All language subtitles for The A-Team (1983) - S03E25 - Incident at Crystal Lake (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,546 (male narrator) In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:04,587 --> 00:00:06,423 was sent to prison by a military court... 3 00:00:06,464 --> 00:00:07,799 for a crime they didn't commit. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,300 These men promptly escaped... 5 00:00:09,342 --> 00:00:11,136 from a maximum-security stockade... 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,637 to the Los Angeles underground. 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,347 Today, still wanted by the government... 8 00:00:14,389 --> 00:00:16,516 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:16,558 --> 00:00:18,643 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,270 and if you can find them... 11 00:00:20,311 --> 00:00:22,439 maybe you can hire the A-Team. 12 00:00:22,480 --> 00:00:23,690 [gun firing] 13 00:02:30,191 --> 00:02:32,902 Thank God. Someone does drive this road. 14 00:02:33,903 --> 00:02:35,613 I think my battery's dead. 15 00:02:35,655 --> 00:02:37,699 [exclaims] 16 00:02:37,741 --> 00:02:40,076 I've been stuck out here close to an hour. 17 00:02:40,118 --> 00:02:42,120 Really? 18 00:02:42,162 --> 00:02:45,999 And you've had your radio on all this time? 19 00:02:46,041 --> 00:02:47,792 Yeah, I was going bonkers out here. 20 00:02:47,834 --> 00:02:49,419 [key clacking] 21 00:02:49,461 --> 00:02:53,131 Yeah, your battery's completely gone. It'll have to be recharged. 22 00:02:53,923 --> 00:02:55,759 How do we do that? 23 00:02:55,800 --> 00:02:58,720 We don't. You'll have to get your car to a service station. 24 00:02:58,762 --> 00:03:02,140 Look, I could go call a tow truck for you. 25 00:03:02,182 --> 00:03:04,976 Then I'm gonna have to stand here all alone again. 26 00:03:06,770 --> 00:03:08,897 I think maybe you could stay with me. 27 00:03:11,941 --> 00:03:15,278 Well, I'd love to, but you see I'm supposed to meet some friends of mine.... 28 00:03:15,320 --> 00:03:18,073 Well, do they live near here? Maybe I could use their phone. 29 00:03:18,114 --> 00:03:20,867 No, actually, they don't live here, you see. They.... 30 00:03:23,328 --> 00:03:26,706 Well, if you want I could give you a lift. 31 00:03:26,748 --> 00:03:30,919 We're bound to pass a service station or something. 32 00:03:30,960 --> 00:03:32,671 You sure don't mind leaving your car? 33 00:03:32,712 --> 00:03:35,382 Oh, no, I don't mind at all, if you don't mind. 34 00:03:36,883 --> 00:03:38,134 I don't mind. 35 00:03:39,094 --> 00:03:40,387 [sighs] 36 00:03:40,428 --> 00:03:42,389 [song continues playing] 37 00:04:16,256 --> 00:04:17,257 [sighs] 38 00:04:19,384 --> 00:04:21,428 Excuse me, I didn't mean to interrupt there... 39 00:04:21,469 --> 00:04:24,097 but do you have a tow truck or anything like that? 40 00:04:24,139 --> 00:04:27,851 Closest thing we've got to a tow truck is... 41 00:04:28,768 --> 00:04:30,895 my cousin Billy Bob's pick-up. 42 00:04:30,937 --> 00:04:33,064 I got a winch on her. It's for... 43 00:04:33,982 --> 00:04:35,692 unsticking us from the mud... 44 00:04:35,734 --> 00:04:36,901 Right. 45 00:04:37,944 --> 00:04:39,237 ...but you're not stuck in the mud. 46 00:04:39,279 --> 00:04:40,655 No, no. Actually see.... 47 00:04:40,697 --> 00:04:45,201 'Cause we haven't had no rain here for four months. 48 00:04:45,243 --> 00:04:47,954 Right. 49 00:04:47,996 --> 00:04:52,042 The lady's battery's dead, see, and we need some help. But.... 50 00:04:52,083 --> 00:04:54,127 Yeah, well, where's her.... 51 00:04:55,503 --> 00:04:57,047 Her car? Car. 52 00:04:58,340 --> 00:05:00,383 Well, it's about four miles down the road. 53 00:05:00,425 --> 00:05:04,012 [sighing] See, the engine won't turn over anything and.... 54 00:05:04,054 --> 00:05:05,430 Sounds like you need a.... 55 00:05:05,472 --> 00:05:06,931 [sighs] 56 00:05:06,973 --> 00:05:08,808 A tow truck. A tow truck. Yeah. 57 00:05:08,850 --> 00:05:10,935 Boy, I can see why you have your own business. 58 00:05:10,977 --> 00:05:12,270 You bet. Yeah. 59 00:05:12,312 --> 00:05:15,357 Look, do you have a phone or anything like that? 60 00:05:15,398 --> 00:05:17,776 I mean, maybe you could find a tow truck for us. 61 00:05:17,817 --> 00:05:20,070 How about your cousin Billy Bob now? 62 00:05:20,111 --> 00:05:21,988 Oh, you know Billy Bob? 63 00:05:22,030 --> 00:05:24,157 Oh, no, no. See, I just.... 64 00:05:24,199 --> 00:05:27,452 Well, then, you don't know Billy Bob, don't go saying... 65 00:05:27,494 --> 00:05:30,038 what he'll do and what he won't do. 66 00:05:30,080 --> 00:05:32,415 All right. Because I know.... 67 00:05:32,457 --> 00:05:33,833 Billy Bob. Better. 68 00:05:33,875 --> 00:05:35,752 Right. Yeah. 69 00:05:37,587 --> 00:05:40,465 Look, do you have a place where I could wash up? 70 00:05:40,507 --> 00:05:42,967 Oh, sure. It's right around the.... 71 00:05:43,009 --> 00:05:44,969 Tires? No, the corner. 72 00:05:45,011 --> 00:05:46,054 Oh, the corner. 73 00:05:46,096 --> 00:05:48,765 On your... On the right? 74 00:05:48,807 --> 00:05:50,392 No, no. Left? 75 00:05:50,433 --> 00:05:51,893 Yeah. 76 00:05:51,935 --> 00:05:53,186 Yeah. Right. 77 00:05:53,561 --> 00:05:55,105 Thank you. 78 00:05:56,439 --> 00:05:59,109 I'll get the hood for you. No, thanks, that.... 79 00:06:00,902 --> 00:06:03,238 Now I know why they created self-service. 80 00:06:03,279 --> 00:06:04,364 [sighing] 81 00:06:06,408 --> 00:06:08,118 [door opening] 82 00:06:09,494 --> 00:06:11,955 Echo One to Base. Echo One to Base. 83 00:06:12,539 --> 00:06:14,249 Target is online. 