All language subtitles for The A-Team (1983) - S03E09 - Showdown! (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,170 (male narrator) In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:04,212 --> 00:00:06,131 was sent to prison by a military court... 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,507 for a crime they didn't commit. 4 00:00:07,549 --> 00:00:08,842 These men promptly escaped... 5 00:00:08,883 --> 00:00:10,593 from a maximum-security stockade... 6 00:00:10,635 --> 00:00:12,178 to the Los Angeles underground. 7 00:00:12,220 --> 00:00:13,763 Today, still wanted by the government... 8 00:00:13,805 --> 00:00:16,141 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:16,182 --> 00:00:18,393 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:18,435 --> 00:00:19,686 and if you can find them... 11 00:00:19,728 --> 00:00:21,855 maybe you can hire the A-Team. 12 00:00:21,896 --> 00:00:23,273 [gun firing] 13 00:01:45,105 --> 00:01:46,606 [gun firing] 14 00:02:12,716 --> 00:02:14,092 [glass shattering] 15 00:02:14,134 --> 00:02:16,553 I don't know what you're still practicing for, Carrie. 16 00:02:18,638 --> 00:02:21,474 I doubt this show's going to go on. 17 00:02:21,516 --> 00:02:22,934 [birds chirping] 18 00:02:22,976 --> 00:02:24,936 I just can't accept it, Dad. 19 00:02:27,105 --> 00:02:31,109 I mean, already half our people have been scared off and the others.... 20 00:02:31,151 --> 00:02:33,820 I just don't know how much more they can take. 21 00:02:33,862 --> 00:02:35,697 We can't do it, Carrie. 22 00:02:35,739 --> 00:02:37,198 We're dead. 23 00:02:37,240 --> 00:02:39,951 I mean, nobody can go up against the A-Team. 24 00:02:42,620 --> 00:02:44,831 Dad, why are they doing it? 25 00:02:44,873 --> 00:02:48,001 Why is the A-Team working for a guy like Kyle Mason? 26 00:02:50,754 --> 00:02:53,006 I don't know. 27 00:02:53,048 --> 00:02:56,801 Ever since Mason found out about our European tour... 28 00:02:56,843 --> 00:02:58,928 and I refused to sell to him, why... 29 00:02:58,970 --> 00:03:01,097 it's just been hell around here. 30 00:03:03,475 --> 00:03:07,145 Carrie, I'm usually a fighter. Me, too, Dad. 31 00:03:07,187 --> 00:03:10,565 Now, we just can't give up. We can't. 32 00:03:10,607 --> 00:03:13,902 You know how much I want to take this show to Europe. 33 00:03:13,943 --> 00:03:16,237 But it's just not going to happen. 34 00:03:16,279 --> 00:03:20,033 I mean, there comes a time when you know it's over. 35 00:03:20,075 --> 00:03:22,744 I hate them for what they're doing to you. 36 00:03:22,786 --> 00:03:23,787 [hooves clopping] 37 00:03:23,828 --> 00:03:25,455 [horse neighing] 38 00:03:34,631 --> 00:03:35,757 [tires screeching] 39 00:03:35,799 --> 00:03:37,592 Dad, it's the A-Team. 40 00:03:48,895 --> 00:03:49,938 [people screaming] 41 00:03:49,979 --> 00:03:51,231 [horses neighing] 42 00:04:08,206 --> 00:04:09,749 Are you out of your mind? 43 00:04:09,791 --> 00:04:11,876 Firing a weapon around all these people and animals... 44 00:04:11,918 --> 00:04:14,129 is just plain stupid! 45 00:04:14,170 --> 00:04:16,047 It's just my way of getting your attention. 46 00:04:16,089 --> 00:04:17,590 Yeah, we like people to listen. 47 00:04:17,632 --> 00:04:18,925 What do you think you're doing? 48 00:04:18,967 --> 00:04:21,136 You just get out of here. You're trespassing. 49 00:04:21,177 --> 00:04:22,971 You got spunk. I like that. 50 00:04:23,013 --> 00:04:24,681 Maybe you could join the A-Team. 51 00:04:24,723 --> 00:04:25,974 [spits] 52 00:04:26,016 --> 00:04:27,684 That's what I think of the A-Team. 53 00:04:27,726 --> 00:04:28,977 Why, you. 54 00:04:29,019 --> 00:04:30,937 [grunting] 55 00:04:30,979 --> 00:04:33,815 I'm going to get you for this! You're going to pay for this! You're-- 56 00:04:33,857 --> 00:04:34,983 [grunts] 57 00:04:35,025 --> 00:04:36,526 [Winnetka coughing] 58 00:04:39,821 --> 00:04:41,114 [groaning] 59 00:04:45,368 --> 00:04:47,120 Think you can take on B.A. Baracus? 