All language subtitles for The A-Team (1983) - S03E18 - Road Games (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,504 (male narrator) In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,172 was sent to prison by a military court... 3 00:00:06,214 --> 00:00:07,549 for a crime they didn't commit. 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,175 These men promptly escaped... 5 00:00:09,217 --> 00:00:10,677 from a maximum-security stockade... 6 00:00:10,719 --> 00:00:12,387 to the Los Angeles underground. 7 00:00:12,429 --> 00:00:14,139 Today, still wanted by the government... 8 00:00:14,180 --> 00:00:16,307 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:16,349 --> 00:00:18,351 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:18,393 --> 00:00:19,769 and if you can find them... 11 00:00:19,811 --> 00:00:22,147 maybe you can hire the A-Team. 12 00:00:22,188 --> 00:00:23,732 [gun firing] 13 00:01:40,725 --> 00:01:42,394 [children laughing] 14 00:02:07,502 --> 00:02:10,547 (children) * Happy birthday to you * 15 00:02:10,588 --> 00:02:14,175 * Happy birthday to you * 16 00:02:14,217 --> 00:02:17,762 * Happy birthday, dear Sally * 17 00:02:17,804 --> 00:02:21,182 * Happy birthday to you * 18 00:02:21,224 --> 00:02:22,475 [children clapping] 19 00:02:22,517 --> 00:02:23,727 [children cheering] 20 00:02:25,395 --> 00:02:28,565 Sally, being 10 is something very special. 21 00:02:30,358 --> 00:02:32,777 You know, I can remember my 10th birthday. 22 00:02:33,695 --> 00:02:35,655 It's one of my favorites. 23 00:02:35,697 --> 00:02:37,574 Okay, now take a deep breath... 24 00:02:37,615 --> 00:02:40,118 and blow out all those candles. 25 00:02:40,160 --> 00:02:42,370 Wait, don't forget to make a wish. 26 00:02:45,248 --> 00:02:47,417 [all cheering] 27 00:02:47,459 --> 00:02:49,169 (girl #1) I hope you get your wish, Sally. 28 00:02:49,210 --> 00:02:51,296 Right on. Can I have the first piece? 29 00:02:51,338 --> 00:02:52,922 (girl #1) No! Sally gets the first piece. 30 00:02:52,964 --> 00:02:56,259 That's right, the birthday girl gets the first piece. 31 00:02:56,301 --> 00:02:58,762 Okay guys, try not to get too many crumbs on the floor, okay? 32 00:02:58,803 --> 00:03:00,430 Right. 33 00:03:00,472 --> 00:03:03,391 Right. And use your napkins, not the tablecloth... 34 00:03:03,433 --> 00:03:05,685 to wipe off those soon-to-be messy, little hands. 35 00:03:05,727 --> 00:03:06,936 [doorbell rings] 36 00:03:06,978 --> 00:03:09,272 I'll get it. Dad, why don't you take over? 37 00:03:09,314 --> 00:03:11,399 Okay. All right, gang, give me your plates. 38 00:03:13,818 --> 00:03:15,737 Yes? 39 00:03:15,779 --> 00:03:18,615 We came by to see Gentleman Jim. Is he around? 40 00:03:18,656 --> 00:03:21,785 Uh, may I tell him what this is in reference to? 41 00:03:21,826 --> 00:03:23,828 We came by to collect on a little debt. 42 00:03:23,870 --> 00:03:25,705 Dad, do you know these men? 43 00:03:25,747 --> 00:03:28,333 Look, honey, I'll handle this. Why don't you see what the kids are doing? 44 00:03:28,375 --> 00:03:29,376 I will not! 45 00:03:29,417 --> 00:03:32,295 Mr. Royce asked us to drop by. 46 00:03:32,337 --> 00:03:33,880 He wants the $30,000 you owe him. 47 00:03:33,922 --> 00:03:36,257 Dad, what's this all about? 48 00:03:36,299 --> 00:03:38,468 Your old man was unlucky at the crap table. 49 00:03:38,510 --> 00:03:40,220 Dad, you promised me... Honey-- 50 00:03:40,261 --> 00:03:42,931 you wouldn't gamble anymore. You said you were through with that. 51 00:03:42,972 --> 00:03:45,183 You don't have the bread to cover the marker, huh, pops? 52 00:03:45,225 --> 00:03:46,601 Sign on the dotted line. 53 00:03:46,643 --> 00:03:48,770 I'm not gonna sign over my home to scum like you. 54 00:03:48,812 --> 00:03:50,522 Now, get out of here! 55 00:03:50,563 --> 00:03:52,440 [screams] No! Leave him alone. 56 00:03:52,482 --> 00:03:54,818 What did you have to get physical for, huh? 57 00:03:54,859 --> 00:03:57,278 You hear me threaten to break your kneecaps? 58 00:03:57,320 --> 00:04:00,532 No, we just came by to collect on an outstanding debt, that's all. 59 00:04:00,573 --> 00:04:02,492 You won't sign, though, huh? 60 00:04:02,534 --> 00:04:06,204 Maybe a guy with your kind of luck is liable to fall off a pier or something. 61 00:04:06,246 --> 00:04:09,499 Or, your daughter here, run into a car. 62 00:04:09,541 --> 00:04:11,376 One of the kids falls down the stairs. 63 00:04:11,418 --> 00:04:13,378 A terrible thing about accidents... 64 00:04:13,420 --> 00:04:15,463 you don't know when they're gonna happen. 65 00:04:20,719 --> 00:04:22,595 No, Dad, don't. 66 00:04:22,637 --> 00:04:24,305 (Patty) If we lose the house... 67 00:04:24,347 --> 00:04:26,558 there'll be no place for the children. 68 00:04:29,728 --> 00:04:32,355 You got till the end of next week to move out... 69 00:04:32,397 --> 00:04:35,442 and don't make us have to evict you. You know what I mean? 70 00:04:36,026 --> 00:04:37,277 Come on. 71 00:05:02,844 --> 00:05:04,262 Excuse me. 72 00:05:10,769 --> 00:05:12,645 Damn. 73 00:05:12,687 --> 00:05:15,899 You didn't happen to see anyone waiting at this table over here, number 6? 74 00:05:15,940 --> 00:05:17,734 Yeah, there was a fellow over there. 75 00:05:17,776 --> 00:05:19,652 He went to the phone, he'll be right back. 76 00:05:26,701 --> 00:05:30,580 Excuse me, I'd go for the 6-ball, bank it into the side pocket. 77 00:05:30,622 --> 00:05:32,624 You know a lot about pool, huh, miss? 78 00:05:32,665 --> 00:05:33,750 Yes, I do. 79 00:05:33,792 --> 00:05:35,418 Bug off. 80 00:05:35,460 --> 00:05:37,504 Sorry. I didn't mean to sound like an expert. 81 00:05:37,545 --> 00:05:38,463 Well, you did. 82 00:05:40,632 --> 00:05:43,927 You wanted me to shoot the 6-ball on a bank in the side pocket. 83 00:05:44,928 --> 00:05:46,471 I think it's a better shot. 84 00:05:47,806 --> 00:05:49,766 7-ball, corner pocket. 85 00:05:51,518 --> 00:05:52,686 [exclaiming] 86 00:05:52,727 --> 00:05:54,688 Damn. 87 00:05:54,729 --> 00:05:57,524 Say, if you had to shoot this next shot... 88 00:05:57,565 --> 00:05:59,943 what would you shoot? 89 00:05:59,984 --> 00:06:04,072 I'd go for a combination, 5-ball off the 4-ball into the corner pocket. 90 00:06:04,114 --> 00:06:05,573 5-ball off the 4-ball? 91 00:06:05,615 --> 00:06:06,866 Mmm-hmm. 92 00:06:06,908 --> 00:06:08,535 Well, you gonna step in here and show me... 93 00:06:08,576 --> 00:06:10,537 or are you one of those tire-kickers... 94 00:06:10,578 --> 00:06:12,080 whose advice isn't worth a nickel? 95 00:06:12,122 --> 00:06:13,623 All right. 96 00:06:18,837 --> 00:06:19,671 5-ball. 97 00:06:24,843 --> 00:06:27,012 If I hadn't seen it, I wouldn't have believed it. 98 00:06:28,805 --> 00:06:31,516 Your daddy sure taught you how to play pool, Miss Sullivan. 