84 00:06:14,290 --> 00:06:17,919 Base to Echo One. That's a roger. Let's go, Captain. 85 00:06:17,961 --> 00:06:19,087 [engine starting] 86 00:06:19,129 --> 00:06:21,506 Base to Echo Two, move out now. 87 00:06:21,548 --> 00:06:23,133 [sirens wailing] 88 00:06:31,307 --> 00:06:32,308 [grunts] 89 00:06:34,227 --> 00:06:37,022 Oh, I'm sorry, I was gonna pay on the way out. 90 00:06:38,523 --> 00:06:40,900 Oh, Hannibal, what are you.... 91 00:06:40,942 --> 00:06:42,986 You know, you got to stop moonlighting like this. 92 00:06:43,028 --> 00:06:44,279 You're carrying one job too many. 93 00:06:44,320 --> 00:06:47,907 Yeah, and you take one bite of the apple too many. 94 00:06:47,949 --> 00:06:50,952 You're gonna wind up in the house of many doors. 95 00:06:50,994 --> 00:06:52,912 She's not. Oh, yeah? 96 00:06:52,954 --> 00:06:54,622 Well, I passed her on the way in... 97 00:06:54,664 --> 00:06:58,126 ready with her "my car is broken" routine. 98 00:06:58,168 --> 00:07:01,296 The minute I got a good look at her, I knew I had to intercept you... 99 00:07:01,338 --> 00:07:05,133 before they closed the trap. Now Decker's gotta be sitting on her doorstep. 100 00:07:05,175 --> 00:07:07,260 [car tires screeching] But, Hannibal, did you see those legs? 101 00:07:08,178 --> 00:07:09,929 [car doors closing] 102 00:07:11,222 --> 00:07:12,640 He's in the washroom. 103 00:07:12,682 --> 00:07:14,934 Well done, Kelly. Okay, men, spread out. 104 00:07:14,976 --> 00:07:16,311 Take them as they comes out. 105 00:07:16,353 --> 00:07:18,229 (Hannibal) Oh, no, that's horrible, Colonel... 106 00:07:18,271 --> 00:07:20,899 trying to catch us with our pants down. 107 00:07:22,108 --> 00:07:23,860 Well, well. 108 00:07:23,902 --> 00:07:25,278 Looks like this is it, Smith. 109 00:07:25,320 --> 00:07:27,489 It always looks like that way, doesn't it? 110 00:07:27,530 --> 00:07:29,657 But you know what I'd do if I were you, Colonel? What? 111 00:07:29,699 --> 00:07:32,243 I'd requisition some new tires. 112 00:07:50,929 --> 00:07:52,389 [tires screeching] 113 00:07:59,396 --> 00:08:01,106 Hey, man, let me drive. B.A., we.... 114 00:08:02,023 --> 00:08:03,400 Will you relax? 115 00:08:03,441 --> 00:08:05,193 No, man, I want to drive my van. 116 00:08:05,235 --> 00:08:07,904 Look, you know it's dangerous to fool around in a moving vehicle. 117 00:08:07,946 --> 00:08:10,240 Now strap yourself in. Put on your seatbelt. 118 00:08:10,281 --> 00:08:12,701 Flight attendants, please take your positions for take-off. 119 00:08:12,742 --> 00:08:16,663 Now, speaking of take off, I think we should make some swift vacation plans. 120 00:08:16,705 --> 00:08:19,332 Before they send another girl after us with long legs, huh? 121 00:08:19,374 --> 00:08:21,251 No, it could happen to anyone. 122 00:08:21,292 --> 00:08:24,087 Yes, Face, but it always happens to you. 123 00:08:24,129 --> 00:08:27,048 We're going somewhere nice and quiet without any distractions. 124 00:08:27,090 --> 00:08:28,925 Yeah, as long as we ain't flying. 125 00:08:28,967 --> 00:08:31,219 I don't want to fly. I'm tired of getting knocked out. 126 00:08:31,261 --> 00:08:33,722 Come on, B.A., I mean, we've got the military up our tail pipes. 127 00:08:33,763 --> 00:08:36,391 Couldn't you just this once-- No, man, flying is out, man. 128 00:08:36,433 --> 00:08:38,518 Anywhere you want to go we can stay on the ground. 129 00:08:38,560 --> 00:08:41,730 Well, we can go to a movie. Beyond that, I.... 130 00:08:41,771 --> 00:08:43,356 I got the place if you got the time. 131 00:08:43,398 --> 00:08:44,649 (B.A.) I ain't flying, Murdock. 132 00:08:44,691 --> 00:08:46,943 I ain't talking about flying. We'll drive there. 133 00:08:46,985 --> 00:08:50,321 Really, it's a lovely little place. A cabin up by Crystal Lake. 134 00:08:50,363 --> 00:08:52,157 Near Centerpoint? 135 00:08:52,198 --> 00:08:54,701 Yeah. A hospital takes us there on field trips all the time. It's great. 136 00:08:54,743 --> 00:08:56,286 Murdock, that sounds good. 137 00:08:56,327 --> 00:08:58,288 Especially seeing this is out of season... 138 00:08:58,329 --> 00:09:01,374 and there'd be nothing but trees and trees and trees. 139 00:09:01,416 --> 00:09:03,585 All the limbs you want, Face. 140 00:09:03,626 --> 00:09:05,503 And not a girl in sight to get us in trouble. 141 00:09:33,656 --> 00:09:35,158 [man coughing] 142 00:09:38,620 --> 00:09:40,163 [grunting] 143 00:09:43,124 --> 00:09:45,418 (female dispatcher) Come in Unit H-7. This is dispatch. Over. 144 00:09:45,460 --> 00:09:46,628 [chuckling] 145 00:10:00,058 --> 00:10:01,351 Where's the money? 146 00:10:03,478 --> 00:10:05,146 I said where is it? 147 00:10:05,188 --> 00:10:06,189 Okay, okay. 148 00:10:09,609 --> 00:10:11,653 What the hell happened? They cancelled the run. 149 00:10:11,695 --> 00:10:13,738 What do you mean, they cancelled the run? 150 00:10:13,780 --> 00:10:16,491 What about the union payroll? There is no payroll. 151 00:10:16,533 --> 00:10:18,535 The union went on strike. Strike? 152 00:10:18,576 --> 00:10:20,662 This morning, it was all over the news. 153 00:10:20,704 --> 00:10:21,788 So no one gets paid. 154 00:10:21,830 --> 00:10:23,498 That's just terrific. 155 00:10:23,540 --> 00:10:26,126 They're on strike, huh? I don't understand. 156 00:10:26,167 --> 00:10:28,128 You mean we did all this work for nothings? 157 00:10:28,169 --> 00:10:30,171 No money anywhere? No. 158 00:10:30,213 --> 00:10:32,590 The dudes are on strike. They're striking for higher pay... 159 00:10:32,632 --> 00:10:34,551 and we get stuck with an empty truck here. 160 00:10:34,592 --> 00:10:36,052 Strike? 