24:17,891 - John, I found Limbo's tent. 504 00:24:17,934 --> 00:24:20,459 I'm going in. - Mary, wait for me. 505 00:24:20,502 --> 00:24:21,982 I'll be right there. 506 00:24:22,025 --> 00:24:25,159 [cheerful carnival music] 507 00:24:25,202 --> 00:24:28,989 ♪ ♪ 508 00:24:29,032 --> 00:24:30,599 Mary! 509 00:24:30,643 --> 00:24:34,124 [dark music] 510 00:24:34,168 --> 00:24:35,778 Mary! 511 00:24:35,822 --> 00:24:42,132 ♪ ♪ 512 00:24:43,220 --> 00:24:44,526 Mary. 513 00:24:46,963 --> 00:24:48,356 Mary. 514 00:24:48,399 --> 00:24:55,276 ♪ ♪ 515 00:25:02,544 --> 00:25:03,937 - At one moment, she's radioing me. 516 00:25:03,980 --> 00:25:05,634 The next, she's vanishing into thin air. 517 00:25:05,678 --> 00:25:08,028 There was no sign of Limbo or his tent anywhere. 518 00:25:08,071 --> 00:25:11,074 - Just like with Wally and Roger. 519 00:25:11,118 --> 00:25:12,728 Do you think Limbo was targeting her 520 00:25:12,772 --> 00:25:14,513 the way he was targeting them? 521 00:25:14,556 --> 00:25:16,602 - Except for one detail that doesn't make any sense. 522 00:25:16,645 --> 00:25:19,996 I mean, Mary wasn't upset like the others when it happened. 523 00:25:22,782 --> 00:25:24,697 - Unless she was. 524 00:25:24,740 --> 00:25:26,655 - OK, look, we got into a fight. 525 00:25:26,699 --> 00:25:28,352 But neither one of us realized what it was going to lead to. 526 00:25:28,396 --> 00:25:30,180 - All right, we need to find her. 527 00:25:30,224 --> 00:25:31,791 And we also need to find a way to defeat Limbo 528 00:25:31,834 --> 00:25:34,097 before the carnival goes and he goes with it. 529 00:25:34,141 --> 00:25:36,883 - OK. I think I might have some ideas 530 00:25:36,926 --> 00:25:39,842 based on the information I found on the occultist 531 00:25:39,886 --> 00:25:42,062 that Limbo made a deal with. 532 00:25:42,105 --> 00:25:44,455 Limbo's happiness is the result of a mirror 533 00:25:44,499 --> 00:25:46,588 that was given to him by the occultist 534 00:25:46,632 --> 00:25:48,372 that's enchanted by dark magic. 535 00:25:48,416 --> 00:25:50,592 And he can only maintain that happiness 536 00:25:50,636 --> 00:25:52,507 by spreading it to others. 537 00:25:52,551 --> 00:25:54,988 - That must be why Limbo kidnaps people. 538 00:25:55,031 --> 00:25:57,686 - The good news is while Limbo's happiness is absolute, 539 00:25:57,730 --> 00:26:01,472 it's also very fragile because if anyone from his troupe 540 00:26:01,516 --> 00:26:04,040 were to be convinced to embrace reality again, 541 00:26:04,084 --> 00:26:05,346 then Limbo would be destroyed 542 00:26:05,389 --> 00:26:07,957 and all of his victims set free. 543 00:26:08,001 --> 00:26:09,872 - Great. So we crash Limbo's happy party, 544 00:26:09,916 --> 00:26:11,526 avoid looking into his mirror, and we talk 545 00:26:11,570 --> 00:26:13,397 some sense into one of them. - Yeah. 546 00:26:13,441 --> 00:26:15,617 We just need to figure out how to find 547 00:26:15,661 --> 00:26:17,576 a tent that we can't see. 548 00:26:17,619 --> 00:26:18,925 - Why don't we get Limbo to target one of us? 549 00:26:18,968 --> 00:26:21,449 I know I'm pretty upset with Jonathan 550 00:26:21,492 --> 00:26:22,972 now that Mary's missing. 