99 00:06:33,935 --> 00:06:35,895 Now, if you're lookin' for the A-Team... 100 00:06:35,937 --> 00:06:36,938 you found it. 101 00:06:39,566 --> 00:06:42,027 I'm Hannibal Smith. How do you do? 102 00:06:45,530 --> 00:06:47,365 Miss Sullivan... 103 00:06:47,407 --> 00:06:50,035 the reason for the elaborate make-up was to be sure that you were... 104 00:06:50,076 --> 00:06:53,705 Gentleman Jim Sullivan's daughter and not a spy for the military. 105 00:06:53,747 --> 00:06:55,957 Mr. Smith, what if I didn't make that shot? 106 00:06:55,999 --> 00:06:58,626 But you did. Now, you told Mr. Lee... 107 00:06:58,668 --> 00:07:01,004 that you and your father run a foster home... 108 00:07:01,046 --> 00:07:04,841 that your father was forced to sign over to a man named Royce. 109 00:07:04,883 --> 00:07:07,844 Johnny Royce, he runs an illegal gambling operation. 110 00:07:07,886 --> 00:07:10,597 My father's into him for $30,000. 111 00:07:10,638 --> 00:07:13,099 But didn't I read somewhere that... 112 00:07:13,141 --> 00:07:15,018 he retired, that he'd never gamble again. 113 00:07:15,060 --> 00:07:17,896 And he hasn't for years... 114 00:07:17,937 --> 00:07:21,524 that is, until he lost his job with the mill when they shut down. 115 00:07:21,566 --> 00:07:22,984 (Patty) Dad was afraid we couldn't... 116 00:07:23,026 --> 00:07:25,028 scrape together enough money for this month's mortgage. 117 00:07:25,070 --> 00:07:27,447 Yeah, and he thought he could win it. 118 00:07:27,489 --> 00:07:29,199 Someone steered him to Royce. 119 00:07:29,240 --> 00:07:30,825 (Murdock) Honey, can I stop you for a minute? 120 00:07:30,867 --> 00:07:32,869 I just want to say that I think that... 121 00:07:32,911 --> 00:07:36,164 it's wonderful, what you're doin' in the foster home. 122 00:07:36,206 --> 00:07:40,085 And I suspect that you and your father must have a very strong relationship. 123 00:07:40,126 --> 00:07:43,880 You must help each other with a lot of positive reinforcement. 124 00:07:43,922 --> 00:07:45,715 What you talkin' about, Murdock? 125 00:07:45,757 --> 00:07:47,634 I'm talkin' about people like this lady here... 126 00:07:47,676 --> 00:07:51,054 getting things done the right way with team support... 127 00:07:51,096 --> 00:07:54,766 constructive feedback, and praise for a job well done. 128 00:07:54,808 --> 00:07:57,727 My father and I run a home for five lonely... 129 00:07:57,769 --> 00:07:59,479 and frightened children. 130 00:07:59,521 --> 00:08:00,730 We've managed to reach them... 131 00:08:00,772 --> 00:08:02,732 to get them to trust us... 132 00:08:02,774 --> 00:08:04,984 and more importantly, trust each other. 133 00:08:05,026 --> 00:08:06,986 For the first time in their lives... 134 00:08:07,028 --> 00:08:09,114 the world doesn't look like a place that these children... 135 00:08:09,155 --> 00:08:10,907 would rather run away from. 136 00:08:10,949 --> 00:08:12,242 (Patty) If Royce evicts us... 137 00:08:12,283 --> 00:08:14,744 I don't know what will happen to our family. 138 00:08:14,786 --> 00:08:16,871 You've got to help us get our home back. 139 00:08:18,123 --> 00:08:19,833 Whatever it costs us... 140 00:08:21,292 --> 00:08:23,128 l'll find a way to pay you. 141 00:08:26,047 --> 00:08:30,218 Oh, well, I don't think we have to worry about payment right now, do we? 142 00:08:30,260 --> 00:08:33,596 That's right. We will do the job for nothing. 143 00:08:33,638 --> 00:08:36,141 There you go, B.A. You see, you agreed with Faceman... 144 00:08:36,182 --> 00:08:38,810 and you let him know. That's positive reinforcement. 145 00:08:38,852 --> 00:08:41,187 That's two members of the team interfacing. 146 00:08:41,229 --> 00:08:43,023 Well, Miss Sullivan... 147 00:08:43,064 --> 00:08:44,649 it looks like you just hired the A-Team. 148 00:08:54,325 --> 00:08:56,119 (Hannibal) I've been doing some checkin'... 149 00:08:56,161 --> 00:08:58,705 and our friend, Royce, has got his fingers in a lot of pies... 150 00:08:58,747 --> 00:09:01,833 but gambling is his main operation. 151 00:09:01,875 --> 00:09:05,211 We slam the lid on that, we put him out of business. 152 00:09:05,253 --> 00:09:08,131 Yeah, and then Patty and her father get the deed to their home back. 153 00:09:08,173 --> 00:09:10,133 That's great. Now, all we need... 154 00:09:10,175 --> 00:09:13,136 is an invitation from Royce to come down and try our luck. 155 00:09:13,178 --> 00:09:14,846 You got a plan, Hannibal? 156 00:09:14,888 --> 00:09:17,140 Yeah. We need a man on the inside. 157 00:09:17,182 --> 00:09:21,102 Someone to tell us where and when Royce opens his casino. 158 00:09:25,148 --> 00:09:27,275 Oh, come on. No, guys. 159 00:09:27,317 --> 00:09:29,527 You don't expect me to go in there. 160 00:09:31,071 --> 00:09:32,030 Right? 161 00:09:33,823 --> 00:09:34,783 Right. 162 00:09:40,163 --> 00:09:41,247 Hey, we're not open yet. 163 00:09:41,289 --> 00:09:42,999 Don't mind me. 164 00:09:43,041 --> 00:09:44,834 I just got to put some new records in the jukebox, here. 165 00:09:44,876 --> 00:09:46,419 Well, make it snappy. 166 00:09:46,461 --> 00:09:49,589 We're gonna open soon and the customers like to use the box. 167 00:09:49,631 --> 00:09:51,341 I thought Mickey changes the records? 168 00:09:51,383 --> 00:09:53,802 Yeah, well, I'm the new guy from Jersey. 169 00:09:53,843 --> 00:09:56,304 I mean, Mr. Tommy Naples, he gave me this job. 170 00:09:56,346 --> 00:09:58,056 Oh, yeah? That's terrific. 171 00:09:58,098 --> 00:09:59,933 Tommy's helped a lot of people. 172 00:09:59,974 --> 00:10:02,268 Yeah. I got a lot of respect for Mr. Naples... 173 00:10:02,310 --> 00:10:04,896 only, uh, he didn't do me no favors... 174 00:10:04,938 --> 00:10:06,690 giving me this one. You know what I mean? 175 00:10:06,731 --> 00:10:10,068 At least in New Jersey I was running a nightclub for him. 176 00:10:10,110 --> 00:10:12,237 I mean, I'm a mover and a shaker, you know? 177 00:10:12,278 --> 00:10:14,948 Then I come out here, and what happens? 178 00:10:14,989 --> 00:10:17,784 Look at me, I'm putting records in a jukebox! 179 00:10:17,826 --> 00:10:21,246 I mean, had I known that, I wouldn't have come out here, I'll tell you that much. 180 00:10:21,287 --> 00:10:22,706 Would you listen to this guy? 181 00:10:22,747 --> 00:10:24,207 And by the way... 182 00:10:24,249 --> 00:10:25,709 Mr. Royce, I want you to know... 183 00:10:25,750 --> 00:10:27,711 it's a real pleasure meetin' you. 184 00:10:30,714 --> 00:10:32,882 I think you're the best... 185 00:10:32,924 --> 00:10:35,343 and if there's ever an opening in your organization-- 186 00:10:35,385 --> 00:10:38,054 Well, I don't know if I want to give an opening to a guy... 187 00:10:38,096 --> 00:10:40,974 who wants to jump out on a guy that just gave him a job. 188 00:10:41,016 --> 00:10:43,810 No, hey, I would never do nothing like that... 189 00:10:43,852 --> 00:10:45,895 without clearing it with Mr. Naples first. 