60 00:04:48,788 --> 00:04:50,165 [grunting] 61 00:04:54,127 --> 00:04:55,253 [grunting] 62 00:05:05,138 --> 00:05:06,806 Anybody else want to be a hero? 63 00:05:08,391 --> 00:05:09,976 [birds chirping] 64 00:05:13,188 --> 00:05:14,314 [groaning] 65 00:05:17,067 --> 00:05:19,194 This is Mason's last offer. 66 00:05:19,235 --> 00:05:21,863 $10,000 for your Wild West Show. 67 00:05:21,905 --> 00:05:24,616 That's very generous. I'd take it, if I were you. 68 00:05:24,657 --> 00:05:27,660 I thought the A-Team was supposed to help people. 69 00:05:27,702 --> 00:05:29,954 Your boss here went and got himself snakebit. 70 00:05:29,996 --> 00:05:31,581 (Parker) If you people were smart... 71 00:05:31,623 --> 00:05:33,583 you'd start looking for another job while you're still able to. 72 00:05:43,259 --> 00:05:44,928 [tires screeching] 73 00:05:57,315 --> 00:05:59,067 (Face) You're going to love this place. 74 00:06:00,652 --> 00:06:02,278 No, no, the food's terrific. 75 00:06:02,320 --> 00:06:03,488 You hang out here a lot? 76 00:06:03,530 --> 00:06:05,365 Hang out here? I practically own the place. 77 00:06:05,407 --> 00:06:06,741 Here, have a seat. 78 00:06:06,783 --> 00:06:09,703 Yeah, you know, it's a home away from home. 79 00:06:09,744 --> 00:06:13,081 Most of the guys here are old war buddies of mine. Hi, Sarge. 80 00:06:15,208 --> 00:06:19,295 Hey, Peck, go find yourself another place to chow down in, huh? 81 00:06:19,337 --> 00:06:21,631 We don't want your kind around here. 82 00:06:21,673 --> 00:06:23,091 Old war buddies, huh? 83 00:06:23,133 --> 00:06:25,218 Isn't he great? 84 00:06:25,260 --> 00:06:28,263 Yeah, I keep telling him, with a delivery like that he ought to be in the movies. 85 00:06:28,304 --> 00:06:31,850 Hey, Sarge, do your Bogart impression. 86 00:06:31,891 --> 00:06:34,936 You ought to be more careful with the company you keep. He's a bum. 87 00:06:34,978 --> 00:06:37,272 That's funny. You know, you're a funny guy, Sarge. 88 00:06:37,313 --> 00:06:39,024 You don't see me laughing, do you, Peck? 89 00:06:39,065 --> 00:06:40,275 I think we better go. 90 00:06:40,316 --> 00:06:42,861 You want to tell me what's going on here? 91 00:06:43,987 --> 00:06:45,071 This. 92 00:06:46,197 --> 00:06:47,741 Yesterday's newspaper. 93 00:06:47,782 --> 00:06:51,703 It seems you made Joe Ivy's column. 94 00:06:51,745 --> 00:06:54,247 Anybody here want to meet a prized creep? 95 00:06:56,166 --> 00:06:58,835 All right, keep at him. Keep at him. Look out! 96 00:06:58,877 --> 00:07:00,378 Watch out, all right, pretty move. All right, now. 97 00:07:03,882 --> 00:07:05,258 All right, that was a good shot. 98 00:07:05,300 --> 00:07:06,968 But we're still going to practice more. 99 00:07:07,010 --> 00:07:08,219 We can do better than that. 100 00:07:08,261 --> 00:07:09,929 Remember, whenever you get caught in a jam... 101 00:07:09,971 --> 00:07:11,806 pass the ball off. 102 00:07:11,848 --> 00:07:15,143 Don't always go for that fancy passing through a man's legs, all right? 103 00:07:15,185 --> 00:07:16,227 Hey! What you guys doing? 104 00:07:16,269 --> 00:07:17,395 Come on, get some of this education. 105 00:07:19,856 --> 00:07:21,149 What's wrong? 106 00:07:46,883 --> 00:07:49,803 Hannibal, do you believe this? 107 00:07:49,844 --> 00:07:51,846 I read it. I believe it. 108 00:07:51,888 --> 00:07:53,765 (B.A.) This is bad, Hannibal. Real bad. 109 00:07:53,807 --> 00:07:55,850 Somebody's going around saying they're the A-Team. 110 00:07:55,892 --> 00:07:57,352 There's only one A-Team. 111 00:07:57,394 --> 00:07:59,020 People are starting to believe what they've been reading. 