551 00:26:23,016 --> 00:26:24,844 - Playing into his hand can't be a good idea. 552 00:26:24,887 --> 00:26:28,325 There has to be another way to gain admission. 553 00:26:28,369 --> 00:26:31,024 - Admission. 554 00:26:31,067 --> 00:26:33,330 When Mary went missing, she found this ticket. 555 00:26:33,374 --> 00:26:36,116 It's like it appeared right after our fight. 556 00:26:36,159 --> 00:26:39,075 - Perhaps it's only offered once a person has 557 00:26:39,119 --> 00:26:41,164 been primed for Limbo's spell. 558 00:26:41,208 --> 00:26:44,080 - I think I may know where to find one. 559 00:26:45,865 --> 00:26:48,302 Clarence had a bunch of old Limbo memorabilia 560 00:26:48,345 --> 00:26:50,130 along with all of his research. 561 00:26:52,567 --> 00:26:57,311 Here, an old ticket to Limbo's Hall of Happy. 562 00:26:58,878 --> 00:27:01,054 - You think it'll work? 563 00:27:01,097 --> 00:27:05,188 - It better, because we don't have much time 564 00:27:05,232 --> 00:27:07,713 until the carnival is gone. 565 00:27:09,497 --> 00:27:16,373 - So much evil in such a small package. 566 00:27:16,417 --> 00:27:20,116 It practically radiates darkness. 567 00:27:20,160 --> 00:27:22,858 Ohh... 568 00:27:22,902 --> 00:27:25,252 I can feel it. 569 00:27:25,295 --> 00:27:27,733 - The demon wasn't part of our deal. 570 00:27:27,776 --> 00:27:30,170 Why do you even want it? Are you trying to play 571 00:27:30,213 --> 00:27:31,606 both sides against the middle here, like-- 572 00:27:31,650 --> 00:27:33,739 - Dinnae get your knickers in a twist, hen. 573 00:27:33,782 --> 00:27:37,046 This has nothing to do with the Akrida, I can assure you. 574 00:27:37,090 --> 00:27:40,615 You're potted little hellraiser here 575 00:27:40,659 --> 00:27:42,878 has information about my son. 576 00:27:42,922 --> 00:27:47,056 [dramatic music] 577 00:27:47,100 --> 00:27:48,667 - I have a son too. 578 00:27:48,710 --> 00:27:50,407 But just give me the magic you promised me, 579 00:27:50,451 --> 00:27:52,496 and I will let you take the plant and go. 580 00:27:52,540 --> 00:27:57,893 - Or... what're you gonna do? 581 00:27:57,937 --> 00:28:00,200 Maybe those witches were right. 582 00:28:00,243 --> 00:28:04,117 Maybe you're not powerful enough to stop the Akrida. 583 00:28:05,422 --> 00:28:08,382 Or me, for that matter. - Don't. 584 00:28:10,340 --> 00:28:11,820 - Toodles. 585 00:28:11,864 --> 00:28:14,344 - I said, stop! 586 00:28:21,264 --> 00:28:24,615 - Now look who's trying to prove me wrong. 587 00:28:24,659 --> 00:28:27,706 I hate being wrong. 588 00:28:29,795 --> 00:28:31,492 Aaah! 589 00:28:41,110 --> 00:28:43,504 - That's where Mary disappeared. 590 00:28:43,547 --> 00:28:45,767 - The carnival's literally pulling up stakes. 591 00:28:45,811 --> 00:28:48,161 - Then we all need to grab Clarence's ticket 592 00:28:48,204 --> 00:28:49,597 and see if it really works. 593 00:28:58,737 --> 00:29:01,827 [distant carnival music] 594 00:29:01,870 --> 00:29:09,095 ♪ ♪ 595 00:29:20,802 --> 00:29:23,762 - Just when you thought things couldn't get any creepier. 