190 00:10:45,937 --> 00:10:47,230 I mean, I want you to know that, Mr. Royce. 191 00:10:47,272 --> 00:10:49,983 Oh, I'll remember that. 192 00:10:50,025 --> 00:10:52,610 Now, why don't you go back and put the records in the jukebox? 193 00:10:52,652 --> 00:10:54,070 Oh, yeah, right. 194 00:10:55,155 --> 00:10:56,614 Put this stuff in the safe. 195 00:10:56,656 --> 00:10:58,241 [tires screeching] 196 00:11:11,379 --> 00:11:13,089 (Murdock) Okay, sister... 197 00:11:13,131 --> 00:11:15,342 let me see how fast you can get your tail out from behind that bar... 198 00:11:15,383 --> 00:11:17,635 and against this wall. I want to see your back, pal. 199 00:11:17,677 --> 00:11:18,845 And loverboy, you're in my game plan. 200 00:11:18,887 --> 00:11:20,096 Okay, what do you guys want? 201 00:11:20,138 --> 00:11:21,765 You got too much money, Johnny. 202 00:11:23,391 --> 00:11:26,353 (Face) Hey, listen, get the gun out of my back. 203 00:11:26,394 --> 00:11:27,729 We decided we'd give you... 204 00:11:27,771 --> 00:11:28,980 something to contribute to. 205 00:11:29,314 --> 00:11:31,149 Us. 206 00:11:31,191 --> 00:11:33,360 I move to the beat of a different drummer, sonny. 207 00:11:34,319 --> 00:11:36,738 Now... 208 00:11:36,780 --> 00:11:38,365 we wouldn't want you to forget us... 209 00:11:38,406 --> 00:11:41,326 so we're gonna leave you a little remembrance. 210 00:11:41,368 --> 00:11:42,410 B.A.? 211 00:11:44,496 --> 00:11:45,914 [glasses breaking] 212 00:11:46,331 --> 00:11:47,415 Nice. 213 00:11:57,217 --> 00:11:58,802 [both grunting] 214 00:11:58,843 --> 00:11:59,844 Sorry, pal. 215 00:12:03,932 --> 00:12:05,684 That's okay, Johnny. See you around. 216 00:12:14,442 --> 00:12:16,236 [tires screeching] 217 00:12:19,989 --> 00:12:22,158 I can't believe a bunch of punks would come in here... 218 00:12:22,200 --> 00:12:23,910 looking for a few hundred dollars and a ring. 219 00:12:23,952 --> 00:12:25,328 I guess they don't know whose place this is. 220 00:12:25,370 --> 00:12:27,330 Hey, are you okay? Can you stand up? 221 00:12:27,372 --> 00:12:29,791 Boy, that guy can hit. 222 00:12:29,833 --> 00:12:31,126 [groans] 223 00:12:31,167 --> 00:12:32,460 Maybe Tommy did make a mistake. 224 00:12:32,502 --> 00:12:34,295 Maybe he's got you in the wrong business. 225 00:12:34,337 --> 00:12:36,006 (Royce) A guy with your kind of moxie... 226 00:12:36,047 --> 00:12:38,049 shouldn't be putting records in a jukebox. 227 00:12:38,091 --> 00:12:40,719 I'm gonna talk to Tommy, see what I can do. 228 00:12:40,760 --> 00:12:44,014 Oh, gee, that's terrific. Thanks, Mr. Royce. 229 00:12:44,055 --> 00:12:46,182 Hey, I'm not making any promises. 230 00:12:46,224 --> 00:12:47,851 I'm just, like, lookin' to do the right thing. 231 00:12:47,892 --> 00:12:50,979 What's your name? Russ Dorcette. 232 00:12:51,021 --> 00:12:53,273 Mr. Royce, we don't need any more help. 233 00:12:53,314 --> 00:12:54,733 I'll decide that. 234 00:13:55,502 --> 00:13:56,503 [phone ringing] It's coming through. 235 00:13:56,544 --> 00:13:57,879 [phone rings] 236 00:13:57,921 --> 00:13:59,297 Mr. Naples' residence. 237 00:14:00,507 --> 00:14:01,925 (Tony) Hello? 238 00:14:01,966 --> 00:14:03,009 [birds chirping] 239 00:14:04,052 --> 00:14:05,303 Hello? 240 00:14:05,345 --> 00:14:07,931 This is Johnny Royce. Let me talk to Mr. Naples. 241 00:14:07,972 --> 00:14:10,517 Does he know what this is all about? 242 00:14:10,558 --> 00:14:14,020 He knows who I am. We did some business together in Chicago once. 243 00:14:14,062 --> 00:14:16,356 Yeah, yeah, what was the name again? 244 00:14:16,398 --> 00:14:18,233 Royce, Johnny Royce. 245 00:14:18,274 --> 00:14:20,151 Yeah, all right, hold on here... 246 00:14:20,193 --> 00:14:22,237 and I'll see if he's around. Okay? Hold on. 247 00:14:23,154 --> 00:14:24,572 (Murdock) All yours, Colonel. 248 00:14:26,991 --> 00:14:29,452 This is Tommy. Listen, I got a bad cold... 249 00:14:30,662 --> 00:14:33,540 and my ears are plugged up, so speak clear, huh? 250 00:14:33,581 --> 00:14:35,291 Hey, Tommy, it's Johnny. 251 00:14:35,333 --> 00:14:37,210 Long time no see. 252 00:14:37,252 --> 00:14:40,130 Hey, Tommy, you've got a kid working for you... 253 00:14:40,171 --> 00:14:41,297 named Russ Dorcette. 254 00:14:41,339 --> 00:14:42,841 [coughing] 255 00:14:44,134 --> 00:14:45,885 Yeah. 256 00:14:45,927 --> 00:14:48,555 Well, things are kind of tight around here. 257 00:14:48,596 --> 00:14:51,099 I haven't got a place for him yet. But I got my eye on him. 258 00:14:51,141 --> 00:14:53,643 Hey, well, actually, that's why I called. 259 00:14:53,685 --> 00:14:57,105 I think I got an opening for this kid in my operation. 260 00:14:57,147 --> 00:14:58,273 [phone beeping] 261 00:14:59,357 --> 00:15:01,026 We got a tap on the line. 262 00:15:05,363 --> 00:15:08,158 Yeah, well, let me know how the kid works out. Okay? 263 00:15:08,199 --> 00:15:09,284 Okay. 264 00:15:19,461 --> 00:15:21,046 Man, we got trouble. 265 00:15:23,006 --> 00:15:25,175 They must've found the tap. Let's get out of here. 266 00:15:26,426 --> 00:15:27,218 [tires screeching] 267 00:15:28,178 --> 00:15:29,179 [guns firing] 268 00:15:45,653 --> 00:15:47,989 Look, I think I found somebody in Royce's organization... 269 00:15:48,031 --> 00:15:49,240 I can make a move on. 270 00:15:49,282 --> 00:15:51,326 Terrific, Face. 271 00:15:51,368 --> 00:15:52,911 I found out all these guys wear tuxedoes at the gambling place. 272 00:15:52,952 --> 00:15:54,996 If I get taken in, I'll need one. 273 00:15:55,038 --> 00:15:56,790 (Hannibal) There's a storefront on 16th Street. 274 00:15:56,831 --> 00:15:58,708 The tuxedo shop will be in the middle of the block. 275 00:15:58,750 --> 00:16:00,460 [door opening] 276 00:16:00,502 --> 00:16:03,505 (Face) Yeah, okay, Ma, okay. Look, don't worry. 277 00:16:03,546 --> 00:16:06,675 Mr. Naples introduced me to some real nice people down here. 278 00:16:08,802 --> 00:16:09,844 Yeah, I love you too, Ma. 279 00:16:12,639 --> 00:16:14,766 What're you lookin' at? 280 00:16:14,808 --> 00:16:16,476 Thanks for the help, Mr. Smith. 281 00:16:16,518 --> 00:16:18,395 Patty's right. 282 00:16:18,436 --> 00:16:20,522 Much as I hate to say it, there's no way we could've stood up... 283 00:16:20,563 --> 00:16:22,399 against Royce and his apes alone. 284 00:16:22,440 --> 00:16:25,026 Well, that's our business, fixing guys like Royce. 285 00:16:25,068 --> 00:16:26,903 Yeah, ain't that right, my brother? 286 00:16:26,945 --> 00:16:27,904 Right. 287 00:16:29,948 --> 00:16:31,908 (Meeks) Hey, Dorcette... 288 00:16:31,950 --> 00:16:33,993 Mr. Royce wants to see you in his office. 