112 00:07:59,062 --> 00:08:00,980 I know, B.A., I know. 113 00:08:01,022 --> 00:08:03,733 "You've heard of them, the legendary A-Team. 114 00:08:03,775 --> 00:08:05,777 "Three fugitives, alone and on the run... 115 00:08:05,819 --> 00:08:08,071 "chased by the military police wherever they go... 116 00:08:08,113 --> 00:08:10,532 "and yet these same men have found the time, over and over again... 117 00:08:10,573 --> 00:08:12,367 "to go to the aid of those in need... 118 00:08:12,409 --> 00:08:14,035 "the helpless and the oppressed. 119 00:08:14,077 --> 00:08:15,286 "But... 120 00:08:15,328 --> 00:08:17,205 "is this yesterday's news? 121 00:08:17,247 --> 00:08:20,208 "Have our modern day Robin Hoods gone sour? 122 00:08:20,250 --> 00:08:24,546 Or is this just a case of the leopard revealing its true spots?" 123 00:08:24,587 --> 00:08:29,092 You know, somebody thinks it's good business to make the A-Team look bad. 124 00:08:29,134 --> 00:08:31,511 These suckers gonna look bad when I get through with them. 125 00:08:31,553 --> 00:08:34,055 Hannibal, you don't suppose the military came up... 126 00:08:34,097 --> 00:08:36,266 with the idea of another A-Team in order to... 127 00:08:36,307 --> 00:08:37,559 draw us out? 128 00:08:37,600 --> 00:08:40,270 I don't know. But they'd try to use it either way. 129 00:08:40,311 --> 00:08:42,981 I say we go down to that Wild West show that Ivy writes about... 130 00:08:43,023 --> 00:08:43,940 and flatten those phonies. 131 00:08:46,818 --> 00:08:49,446 B.A., I couldn't have said it better myself. 132 00:08:49,487 --> 00:08:51,322 Face, spring Murdock out of the hospital. 133 00:08:51,948 --> 00:08:53,033 Right. 134 00:08:53,074 --> 00:08:54,284 We're on our way to Points West. 135 00:08:54,325 --> 00:08:55,452 Yeah! 136 00:09:00,290 --> 00:09:04,252 Thank heavens. Thank heavens I got here in time. 137 00:09:04,294 --> 00:09:08,465 I'm Major Waldren, U.S. Army, Department of Toxic Waste and Medical Applications. 138 00:09:08,506 --> 00:09:10,342 (Face) Thank goodness you haven't opened that door. 139 00:09:10,383 --> 00:09:12,093 Door? What door? 140 00:09:12,135 --> 00:09:15,013 Here, put these on. 141 00:09:15,055 --> 00:09:19,225 Luckily, we managed to isolate the spill-off. 142 00:09:19,267 --> 00:09:21,394 Of course, we're not sure how much of the radiation... 143 00:09:21,436 --> 00:09:23,271 is coming from the x-ray isotopes. 144 00:09:23,313 --> 00:09:24,856 Isotopes? 145 00:09:24,898 --> 00:09:26,399 Yeah. The boots, the boots, quickly! 146 00:09:26,441 --> 00:09:30,111 Before the water leaks through the door. 147 00:09:30,153 --> 00:09:32,822 Major Waldren, I don't know what's going on here, sir. 148 00:09:32,864 --> 00:09:36,451 Well, we have a busted water pipe in the medical x-ray room. 149 00:09:36,493 --> 00:09:38,244 Yeah, it's water everywhere. 150 00:09:38,286 --> 00:09:39,954 Flooded Section 18, Area Eight. 151 00:09:39,996 --> 00:09:43,041 That's Captain Murdock's quarters, I believe. 152 00:09:45,335 --> 00:09:47,212 Let me see, here, yeah. 153 00:09:47,253 --> 00:09:48,463 But, Major, you can't go in. 154 00:09:48,505 --> 00:09:49,547 Shh! Shh! 155 00:09:49,589 --> 00:09:51,299 Uh-huh. 156 00:09:51,341 --> 00:09:54,135 (Face) Oh, no, yeah, yeah. 157 00:09:55,136 --> 00:09:56,346 [sighs] 158 00:09:56,388 --> 00:09:58,223 Just what I was afraid of. 159 00:09:58,264 --> 00:09:59,849 [crackling] 160 00:10:00,600 --> 00:10:02,185 [water running] 161 00:10:04,938 --> 00:10:07,023 Don't get off the bed! 162 00:10:16,366 --> 00:10:20,412 See, our feeling is most of the radiation is confined to the water. 