596 00:29:27,417 --> 00:29:29,419 I don't see any sign of Mary. 597 00:29:29,463 --> 00:29:31,726 - Or Limbo and his clown troupe. 598 00:29:50,310 --> 00:29:52,442 [thud] 599 00:29:52,486 --> 00:29:53,879 John? 600 00:29:53,922 --> 00:29:55,968 John? - John? 601 00:29:57,012 --> 00:29:59,493 John! - John! 602 00:30:05,542 --> 00:30:07,501 - Mary? 603 00:30:07,544 --> 00:30:09,503 Are you in here? 604 00:30:11,592 --> 00:30:14,856 Don't look into a mirror in a maze filled with them. 605 00:30:14,900 --> 00:30:17,424 Fantastic. All right. 606 00:30:20,035 --> 00:30:21,167 [horn toots] 607 00:30:26,737 --> 00:30:30,959 - [giggles] Hello, John. 608 00:30:31,003 --> 00:30:33,092 You ready for some fun? 609 00:30:38,053 --> 00:30:39,794 - Where is she? - [giggles] 610 00:30:39,838 --> 00:30:42,231 Come on, John. I can't tell you that. 611 00:30:42,275 --> 00:30:44,494 That would spoil the show. 612 00:30:45,365 --> 00:30:47,019 - I said tell me where she is! 613 00:30:47,062 --> 00:30:49,673 - [laughing] Or what? 614 00:30:49,717 --> 00:30:51,675 You gonna hurt me, John? 615 00:30:51,719 --> 00:30:53,329 Because I abhor violence. 616 00:30:53,373 --> 00:30:56,985 I just want people to be happy, even people like you. 617 00:30:57,029 --> 00:30:58,595 [giggling] 618 00:30:58,639 --> 00:31:01,163 See, I know that you cheated your way in here. 619 00:31:01,207 --> 00:31:03,078 [clucks tongue] 620 00:31:03,122 --> 00:31:06,125 [giggles] But don't worry. 621 00:31:06,168 --> 00:31:08,214 I won't hold it against you. 622 00:31:08,257 --> 00:31:10,869 After all, you need me as much as anyone. 623 00:31:10,912 --> 00:31:12,653 - Yeah, I don't need you. 624 00:31:12,696 --> 00:31:14,481 And neither does Mary. 625 00:31:16,875 --> 00:31:19,747 Mary? Are you in here? 626 00:31:19,790 --> 00:31:21,140 - Look at you. 627 00:31:21,183 --> 00:31:24,665 What a smarty pants you are, covering your eyes 628 00:31:24,708 --> 00:31:26,710 so you don't look into my special mirror. 629 00:31:26,754 --> 00:31:29,017 But which one is it? 630 00:31:29,061 --> 00:31:31,237 There's so many of them. It's so hard to tell. 631 00:31:31,280 --> 00:31:32,847 - Mary, can you hear me? 632 00:31:32,891 --> 00:31:34,718 - [giggles] 633 00:31:34,762 --> 00:31:37,025 Getting warmer, John. 634 00:31:37,069 --> 00:31:39,636 Oh ho ho, warmer. 635 00:31:39,680 --> 00:31:43,684 John, you're practically on fire now. 636 00:31:43,727 --> 00:31:47,122 - John. 637 00:31:47,166 --> 00:31:49,342 - Mary. - You came to find me. 638 00:31:49,385 --> 00:31:51,779 - Of course. OK, look, we have to get out of here. 639 00:31:51,822 --> 00:31:53,476 - John, we can't. - What are you talking about? 640 00:31:53,520 --> 00:31:55,435 We'll break our way outta this maze if we have to. 641 00:31:55,478 --> 00:31:58,307 - No, you don't understand. I wanna stay here. 642 00:31:58,351 --> 00:32:00,701 And I want you to stay with me too. 643 00:32:00,744 --> 00:32:02,181 - What? - We can be together 644 00:32:02,224 --> 00:32:04,139 where there aren't any problems. 645 00:32:04,183 --> 00:32:06,011 And we never have to fight again 646 00:32:06,054 --> 00:32:08,927 about my future or your anger. 