289 00:16:34,035 --> 00:16:35,912 Me? 290 00:16:35,954 --> 00:16:38,581 Oh, yeah. You go ahead, you can start without me. 291 00:16:38,623 --> 00:16:40,417 [clears throat] 292 00:16:40,458 --> 00:16:42,043 If that's the way you start off lookin' for a job... 293 00:16:42,085 --> 00:16:44,713 by hittin' on the boss's lady... 294 00:16:44,754 --> 00:16:47,090 you're not gonna be around here very long, pal. 295 00:16:47,132 --> 00:16:48,842 Hey, look, I'm just trying to be friendly. 296 00:16:48,883 --> 00:16:50,969 You know, you could try that, Meeks. 297 00:16:55,640 --> 00:16:57,851 Hey, kid, I talked to Tommy Naples about you. 298 00:16:57,892 --> 00:16:58,852 Yeah. 299 00:16:58,893 --> 00:17:00,478 He gives you all "A's." 300 00:17:00,520 --> 00:17:02,605 So, starting right now, you're on the payroll. 301 00:17:02,647 --> 00:17:05,483 Oh, man, that's terrific, Mr. Royce. 302 00:17:05,525 --> 00:17:07,527 So, what'd you have in mind for me to do? 303 00:17:07,569 --> 00:17:09,821 I mean, I'm like the kind of guy you can trust with anything. 304 00:17:09,863 --> 00:17:11,406 Like, I know you're into gamblin'... 305 00:17:11,448 --> 00:17:13,366 let me tell you, I used to be a croupier. 306 00:17:13,408 --> 00:17:15,035 I used to be a dealer. As a matter of fact, I-- 307 00:17:15,076 --> 00:17:17,495 Slow down, kid. Don't be so anxious. 308 00:17:17,537 --> 00:17:19,330 Everything in good time, okay? 309 00:17:19,372 --> 00:17:21,916 You remind me of me, kid. I like that. 310 00:17:21,958 --> 00:17:24,085 We're running today. 1423 Grant. 311 00:17:24,127 --> 00:17:26,796 Any word on those guys that were shooting up the place? 312 00:17:26,838 --> 00:17:28,965 I'm still working on it, Mr. Royce. Something will turn up. 313 00:17:29,007 --> 00:17:32,635 Make sure it does, Meeks. You know I like results. Remember that. 314 00:17:32,677 --> 00:17:35,638 Kid, get yourself a tuxedo. You're gonna need it this afternoon. 315 00:17:35,680 --> 00:17:36,806 Oh, yeah, sure thing. 316 00:17:36,848 --> 00:17:38,641 And I just want to tell you, Mr. Royce... 317 00:17:38,683 --> 00:17:41,019 I mean, it's a real honor to be working for you, you know. 318 00:17:41,061 --> 00:17:42,395 Oh, yeah, right. 319 00:17:48,526 --> 00:17:50,403 Dorcette, I'm goin' with you. 320 00:17:50,445 --> 00:17:53,073 Hey, Meeks, I know how to buy clothes by myself. 321 00:17:53,114 --> 00:17:55,909 Hey, where did a record-changer like you get a car like this? 322 00:17:55,950 --> 00:17:58,536 Well, what you drive is what you project, right? 323 00:17:58,578 --> 00:18:01,539 Of course, a guy like you is probably just happy to have air in his tires. 324 00:18:01,581 --> 00:18:02,624 Just drive. 325 00:18:05,001 --> 00:18:08,588 (Meeks) I think Mr. Royce is taking too much for granted with you. 326 00:18:08,630 --> 00:18:10,924 I tell you, I'm not taking my eyes off of you. 327 00:18:12,133 --> 00:18:13,385 [door opens] 328 00:18:14,886 --> 00:18:17,138 May I help you, gentlemen? 329 00:18:17,180 --> 00:18:19,724 We're featuring a lovely collection of black satin. 330 00:18:19,766 --> 00:18:21,101 Take care of him. 331 00:18:22,602 --> 00:18:23,520 [clears throat] 332 00:18:25,980 --> 00:18:27,065 This way. 333 00:18:33,697 --> 00:18:35,448 Bend that little elbow. 334 00:18:37,659 --> 00:18:39,035 33" in the sleeve. 335 00:18:45,875 --> 00:18:48,712 And 15" in the neck. 336 00:18:48,753 --> 00:18:52,549 You sure? I thought I was an inch less in the neck. 337 00:18:52,590 --> 00:18:53,633 [snickers] 338 00:18:55,135 --> 00:18:56,428 Excuse me. 339 00:18:59,848 --> 00:19:00,932 [clears throat] 340 00:19:01,766 --> 00:19:03,101 39" in the chest. 341 00:19:06,771 --> 00:19:08,064 32" in the waist. 342 00:19:08,106 --> 00:19:09,899 32"? 343 00:19:09,941 --> 00:19:12,736 Hey, look, you sure you didn't reverse the tape measure... 344 00:19:12,777 --> 00:19:15,238 and you're using the wrong side? 345 00:19:15,280 --> 00:19:18,533 If I say you're a 32", you're a 32"... 346 00:19:18,575 --> 00:19:21,578 and if you don't like it, go on a diet. 347 00:19:21,619 --> 00:19:23,788 You got to be careful of putting on that weight. 348 00:19:23,830 --> 00:19:25,123 Hey, watch it. 349 00:19:25,790 --> 00:19:27,917 Look, Goldilocks. 350 00:19:27,959 --> 00:19:31,046 I want something that you might find Cary Grant wearin'. 351 00:19:31,087 --> 00:19:34,966 You know, with the wide lapels, a little flare in the hip... 352 00:19:35,008 --> 00:19:38,762 Meeksy, why don't you do me a favor and grab me a pair of cuff links? 353 00:19:38,803 --> 00:19:41,848 Not too flashy. Try and show a little taste. 354 00:19:41,890 --> 00:19:45,643 Henry, the gentleman needs some cuff links. Your name, please? 355 00:19:46,895 --> 00:19:48,480 (Hannibal) Your name, please? 356 00:19:48,521 --> 00:19:50,023 [Face stammers] Russ Dorcette. 357 00:19:53,568 --> 00:19:54,736 And your phone number? 358 00:19:55,612 --> 00:19:57,113 (Face) Yes, 555-9617. 359 00:19:57,155 --> 00:19:58,948 Hello. 360 00:19:58,990 --> 00:20:01,743 We have a wide selection... 361 00:20:02,285 --> 00:20:04,037 of cuff links. 362 00:20:04,079 --> 00:20:06,664 Let me show you what we have here. 363 00:20:10,335 --> 00:20:13,088 Now, this set... 364 00:20:13,129 --> 00:20:15,548 with the diamonds is very stylish. 365 00:20:16,633 --> 00:20:18,009 No? All right. 366 00:20:18,968 --> 00:20:20,136 I have some others. 367 00:20:23,890 --> 00:20:25,809 Now, these... 368 00:20:25,850 --> 00:20:28,061 24-carat gold babies... 369 00:20:28,853 --> 00:20:30,313 these have just... 370 00:20:30,355 --> 00:20:33,024 the right touch of elegance, don't you think? 371 00:20:34,025 --> 00:20:35,110 I like those. 372 00:20:35,735 --> 00:20:36,820 Too... 373 00:20:37,195 --> 00:20:38,530 too tacky. 374 00:20:39,280 --> 00:20:41,574 Let me show you... 375 00:20:41,616 --> 00:20:43,118 my personal favorites. 376 00:20:48,206 --> 00:20:49,249 [exclaims] 377 00:20:49,290 --> 00:20:50,667 Yeah, I'll take 'em. 378 00:20:51,710 --> 00:20:53,712 Wrap 'em up. 379 00:20:53,753 --> 00:20:57,173 Well, you certainly have picked a pair with color... 380 00:20:57,215 --> 00:20:59,634 and, um, flair. 381 00:20:59,676 --> 00:21:02,012 You won't have any difficulty finding these in the dark. 382 00:21:02,053 --> 00:21:03,263 Wrap 'em up. 383 00:21:03,304 --> 00:21:04,639 [door bells chiming] 384 00:21:06,391 --> 00:21:07,809 Here, Meeks, be useful. 385 00:21:19,404 --> 00:21:21,948 Did Meeks pick the right pair of cuff links? 386 00:21:21,990 --> 00:21:24,909 Of course. He picked the pink and purple babies that B.A. bugged. 387 00:21:24,951 --> 00:21:26,036 Nice work, Murdock. 388 00:21:26,077 --> 00:21:27,328 Thanks, Colonel. 389 00:21:27,370 --> 00:21:29,080 Let's see what Face left us. 390 00:21:30,081 --> 00:21:32,167 We got 15 on the neck... 391 00:21:33,043 --> 00:21:35,587 minus one, that's 14. 392 00:21:35,628 --> 00:21:39,215 And, 32 on the waist with a reverse... 393 00:21:39,257 --> 00:21:42,218 that's 23, 14, 23... 394 00:21:42,260 --> 00:21:43,595 and Grant. 