All language subtitles for The.Boys.Presents.Diabolical.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,970 --> 00:00:14,060 - [low, rhythmic breathing] - [siren wailing in distance] 2 00:00:14,140 --> 00:00:15,430 [farts] 3 00:00:15,516 --> 00:00:16,846 [passing horn honking] 4 00:00:16,934 --> 00:00:18,774 [loud crash] 5 00:00:21,856 --> 00:00:23,436 [indistinct chatter] 6 00:00:23,524 --> 00:00:26,034 Guys? M-Maybe we should just go. 7 00:00:26,110 --> 00:00:27,650 This doesn't feel like a good idea. 8 00:00:27,737 --> 00:00:29,607 Shut the fuck up, Sky! 9 00:00:29,697 --> 00:00:32,027 I swear, you are such a wet tampon. 10 00:00:32,116 --> 00:00:34,196 Like, why are you even here? 11 00:00:34,285 --> 00:00:36,445 Because you-you remember you wanted to use my phone 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,957 - to order drugs? - And? 13 00:00:39,039 --> 00:00:41,329 Because I just moved here and I don't have any other friends? 14 00:00:41,417 --> 00:00:43,337 Exactly. If it wasn't for me and Bree, 15 00:00:43,419 --> 00:00:44,879 you'd still be playing mancala 16 00:00:44,962 --> 00:00:48,222 or watching The Wiggles like a dumbshit. 17 00:00:48,299 --> 00:00:50,219 - [tires screech] - [lively pop music playing] 18 00:00:50,301 --> 00:00:53,181 I can fit only one. 19 00:00:54,221 --> 00:00:56,351 My point is, you owe us, Sky. 20 00:00:56,432 --> 00:00:58,522 So I'm gonna need you to get in the car and get us 21 00:00:58,601 --> 00:01:00,851 - our marijuana. - Whoa... [grunts] 22 00:01:00,936 --> 00:01:02,396 You brought money, right? 23 00:01:02,438 --> 00:01:04,188 Ow. 24 00:01:05,900 --> 00:01:08,400 No, no, no! Front seat! 25 00:01:08,486 --> 00:01:10,396 [tires squeal] 26 00:01:10,488 --> 00:01:12,568 ♪ ♪ 27 00:01:12,656 --> 00:01:16,576 Um, I, uh, I would love one $20 marijuana bag, 28 00:01:16,660 --> 00:01:19,080 uh, and yeah, that's about it. 29 00:01:19,163 --> 00:01:20,213 Huh. 30 00:01:20,289 --> 00:01:22,329 What your name is? 31 00:01:22,416 --> 00:01:24,626 Um... Sky. 32 00:01:24,710 --> 00:01:27,760 How do you feel about the ocean, Kyle? 33 00:01:27,838 --> 00:01:29,718 The ocean? Uh, well, I, you know, 34 00:01:29,799 --> 00:01:31,589 I don't really like the beach too much. 35 00:01:31,675 --> 00:01:35,675 - Um, sand gets in my butthole. - Motherfucker! He found me! 36 00:01:35,763 --> 00:01:36,893 - [yelling] - [Sky screams] 37 00:01:36,931 --> 00:01:40,061 [Sky] Whoa... 38 00:01:40,142 --> 00:01:41,062 [drug dealer yelling] 39 00:01:41,143 --> 00:01:43,983 [distorted screaming, yelling] 40 00:01:44,063 --> 00:01:45,613 [grunts] 41 00:01:47,316 --> 00:01:48,526 [grunts] 42 00:01:48,609 --> 00:01:51,739 [car alarm blaring in distance] 43 00:01:52,780 --> 00:01:53,740 Ow. 44 00:01:53,823 --> 00:01:54,873 [gasps] 45 00:01:56,575 --> 00:01:58,155 [drug dealer] Shit! Shit! Shit! 46 00:01:58,244 --> 00:02:00,874 Fucking fish! They'll tell him everything! 47 00:02:00,955 --> 00:02:02,035 Fuck! 48 00:02:02,122 --> 00:02:03,042 [tires squeal] 49 00:02:03,123 --> 00:02:03,923 [tires screech] 50 00:02:03,999 --> 00:02:05,789 Here. Go. Get the fuck out. 51 00:02:05,876 --> 00:02:07,626 Fuck off! Fuck you! Go! 52 00:02:07,711 --> 00:02:09,841 - [tires squeal] - [coughing] 53 00:02:16,011 --> 00:02:17,601 Guys, guys, guys, guys. Get this. 54 00:02:17,638 --> 00:02:19,138 Bree? 55 00:02:19,223 --> 00:02:20,723 Tiffany? 