647 00:32:08,970 --> 00:32:14,106 We can be happy in Limbo's tent forever. 648 00:32:17,500 --> 00:32:19,763 - But none of it would be real. 649 00:32:19,807 --> 00:32:22,070 It would all be a part of Limbo's spell. 650 00:32:22,114 --> 00:32:26,161 Mary, there's a world out there that we have to save. 651 00:32:26,205 --> 00:32:27,728 - Not if we stay. 652 00:32:27,771 --> 00:32:30,209 Limbo can protect us from all of that here. 653 00:32:30,252 --> 00:32:35,344 All you have to do is look in the mirror behind me. 654 00:32:36,911 --> 00:32:38,826 - No. 655 00:32:38,869 --> 00:32:40,306 We're leaving. Come on. 656 00:32:40,349 --> 00:32:44,136 [unsettling music] 657 00:32:44,179 --> 00:32:48,227 ♪ ♪ 658 00:32:48,270 --> 00:32:50,446 - A bit of misdirection. 659 00:32:50,490 --> 00:32:53,014 I'm sorry to have to trick you, John. 660 00:32:53,058 --> 00:32:54,929 But I guess the joke's on you. 661 00:32:54,973 --> 00:32:58,454 Now, put a smile on that face. 662 00:32:58,498 --> 00:33:01,849 [discordant music] 663 00:33:01,892 --> 00:33:07,594 ♪ ♪ 664 00:33:07,637 --> 00:33:09,074 [knocking] 665 00:33:09,117 --> 00:33:10,945 - John! - Come on! 666 00:33:12,381 --> 00:33:13,730 [bike bell dings] 667 00:33:13,774 --> 00:33:15,297 [horn honks] 668 00:33:19,736 --> 00:33:21,956 [whistle tooting] 669 00:33:22,000 --> 00:33:24,002 - Oh, gross. No. 670 00:33:27,048 --> 00:33:29,920 [all giggling] 671 00:33:29,964 --> 00:33:32,097 Still wanna stand by your love of carnivals? 672 00:33:32,140 --> 00:33:34,099 - If we survive this, I promise I'm never going 673 00:33:34,142 --> 00:33:36,188 to eat cotton candy again. 674 00:33:36,231 --> 00:33:40,540 [bell dinging, clowns giggling] 675 00:33:40,583 --> 00:33:43,369 - What are we supposed to do? - Run! 676 00:33:49,244 --> 00:33:51,942 Wait. The door. 677 00:33:51,986 --> 00:33:52,943 - There's no way out. 678 00:33:52,987 --> 00:33:56,817 [limbo laughs] 679 00:34:01,996 --> 00:34:03,432 - John? oh, no, no, no, no, no. 680 00:34:03,476 --> 00:34:05,173 This is not happening. 681 00:34:05,217 --> 00:34:08,393 - Looks like we have more uninvited guests. 682 00:34:08,437 --> 00:34:10,699 Let's give them a show anyway. 683 00:34:12,659 --> 00:34:14,313 Make them die laughing. 684 00:34:14,356 --> 00:34:16,445 [horn honks] [clowns giggling] 685 00:34:16,489 --> 00:34:18,447 - Mary, please, all right. 686 00:34:18,491 --> 00:34:20,188 You just need to listen. 687 00:34:20,232 --> 00:34:21,710 John? 688 00:34:21,755 --> 00:34:23,364 John? All right. [clapping] 689 00:34:23,409 --> 00:34:25,367 Come back to reality. Don't do this. 690 00:34:25,411 --> 00:34:27,891 - Carlos, they're not listening. 691 00:34:27,935 --> 00:34:29,589 We need to find someplace safe to hide. 692 00:34:29,632 --> 00:34:31,156 They're going to rip us apart. 693 00:34:31,199 --> 00:34:33,418 - Clown car. - [shrieks] 694 00:34:35,985 --> 00:34:37,726 [both shouting] 695 00:34:37,771 --> 00:34:41,253 - Shut the door. Shut the door! 696 00:34:41,295 --> 00:34:42,297 - [screams] 697 00:34:42,341 --> 00:34:43,429 - [giggling] 698 00:34:43,472 --> 00:34:45,431 - Keys? Keys? 699 00:34:45,474 --> 00:34:47,302 Where are the keys? - I have no idea. 700 00:34:47,346 --> 00:34:48,911 What do you mean? 701 00:34:48,956 --> 00:34:51,219 Aah! 702 00:34:51,263 --> 00:34:54,135 - Roger? 