395 00:21:47,015 --> 00:21:49,684 (Murdock) Okay, we got a Grant.... No. 396 00:21:49,726 --> 00:21:53,146 We have a Grant Avenue. It goes right up into the 3000's. 397 00:21:53,188 --> 00:21:55,398 Which gives us 1423 Grant Street. 398 00:21:55,440 --> 00:21:56,983 That's our crap shoot. 399 00:21:57,025 --> 00:21:58,109 Let's get B.A. 400 00:22:02,447 --> 00:22:04,157 [people murmuring] 401 00:22:23,134 --> 00:22:25,261 Lookin' good, kid. 402 00:22:25,303 --> 00:22:27,806 Thanks, Mr. Royce. I feel pretty good. 403 00:22:28,348 --> 00:22:30,266 And I'm impressed. 404 00:22:30,308 --> 00:22:33,019 I mean, this is quite a setup you got yourself here. 405 00:22:33,061 --> 00:22:35,730 Yeah, only what about the cops? 406 00:22:35,772 --> 00:22:38,274 I mean, they could come busting in here anytime. 407 00:22:38,316 --> 00:22:40,276 They'll have to find this operation first. 408 00:22:40,318 --> 00:22:41,653 We're never in the same place twice. 409 00:22:41,695 --> 00:22:44,197 We finish here, we cart all this stuff out of here... 410 00:22:44,239 --> 00:22:45,782 and set up some place else for tomorrow. 411 00:22:45,824 --> 00:22:47,450 (Face) Oh, yeah, where? 412 00:22:47,492 --> 00:22:49,828 (Royce) When you need to know, you'll know. 413 00:22:49,869 --> 00:22:52,080 (Face) Sure. 414 00:22:52,122 --> 00:22:55,875 Royce changes the location of his gambling casino every day. 415 00:22:55,917 --> 00:22:57,293 That's bad, Hannibal. 416 00:22:57,335 --> 00:22:59,295 We were going in there tomorrow to rig the stuff... 417 00:22:59,337 --> 00:23:02,674 and now we don't know where he's going to be tomorrow. 418 00:23:02,716 --> 00:23:06,136 We'll just have to fix it so he has to get some new equipment... 419 00:23:07,178 --> 00:23:09,139 that we can rig. That's excellent. 420 00:23:09,180 --> 00:23:11,266 Intuitive, on-the-spot improvising, Colonel. 421 00:23:11,307 --> 00:23:13,226 Thank you, Murdock. I like the reinforcement. 422 00:23:13,268 --> 00:23:14,853 I just thought you'd like to know. 423 00:23:14,894 --> 00:23:15,687 Let's go, B.A. 424 00:23:39,085 --> 00:23:40,378 [women screaming] 425 00:23:41,338 --> 00:23:43,256 We got 50 people in here... 426 00:23:43,298 --> 00:23:44,341 and you want to get into a gunfight? 427 00:23:44,382 --> 00:23:46,926 This establishment is closed down. 428 00:23:46,968 --> 00:23:48,178 You again. 429 00:23:48,219 --> 00:23:50,972 Yeah, I'm like a whiff of garlic, I linger. 430 00:23:51,014 --> 00:23:53,475 (Hannibal) Now, guess what you just rolled? 431 00:23:53,516 --> 00:23:56,311 Snake eyes. If you gentlemen will step back to the table. 432 00:24:03,360 --> 00:24:04,986 [woman screams] 433 00:24:10,825 --> 00:24:14,496 Now, if I were you I'd crawl back into the hole I came from... 434 00:24:14,537 --> 00:24:16,331 and take those two snakes with you. 435 00:24:26,299 --> 00:24:28,468 Find those guys! 436 00:24:28,510 --> 00:24:30,178 I want them and I want them dead. 437 00:24:39,479 --> 00:24:42,065 The three of us can't stand watch around the clock. 438 00:24:42,732 --> 00:24:44,776 Sooner or later... 439 00:24:44,818 --> 00:24:48,238 Royce is gonna figure out there's a connection between you and us. 440 00:24:48,279 --> 00:24:50,407 When he does, he might try to retaliate. 441 00:24:51,241 --> 00:24:52,200 So... 442 00:24:54,285 --> 00:24:58,123 I'm gonna try and get you some very good help. 443 00:24:58,164 --> 00:24:59,541 Some friends of yours, Mr. Smith? 444 00:24:59,582 --> 00:25:00,792 Not exactly. 445 00:25:00,834 --> 00:25:01,918 (soldier) Hello, Fort Turner. 446 00:25:01,960 --> 00:25:05,213 Hello. Let me speak to Colonel Decker. 447 00:25:05,255 --> 00:25:06,256 Yes, sir. 448 00:25:10,135 --> 00:25:12,637 How did they know where to hit us? 449 00:25:12,679 --> 00:25:16,141 They had to have an inside source to get information like that. 450 00:25:16,182 --> 00:25:17,767 You wanna know? I think it's him. 451 00:25:17,809 --> 00:25:19,394 He's the new guy on the block. 452 00:25:19,436 --> 00:25:21,730 Hey, who you callin' a fink? I'll rip your head off! 453 00:25:21,771 --> 00:25:23,732 Just take it easy. 454 00:25:23,773 --> 00:25:25,358 Just take it easy. 455 00:25:25,400 --> 00:25:26,776 But, I'll tell you something... 456 00:25:26,818 --> 00:25:28,737 (Royce) you are the new face on the block. 457 00:25:28,778 --> 00:25:31,531 Is there any way, this guy could be wired? 458 00:25:31,573 --> 00:25:33,616 He gets the address of this place out to someone? 459 00:25:33,658 --> 00:25:34,868 No way. 460 00:25:34,909 --> 00:25:36,369 I was with him the whole time. 461 00:25:36,411 --> 00:25:37,412 Yeah. 462 00:25:38,288 --> 00:25:39,247 Yeah. 463 00:25:41,541 --> 00:25:43,877 It's easy to fix the door, but I got to figure out a way... 464 00:25:43,918 --> 00:25:46,504 to replace all this equipment or I'm out of business. 465 00:25:46,546 --> 00:25:48,923 Well, look, Mr. Royce... 466 00:25:48,965 --> 00:25:52,469 I know this guy who deals in this kind of stuff, you know? 467 00:25:52,510 --> 00:25:55,263 I think I could get him to re-supply you on short notice... 468 00:25:55,305 --> 00:25:57,724 if I like, talk to him. You know what I mean? 469 00:25:57,766 --> 00:25:59,893 Ginger, you go with him. You keep an eye on this guy. 470 00:25:59,934 --> 00:26:01,394 (Royce) Make sure he doesn't get lost. 471 00:26:01,436 --> 00:26:03,355 Sure, Johnny. 472 00:26:03,396 --> 00:26:06,566 They must've been working for someone, Mr. Royce. 473 00:26:06,608 --> 00:26:09,319 I've been thinking about that. I can only come up with one name. 474 00:26:09,819 --> 00:26:11,196 Sullivan. 475 00:26:11,654 --> 00:26:13,823 You think he hired 'em? 476 00:26:13,865 --> 00:26:15,950 Sullivan's got a lot of friends. 477 00:26:15,992 --> 00:26:19,913 We've been hitting on him and his daughter pretty good. 478 00:26:19,954 --> 00:26:23,333 You take a couple of the men and go down to Sullivan's place... 479 00:26:23,375 --> 00:26:26,586 and you find out who those guys in the ski masks are. 480 00:26:26,628 --> 00:26:29,631 Gentleman Jim, I'm sure can tell you all about it. 481 00:26:30,465 --> 00:26:31,716 Skyler, Nick. 482 00:26:37,347 --> 00:26:39,683 (Earle) Prop Department, Earle speaking. 483 00:26:39,724 --> 00:26:42,686 [using German accent] Hello, this is Herbert Cohen. We have a great need. 484 00:26:42,727 --> 00:26:44,604 We shoot several sequences... 485 00:26:44,646 --> 00:26:47,857 and HerrClaude Dubrow's picture, High Fever Gambler... 486 00:26:47,899 --> 00:26:50,610 which my company is distributing. 487 00:26:50,652 --> 00:26:53,363 Now, HerrDubrow has just come back from England... 488 00:26:53,405 --> 00:26:55,699 a good-looking boychik which likes to wear leather... 489 00:26:55,740 --> 00:26:57,617 if you know what I mean? 490 00:26:57,659 --> 00:27:00,453 Yeah, HerrDubrow undhis leading lady... 491 00:27:00,495 --> 00:27:03,206 FrauleinGinger Fontaine... 