163 00:10:20,453 --> 00:10:23,081 So minimum contact shouldn't be too dangerous. But just remember... 164 00:10:23,123 --> 00:10:24,916 keep all the hallway doors closed. 165 00:10:24,958 --> 00:10:26,960 Keep everyone out of the corridor. 166 00:10:27,002 --> 00:10:30,505 Can I see the keys, please? Captain Murdock shouldn't be in Decontamination more... 167 00:10:30,547 --> 00:10:32,632 than three days. Now, listen... 168 00:10:32,674 --> 00:10:34,175 [keys jingling] 169 00:10:34,217 --> 00:10:37,053 if nothing happens to this radiation badge... 170 00:10:37,095 --> 00:10:39,973 that is if it doesn't change color... 171 00:10:40,015 --> 00:10:42,017 that means you haven't been exposed. 172 00:10:42,058 --> 00:10:43,643 You may report to work tomorrow. 173 00:10:43,685 --> 00:10:47,188 But in the meantime, hush-hush. 174 00:10:47,230 --> 00:10:50,608 Hush-hush. Right. But if it changes-- Now, go, go, go, go. Quickly! 175 00:11:11,963 --> 00:11:13,548 Face, have you read the newspaper lately? 176 00:11:13,590 --> 00:11:14,674 Murdoch, will you get in the wheelchair? 177 00:11:14,716 --> 00:11:16,343 Have you read the newspaper lately? 178 00:11:16,384 --> 00:11:17,552 Will you get in the wheelchair? 179 00:11:17,594 --> 00:11:19,220 Have you read the newspaper lately? What? 180 00:11:19,262 --> 00:11:20,597 I want you to listen to this, all right. 181 00:11:20,638 --> 00:11:22,474 "The legendary A-Team... 182 00:11:22,515 --> 00:11:25,101 three wanted fugitives alone and on the run." 183 00:11:25,143 --> 00:11:27,228 Three. Three. Did you get that word? Three. 184 00:11:27,270 --> 00:11:30,231 Face, I am just as much a member of the A-Team as you are... 185 00:11:30,273 --> 00:11:32,484 but my name, my name's not in this newspaper. 186 00:11:32,525 --> 00:11:34,069 Is there something I'm doing wrong? 187 00:11:34,110 --> 00:11:36,112 Well, look, Murdock, technically you're not... 188 00:11:36,154 --> 00:11:37,447 on the run with the rest of us. 189 00:11:37,489 --> 00:11:39,616 That's the whole reason I have to come in here... 190 00:11:39,657 --> 00:11:42,744 and scam you out every time. If the military thought you were one of us... 191 00:11:42,786 --> 00:11:44,579 they'd be on top of you 24 hours a day. 192 00:11:44,621 --> 00:11:47,248 I guess so. But, you know... 193 00:11:47,290 --> 00:11:51,002 it kind of hurts you when you never get your name in the paper. 194 00:11:51,044 --> 00:11:53,588 I mean, it makes you feel like, kinda like.... 195 00:11:53,630 --> 00:11:56,174 You know, you feel like an oddball. 196 00:11:56,216 --> 00:11:59,594 Now, Murdock, you'll always be one of us. 197 00:11:59,636 --> 00:12:01,638 The question is, which one. 198 00:12:01,680 --> 00:12:04,057 Did you remember to turn off the faucet? 199 00:12:04,099 --> 00:12:06,476 I knew there was something I forgot to do. 200 00:12:15,360 --> 00:12:17,153 [car doors closing] 201 00:12:19,364 --> 00:12:20,448 Sir! 202 00:12:22,242 --> 00:12:23,451 [sighs] 203 00:12:23,493 --> 00:12:25,286 Do you have anything to report, Sergeant? 204 00:12:25,328 --> 00:12:27,163 The fake A-Team showed up this morning... 205 00:12:27,205 --> 00:12:29,249 and leaned real hard on Winnetka and his daughter to sell. 206 00:12:29,290 --> 00:12:31,459 I am not interested in the fake A-Team. 207 00:12:31,501 --> 00:12:34,045 The military gave me one more shot at the real A-Team... 208 00:12:34,087 --> 00:12:35,505 and I am not going to fail. 209 00:12:35,547 --> 00:12:36,756 No sign of them yet, sir. 210 00:12:36,798 --> 00:12:39,134 Do you think they'll really show up, Colonel? 211 00:12:39,175 --> 00:12:41,302 I mean, they have to know it could be a trap. 212 00:12:41,344 --> 00:12:43,013 They'll show up. 213 00:12:43,054 --> 00:12:44,180 It hasn't been that long that I've forgotten how Smith thinks. 