56 00:02:20,808 --> 00:02:22,518 Guys? 57 00:02:22,601 --> 00:02:24,601 ♪ ♪ 58 00:02:29,483 --> 00:02:32,073 [Tiffany] We're supposed to smoke the stems, right? 59 00:02:32,152 --> 00:02:33,782 My cousin says they're the best. 60 00:02:33,863 --> 00:02:36,323 They got, like, extra marijuana in them. 61 00:02:37,491 --> 00:02:39,371 - [Bree coughing] - [Tiffany] Give it here. 62 00:02:39,451 --> 00:02:41,621 - Don't take it all. - Guys, I have to tell you something. 63 00:02:41,704 --> 00:02:44,084 If you have to poop, just go to the backyard like last time. 64 00:02:44,164 --> 00:02:45,884 No, it's not... it's not that. 65 00:02:45,958 --> 00:02:47,628 Check this out. 66 00:02:47,710 --> 00:02:49,340 It's V. Compound V. 67 00:02:49,420 --> 00:02:50,630 Like on the news. 68 00:02:50,713 --> 00:02:53,423 The... It... it gives you superpowers. 69 00:02:54,717 --> 00:02:56,337 [laughing] 70 00:02:56,427 --> 00:02:58,637 Sky, we're not doing your liquid meth. 71 00:02:58,721 --> 00:03:01,271 Just hurry up and take a hit of the joint. 72 00:03:01,348 --> 00:03:03,268 Oh, man, I'm fi... I'm good. 73 00:03:03,350 --> 00:03:06,900 Take a hit, loser! 74 00:03:11,400 --> 00:03:12,820 [holding breath] Oh, it's great. 75 00:03:12,902 --> 00:03:14,612 [harsh coughing] 76 00:03:14,695 --> 00:03:16,695 [continues coughing] 77 00:03:17,948 --> 00:03:19,198 Okay. 78 00:03:19,283 --> 00:03:22,203 ♪ ♪ 79 00:03:22,286 --> 00:03:24,246 [sighs] 80 00:03:41,722 --> 00:03:43,272 They're right. 81 00:03:43,349 --> 00:03:45,099 No way this is V. 82 00:03:52,816 --> 00:03:53,936 Fuck it. 83 00:03:54,944 --> 00:03:56,204 Oh. Ew. 84 00:03:56,278 --> 00:03:57,358 [clears throat] 85 00:04:00,199 --> 00:04:01,529 [exhales] 86 00:04:01,617 --> 00:04:03,867 Oh, man. 87 00:04:03,953 --> 00:04:06,253 I real... I really hope that wasn't meth. 88 00:04:06,330 --> 00:04:08,460 [snoring] 89 00:04:11,835 --> 00:04:13,955 [farts, sighs] 90 00:04:14,046 --> 00:04:17,216 - [high-pitched voice] Hello? - [gasps] Oh. Oh. Who's there? 91 00:04:17,299 --> 00:04:19,759 - Help! Get me out of here. - What?! H-How? 92 00:04:19,843 --> 00:04:22,973 - On the count of seven you need to push. - Why seven? 93 00:04:23,055 --> 00:04:24,515 One... seven! 94 00:04:24,598 --> 00:04:26,428 [grunts, farts] 95 00:04:28,602 --> 00:04:31,312 [high-pitched grunting] 96 00:04:31,397 --> 00:04:32,937 What the...? 97 00:04:33,023 --> 00:04:34,983 - Aah! Aah! Whoa! Whoa! - [high-pitched screaming] 98 00:04:35,067 --> 00:04:37,487 - Whoa! - Whoa! 99 00:04:37,569 --> 00:04:39,489 Oh, wow. This-this can't be happening. 100 00:04:39,571 --> 00:04:41,951 - This-this actually can't be happening. - This can't be happening. 101 00:04:42,032 --> 00:04:43,162 How'd I get here? 102 00:04:43,242 --> 00:04:44,582 Who am I? 103 00:04:44,660 --> 00:04:47,660 Hey, I ate that marble when I was a kid. 104 00:04:47,746 --> 00:04:49,496 I never saw it come out. Wait. 105 00:04:49,581 --> 00:04:50,921 Is that... is that corn? 106 00:04:51,000 --> 00:04:52,250 [gasps] 107 00:04:52,334 --> 00:04:53,634 [both] Junior high school. 108 00:04:53,711 --> 00:04:55,551 [both] Rachel Weiner's Mexican-themed bat mitzvah. 