703 00:34:54,179 --> 00:34:59,097 - Oh, my God, we're going to die in here, in a clown car! 704 00:34:59,140 --> 00:35:01,751 [all giggling] 705 00:35:06,930 --> 00:35:08,497 - Roger, I know you can hear me. 706 00:35:08,541 --> 00:35:10,847 I know what it's like to lose your parents-- 707 00:35:10,891 --> 00:35:13,894 how painful and how chilling it all is 708 00:35:13,937 --> 00:35:15,417 feeling like you're all alone in the world. 709 00:35:15,461 --> 00:35:17,289 And you just want that feeling to go away. 710 00:35:17,332 --> 00:35:20,379 But I promise you, you are not alone. 711 00:35:20,422 --> 00:35:22,598 You have a family, just like I do, 712 00:35:22,642 --> 00:35:24,818 that loves you and that misses you. 713 00:35:27,168 --> 00:35:29,214 And your brother Clarence? 714 00:35:29,257 --> 00:35:31,172 He's been looking for you this whole time. 715 00:35:32,434 --> 00:35:34,393 And he never gave up on you because-- 716 00:35:34,436 --> 00:35:35,698 because he loves you. 717 00:35:38,048 --> 00:35:39,354 - No, no, no, no. Hey! 718 00:35:39,398 --> 00:35:40,442 - And he wants to be with you again. 719 00:35:40,486 --> 00:35:42,314 You just have to want that, too. 720 00:35:42,357 --> 00:35:43,750 - Hey, cheer up in there, kid, huh? 721 00:35:43,793 --> 00:35:45,273 [horn squeaking] 722 00:35:45,317 --> 00:35:47,232 I said, cheer up! [squeaking] 723 00:35:47,275 --> 00:35:48,755 - Roger, listen to me. 724 00:35:48,798 --> 00:35:50,800 Do you want to see your brother again? 725 00:35:50,844 --> 00:35:53,238 [clowns laughing, objects smashing] 726 00:35:53,281 --> 00:35:54,456 - Yeah, I do. 727 00:35:54,500 --> 00:35:56,676 - No, no, no, no. 728 00:35:56,719 --> 00:35:58,852 No, no! 729 00:35:58,895 --> 00:36:02,247 [echoing] No! 730 00:36:02,290 --> 00:36:04,988 [cracking sound] 731 00:36:09,558 --> 00:36:12,431 [low murmuring] 732 00:36:12,474 --> 00:36:15,390 [sentimental music] 733 00:36:15,434 --> 00:36:18,350 ♪ ♪ 734 00:36:18,393 --> 00:36:19,568 - Hey. 735 00:36:19,612 --> 00:36:22,136 Are you two OK? 736 00:36:22,180 --> 00:36:24,878 - Yeah. Other than my face hurting 737 00:36:24,921 --> 00:36:27,402 from smiling so hard, I think so. 738 00:36:27,446 --> 00:36:28,882 How about you two? 739 00:36:28,925 --> 00:36:30,536 - Well, other than our two best friends 740 00:36:30,579 --> 00:36:32,581 almost ripping us apart, 741 00:36:32,625 --> 00:36:35,497 yeah, pretty peachy keen. 742 00:36:35,541 --> 00:36:39,806 ♪ ♪ 743 00:36:47,161 --> 00:36:48,989 - Finally! 744 00:36:49,032 --> 00:36:50,817 You're awake. 745 00:36:50,860 --> 00:36:53,385 Here, drink this. 746 00:36:53,428 --> 00:36:56,257 It's a nice wee cup of my own special brew 747 00:36:56,301 --> 00:37:00,392 to help restore you after all the magic you expended. 748 00:37:00,435 --> 00:37:01,871 - Thanks... 749 00:37:01,915 --> 00:37:04,178 but I'll pass. 750 00:37:04,222 --> 00:37:06,049 Why are you still here? 751 00:37:06,093 --> 00:37:08,008 - This was never just about that demon, 752 00:37:08,051 --> 00:37:10,445 much as I'll enjoy torturing him. 753 00:37:10,489 --> 00:37:15,233 It was also a test, one you just passed. 