214 00:12:44,764 --> 00:12:46,641 Trap or no trap... 215 00:12:46,683 --> 00:12:49,060 they'll show up to set the record straight. 216 00:12:49,102 --> 00:12:50,437 And when they do... 217 00:12:50,478 --> 00:12:52,355 [grinding teeth] 218 00:12:52,397 --> 00:12:53,690 they're mine. 219 00:13:01,281 --> 00:13:04,117 You're looking real good, Jimmy. That little pony is going to work out fine. 220 00:13:07,829 --> 00:13:09,497 [truck door closing] 221 00:13:12,292 --> 00:13:13,668 Howdy. 222 00:13:13,710 --> 00:13:14,669 Howdy. 223 00:13:14,711 --> 00:13:16,796 What can I do for you boys? 224 00:13:16,838 --> 00:13:21,509 Well, we're looking for the gentleman who ramrods this gala. 225 00:13:21,551 --> 00:13:24,512 Well, you're looking at him. Winnetka's the name. 226 00:13:24,554 --> 00:13:26,473 Rufus Cantrell, sir. 227 00:13:26,514 --> 00:13:28,266 And I'm proud to make your acquaintance. 228 00:13:28,308 --> 00:13:31,061 It's always a pleasure to meet a true son of the Old West. 229 00:13:32,479 --> 00:13:35,190 Got some mighty fine animals in there, sir. 230 00:13:35,231 --> 00:13:37,442 Yes, mighty fine. 231 00:13:37,484 --> 00:13:39,277 My lone Indian brave and I... 232 00:13:39,319 --> 00:13:41,071 [hissing] 233 00:13:41,112 --> 00:13:44,240 are considering a jaunt along the sawdust trail. 234 00:13:45,116 --> 00:13:46,451 Looking for work, are you? 235 00:13:46,493 --> 00:13:48,536 Me and my brave are looking for... 236 00:13:48,578 --> 00:13:50,413 gainful employment. 237 00:13:50,455 --> 00:13:54,250 I lend authenticity by singing some Western ditties. 238 00:13:54,292 --> 00:13:56,211 [mumbling] 239 00:13:57,295 --> 00:13:59,714 Some fancy gunplay... 240 00:13:59,756 --> 00:14:02,717 and some slight of hands with my deck of cards. 241 00:14:02,759 --> 00:14:06,304 My brave, he does an interesting war dance. 242 00:14:06,346 --> 00:14:08,556 [ululating] 243 00:14:14,688 --> 00:14:18,316 And, tricks with his tomahawk. 244 00:14:18,358 --> 00:14:19,651 [ululating] 245 00:14:22,529 --> 00:14:24,114 He talks to it, too. 246 00:14:30,161 --> 00:14:31,496 (Lynch) The Indian's definitely not one of them. 247 00:14:32,747 --> 00:14:34,749 He's too tall to be Peck. 248 00:14:36,292 --> 00:14:37,544 [sighs] 249 00:14:37,585 --> 00:14:39,921 What about the old man? 250 00:14:39,963 --> 00:14:41,756 Could it be Hannibal in disguise? 251 00:14:41,798 --> 00:14:43,425 It's too hard to tell. 252 00:14:43,466 --> 00:14:45,885 We can't move in until all the A-Team is together. 253 00:14:45,927 --> 00:14:47,804 We make a run on one or two of them... 254 00:14:47,846 --> 00:14:49,848 and the rest will never show. 255 00:14:49,889 --> 00:14:51,474 I want them all. 256 00:14:52,517 --> 00:14:53,768 It hasn't been easy... 257 00:14:53,810 --> 00:14:55,937 but you know, one thing about rodeoing... 258 00:14:55,979 --> 00:14:57,647 once you get a taste, you can't give it up. 259 00:14:57,689 --> 00:14:59,774 Yeah, tell me about it. 260 00:14:59,816 --> 00:15:02,402 Yeah, it's been rodeos for me all the way. 261 00:15:02,444 --> 00:15:07,323 Of course, there was that one stunt in Monte Carlo I did as a racecar driver. 262 00:15:07,365 --> 00:15:09,200 Monte Carlo? Yeah. 263 00:15:09,242 --> 00:15:11,202 Wow! 264 00:15:11,244 --> 00:15:13,913 I've never even been out of the United States. 265 00:15:13,955 --> 00:15:17,292 Of course, we were planning on touring through Europe but... 266 00:15:17,334 --> 00:15:19,794 it looks like that's not gonna happen. 267 00:15:19,836 --> 00:15:22,422 Cheer up. It's not Monte Carlo... 268 00:15:22,464 --> 00:15:24,841 but we could buy a brew and pizza, in Pomona. 