161 00:10:36,094 --> 00:10:38,346 Yes, strike. Say it again, idiot. Strike! 162 00:10:38,388 --> 00:10:40,223 Don't call me that! Strike! 163 00:10:40,890 --> 00:10:42,142 Stay away from me. 164 00:10:42,183 --> 00:10:43,393 Now he called me an idiot! 165 00:10:43,435 --> 00:10:45,311 (Gavin) All right, cool it! Cool it. Cool it. 166 00:10:45,353 --> 00:10:47,814 Look at this mess. Look who we got here. 167 00:10:47,856 --> 00:10:50,567 We blew an armored car, man. That's like a federal offence, you know. 168 00:10:50,608 --> 00:10:52,527 We got to show for it, zip 169 00:10:54,320 --> 00:10:56,114 [siren blaring] 170 00:10:56,156 --> 00:10:59,284 Siren. All right, let's get out of here before it's a perfect day. 171 00:11:01,286 --> 00:11:02,579 So long, gang. 172 00:11:04,164 --> 00:11:06,166 They saw us, didn't they? 173 00:11:08,710 --> 00:11:10,420 [siren blaring] 174 00:11:37,864 --> 00:11:39,783 [grunts] 175 00:11:39,824 --> 00:11:42,285 [guns firing] Whoa, baby, this is definitely not our day. 176 00:12:08,478 --> 00:12:09,854 [birds chirping] 177 00:12:11,898 --> 00:12:14,359 Yeah, we've got more food than we could eat in a week. 178 00:12:14,401 --> 00:12:18,279 And I'm telling you, B.A. is a fantastic cook. 179 00:12:18,321 --> 00:12:20,281 I really appreciate that... 180 00:12:20,323 --> 00:12:22,659 but Dad and I were planning on having dinner together tonight. 181 00:12:22,701 --> 00:12:25,662 Well, bring him along. I'd love to meet your dad. 182 00:12:25,704 --> 00:12:29,457 I'm telling you, B.A., he's got this special recipe. It was his mom's. 183 00:12:29,499 --> 00:12:31,292 She used to make it for us all the time. 184 00:12:31,334 --> 00:12:32,961 It's called black and red fish. 185 00:12:33,003 --> 00:12:34,629 Oh, yeah, it'll buckle your badge. 186 00:12:34,671 --> 00:12:37,465 Okay, I'm sure Dad would enjoy it. 187 00:12:37,507 --> 00:12:39,551 Terrific. You sure you have enough? 188 00:12:39,592 --> 00:12:42,387 Are you kidding? We've got enough fish to start a cannery. 189 00:12:42,429 --> 00:12:44,305 (B.A.) We ain't got nothing. 190 00:12:44,347 --> 00:12:46,558 If you wanna see your lady friend and her father with a fish dinner... 191 00:12:46,599 --> 00:12:48,643 then you better take them to a restaurant. 192 00:12:48,685 --> 00:12:50,729 Wait a minute. There must be something in this kitchen... 193 00:12:50,770 --> 00:12:52,480 you could rustle up for dinner. 194 00:12:52,522 --> 00:12:55,567 I mean, look, there's a whole lake out there just teeming with fish. 195 00:12:55,608 --> 00:12:58,611 All I know this cupboard is empty as Murdock's head. 196 00:12:58,653 --> 00:13:01,489 I should've known better than to let that fool plan our vacation. 197 00:13:01,531 --> 00:13:03,783 Hannibal, we're gonna starve to death. 198 00:13:03,825 --> 00:13:06,661 Well, you got to give him credit, B.A. 199 00:13:06,703 --> 00:13:09,748 He found this place to get away and you didn't have to get on an airplane. 200 00:13:09,789 --> 00:13:13,418 So I get to starve to death and slowly go crazy with that fool. 201 00:13:15,879 --> 00:13:17,547 Look at him out there. 202 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 Two dummies. 203 00:13:22,927 --> 00:13:24,554 *[Murdock whistling] 204 00:13:40,403 --> 00:13:41,738 Want an apple? 205 00:13:44,657 --> 00:13:46,743 I understand. You're saving your appetite. 206 00:13:48,912 --> 00:13:50,830 It's in here if you want it. 207 00:13:52,082 --> 00:13:53,875 [continues whistling] 208 00:13:58,713 --> 00:14:02,384 (Face) I don't know, B.A. I mean, he may have something here. 209 00:14:02,425 --> 00:14:05,595 You know how when you guys go fishing and one guy catches everything... 210 00:14:05,637 --> 00:14:08,348 and the other guy comes home with nothing but a can of worms. 211 00:14:08,390 --> 00:14:11,685 Yeah, well, see, why not bring along the guy who can't catch anything. 212 00:14:11,726 --> 00:14:13,395 See, shift the odds. 213 00:14:13,436 --> 00:14:15,897 Yeah, I think there's something to this theory of his here. 214 00:14:15,939 --> 00:14:17,315 So do I. 215 00:14:17,357 --> 00:14:18,733 You've been spending so much time with that fool... 216 00:14:18,775 --> 00:14:20,276 you're getting to think like him. 217 00:14:20,318 --> 00:14:22,278 I appreciate Murdock's theories... 218 00:14:22,320 --> 00:14:24,781 even if they're outside ordinary logic and reason. 219 00:14:24,823 --> 00:14:28,660 You appreciate reason. I'm gonna get me something to eat. 220 00:14:28,702 --> 00:14:30,412 Can't argue with that theory, either. 221 00:14:30,453 --> 00:14:31,746 I'll stick here with Murdock. 222 00:14:31,788 --> 00:14:34,457 Yeah, maybe I could catch something. 223 00:14:34,499 --> 00:14:37,419 I hope inviting this girl and her dad over isn't a mistake. 224 00:14:37,460 --> 00:14:40,922 Relax, Hannibal. Look we're out here in the middle of nowhere. 225 00:14:40,964 --> 00:14:44,926 But there are park rangers, and that means they are police officers. 226 00:14:44,968 --> 00:14:47,721 Look, would you give me a little credit, Hannibal? I mean... 227 00:14:47,762 --> 00:14:49,806 We're 50 miles from civilization. 228 00:14:49,848 --> 00:14:52,392 This girl, she doesn't know anything... 229 00:14:52,434 --> 00:14:56,646 but squirrels and trees and lakes and hopefully, the birds and the bees. 230 00:14:57,647 --> 00:15:00,442 Relax. Trust me. It's safe. 231 00:15:00,483 --> 00:15:02,861 (Jenny) I knew it. I knew it was The A-Team. 232 00:15:02,902 --> 00:15:06,114 You know, I'm really impressed the way you spotted those guys right off like that. 233 00:15:06,156 --> 00:15:08,867 Well, actually it was the guy that they call Faceman... 