754 00:37:15,276 --> 00:37:16,712 - A test? 755 00:37:16,756 --> 00:37:20,455 - To see if you were powerful enough to join my coven. 756 00:37:20,499 --> 00:37:23,110 Those witches were right about one thing. 757 00:37:23,153 --> 00:37:27,332 The Akrida are so powerful, even with the right magic, 758 00:37:27,375 --> 00:37:30,465 stopping their invasion may be impossible. 759 00:37:30,509 --> 00:37:32,815 And it's coming soon. - Wait. 760 00:37:32,859 --> 00:37:36,079 You know when the queen is opening her portal? 761 00:37:36,123 --> 00:37:38,691 - Not exact details. 762 00:37:38,734 --> 00:37:40,475 I mean, I know she needs help-- 763 00:37:40,519 --> 00:37:43,522 something about an alignment of five planets, or-- 764 00:37:43,565 --> 00:37:45,915 - I need the magic you promised me. 765 00:37:45,959 --> 00:37:47,047 Now. 766 00:37:47,090 --> 00:37:48,788 - [groans] Heroes. 767 00:37:50,572 --> 00:37:52,139 Here you are. 768 00:37:54,097 --> 00:37:55,751 - That's it? 769 00:37:55,795 --> 00:37:57,971 That's supposed to kill the queen? 770 00:37:58,014 --> 00:38:02,018 - There is one more ingredient that needs to be added. 771 00:38:02,062 --> 00:38:05,500 The good news is you don't have to go too far to get it. 772 00:38:05,544 --> 00:38:08,938 The bad news is once you use it, 773 00:38:08,982 --> 00:38:11,289 you'll never be quite the same. 774 00:38:11,332 --> 00:38:12,942 - And why is that? 775 00:38:12,986 --> 00:38:17,164 - Because the ingredient is right here, 776 00:38:17,207 --> 00:38:18,252 dearie. 777 00:38:19,645 --> 00:38:22,125 It's a piece of your own soul. 778 00:38:22,169 --> 00:38:25,172 [heavy music] 779 00:38:25,215 --> 00:38:32,135 ♪ ♪ 780 00:38:35,530 --> 00:38:38,185 If you survive this, Ada Monroe, 781 00:38:38,228 --> 00:38:40,274 look me up. 782 00:38:40,318 --> 00:38:43,451 You're more powerful than you know. 783 00:38:43,495 --> 00:38:46,324 And I have so much to teach you. 784 00:38:47,281 --> 00:38:48,804 [whoosh] 785 00:39:02,992 --> 00:39:05,691 - Must be kinda weird for both of them, right? 786 00:39:05,734 --> 00:39:09,347 I mean, before it was just 8 years, and now it's 38. 787 00:39:09,390 --> 00:39:12,698 - I guess it's better than never seeing him again. 788 00:39:14,743 --> 00:39:17,398 Thank you for what you did-- 789 00:39:19,008 --> 00:39:20,662 Saving us. 790 00:39:20,706 --> 00:39:22,577 - I kinda had no choice. 791 00:39:23,709 --> 00:39:25,624 - I have to ask. 792 00:39:25,667 --> 00:39:29,584 Do the two of you remember it, when you were clowns? 793 00:39:29,628 --> 00:39:31,760 - Yeah, all of it. 794 00:39:34,241 --> 00:39:35,590 - How terrifying. 795 00:39:37,026 --> 00:39:39,028 - Actually, it was kind of nice. 796 00:39:41,944 --> 00:39:45,861 - Uh, Lata, let's go check on Roger and Clarence. 797 00:39:49,082 --> 00:39:51,780 - So do you really mean that? 798 00:39:51,824 --> 00:39:53,652 - Didn't it feel good to you, 799 00:39:53,695 --> 00:39:56,568 not having to worry about our problems for a second, 800 00:39:56,611 --> 00:39:58,178 not to have to worry about us? 801 00:39:58,221 --> 00:39:59,658 - Maybe. 