492 00:27:03,248 --> 00:27:07,002 with whom, I'm thinking, he's having an affair. 493 00:27:07,043 --> 00:27:11,548 Yeah, they shall stoppby your Props and Sets Shop sometime this afternoon. 494 00:27:11,589 --> 00:27:14,259 Yeah, you will, of course, extend to them every courtesy. 495 00:27:14,300 --> 00:27:16,511 [speaking German] 496 00:27:16,553 --> 00:27:19,556 Oh, ja,the charge account on this production is... 497 00:27:19,597 --> 00:27:21,558 [speaking German] 498 00:27:25,979 --> 00:27:28,606 51240. 499 00:27:29,941 --> 00:27:33,903 Yeah. Thanks, uh, Earle. Thanks, Earle. 500 00:27:33,945 --> 00:27:35,321 Sehr gut. Auf Wiedersehen. 501 00:27:36,865 --> 00:27:38,950 A piece of cake. 502 00:27:38,992 --> 00:27:40,326 Shall we? 503 00:27:44,456 --> 00:27:46,249 [machine whirring] 504 00:27:48,710 --> 00:27:50,837 (Earle) The feature doesn't start shooting till Monday. 505 00:27:50,879 --> 00:27:54,549 And I'll have that set dressed and ready the day before your cameras roll. 506 00:27:54,591 --> 00:27:56,301 Thank you, sir. 507 00:27:56,343 --> 00:27:57,552 [sighs] 508 00:27:57,594 --> 00:27:58,887 Oh, hiya, folks. Can I help you? 509 00:27:58,928 --> 00:28:00,347 Claude Dubrow. 510 00:28:00,388 --> 00:28:01,723 Oh, yeah, Mr. Cohen called me. 511 00:28:01,765 --> 00:28:03,600 I've been expecting you. 512 00:28:03,641 --> 00:28:06,061 I gotta be honest with you, uh, uh.... 513 00:28:06,102 --> 00:28:07,562 Oh, Earle. 514 00:28:07,604 --> 00:28:09,272 Earle, nice name. 515 00:28:09,314 --> 00:28:12,067 You see, I know the script isn't the greatest. 516 00:28:12,108 --> 00:28:15,737 I mean, we're not talking about Shakespeare here, right? 517 00:28:15,779 --> 00:28:19,282 Right. But, you see, I got most of this picture in the can, see? 518 00:28:19,324 --> 00:28:22,452 And I think I can get the rest of it without going more than... 519 00:28:22,494 --> 00:28:23,745 a week over schedule. 520 00:28:23,787 --> 00:28:25,580 But, you see, to do that... 521 00:28:25,622 --> 00:28:27,791 I gotta reshoot two scenes. 522 00:28:28,416 --> 00:28:30,543 I gotta.... 523 00:28:30,585 --> 00:28:33,296 I gotta tell you, uh, uh... 524 00:28:33,338 --> 00:28:35,382 Earle. Earle... 525 00:28:35,423 --> 00:28:38,009 I'm sorry, I'm a little upset. See, I.... 526 00:28:38,051 --> 00:28:40,387 [sighing] I mean, where're the sets? 527 00:28:40,428 --> 00:28:42,722 I mean, I've been telling Miss Fontaine, here, see... 528 00:28:42,764 --> 00:28:45,850 that I've duplicated the inside of a Las Vegas casino. 529 00:28:45,892 --> 00:28:47,602 I can't find the sets! 530 00:28:47,644 --> 00:28:50,105 It's unbelievable. 531 00:28:50,146 --> 00:28:52,440 I didn't know you needed the sets... 532 00:28:52,482 --> 00:28:54,526 until Mr. Cohen called me this morning. 533 00:28:54,567 --> 00:28:55,860 [scoffing] 534 00:28:56,820 --> 00:28:58,071 [sighs] 535 00:28:58,113 --> 00:29:00,782 All right, don't worry about it. 536 00:29:00,824 --> 00:29:02,492 I think I can get you the sets... 537 00:29:03,576 --> 00:29:04,703 the gambling sets, right? 538 00:29:04,744 --> 00:29:05,954 Yeah. 539 00:29:05,995 --> 00:29:07,664 I'll get right on it. Don't worry. 540 00:29:07,706 --> 00:29:12,002 That's great. I mean, I knew I could count on you, Earle. 541 00:29:12,043 --> 00:29:14,838 Look here, if you could just have 'em delivered to this address... 542 00:29:14,879 --> 00:29:17,382 you know, as soon as possible. 543 00:29:17,424 --> 00:29:18,633 You got it. 544 00:29:18,675 --> 00:29:19,676 Oh, that's great. Thanks, bubbe. 545 00:29:19,718 --> 00:29:21,011 All right. 546 00:29:21,052 --> 00:29:22,804 (Face) Come along, dear. 547 00:29:22,846 --> 00:29:25,015 Good luck on the picture. Thank you. 548 00:29:25,056 --> 00:29:26,683 (Meeks) Okay, look, we're going in hard... 549 00:29:26,725 --> 00:29:28,143 and we're pulling that guy out of here... 550 00:29:28,184 --> 00:29:30,687 to find out who's hitting our casinos. 551 00:29:40,030 --> 00:29:41,489 (Meeks) Let's go. Let's do it. 552 00:29:49,164 --> 00:29:50,665 What the-- 553 00:29:50,707 --> 00:29:51,708 (Sergeant) Halt. You're under arrest. 554 00:29:51,750 --> 00:29:53,626 Let's get out of here. 555 00:29:53,668 --> 00:29:55,378 (Sergeant) Take cover. Return fire. 556 00:30:06,765 --> 00:30:08,058 Move out. 557 00:30:08,725 --> 00:30:10,101 Get down. Freeze. 558 00:30:10,143 --> 00:30:12,854 (Decker) Get their I.D.s. 559 00:30:12,896 --> 00:30:14,647 Any sign of the A-Team, Sergeant? 560 00:30:14,689 --> 00:30:15,857 (Sergeant) Nothing, Sir. 561 00:30:15,899 --> 00:30:18,193 No sign of them, Colonel. 562 00:30:18,234 --> 00:30:21,446 You want to tell me where Smith and the others are? 563 00:30:21,488 --> 00:30:23,907 Get these two out of here. 564 00:30:23,948 --> 00:30:25,825 Captain, keep your men in their positions... 565 00:30:25,867 --> 00:30:28,036 just in case the A-Team decides to show up. 566 00:30:28,078 --> 00:30:29,412 If they do, I want 'em. 567 00:30:29,454 --> 00:30:30,455 Yes, Sir. 568 00:30:30,497 --> 00:30:31,664 (Patty) Colonel Decker? 569 00:30:31,706 --> 00:30:32,874 Yes, Ma'am? 570 00:30:32,916 --> 00:30:34,042 Was that them? 571 00:30:34,084 --> 00:30:36,169 Uh, the A-Team? The ones who threatened me? 572 00:30:36,211 --> 00:30:37,879 (Decker) No, ma'am, it wasn't them. 573 00:30:37,921 --> 00:30:40,507 As a matter of fact, we'll stay around a couple of days... 574 00:30:40,548 --> 00:30:43,176 just in case the A-Team decides to show up. 575 00:30:43,218 --> 00:30:45,595 What do you mean the military picked them up? 576 00:30:45,637 --> 00:30:48,431 Are you telling me that Sullivan's got the army working for him now? 577 00:30:48,473 --> 00:30:50,016 I can't understand it, Mr. Royce. 578 00:30:50,058 --> 00:30:52,018 It was as if they were there waiting for us. 579 00:30:52,060 --> 00:30:54,562 Meeks, you're startin' to make me nervous. 580 00:30:54,604 --> 00:30:56,106 Now, all I hear are excuses. 581 00:30:56,147 --> 00:30:58,108 I want results. But, Mr. Royce-- 582 00:30:58,149 --> 00:30:59,150 [knock on door] 583 00:30:59,192 --> 00:31:00,902 Come in! 584 00:31:00,944 --> 00:31:03,780 Hey, Mr. Royce, did the kid come through for you or what? 585 00:31:03,822 --> 00:31:05,073 Come on, what? 586 00:31:05,115 --> 00:31:06,866 Well, they're probably delivering the stuff... 587 00:31:06,908 --> 00:31:09,119 to the warehouse even as we speak. 588 00:31:09,160 --> 00:31:11,705 See, at least I got one guy... 589 00:31:11,746 --> 00:31:14,040 in my operation who knows what he's doing. 590 00:31:15,125 --> 00:31:17,919 Now let's check this stuff out. Go on. 591 00:31:17,961 --> 00:31:20,839 Who said the meek shall inherit the earth, huh? 592 00:31:20,880 --> 00:31:21,881 [grumbling] 593 00:31:30,557 --> 00:31:32,767 The stuff's clean, Mr. Royce. No problem. 