234 00:15:08,908 --> 00:15:10,702 that I recognized. 235 00:15:10,744 --> 00:15:12,787 I can see why. 236 00:15:12,829 --> 00:15:16,082 Come on, I think we ought to radio the sheriff at Centerpoint. 237 00:15:16,124 --> 00:15:18,585 Bet you. You know, this is going to be the biggest news... 238 00:15:18,626 --> 00:15:20,670 to hit Centerpoint in 50 years. 239 00:15:29,095 --> 00:15:32,515 (man on radio) Do not, repeat, do not attempt to apprehend suspects... 240 00:15:32,557 --> 00:15:34,351 until military police arrive. 241 00:15:34,392 --> 00:15:38,063 Colonel Decker is en route, ETA 14:00 hours. 242 00:15:38,104 --> 00:15:39,731 Centerpoint, out. 243 00:15:40,982 --> 00:15:42,525 Get in, get in. 244 00:15:44,527 --> 00:15:47,655 Can you believe that? Wait for the military police. 245 00:15:47,697 --> 00:15:49,449 They are the A-Team. 246 00:15:49,491 --> 00:15:51,826 They are federal criminals. They're trained in combat. 247 00:15:51,868 --> 00:15:53,828 Oh, come on, Dad. They're just a bunch of guys. 248 00:15:53,870 --> 00:15:55,789 They hardly look dangerous... 249 00:15:55,830 --> 00:15:58,708 or look like they gonna give anybody any trouble. 250 00:15:58,750 --> 00:15:59,959 Except that guy B.A. 251 00:16:00,835 --> 00:16:02,420 [birds chirping] 252 00:16:03,713 --> 00:16:04,839 Hey, what the.... 253 00:16:06,549 --> 00:16:08,051 (Roy) Wait a minute. 254 00:16:11,554 --> 00:16:12,972 Look what we got here. 255 00:16:13,014 --> 00:16:14,683 Things are starting to look up already. 256 00:16:14,724 --> 00:16:16,393 You better leave her alone. 257 00:16:19,896 --> 00:16:21,606 What's going on here? 258 00:16:21,648 --> 00:16:23,650 I just found me something sweet. 259 00:16:23,692 --> 00:16:26,778 We're here for transportation. They got anything besides that jeep outside? 260 00:16:26,820 --> 00:16:29,781 We was just getting to the questions and answers, chief. 261 00:16:29,823 --> 00:16:33,493 What do you got here? What do you got for wheels? Come on. 262 00:16:33,535 --> 00:16:36,079 I don't think you know who you're fooling with. We're rangers. 263 00:16:36,121 --> 00:16:38,707 Look, I didn't ask for your credentials, mister. 264 00:16:38,748 --> 00:16:40,709 I just want to know about a vehicle. 265 00:16:40,750 --> 00:16:42,752 Now what do you got that's covered? 266 00:16:42,794 --> 00:16:45,505 Why don't you all put those weapons down before this thing goes too far. 267 00:16:45,547 --> 00:16:48,049 [laughs] 268 00:16:48,091 --> 00:16:50,719 (Candy) Before things go too far? I love it. 269 00:16:50,760 --> 00:16:52,512 Don't you just love it? 270 00:16:52,554 --> 00:16:55,849 Don't you just love this funny old man and what he's saying? 271 00:16:59,102 --> 00:17:01,938 I think you'd better tell us where we can get some wheels. 272 00:17:01,980 --> 00:17:03,481 [gun clicking] 273 00:17:04,774 --> 00:17:06,568 I don't even want to count to three. 274 00:17:06,609 --> 00:17:08,778 Look, just a jeep, that's it. One. 275 00:17:08,820 --> 00:17:10,655 Well, that's it. I swear! Two. 276 00:17:10,697 --> 00:17:12,615 I'm not lying! Look... 277 00:17:12,657 --> 00:17:14,743 I can get you something. Too late. 278 00:17:14,784 --> 00:17:15,827 [gasping] (Gavin) Wait, wait. 279 00:17:15,869 --> 00:17:18,580 What's the matter with you? Now come on. 280 00:17:21,624 --> 00:17:23,752 I thought you said you only had a jeep. There's a van. 281 00:17:23,793 --> 00:17:26,713 It belongs to a couple of campers up in cabin 12. 282 00:17:26,755 --> 00:17:30,467 It's unmarked. It doesn't have any windows in the rear or on the sides. 283 00:17:30,508 --> 00:17:32,093 Sounds perfect to me. 284 00:17:32,135 --> 00:17:35,180 But they're just here for some fishing and relaxation. 285 00:17:35,221 --> 00:17:37,015 Please don't hurt them. 286 00:17:37,057 --> 00:17:38,099 Maxwell. 287 00:17:41,603 --> 00:17:44,814 We're gonna stay here with Pops. You take the girl and get the van. 288 00:17:44,856 --> 00:17:46,524 Don't leave any witnesses. 289 00:17:46,566 --> 00:17:49,652 Don't worry. Those guys'll never know what hit them. 290 00:17:50,904 --> 00:17:52,489 [birds chirping] 291 00:17:56,034 --> 00:17:58,787 I don't know, Murdock. I'm not much for this sort of thing. 292 00:17:58,828 --> 00:18:01,164 Look, you don't have to be any good. 293 00:18:01,206 --> 00:18:04,000 I mean, all you've got to do is have somebody less good along with you. 294 00:18:04,042 --> 00:18:05,960 That's the whole theory behind fishing. 295 00:18:06,002 --> 00:18:08,296 Look, all I want you to do is I want you to go out there... 296 00:18:08,338 --> 00:18:11,299 I want you to start pulling them up and I'm gonna go dig us up some fresh bait. 297 00:18:11,341 --> 00:18:12,801 Remember the tune I told you. Yeah. 298 00:18:12,842 --> 00:18:14,886 *[whistling] 299 00:18:14,928 --> 00:18:16,179 *[both whistling] 300 00:18:26,564 --> 00:18:28,775 Boy, oh, boy, I don't know about this. 301 00:18:31,319 --> 00:18:32,654 All right. 302 00:18:41,705 --> 00:18:42,997 Any luck? 303 00:18:43,623 --> 00:18:44,749 [chuckles] 304 00:18:46,751 --> 00:18:49,004 Well, I'm sure your luck will turn. 305 00:18:51,089 --> 00:18:55,593 Yeah, I've been coming to these parts for about 9 or 10 years now... 306 00:18:55,635 --> 00:18:59,806 and I'm gonna tell you this is kind of fun. 307 00:19:04,394 --> 00:19:06,563 [water sloshing] 308 00:19:06,604 --> 00:19:09,607 Hey, I think you got something. 309 00:19:09,649 --> 00:19:12,068 There, you got a bite, got a bite. Reel it in. 310 00:19:12,110 --> 00:19:13,194 [stuttering] 311 00:19:13,236 --> 00:19:15,030 Do you mind if I.... 312 00:19:16,740 --> 00:19:19,743 You got something here. Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 313 00:19:20,744 --> 00:19:22,037 [grunting] 314 00:19:23,038 --> 00:19:24,706 Oh, my God. 315 00:19:24,748 --> 00:19:26,207 [grunts] 316 00:19:26,249 --> 00:19:27,584 [mumbling] 317 00:19:33,089 --> 00:19:35,884 Look at that. Will you look at the size of that thing? 318 00:19:35,925 --> 00:19:37,886 Unbelievable. 319 00:19:37,927 --> 00:19:40,180 You tell anyone about this, I'll deny everything. 320 00:20:04,120 --> 00:20:06,122 Oh, yeah. 321 00:20:06,164 --> 00:20:08,041 Yeah, this is gonna do just fine. 322 00:20:08,083 --> 00:20:09,793 Just fine. Come on. 323 00:20:13,213 --> 00:20:14,964 Hi, glad to see you. 324 00:20:17,217 --> 00:20:18,802 Not so glad to see you. 325 00:20:18,843 --> 00:20:20,261 Give me the keys to your van. 326 00:20:20,303 --> 00:20:21,805 Is this official business? 327 00:20:21,846 --> 00:20:24,307 Give me the keys. Right. The keys. Yeah. 328 00:20:25,850 --> 00:20:27,060 Here you go. 329 00:20:28,019 --> 00:20:29,354 [Jenny screams] 330 00:20:31,690 --> 00:20:33,316 (Jenny) No. No! 331 00:20:53,962 --> 00:20:55,005 [grunting] 332 00:20:58,299 --> 00:20:59,676 [yells] 333 00:21:06,307 --> 00:21:08,435 [birds chirping] 334 00:21:08,476 --> 00:21:11,354 Sorry, Bob, we never filed with the ranger to catch any lead. 335 00:21:11,396 --> 00:21:14,441 Only bass and fresh water fish. 336 00:21:14,482 --> 00:21:16,568 Might make a good lead sinker, though. 337 00:21:16,609 --> 00:21:19,279 Faceman, you're lucky you was wearing that bullet proof vest, man. 338 00:21:19,320 --> 00:21:21,865 Yeah. Lucky, huh? Is that what you call it now, lucky? 339 00:21:21,906 --> 00:21:23,575 This morning you said it was stupid... 340 00:21:23,616 --> 00:21:25,410 when I suggested that this'll make a good fishing vest. 341 00:21:25,452 --> 00:21:26,911 Now you're saying it's lucky. 342 00:21:26,953 --> 00:21:28,913 Does bass-catcher Bob look lucky? 343 00:21:28,955 --> 00:21:30,874 (Hannibal) It proved your theory, Murdock. 344 00:21:30,915 --> 00:21:33,251 Face was lucky at Bob's expense. 345 00:21:33,293 --> 00:21:37,297 I'm really sorry about this. I just didn't know what else to do. 346 00:21:37,339 --> 00:21:39,424 I figured since you were the A-Team-- 347 00:21:39,466 --> 00:21:41,343 You know who we are? 348 00:21:41,384 --> 00:21:44,095 She recognized you from your picture on the wanted poster. 349 00:21:44,137 --> 00:21:47,515 She looks at pictures along with the trees and lakes and squirrels. 350 00:21:47,557 --> 00:21:49,434 (Jenny) I didn't know what else to do. 351 00:21:49,476 --> 00:21:52,270 And who knows what's happened to my dad right now. 352 00:21:52,312 --> 00:21:56,024 They're probably still beating the bushes looking for you. 353 00:21:56,066 --> 00:21:58,860 We got to get her dad away from them and then bottle them up. 354 00:21:58,902 --> 00:22:00,528 How're we gonna do that, Hannibal? 355 00:22:00,570 --> 00:22:03,531 We only have two rifles, and the rest of our weapons is in the van. 356 00:22:03,573 --> 00:22:07,118 Well, you guys got to shut down the access road. 357 00:22:07,160 --> 00:22:09,829 It's the only way in or out of this area. 358 00:22:09,871 --> 00:22:12,290 Once we do that, we'll have them right where we want them. 359 00:22:13,083 --> 00:22:14,292 And where's that? 360 00:22:14,334 --> 00:22:16,127 Right here, with us. 361 00:22:16,169 --> 00:22:19,130 We might be able to use the gasoline from the outboards... 362 00:22:19,172 --> 00:22:21,925 to make pipe bombs. 363 00:22:21,966 --> 00:22:24,844 I'll get Jenny's dad and meet you at the access road. 364 00:22:24,886 --> 00:22:26,554 Murdock, can I borrow this? 365 00:22:26,596 --> 00:22:28,515 Be my guest. Be Bob's guest. 366 00:22:33,895 --> 00:22:35,647 I knew we should've wasted them the minute we got here. 367 00:22:35,689 --> 00:22:38,650 We should have just done them in, bing bang boom! 368 00:22:38,692 --> 00:22:40,568 I'm gonna take care of that right now. 369 00:22:40,610 --> 00:22:43,279 Now you're gonna do exactly what I tell you to do, Candy. 370 00:22:43,321 --> 00:22:45,198 What about that girl? She's out there. 371 00:22:45,240 --> 00:22:48,076 So what? We cut the only phone lines around. 372 00:22:48,118 --> 00:22:51,955 Even if she finds a cabin with a telephone in it, she can't do squat. 373 00:22:51,996 --> 00:22:53,289 Now come on, relax. 374 00:22:57,043 --> 00:22:58,294 [man sighing] 375 00:23:02,632 --> 00:23:04,217 There it is. 376 00:23:04,259 --> 00:23:05,510 [laughs] 377 00:23:07,470 --> 00:23:10,015 I almost lost my best lure. 378 00:23:10,056 --> 00:23:11,391 Do you believe that? 379 00:23:11,433 --> 00:23:12,559 [grunting] 380 00:23:16,563 --> 00:23:18,314 Thank you very much. 381 00:23:18,356 --> 00:23:20,567 [sighing] I stopped to get my fishing license... 382 00:23:20,608 --> 00:23:25,196 I almost lost my purple tail, white-striped, white-eyed diver. Can you believe that? 383 00:23:25,238 --> 00:23:27,240 You don't say much, do you? 384 00:23:27,282 --> 00:23:28,616 Don't I know you? 385 00:23:28,658 --> 00:23:30,994 [grunting] 386 00:23:31,036 --> 00:23:32,996 Who is this guy? I know you. 387 00:23:33,038 --> 00:23:34,622 I know all you guys. 388 00:23:34,664 --> 00:23:37,167 Well, isn't this turning into a nice party. 389 00:23:37,208 --> 00:23:40,045 (Hannibal) I saw you guys in the newspaper. 390 00:23:40,086 --> 00:23:41,629 Who's with you? 391 00:23:42,380 --> 00:23:43,631 Nobody. 