269 00:15:24,883 --> 00:15:26,551 [exclaiming] 270 00:15:29,846 --> 00:15:31,598 You make me laugh. 271 00:15:31,639 --> 00:15:33,183 It's the feet. 272 00:15:37,520 --> 00:15:38,521 [grunts] 273 00:15:39,856 --> 00:15:43,651 Boys, I got to be honest with you. 274 00:15:43,693 --> 00:15:47,322 The reason I got openings is because I've had a lot of trouble around here. 275 00:15:47,364 --> 00:15:48,990 Well... 276 00:15:49,032 --> 00:15:52,202 trouble has never hesitated or jarred Rufus Cantrell. 277 00:15:52,243 --> 00:15:53,536 [ululating] 278 00:15:57,499 --> 00:16:00,460 Mighty warrior, where the mountain touches the sky... 279 00:16:00,502 --> 00:16:02,337 where the rivers run deep... 280 00:16:02,379 --> 00:16:05,840 the trees, they bend southward toward, toward... 281 00:16:06,549 --> 00:16:07,926 Santa Monica. 282 00:16:07,967 --> 00:16:10,470 All the signs are there, oh, great one. 283 00:16:11,471 --> 00:16:13,390 The mighty buffalo shall return. 284 00:16:13,431 --> 00:16:14,641 [ululating] 285 00:16:15,809 --> 00:16:18,520 He always go on like this? 286 00:16:18,561 --> 00:16:20,897 Ever since he lost his other feather. 287 00:16:25,985 --> 00:16:27,862 Here comes the new rodeo clown now. 288 00:16:27,904 --> 00:16:29,364 That's my daughter, Carrie, with him. 289 00:16:29,406 --> 00:16:30,532 Mmm-hmm. 290 00:16:30,573 --> 00:16:32,617 Hi, Dad. 291 00:16:32,659 --> 00:16:34,536 So, what do you think of our new clown? 292 00:16:34,577 --> 00:16:36,538 (Winnetka) Fine, fine. 293 00:16:36,579 --> 00:16:38,915 I want you all to meet two more of our new performers. 294 00:16:38,957 --> 00:16:41,459 Mr. Cantrell, and his brave, Mr.... 295 00:16:41,501 --> 00:16:43,753 I am sorry, I never did get your name. 296 00:16:43,795 --> 00:16:45,964 I am, Oh, Great Mighty... 297 00:16:46,006 --> 00:16:48,258 Troubled Warrior Running Round. 298 00:16:49,843 --> 00:16:51,511 Well, I've got a rodeo to run. 299 00:16:51,553 --> 00:16:54,014 I'll see you all in the mess tent for lunch. 300 00:16:58,101 --> 00:16:59,394 [sighing] 301 00:17:00,603 --> 00:17:02,188 Cute trick. 302 00:17:02,230 --> 00:17:05,025 Yeah. Look, Hannibal, I'm not exactly delirious about all this. 303 00:17:05,066 --> 00:17:07,318 It's not going to put me on any best-dressed list. 304 00:17:07,360 --> 00:17:09,696 Yeah, but it's a great cover. 305 00:17:09,738 --> 00:17:12,407 I got a feeling that Lynch is watching us every minute. 306 00:17:12,449 --> 00:17:13,575 Hey, Faceman, how do I look? 307 00:17:14,617 --> 00:17:16,536 Like a million, Chief. 308 00:17:16,578 --> 00:17:17,787 I'm not a chief yet. I'm a warrior. 309 00:17:19,456 --> 00:17:21,583 Well, now, we're all in. What about B.A.? 310 00:17:21,624 --> 00:17:23,877 Yeah, well, actually there were two openings. One was... 311 00:17:23,918 --> 00:17:27,589 rodeo clown, and the other was.... 312 00:17:31,760 --> 00:17:33,303 [thudding] 313 00:17:41,728 --> 00:17:45,690 B.A., a shovel, now, that's no disguise. 314 00:17:45,732 --> 00:17:47,108 I don't wear disguises, Hannibal. 315 00:17:47,150 --> 00:17:49,778 Not even a feather for your hair? 316 00:17:49,819 --> 00:17:51,363 Get this crazy fool away from me. 317 00:17:51,404 --> 00:17:52,781 You ain't no real Indian. 318 00:17:52,822 --> 00:17:54,824 Real Indians don't look and act like a crazy fool. 319 00:17:56,368 --> 00:17:59,788 Look, the main thing is not to get spotted... 320 00:17:59,829 --> 00:18:01,748 standing all together, Face. 321 00:18:04,042 --> 00:18:06,586 B.A! B.A., look how about this hat? 322 00:18:06,628 --> 00:18:08,546 You could play like you were a cowboy... 323 00:18:08,588 --> 00:18:10,548 and then it'd be just you and me. Cowboys and Indians! 