594 00:31:32,809 --> 00:31:33,935 Okay. 595 00:31:35,270 --> 00:31:37,147 Okay. 596 00:31:37,188 --> 00:31:39,649 Bring your truck around, load this stuff up, and move it out. 597 00:31:44,529 --> 00:31:45,613 Go for it, Dorcette. 598 00:31:46,906 --> 00:31:49,200 I'd like to see you get your head cut off. 599 00:31:49,826 --> 00:31:50,827 [chuckles] 600 00:32:08,178 --> 00:32:10,138 I only got a minute and then I got to get back. 601 00:32:10,180 --> 00:32:12,682 Did you find out the new location of the casino? 602 00:32:12,724 --> 00:32:15,685 No. Royce is keeping the location to himself... 603 00:32:15,727 --> 00:32:17,687 but I got the names and addresses of the highrollers... 604 00:32:17,729 --> 00:32:18,938 (Face) he's picking up today. 605 00:32:18,980 --> 00:32:20,148 He's sending a van for them. 606 00:32:20,190 --> 00:32:22,025 Who gave you this? The girl? 607 00:32:22,067 --> 00:32:25,320 No, I got it out of the safe in Royce's office. 608 00:32:25,362 --> 00:32:27,822 Excellent work, initiative and daring. Excellent work. 609 00:32:27,864 --> 00:32:29,199 Way to go. I knew we could count on you. 610 00:32:29,240 --> 00:32:30,909 (Face) Thanks, Murdock. Thanks. 611 00:32:30,950 --> 00:32:34,537 Now listen, if you're gonna rig those games, you'd better move fast. 612 00:32:34,579 --> 00:32:36,331 He's picking them up at 4:00. 613 00:32:36,373 --> 00:32:38,333 Oh, and by the way, guys... 614 00:32:38,375 --> 00:32:41,878 I want to thank you for this little job you volunteered me for. 615 00:32:41,920 --> 00:32:43,254 Thank you, thank you very much. 616 00:32:44,005 --> 00:32:45,215 Let's go. 617 00:32:50,178 --> 00:32:51,179 [tires screeching] 618 00:34:55,220 --> 00:34:57,055 Everything go okay? 619 00:34:57,097 --> 00:34:59,182 No feedback, Murdock. Just nod. 620 00:35:22,038 --> 00:35:23,331 Right this way, folks. 621 00:35:23,373 --> 00:35:25,917 Come on, we've had a change of plans. 622 00:35:25,959 --> 00:35:27,419 We've been having a little trouble lately... 623 00:35:27,460 --> 00:35:29,462 so we're gonna take our action on the road. 624 00:35:30,380 --> 00:35:32,132 Step right in here. 625 00:35:40,140 --> 00:35:42,017 I think you'll find everything you need. 626 00:36:06,958 --> 00:36:08,877 Hey, big guy, you don't think... 627 00:36:08,918 --> 00:36:10,503 they put their gambling house on wheels, do you? 628 00:36:10,545 --> 00:36:13,465 Oh, no. I'll get the van. Check inside the warehouse. 629 00:36:13,506 --> 00:36:15,133 You got it, big guy. All right. 630 00:36:27,145 --> 00:36:29,189 You're right, big guy. The warehouse is empty. Let's go. 631 00:36:32,484 --> 00:36:34,903 Look, anybody at all... 632 00:36:34,944 --> 00:36:36,279 could make a mistake, B. A. 633 00:36:36,321 --> 00:36:38,198 How were you to know that they were gonna hold... 634 00:36:38,239 --> 00:36:39,574 today's crapshoot in the back of a truck? 635 00:36:39,616 --> 00:36:41,242 Hey, man, I didn't make no mistake. 636 00:36:41,284 --> 00:36:42,285 We both were there. 637 00:36:50,210 --> 00:36:51,419 We gotta find that truck. 638 00:36:52,337 --> 00:36:53,505 And there's only one way. 639 00:36:54,172 --> 00:36:56,800 [swooshing] 640 00:36:56,841 --> 00:36:58,343 (Murdock) Okay, B.A., I want you to hold on. 641 00:36:58,385 --> 00:37:00,011 I'm gonna take care of this scam... 642 00:37:00,053 --> 00:37:02,013 but when I'm through I want your feedback, big guy. 643 00:37:02,055 --> 00:37:03,473 You got me? I want that feedback from you. 644 00:37:12,273 --> 00:37:13,483 Howdy-doody. 645 00:37:14,609 --> 00:37:17,112 That's a real beauty you got here. 646 00:37:17,153 --> 00:37:18,863 My name is Julius Skinner Boots. 647 00:37:18,905 --> 00:37:20,407 I represent the, uh... 648 00:37:20,448 --> 00:37:22,450 Committee to Save the Brown Pelican. 649 00:37:22,492 --> 00:37:24,119 And we need-- 650 00:37:24,160 --> 00:37:26,454 We need this here chopper! And we need it now, sucker. 651 00:37:27,956 --> 00:37:30,208 Uh, take it. Take it. 652 00:37:44,097 --> 00:37:47,308 (Murdock) This roving little doggie is running shy of gas. 653 00:37:47,350 --> 00:37:51,229 I'm hanging a louie over I-5 near the Paso Robles off-ramp. 654 00:37:51,271 --> 00:37:52,772 Acknowledge, big guy. 655 00:37:52,814 --> 00:37:55,442 I'm heading north towards you. You gotta spot 'em, Murdock. 656 00:38:05,201 --> 00:38:06,494 [people chattering] 657 00:38:06,536 --> 00:38:08,621 I must be standing under my lucky star. 658 00:38:08,663 --> 00:38:10,248 [crowd cheering] 659 00:38:11,541 --> 00:38:14,127 (croupier) Eleven, we have a winner. 660 00:38:14,169 --> 00:38:15,337 Pay the line. 661 00:38:18,590 --> 00:38:20,091 [machine beeping] 662 00:38:30,060 --> 00:38:32,479 (croupier) Same good shooter. The old Texas seven, dice. 663 00:38:34,522 --> 00:38:37,359 (croupier) Seven, the winner again. Same good shooter. 664 00:38:37,400 --> 00:38:39,903 Look at this, they're bleeding me dry. Look, if this goes on... 665 00:38:39,944 --> 00:38:41,905 another 20 minutes, I'm broke. I'm cashed out. 666 00:38:41,946 --> 00:38:44,032 I don't know, Mr. Royce. I can't understand it. 667 00:38:44,074 --> 00:38:45,367 Everything was set. 668 00:38:45,408 --> 00:38:48,036 Come on, show me seven, dice. 669 00:38:48,078 --> 00:38:49,579 Seven, dice. 670 00:38:49,621 --> 00:38:52,165 (croupier) Seven, 43. 671 00:38:52,207 --> 00:38:53,416 Same good shooter. 672 00:38:57,504 --> 00:38:59,422 [people cheering] 673 00:38:59,464 --> 00:39:02,217 (croupier) Seven, the winner's seven. 674 00:39:02,258 --> 00:39:05,345 It looks like a bad day for the house, huh? 675 00:39:05,387 --> 00:39:07,555 You got us this stuff. I bet it's rigged. 676 00:39:07,597 --> 00:39:09,974 What've you got? Magnets? Weights. 677 00:39:12,435 --> 00:39:15,397 Look, I wish you hadn't done that, Meeksy. 678 00:39:15,438 --> 00:39:16,981 Yeah, I'll be right with you. 679 00:39:17,023 --> 00:39:18,108 [groans] 680 00:39:23,113 --> 00:39:25,365 I told him he shouldn't drink on the job, you know. 681 00:39:25,407 --> 00:39:26,658 He'll be all right. 682 00:39:27,992 --> 00:39:29,744 [sighs] 683 00:39:29,786 --> 00:39:31,955 (croupier) Don't look like there's any numbers... 684 00:39:31,996 --> 00:39:33,581 in this place but seven. 685 00:39:36,126 --> 00:39:38,420 (croupier) Same good shooter, come out and roll. 686 00:39:38,461 --> 00:39:39,754 All bets down. 687 00:39:39,796 --> 00:39:42,549 I've just been found out, now what? 688 00:39:45,301 --> 00:39:46,678 Eleven dice, come on. 689 00:39:46,720 --> 00:39:48,179 (croupier) Five and nine. Shoot 11. 690 00:39:48,221 --> 00:39:49,597 There he goes. 691 00:39:50,390 --> 00:39:52,642 Eleven, winner. Eleven. 692 00:39:55,311 --> 00:39:58,440 Mr. Royce, I been keeping an eye on the cowboy over there... 693 00:39:58,481 --> 00:40:02,318 who's been hitting us big at the crap table. 694 00:40:02,360 --> 00:40:05,155 I think he's using loaded dice but I didn't want to do nothing. 