392 00:23:43,673 --> 00:23:45,550 Put this guy in the back with the old man. 393 00:23:45,592 --> 00:23:47,594 I know you. You know, you don't think.... 394 00:23:49,304 --> 00:23:51,222 [door closing] 395 00:23:51,264 --> 00:23:54,142 Look, mister, you may not know this, but we are in terrible trouble here. 396 00:23:54,184 --> 00:23:55,935 I know all about it. 397 00:23:55,977 --> 00:23:58,313 Your daughter is safe. You saw Jenny? 398 00:23:58,730 --> 00:23:59,606 Yeah. 399 00:24:03,109 --> 00:24:05,028 Take off your shirt. 400 00:24:05,070 --> 00:24:06,696 I want you to put this on. 401 00:24:07,572 --> 00:24:09,074 Okay, let's saddle up. 402 00:24:09,115 --> 00:24:11,618 What about Smokey the bear in there and Namu? 403 00:24:13,661 --> 00:24:15,288 You do the honor. 404 00:24:16,664 --> 00:24:17,540 [door opening] 405 00:24:18,416 --> 00:24:19,709 [door closing] 406 00:24:27,801 --> 00:24:29,177 [gun firing] 407 00:24:55,203 --> 00:24:57,122 I never want to go through anything like that again. 408 00:24:57,163 --> 00:24:59,040 I was so scared these things wouldn't work. 409 00:24:59,082 --> 00:25:00,625 We double-checked them this afternoon. 410 00:25:00,667 --> 00:25:02,669 Listen, what about Jenny? 411 00:25:02,711 --> 00:25:04,087 She's fine. 412 00:25:09,050 --> 00:25:12,303 Now you stay here. I don't think those gorillas are going to come back. 413 00:25:12,345 --> 00:25:16,307 But just in case, lock this place up and stay out of sight. 414 00:25:16,349 --> 00:25:18,226 What are you gonna do? 415 00:25:18,268 --> 00:25:21,521 Well, I'm gonna join my friends, we're decorating the road. 416 00:25:41,666 --> 00:25:44,252 No sign of them yet. Are you sure this is gonna work? 417 00:25:44,294 --> 00:25:46,212 Well, it depends on how strong that tree is. 418 00:25:53,386 --> 00:25:54,721 Here they come! 419 00:26:35,762 --> 00:26:37,263 Everyone down! 420 00:26:52,779 --> 00:26:55,240 (Hannibal) Got a little problem, huh? 421 00:26:55,281 --> 00:26:58,368 Forget the weapons, or I'll blow you guys into fertilizer. 422 00:26:58,410 --> 00:26:59,577 What are you talking about? 423 00:26:59,619 --> 00:27:02,414 That van is booby trapped. 424 00:27:02,455 --> 00:27:05,250 Now you got 30 seconds to back off... 425 00:27:05,291 --> 00:27:06,334 and clear away from here. 426 00:27:06,376 --> 00:27:07,794 He's full of it. 427 00:27:07,836 --> 00:27:09,879 You better blow us up, mister, 'cause you're dead meat. 428 00:27:09,921 --> 00:27:12,590 Well, that suits me. But talkie there with the tattoos... 429 00:27:12,632 --> 00:27:15,802 knows where the stuff is. He saw me plant it earlier. 430 00:27:19,639 --> 00:27:21,683 Yeah, I wouldn't touch it, pal. 431 00:27:22,809 --> 00:27:26,146 All right, what do you want and who are you? 432 00:27:26,187 --> 00:27:28,440 My name's Hannibal Smith of the A-Team... 433 00:27:28,481 --> 00:27:30,525 and I've got a license from the forest rangers... 434 00:27:30,567 --> 00:27:33,653 to shoot, stuff and mount anything I want, that is... 435 00:27:33,695 --> 00:27:36,406 if there's anything left. 436 00:27:36,448 --> 00:27:38,158 Now you got 10 seconds. 437 00:27:40,452 --> 00:27:41,411 He's bluffing, no? 438 00:27:41,453 --> 00:27:43,288 Five seconds. 439 00:27:43,329 --> 00:27:44,956 Not if he's with the A-Team. 440 00:27:44,998 --> 00:27:46,833 Three. 441 00:27:46,875 --> 00:27:49,294 Let's get out of here, come on! 442 00:27:49,336 --> 00:27:50,378 Two. 443 00:27:52,964 --> 00:27:54,382 One. 444 00:27:54,424 --> 00:27:57,844 Hey, Hannibal, not my van, man! No, don't. Hey, man! 445 00:28:00,430 --> 00:28:01,765 Nice, huh. 446 00:28:10,523 --> 00:28:12,359 Road flares. 447 00:28:12,400 --> 00:28:15,487 Yeah, I got it from the jeep in front of the ranger station. 448 00:28:15,528 --> 00:28:19,032 And here's the remote control for your television in your cabin. 449 00:28:21,868 --> 00:28:23,536 (Hannibal) Now we got them bottled up. 450 00:28:23,578 --> 00:28:25,497 They'll probably just go far enough... 451 00:28:25,538 --> 00:28:27,707 to hole up and try and figure another way out of this area. 452 00:28:27,749 --> 00:28:30,460 Look, I don't know what to say. 453 00:28:30,502 --> 00:28:33,672 You saved my life and my dad's and I.... 454 00:28:33,713 --> 00:28:36,633 Instead of sending flowers, just send a charitable contribution... 455 00:28:36,675 --> 00:28:39,552 to the Society of Wrongly Accused Escaped Prisoners. 456 00:28:39,594 --> 00:28:42,180 It's just that I called the military police... 457 00:28:42,222 --> 00:28:43,723 and reported you were here. 458 00:28:43,765 --> 00:28:44,974 Oh. 459 00:28:45,016 --> 00:28:47,018 What'd you go and do something like that for? 460 00:28:47,060 --> 00:28:48,520 I'm sorry. I feel awful. 461 00:28:48,561 --> 00:28:50,105 Oh, well, you should feel awful. 462 00:28:50,146 --> 00:28:51,815 (Hannibal) Face, you and Murdock... 463 00:28:51,856 --> 00:28:55,026 grab a couple of those walkie-talkies and track these guys. 464 00:28:55,068 --> 00:28:57,112 Call me when they hole up. 465 00:28:57,153 --> 00:28:59,614 B.A. and I'll fix a special delivery message for them. 466 00:28:59,656 --> 00:29:01,950 Didn't you understand what I just said? 467 00:29:01,991 --> 00:29:05,036 The military police are on their way. They're gonna be here any time! 468 00:29:05,078 --> 00:29:07,539 Yeah, but they got to come up this road... 469 00:29:07,580 --> 00:29:10,041 and that tree will slow them down a while. 470 00:29:10,083 --> 00:29:13,128 I'm gonna show these guys what a weekend in the country is really like. 471 00:29:13,169 --> 00:29:15,130 What about saving yourselves? 472 00:29:15,171 --> 00:29:16,756 We are beyond saving. 