109 00:04:55,629 --> 00:04:57,839 It was the first time I had elote, 110 00:04:57,923 --> 00:05:00,133 and then I farted while doing "Cotton-Eyed Joe" 111 00:05:00,217 --> 00:05:02,847 and blamed Alyssa Kirkwood because she was six eight. 112 00:05:02,928 --> 00:05:05,308 But you knew that. 113 00:05:05,389 --> 00:05:06,309 It's like we're... 114 00:05:06,390 --> 00:05:08,390 [both] Connected. 115 00:05:09,685 --> 00:05:12,645 [drug dealer] Please! I swear I don't have the V! 116 00:05:12,730 --> 00:05:16,150 The kid, Kyle, she had the body type of Snoopy. 117 00:05:16,233 --> 00:05:18,073 I swear, she took it. 118 00:05:18,152 --> 00:05:19,952 How do I find her? 119 00:05:20,029 --> 00:05:22,159 - I don't know. - No, you don't seem to understand. 120 00:05:22,239 --> 00:05:23,779 This is how I convince Vought 121 00:05:23,866 --> 00:05:26,116 to finally put me back in The Seven. 122 00:05:26,201 --> 00:05:29,201 -So I'm pretty fucking motivated to find this V right now. -[roars] 123 00:05:29,288 --> 00:05:31,458 She phoned me! For drugs! 124 00:05:35,002 --> 00:05:37,212 [The Deep] Oh-ho! Thanks for the help. 125 00:05:38,255 --> 00:05:40,005 Do whatever you want. 126 00:05:41,050 --> 00:05:43,140 Oh. Thank you. 127 00:05:44,136 --> 00:05:46,096 I wasn't talking to you. 128 00:05:46,180 --> 00:05:47,640 Oh. 129 00:05:50,017 --> 00:05:52,477 [echoing] Aah...! 130 00:05:56,190 --> 00:05:58,360 [yelling] 131 00:06:03,739 --> 00:06:06,909 [singing in foreign language] 132 00:06:10,120 --> 00:06:11,660 [sighs] 133 00:06:11,747 --> 00:06:13,747 - What's wrong? - It's just... 134 00:06:13,832 --> 00:06:15,332 I hate the way I look. 135 00:06:15,417 --> 00:06:17,797 I wish I was pretty, like you. 136 00:06:17,878 --> 00:06:19,548 Like me? 137 00:06:21,632 --> 00:06:24,762 Well... well, I think you look really beautiful. 138 00:06:24,843 --> 00:06:26,223 Thank you. 139 00:06:26,303 --> 00:06:29,473 Maybe tomorrow we can, um, do a soft wave. 140 00:06:29,556 --> 00:06:31,886 I would love to do a soft wave on you. 141 00:06:31,975 --> 00:06:35,265 [gasps] By the way, um, do you have a name? 142 00:06:35,354 --> 00:06:37,824 [gasps] I don't think so, no. 143 00:06:37,898 --> 00:06:40,778 What name would you give me? 144 00:06:40,859 --> 00:06:44,109 Well, my mom's name was Georgia, and, uh, 145 00:06:44,196 --> 00:06:46,316 I-I always loved that name. 146 00:06:46,406 --> 00:06:49,786 Makes me think of her when I hear it. 147 00:06:49,868 --> 00:06:52,498 Wow. But would it be okay if I named myself Areola 148 00:06:52,579 --> 00:06:54,829 instead of Georgia, 'cause I feel like Georgia, 149 00:06:54,915 --> 00:06:57,165 I... I just think it sounds like shit. 150 00:06:57,251 --> 00:07:00,301 Oh, yeah. Oh, for sure, yeah. 151 00:07:00,379 --> 00:07:03,259 I... 'Cause I love that name as well, too. It's so... 152 00:07:03,340 --> 00:07:04,470 Thanks. Thank you. 153 00:07:04,550 --> 00:07:07,220 It's an homage to my, uh, Italian heritage. 154 00:07:07,302 --> 00:07:10,352 So, do you have superpowers of any kind? 155 00:07:10,430 --> 00:07:12,350 Because I-I certainly didn't get any. 156 00:07:12,432 --> 00:07:14,102 I think I have one, yeah. 157 00:07:17,312 --> 00:07:19,192 What-what do you think? 158 00:07:19,273 --> 00:07:21,283 Oh, wow, I think that... Wow. 159 00:07:21,358 --> 00:07:23,278 But not sure if that's a superpower. 160 00:07:23,360 --> 00:07:25,450 Here, I want you to watch it again. 