695 00:40:05,196 --> 00:40:08,116 'Cause I didn't want to cause no problems with the rest of the players... 696 00:40:08,158 --> 00:40:09,784 you know what I mean? 697 00:40:09,826 --> 00:40:12,120 I think maybe we ought to switch dice on him. 698 00:40:12,162 --> 00:40:14,122 Get our money back on one big roll. 699 00:40:14,164 --> 00:40:15,540 You know, give him a taste of his own medicine. 700 00:40:19,336 --> 00:40:22,464 All right, babies, bring home the bacon. 701 00:40:22,505 --> 00:40:24,341 (croupier) Come out roll. 702 00:40:24,382 --> 00:40:25,800 [people laughing] 703 00:40:25,842 --> 00:40:27,594 (croupier) Seven. 52. Another winner. 704 00:40:27,635 --> 00:40:30,138 I must be standing under my lucky star. 705 00:40:30,180 --> 00:40:32,307 I'm sorry, it looks like you just broke the bank. 706 00:40:32,349 --> 00:40:34,309 I'm gonna have to close this table. 707 00:40:34,351 --> 00:40:36,186 Well, now, sir, I'm a gambling man... 708 00:40:36,227 --> 00:40:39,022 and my daddy said it's positively sinful... 709 00:40:39,064 --> 00:40:41,649 to quit gambling while lady luck is smiling. 710 00:40:41,691 --> 00:40:44,361 So, if you have any jewelry... 711 00:40:44,402 --> 00:40:47,197 or real estate or something else you'd like to put up against my winnings... 712 00:40:47,238 --> 00:40:48,782 I'm ready to gamble. 713 00:40:51,701 --> 00:40:54,788 Shorefront Development wants to put up a small office building on this property... 714 00:40:56,289 --> 00:40:59,167 I've been offered $300,000 for that house. 715 00:40:59,209 --> 00:41:01,086 Well, you have an honest face, sir. 716 00:41:01,127 --> 00:41:03,338 If you would sign right here and lay it on the table... 717 00:41:03,380 --> 00:41:05,799 one pass, one roll, takes it all. 718 00:41:08,301 --> 00:41:10,303 Why don't we play with a fresh set? 719 00:41:13,181 --> 00:41:14,307 Fresh set. 720 00:41:27,153 --> 00:41:30,407 Sevens and elevens, I can hear them rolling in now. 721 00:41:30,448 --> 00:41:32,325 (croupier) He knows how to roll these dice. 722 00:41:32,367 --> 00:41:33,743 Come on, dice. 723 00:41:33,785 --> 00:41:36,287 The winner, 11. 724 00:41:36,329 --> 00:41:37,330 Eleven. 725 00:41:38,581 --> 00:41:40,291 It looks like you just can't lose. 726 00:41:40,333 --> 00:41:41,835 It certainly does, doesn't it, sir. 727 00:41:41,876 --> 00:41:44,671 Come on, here, honey, cash me in. 728 00:41:44,713 --> 00:41:47,757 When we get back, you take Meeks and kill this guy. 729 00:41:53,430 --> 00:41:55,348 (Murdock) I've spotted our flown goose. 730 00:41:55,390 --> 00:41:57,475 Heading west on I-17 towards San Dimas. 731 00:41:57,517 --> 00:41:59,436 I'm heading after it, boy. 732 00:41:59,477 --> 00:42:00,270 I'm headed there now. 733 00:42:04,441 --> 00:42:05,650 Johnny. 734 00:42:21,332 --> 00:42:22,751 We got company. 735 00:42:41,478 --> 00:42:43,355 [people shouting] 736 00:42:47,525 --> 00:42:49,569 What's going on out there? 737 00:42:49,611 --> 00:42:51,905 Some guy in a chopper is trying to force us off the road, Mr. Royce. 738 00:42:58,328 --> 00:43:00,288 [people yelling] 739 00:43:01,623 --> 00:43:02,832 [gun firing] 740 00:43:32,487 --> 00:43:34,531 [people screaming] 741 00:43:40,370 --> 00:43:41,371 [inaudible] 742 00:43:43,498 --> 00:43:44,749 [whooping] 743 00:44:18,616 --> 00:44:19,701 [groans] 744 00:44:28,335 --> 00:44:31,755 Why do I get the feeling that you're part of all this? 745 00:44:31,796 --> 00:44:34,758 You know something, Mr. Royce... 746 00:44:34,799 --> 00:44:37,510 you're right and I just quit. 747 00:45:03,119 --> 00:45:04,496 [groans] Murdock-- 748 00:45:10,335 --> 00:45:11,336 [grunts] 749 00:45:14,506 --> 00:45:15,840 [gasps] 750 00:45:15,882 --> 00:45:18,051 Faceman, I think you could've ducked that punch... 751 00:45:18,093 --> 00:45:20,887 if you just feinted a little bit to the left, you know what I mean? 752 00:45:20,929 --> 00:45:23,848 If your whole upper torso had been movin' in the opposite direction... 753 00:45:23,890 --> 00:45:25,975 from the punch. Otherwise, it was fine. Just fine. 754 00:45:26,810 --> 00:45:27,894 [beeping] 755 00:45:30,939 --> 00:45:32,982 I love it when a plan comes together. 756 00:45:38,279 --> 00:45:39,489 [lighter clicking] 757 00:45:39,531 --> 00:45:41,408 (Hannibal) I love a mortgage-burning party. 758 00:45:41,449 --> 00:45:45,203 And now that Royce and his goons are behind bars... 759 00:45:45,245 --> 00:45:47,664 I don't think you'll be having any problems with them for a long time. 760 00:45:47,706 --> 00:45:49,249 [all cheering] 761 00:45:51,334 --> 00:45:53,420 How can we ever thank you, Colonel? 762 00:45:53,461 --> 00:45:55,213 You got the deed back to our home... 763 00:45:55,255 --> 00:45:57,340 and you paid off our mortgage with your gambling winnings. 764 00:45:57,382 --> 00:46:00,343 We love to contribute to a worthy cause. 765 00:46:00,385 --> 00:46:02,887 If you need any more money in the future, I-- 766 00:46:02,929 --> 00:46:05,849 You have my word, sir, as a gentleman and a scholar. 767 00:46:05,890 --> 00:46:08,393 The only gambling I'll do is on the weather. 768 00:46:08,435 --> 00:46:10,020 Good. 769 00:46:10,061 --> 00:46:13,231 Colonel, I returned the chopper and tied up all the loose ends. 770 00:46:13,273 --> 00:46:14,357 (Hannibal) Good, Murdock. 771 00:46:14,399 --> 00:46:15,859 I did all my homework, B. A. 772 00:46:15,900 --> 00:46:17,193 And I cleaned up my room. 773 00:46:17,235 --> 00:46:18,695 (kids) Me too. 774 00:46:18,737 --> 00:46:20,405 Good. I'm so proud of you all. 775 00:46:20,447 --> 00:46:23,825 Colonel, now that this little job is over. 776 00:46:23,867 --> 00:46:25,827 I thought that... 777 00:46:25,869 --> 00:46:29,581 it might be constructive if we were to run over our performance record. 778 00:46:29,622 --> 00:46:31,875 So, I drew up... 779 00:46:31,916 --> 00:46:34,419 an overall feedback report. 780 00:46:34,461 --> 00:46:36,171 Good idea. 781 00:46:36,212 --> 00:46:39,716 Now, during this time, we've all had our lapses, myself included... 782 00:46:39,758 --> 00:46:42,552 but Faceman, I thought you.... When you came into that tux shop... 783 00:46:42,594 --> 00:46:46,348 you could've, um, projected a little more cool. 784 00:46:46,973 --> 00:46:49,225 -Cool? -Cool. 785 00:46:49,267 --> 00:46:50,685 And Colonel, you could've taken out... 786 00:46:50,727 --> 00:46:52,896 that wheel-of-fortune a lot quicker than you did. 787 00:46:52,937 --> 00:46:56,399 Uh, B. A. you left a little speck of solder on those cufflinks. 788 00:46:56,441 --> 00:47:00,320 That was sloppy, very sloppy. You got to be more careful, big guy. 789 00:47:00,362 --> 00:47:02,280 Don't worry, this won't take long, little sister. 790 00:47:02,322 --> 00:47:05,158 Now, Colonel, as you can see, we do have room to-- 60813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.