473 00:29:18,466 --> 00:29:21,428 No, we can't let those guys run around loose up there. 474 00:29:21,469 --> 00:29:24,055 Those military people you called can run right into those armed killers... 475 00:29:24,097 --> 00:29:25,890 and without a radio, we can't warn them. 476 00:29:25,932 --> 00:29:27,600 Okay, guys, keep going. 477 00:29:29,644 --> 00:29:31,479 We'll let you know when we get a bite. 478 00:31:23,091 --> 00:31:25,969 (Hannibal on radio) Hello, Face, come on in. How are you guys doing? 479 00:31:26,011 --> 00:31:27,429 We've got them, Colonel. 480 00:31:27,470 --> 00:31:29,681 They're at an empty cabin on the north side of the lake. 481 00:31:29,723 --> 00:31:32,350 And if you are planning one of your classic pincer movements... 482 00:31:32,392 --> 00:31:34,185 let me tell you they've posted a guard... 483 00:31:34,227 --> 00:31:36,271 so sneaking up on them isn't going to be easy. 484 00:31:36,312 --> 00:31:41,026 I don't think we're gonna have to sneak up on them. 485 00:31:41,067 --> 00:31:44,362 We'll pick you guys up and then drop in and pay a visit to them. 486 00:31:44,404 --> 00:31:46,698 (Face) Right. 487 00:31:46,740 --> 00:31:48,992 We'll call you as soon as we pick up the trash. 488 00:31:49,034 --> 00:31:50,744 I know you've heard this a hundred times... 489 00:31:50,785 --> 00:31:52,620 but we'll never be able to repay you. 490 00:31:52,662 --> 00:31:54,831 We were looking for a relaxing weekend. 491 00:31:54,873 --> 00:31:56,791 We'll recommend this place to our friends. 492 00:31:56,833 --> 00:31:58,626 [van engine starting] 493 00:32:07,927 --> 00:32:10,889 They are really something, aren't they? 494 00:32:10,930 --> 00:32:15,226 You know they're the A-Team, right. What are we gonna do? 495 00:32:15,268 --> 00:32:18,730 We're going after them before they come after us. 496 00:32:18,772 --> 00:32:20,815 What, do you think they're after us? 497 00:32:20,857 --> 00:32:23,401 I mean, they're wanted criminals themselves. 498 00:32:23,443 --> 00:32:25,612 Maybe they'll just take off. 499 00:32:25,653 --> 00:32:27,280 [vehicle approaching] 500 00:32:32,118 --> 00:32:34,287 Wrong again, Maxwell, as usual. 501 00:32:50,053 --> 00:32:52,681 We brought your truck back, slimeballs. 502 00:33:25,755 --> 00:33:29,050 Well, let's turn this motley crew over and go for vacation. 503 00:33:29,092 --> 00:33:30,385 I can't wait. 504 00:33:33,388 --> 00:33:35,348 You're all under arrest! 505 00:33:41,438 --> 00:33:43,189 Give yourselves up! 506 00:33:51,239 --> 00:33:54,951 Let's go find a place to set this thing down. 507 00:33:54,993 --> 00:33:57,704 And slam the lid on the A-Team for the last time. 508 00:34:08,673 --> 00:34:10,633 Well, this is it, Smith. 509 00:34:10,675 --> 00:34:12,635 I mean, that's what you always say. 510 00:34:12,677 --> 00:34:15,513 I don't think I'll ever have to say it again, Smith. 511 00:34:15,555 --> 00:34:16,931 Open it up, sergeant. 512 00:34:18,808 --> 00:34:21,853 Hi, guys. I hear the fishes are real good around here. 513 00:34:23,605 --> 00:34:26,483 I thought I saw four people jump into this van. 514 00:34:29,611 --> 00:34:32,364 For a minute, I thought maybe Murdock was along with you. 515 00:34:32,405 --> 00:34:35,450 No, you can't have it all, Decker. 516 00:34:35,492 --> 00:34:37,994 Now, aren't you at all concerned there's some real criminals... 517 00:34:38,036 --> 00:34:40,497 who're getting away right this very minute. 518 00:34:40,538 --> 00:34:43,333 There will be no real criminals getting away. 519 00:34:43,375 --> 00:34:46,461 I want these men cuffed and fettered. And I mean this. 520 00:34:46,503 --> 00:34:48,463 Give them no opportunity to escape. 521 00:34:51,633 --> 00:34:54,469 I'm through losing you guys. 522 00:34:54,511 --> 00:34:56,930 If they do anything, if they even twitch... 523 00:34:58,556 --> 00:34:59,849 shoot to kill. 524 00:34:59,891 --> 00:35:01,851 Now, if you'd been that way last year... 525 00:35:01,893 --> 00:35:04,729 you'd have gotten a lot further a lot quicker. 526 00:35:07,315 --> 00:35:08,441 [chuckles] 527 00:35:30,839 --> 00:35:33,550 You must be Ranger Sherman, the man who helped us capture the A-Team. 528 00:35:33,591 --> 00:35:35,135 (Maxwell) Yes, sir. I sure am. 529 00:35:35,176 --> 00:35:37,887 Glad to meet you. Appreciate the help. You're welcome, sir. 530 00:35:37,929 --> 00:35:39,806 I'm also the man that's gonna take your chopper from you. 531 00:35:39,848 --> 00:35:40,890 What? 532 00:35:40,932 --> 00:35:42,267 [grunting] 533 00:35:43,560 --> 00:35:44,769 [grunting] 534 00:35:46,771 --> 00:35:47,689 They were right. 535 00:35:47,731 --> 00:35:49,733 You mean the A-Team? 536 00:35:49,774 --> 00:35:52,902 The escaped criminals being hunted down in Centerpoint. 537 00:35:52,944 --> 00:35:55,739 They know you're in the area. We won't be for long. 538 00:35:55,780 --> 00:35:57,282 [grunting] 539 00:35:58,033 --> 00:35:59,284 [grunts] 540 00:36:04,539 --> 00:36:07,625 Hey, Einstein, that sound's gonna carry to the rest of their men. 541 00:36:07,667 --> 00:36:09,753 You want a squad of soldiers crawling all over us? 542 00:36:09,794 --> 00:36:12,589 Hey, hey, come on now. He's right. 543 00:36:12,630 --> 00:36:14,299 You know that. 544 00:36:14,341 --> 00:36:16,426 Now we have to get a bigger jump as we can, right? 545 00:36:16,468 --> 00:36:17,552 Let's go. 546 00:36:30,815 --> 00:36:32,734 Why, you fellows wouldn't mind if I had a cigar? 547 00:36:32,776 --> 00:36:34,069 [guns cocking] 548 00:36:36,112 --> 00:36:37,489 I can wait. 549 00:36:55,548 --> 00:36:56,800 [grunts] 550 00:37:06,393 --> 00:37:07,519 [groaning] 551 00:37:17,821 --> 00:37:19,406 It's all in the wrist. 