324 00:18:10,590 --> 00:18:12,342 I'm going to play stagecoach, fool... 325 00:18:12,384 --> 00:18:13,635 and run you over if you don't shut up. 326 00:18:13,677 --> 00:18:15,011 [grunts] 327 00:18:27,107 --> 00:18:29,067 [tires screeching] 328 00:18:29,109 --> 00:18:30,777 [birds twittering] 329 00:18:41,788 --> 00:18:45,041 [wind whistling] 330 00:18:54,884 --> 00:18:56,011 This five-ton baby hits... 331 00:18:56,052 --> 00:18:58,096 she'll take out half the camp. 332 00:18:58,138 --> 00:19:00,640 An accident like that'll close down the show real fast. 333 00:19:00,682 --> 00:19:01,975 [laughing] 334 00:19:02,017 --> 00:19:04,144 Like a cannonball through a batch of matchsticks. 335 00:19:04,185 --> 00:19:05,937 All right, let's go. 336 00:19:10,900 --> 00:19:12,902 Fire it up. I'll spot you. 337 00:19:22,495 --> 00:19:23,580 Easy. 338 00:19:26,541 --> 00:19:27,876 Lock the wheel. 339 00:19:45,477 --> 00:19:47,437 Come on, folks. Irish stew today. 340 00:19:47,479 --> 00:19:48,438 Let's get it while it's hot, Peck. 341 00:19:49,564 --> 00:19:50,190 Hannibal! 342 00:19:54,486 --> 00:19:55,111 Warn the people. 343 00:21:06,182 --> 00:21:07,851 [tires screeching] 344 00:21:10,812 --> 00:21:14,649 That was incredible! Just incredible! 345 00:21:14,691 --> 00:21:18,778 Your quick thinking saved a lot of people from getting hurt. 346 00:21:18,820 --> 00:21:22,198 Well, somebody is awful anxious... 347 00:21:22,240 --> 00:21:24,325 to put you out of business, Captain. 348 00:21:24,367 --> 00:21:27,912 Well, I didn't think anybody could stand up to the A-Team. 349 00:21:27,954 --> 00:21:31,291 Glad to hear you say that, ma'am, because that's why we came here. 350 00:21:31,332 --> 00:21:33,960 This is B.A. Baracus... 351 00:21:36,379 --> 00:21:38,757 this is Templeton Peck, Faceman. 352 00:21:40,216 --> 00:21:42,218 This is Howlin' Mad Murdock... 353 00:21:42,844 --> 00:21:44,012 and... 354 00:21:46,056 --> 00:21:47,223 I'm Hannibal Smith. 355 00:21:50,060 --> 00:21:51,728 We are the A-Team. 356 00:22:09,913 --> 00:22:13,041 By the looks on your faces I can tell I'm not going to like what I'm going to hear. 357 00:22:14,042 --> 00:22:16,044 We did like you said, Mason. 358 00:22:16,086 --> 00:22:18,213 (Parker) Except some guys showed up and stopped the truck. 359 00:22:18,254 --> 00:22:20,298 The way they handled themselves, they're pros. 360 00:22:20,340 --> 00:22:22,258 Pros? What the hell did I do? 361 00:22:22,300 --> 00:22:24,469 Hire myself a bunch of amateurs? 362 00:22:24,511 --> 00:22:26,971 You wanted us to lean on Winnetka and we leaned on him. Hard. 363 00:22:27,013 --> 00:22:29,015 Obviously not hard enough. 364 00:22:30,642 --> 00:22:33,186 I paid you clowns for results. 365 00:22:33,228 --> 00:22:36,356 Winnetka was supposed to think he was coming up against the A-Team. 366 00:22:36,398 --> 00:22:39,401 And what do I have to show for it? Nothing. 367 00:22:39,442 --> 00:22:41,319 Parker, come here. 368 00:22:41,361 --> 00:22:44,322 The cops are cracking down on my European connections. 369 00:22:44,364 --> 00:22:47,242 I need Winnetka's overseas tour dates. 370 00:22:47,283 --> 00:22:50,537 A Wild West show is a perfect cover to pick up drugs. 371 00:22:50,578 --> 00:22:52,455 It's just like a mail route. 372 00:22:52,497 --> 00:22:57,335 But Winnetka is counting on his advance ticket sales to meet his next payroll. 373 00:22:57,377 --> 00:23:00,130 I want you to see that they never get to him. 374 00:23:00,505 --> 00:23:02,007 You got it? 375 00:23:05,927 --> 00:23:08,138 I am as much a member of the A-Team as you are... 376 00:23:08,179 --> 00:23:09,889 and my name was not in that paper. 377 00:23:09,931 --> 00:23:11,182 Now, did you hear Hannibal... 