161 00:07:25,529 --> 00:07:27,739 ♪ ♪ 162 00:07:27,823 --> 00:07:29,833 [snoring] 163 00:07:32,578 --> 00:07:34,118 [thump in distance] 164 00:07:34,204 --> 00:07:36,544 - [whispers] Areola, did you hear something? - [yawns] 165 00:07:36,623 --> 00:07:38,333 I don't have ears, Sky. 166 00:07:38,417 --> 00:07:39,787 - Then how do you... - What? 167 00:07:40,544 --> 00:07:41,634 Aah! 168 00:07:41,712 --> 00:07:43,592 What's up, Kyle? 169 00:07:44,590 --> 00:07:46,340 [shrieks] What the fuck is that? 170 00:07:47,926 --> 00:07:50,136 [Sky] Where's Areola? And when can I see her? 171 00:07:50,220 --> 00:07:52,760 - Sorry, who? - Areo... My-my turd. 172 00:07:52,848 --> 00:07:55,228 - When can I see my turd? - Oh, that's not possible, Sky. 173 00:07:55,309 --> 00:07:57,559 It's being studied in our research lab. 174 00:07:57,644 --> 00:07:58,904 Research lab? 175 00:07:58,979 --> 00:08:01,689 But... but she was my friend. 176 00:08:01,773 --> 00:08:03,363 [laughs, clears throat] 177 00:08:03,442 --> 00:08:06,572 Look, I understand this must be so confusing. 178 00:08:06,653 --> 00:08:08,913 Which is why, on behalf of Vought, 179 00:08:08,989 --> 00:08:11,369 we can offer you this. 180 00:08:12,743 --> 00:08:15,293 $100,000?! 181 00:08:15,370 --> 00:08:16,580 It's $1,000, 182 00:08:16,663 --> 00:08:18,963 but we'll also throw in this refurbished iPad. 183 00:08:19,041 --> 00:08:21,171 - Whoa. - All you have to do is walk out of here, 184 00:08:21,251 --> 00:08:22,881 never, ever speak of this ever again, 185 00:08:22,961 --> 00:08:24,921 and get back to your happy life. 186 00:08:25,005 --> 00:08:28,335 But... my life wasn't so happy before. 187 00:08:28,425 --> 00:08:29,795 Okay, you need to go now. 188 00:08:29,885 --> 00:08:31,135 Bye. 189 00:08:36,183 --> 00:08:37,773 ♪ ♪ 190 00:08:41,939 --> 00:08:43,609 [kiss] 191 00:08:58,038 --> 00:08:59,408 [panting] 192 00:08:59,498 --> 00:09:00,918 Fuck. 193 00:09:06,380 --> 00:09:08,550 - [grunts] - All right! 194 00:09:08,632 --> 00:09:09,762 Areola! 195 00:09:09,841 --> 00:09:12,891 - Sky! - Come on. 196 00:09:12,970 --> 00:09:14,470 Why'd you let her back in? 197 00:09:14,554 --> 00:09:16,934 [Vought rep] She said she forgot her inhaler. 198 00:09:20,602 --> 00:09:21,812 [gasps] 199 00:09:21,895 --> 00:09:23,265 Sky, no! 200 00:09:23,355 --> 00:09:25,435 If they catch you, we'll never see each other again. 201 00:09:25,524 --> 00:09:27,574 - But... - I promise I will find you. 202 00:09:28,610 --> 00:09:30,400 On the count of seven. 203 00:09:30,487 --> 00:09:32,407 One... whoa! 204 00:09:32,489 --> 00:09:34,409 Whoa...! 205 00:09:34,491 --> 00:09:36,371 [grunts] Oh, my God! 206 00:09:36,451 --> 00:09:38,581 Oh, I'm sorry, sir. I was just here taking a shit. 207 00:09:38,662 --> 00:09:40,912 Okay, okay, okay, okay. [grunts] 208 00:09:46,086 --> 00:09:47,246 Areola? 209 00:09:48,255 --> 00:09:49,875 Areola? 210 00:09:53,510 --> 00:09:54,970 It's like we're... 211 00:09:55,053 --> 00:09:56,563 [Areola and Sky] Connected. 212 00:09:56,638 --> 00:09:58,058 [sighs] 213 00:09:59,683 --> 00:10:00,893 Ow! Ow. 214 00:10:00,976 --> 00:10:03,146 - Sky? - Areola? 