552 00:37:31,126 --> 00:37:32,836 Where's Decker? 553 00:37:32,877 --> 00:37:35,463 Dad and I found him over near the basin. 554 00:37:35,505 --> 00:37:38,591 He and his lieutenant were banged up pretty bad, but at least they're alive. 555 00:37:38,633 --> 00:37:41,136 They took his chopper. We'll never catch him now. 556 00:37:41,177 --> 00:37:43,388 We could if we had our own chopper. 557 00:37:43,430 --> 00:37:46,016 "If we had our own chopper." Murdock, what would we do without you? 558 00:37:46,057 --> 00:37:47,642 (Jenny) You know, the nearest chopper... 559 00:37:47,684 --> 00:37:49,144 is the firefighter at Centerpoint. 560 00:37:49,185 --> 00:37:51,021 They use it to fight forest fires. 561 00:37:51,062 --> 00:37:54,691 But Gavin's men ruined all the radios and knocked down the phone lines. 562 00:37:54,733 --> 00:37:56,401 Forest fires, huh? 563 00:38:12,751 --> 00:38:13,918 [chanting] 564 00:38:26,723 --> 00:38:29,434 Even if this plan works, I don't wanna go. 565 00:38:29,476 --> 00:38:31,728 Sooner or later, Decker and Crane are going to be up and about. 566 00:38:31,770 --> 00:38:33,104 They're gonna come after you guys. 567 00:38:33,146 --> 00:38:34,981 I don't care. Let them come. 568 00:38:35,023 --> 00:38:37,942 I'm not going in no chopper and that's final. 569 00:38:37,984 --> 00:38:41,613 You know what you do? You butter my biscuits. 570 00:38:41,654 --> 00:38:44,449 Here we are in the middle of a life-threatening situation... 571 00:38:44,491 --> 00:38:46,284 and bass-catcher Bob has given his life... 572 00:38:46,326 --> 00:38:49,120 so that you can have another chance at freedom, and what are you doing? 573 00:38:49,162 --> 00:38:52,040 You're just standing here like some sniveling child saying, "I'm not going." 574 00:38:52,082 --> 00:38:54,584 If you weren't gonna go, why didn't you tell us? 575 00:38:54,626 --> 00:38:57,962 Because we could have taken him and we could have burned you. 576 00:39:07,055 --> 00:39:08,598 What's happening, Murdock? 577 00:39:08,640 --> 00:39:11,059 What do you think? The crybaby ain't going. 578 00:39:11,101 --> 00:39:12,686 No, I don't think so. 579 00:39:21,778 --> 00:39:24,072 Boy, I sure hope that chopper shows up. 580 00:39:44,592 --> 00:39:45,719 [shouting] 581 00:39:45,760 --> 00:39:47,262 Come on, get down here! 582 00:39:50,015 --> 00:39:51,516 Come on, down here! 583 00:39:59,983 --> 00:40:02,068 What happened here? Couple of kids screwing around? 584 00:40:02,110 --> 00:40:05,155 Fred, I need your helicopter. What're you talking about? 585 00:40:05,196 --> 00:40:08,074 What's going on? Fred, this is an emergency! 586 00:40:08,116 --> 00:40:10,535 And as an authority of this park, a federal reserve... 587 00:40:10,577 --> 00:40:12,287 I hereby commandeer this helicopter! 588 00:40:12,328 --> 00:40:13,872 Hey, Jenny, that's my job! 589 00:40:13,913 --> 00:40:16,666 This is my jurisdiction and these are my deputies. 590 00:40:16,708 --> 00:40:18,585 Will you be back? 591 00:40:18,626 --> 00:40:21,588 One way or the other I doubt it. 592 00:40:37,103 --> 00:40:40,273 What do you mean, "will you be back?" They got my chopper. 593 00:40:46,654 --> 00:40:48,990 I think we ought to load up that water container first. 594 00:40:49,032 --> 00:40:50,325 Aye, aye, sir. 595 00:40:55,872 --> 00:40:56,915 [snoring] 596 00:41:01,002 --> 00:41:03,296 You know, those guys won't go very far. 597 00:41:03,338 --> 00:41:05,840 Especially since they left Decker alive. 598 00:41:05,882 --> 00:41:08,176 They'll ditch that chopper first chance they get. 599 00:41:08,218 --> 00:41:12,180 Now the best two places for them to put it down are here and here. 600 00:41:14,265 --> 00:41:15,809 I'm glad you agree. 601 00:41:15,850 --> 00:41:19,354 Well, I'd say if I was gonna ditch this thing... 602 00:41:19,396 --> 00:41:21,022 I'd try Red Rock Canyon... 603 00:41:21,064 --> 00:41:23,608 because it's easier to get down to the main road by foot. 604 00:41:38,331 --> 00:41:39,791 There she is! 605 00:41:51,678 --> 00:41:52,887 [gun firing] 606 00:42:41,102 --> 00:42:42,187 [snoring] 607 00:42:45,065 --> 00:42:46,399 [both grunting] 608 00:43:17,263 --> 00:43:18,723 [grunts] 609 00:43:20,975 --> 00:43:22,310 [both groaning] 610 00:43:23,228 --> 00:43:25,063 [helicopter whirring] 611 00:43:38,118 --> 00:43:41,746 Okay, B.A., don't be too upset with him. 612 00:43:41,788 --> 00:43:45,166 I mean, we tried to tell him not to put you in that chopper when they kidnapped you. 613 00:43:45,208 --> 00:43:46,960 (B.A.) Kidnapped me? Yeah. 614 00:43:47,002 --> 00:43:50,255 Well, you see, we were lighting fires and they snuck back... 615 00:43:50,296 --> 00:43:52,090 and clobbered you from behind. 616 00:43:52,132 --> 00:43:55,010 Hell, we told them what you'd do when you came to, but-- 617 00:43:55,051 --> 00:43:58,763 They didn't put me in the helicopter. You did. 618 00:43:58,805 --> 00:44:01,349 Yeah, okay. Okay, fine. We did it. 619 00:44:01,391 --> 00:44:03,351 There, do you feel better? You feel better? 620 00:44:03,393 --> 00:44:05,395 We did it. There is nothing you can do about it. 621 00:44:05,437 --> 00:44:07,397 I mean, it was an emergency situation, B.A. 622 00:44:07,439 --> 00:44:10,900 Somebody had to do something and we did it. So there. 623 00:44:10,942 --> 00:44:12,152 It's okay. 624 00:44:12,193 --> 00:44:14,154 It is? No. 625 00:44:14,195 --> 00:44:17,365 No, but I like conning you, like you like conning me. 626 00:44:41,681 --> 00:44:43,183 [tires screeching] 627 00:44:45,060 --> 00:44:47,020 (Face) Hi, there. You need a lift? 49484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.