802 00:39:59,701 --> 00:40:01,616 But it also made me realize that you were right. 803 00:40:01,660 --> 00:40:04,445 I have been ignoring things 804 00:40:04,489 --> 00:40:07,317 because it's easier than facing the truth. 805 00:40:07,361 --> 00:40:09,058 I'm sorry for that. 806 00:40:09,102 --> 00:40:12,758 I am also sorry for being so angry with you. 807 00:40:12,801 --> 00:40:15,021 - I guess I got kind of angry myself, 808 00:40:15,064 --> 00:40:17,893 you calling me a hypocrite and all. 809 00:40:19,025 --> 00:40:20,635 But you were right too. 810 00:40:20,679 --> 00:40:22,507 Thinking about the future is scary. 811 00:40:24,639 --> 00:40:26,380 - So are we good? 812 00:40:27,555 --> 00:40:29,078 [vehicle approaching] 813 00:40:34,388 --> 00:40:36,782 - Mom, what are you doing here? - I thought you'd wanna 814 00:40:36,825 --> 00:40:39,045 to hear the good news. Betty and I found a witness 815 00:40:39,088 --> 00:40:41,047 who can attest that Kyle arrived at the garage 816 00:40:41,090 --> 00:40:44,746 after he made the 911 call saying he was already there. 817 00:40:44,790 --> 00:40:45,965 I talked to a lawyer. 818 00:40:46,008 --> 00:40:48,620 He said it's enough to clear you. 819 00:40:48,663 --> 00:40:51,100 - Thank you. 820 00:40:52,188 --> 00:40:53,538 - It'll be good to have you home 821 00:40:53,581 --> 00:40:55,409 after we stop by the clubhouse. 822 00:40:55,453 --> 00:40:58,456 Ada's back--said she's got something on the Akrida. 823 00:41:01,023 --> 00:41:04,592 So what is all this stuff? - Star charts. 824 00:41:04,636 --> 00:41:06,899 I traded magic with a witch who told me that five planets 825 00:41:06,942 --> 00:41:08,640 have to be in alignment in order for the queen 826 00:41:08,683 --> 00:41:09,771 to open her portal. 827 00:41:09,815 --> 00:41:11,469 But I can't make heads or tails of when 828 00:41:11,512 --> 00:41:13,296 that's supposed to happen. 829 00:41:13,340 --> 00:41:14,776 - Maybe I can. 830 00:41:14,820 --> 00:41:17,649 - Well, there's still the problem of how to stop her 831 00:41:17,692 --> 00:41:20,695 and the entire Akrida army. 832 00:41:20,739 --> 00:41:22,305 - That's where the trade came in. 833 00:41:22,349 --> 00:41:25,352 There's supposed to be enough magic in this crystal 834 00:41:25,395 --> 00:41:27,180 to kill the queen. 835 00:41:27,223 --> 00:41:29,617 - Well, way to bury the lede there, Ada. 836 00:41:29,661 --> 00:41:31,401 That's incredible. 837 00:41:31,445 --> 00:41:34,448 How do you know that little crystal can do all that? 838 00:41:34,492 --> 00:41:37,756 [uneasy music] 839 00:41:37,799 --> 00:41:39,061 - I guess I'm just that good. 840 00:41:39,105 --> 00:41:42,021 - And not a moment too soon. 841 00:41:42,064 --> 00:41:43,457 - Why? 842 00:41:43,501 --> 00:41:46,242 - According to this, the planetary alignment 843 00:41:46,286 --> 00:41:49,594 that the queen needs has already begun. 844 00:41:49,637 --> 00:41:53,119 [ominous music] 845 00:41:53,162 --> 00:41:59,081 ♪ ♪ 846 00:42:22,757 --> 00:42:24,542 - [whistling] 55967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.