215 00:10:05,522 --> 00:10:08,112 Sky, I didn't know if you'd come. 216 00:10:08,191 --> 00:10:10,861 Of course I'd come. That's what friends do. 217 00:10:10,944 --> 00:10:12,114 [sighs] 218 00:10:12,195 --> 00:10:14,155 [The Deep] That is the fucking grossest thing 219 00:10:14,239 --> 00:10:17,779 I've ever seen, and I've seen gross. 220 00:10:19,786 --> 00:10:21,036 Oh, fuck. 221 00:10:21,121 --> 00:10:22,621 It's over, Kyle. 222 00:10:22,706 --> 00:10:23,616 Or Sky. 223 00:10:23,707 --> 00:10:25,037 Hand over the turd. 224 00:10:25,125 --> 00:10:27,625 No, wait. Put the turd in this bag. 225 00:10:27,711 --> 00:10:29,421 No. She's my friend. 226 00:10:29,504 --> 00:10:32,514 O-Okay, this is so fucking bananas. 227 00:10:32,591 --> 00:10:33,971 Just do it, okay? 228 00:10:36,386 --> 00:10:38,056 What, are you shitting me? 229 00:10:38,138 --> 00:10:39,508 This is my turf. 230 00:10:39,598 --> 00:10:43,058 Well, not exactly my turf, because sewer runoff 231 00:10:43,143 --> 00:10:45,233 and overflow into the ocean's a major problem today. 232 00:10:45,312 --> 00:10:47,482 I don't know if you've heard, but I've been raising awareness 233 00:10:47,564 --> 00:10:48,984 for this cause. I've talked to a lot... 234 00:10:49,066 --> 00:10:51,816 - ♪ ♪ - [The Deep continues indistinctly] 235 00:10:51,902 --> 00:10:53,532 You're powerful, Sky. 236 00:10:53,612 --> 00:10:56,452 You've always been powerful. 237 00:10:56,531 --> 00:10:58,451 Since you took the V, I mean. 238 00:10:58,533 --> 00:11:00,333 I'm not the special one. 239 00:11:00,410 --> 00:11:01,540 You are. 240 00:11:08,752 --> 00:11:10,342 [The Deep] ...you're gonna have to donate some money 241 00:11:10,420 --> 00:11:11,840 to our giant piggy bank I created. 242 00:11:11,922 --> 00:11:14,262 I'm gonna break it with a hammer when it's all full. 243 00:11:14,341 --> 00:11:16,341 What the fuck are you doing? 244 00:11:16,426 --> 00:11:18,386 I'm just asking for help 245 00:11:18,470 --> 00:11:20,010 from a few new friends. 246 00:11:20,097 --> 00:11:22,137 [The Deep] That's your fucking power? 247 00:11:22,224 --> 00:11:23,684 You can control shit? 248 00:11:23,767 --> 00:11:25,767 Well, it's better than yours, dickface. 249 00:11:25,852 --> 00:11:27,522 Rise up, my turd friends! 250 00:11:27,604 --> 00:11:30,114 [turds yelling] 251 00:11:31,149 --> 00:11:33,149 [yelling continues] 252 00:11:35,237 --> 00:11:36,567 Fuckin' turds! 253 00:11:36,655 --> 00:11:38,815 [gagging] 254 00:11:39,699 --> 00:11:41,199 [grunts] 255 00:11:45,789 --> 00:11:48,459 Fuck this noise. I'm out of here. 256 00:11:48,542 --> 00:11:50,382 - Oh, yeah! - [cheering] 257 00:11:52,838 --> 00:11:55,298 [singing in foreign language] 258 00:11:57,008 --> 00:11:59,138 Hey, loser. 259 00:11:59,219 --> 00:12:01,639 We're going to hookah, and we need your debit card. 260 00:12:01,721 --> 00:12:04,061 Sorry, Tiff. I got plans with friends, bitch. 261 00:12:04,141 --> 00:12:06,981 What in the actual fuck? 262 00:12:07,060 --> 00:12:09,060 [both scoff] 263 00:12:10,355 --> 00:12:11,895 [Tiffany] Ew! What the fuck!? 264 00:12:11,982 --> 00:12:13,652 [chuckles] 265 00:12:13,733 --> 00:12:15,443 [Areola] Right on time... 266 00:12:15,527 --> 00:12:16,737 to get beat. 267 00:12:16,820 --> 00:12:18,820 Ah, we'll see about that. 268 00:12:20,282 --> 00:12:23,332 [turds shouting, chattering] 269 00:12:24,870 --> 00:12:26,870 ♪ ♪ 270 00:12:56,902 --> 00:12:58,902 ♪ ♪ 16909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.