378 00:23:11,224 --> 00:23:13,143 introduce me as a member of the A-Team? 379 00:23:13,184 --> 00:23:16,187 Well, I think the people have a right to know all of the facts. 380 00:23:16,229 --> 00:23:18,231 They should know who I am. Murdock... 381 00:23:18,273 --> 00:23:20,984 we know you're a member of the A-Team. 382 00:23:21,026 --> 00:23:23,069 That's the important thing. 383 00:23:23,111 --> 00:23:24,320 Besides, take it from me. 384 00:23:24,362 --> 00:23:28,199 Fame is just a fleeting shadow. 385 00:23:28,241 --> 00:23:30,285 Just a passing breeze in the storm. 386 00:23:31,202 --> 00:23:32,620 [birds chirping] 387 00:23:34,539 --> 00:23:36,416 [ululating] 388 00:23:43,048 --> 00:23:45,592 We will be able to get out of this, won't we, Peck? 389 00:23:45,633 --> 00:23:47,469 Of course we will. 390 00:23:47,510 --> 00:23:50,013 You're a fighter, remember? 391 00:23:50,055 --> 00:23:51,431 It's going to be rough. 392 00:23:51,473 --> 00:23:54,267 Guys like Mason hate taking no for an answer. 393 00:23:54,309 --> 00:23:58,897 But why would a rock promoter go to all the trouble of taking over a Wild West show? 394 00:23:58,938 --> 00:24:00,732 It doesn't make sense. 395 00:24:00,774 --> 00:24:04,027 Look, if Mason and his playmates show up again we'll be ready for them. 396 00:24:04,069 --> 00:24:06,696 No one's going to force your father into selling his show. 397 00:24:06,738 --> 00:24:09,908 It's a dream come true for him, you know. 398 00:24:09,949 --> 00:24:12,577 All his life he's been playing one-street towns. 399 00:24:12,619 --> 00:24:14,537 Half of them not even on the map. 400 00:24:14,579 --> 00:24:18,041 Now he's got a chance to tour the capitals of Europe. 401 00:24:18,083 --> 00:24:20,168 Well, no one's going to stop him. That's a promise. 402 00:24:20,502 --> 00:24:21,586 Okay? 403 00:24:23,505 --> 00:24:24,422 Okay. 404 00:24:29,594 --> 00:24:31,638 You still think the military's out there watching you? 405 00:24:31,680 --> 00:24:34,099 Yeah. They're out there somewhere. 406 00:24:34,140 --> 00:24:37,727 You spend your life on the run, you learn to trust in the things you can't see. 407 00:24:37,769 --> 00:24:40,271 Excuse me. Captain Winnetka told me to store these away. 408 00:24:40,313 --> 00:24:42,273 Yeah, sure. It won't take but a second. 409 00:25:03,003 --> 00:25:05,296 Are you sure it's him, Wilson? 410 00:25:05,338 --> 00:25:07,257 Positive, Colonel. It's Peck, all right. 411 00:25:07,298 --> 00:25:09,509 He was disguised as one of the rodeo clowns. 412 00:25:09,551 --> 00:25:12,095 Okay. So now we know Peck is here, too. 413 00:25:12,137 --> 00:25:14,472 Baracus is here. We have the two of them. 414 00:25:15,557 --> 00:25:17,267 It's just a matter of Smith. 415 00:25:17,308 --> 00:25:19,436 I'm almost positive Smith is here already, sir. 416 00:25:19,477 --> 00:25:21,396 Until we're certain he's in the camp... 417 00:25:21,438 --> 00:25:23,231 and we can positively identify him... 418 00:25:23,273 --> 00:25:26,568 we can't afford to move in and risk revealing our position, now, can we? 419 00:25:26,609 --> 00:25:28,611 Just continue to report for the next two hours. 420 00:25:28,653 --> 00:25:30,113 Yes, sir. 421 00:25:39,456 --> 00:25:42,667 Smith, after all this time. 422 00:25:58,308 --> 00:25:59,768 [tires screeching] 423 00:26:02,854 --> 00:26:05,482 That wouldn't happen to be the ticket receipts, would it, Captain? 424 00:26:05,523 --> 00:26:07,400 Looks like I got a welcoming committee. 425 00:26:07,442 --> 00:26:08,443 [chuckling] You sure do, pop. 426 00:26:08,485 --> 00:26:10,278 Now, why don't I just take that... 427 00:26:10,320 --> 00:26:12,781 mail sack with those checks in it. 428 00:26:12,822 --> 00:26:14,741 I wish you hadn't said that. 429 00:26:16,701 --> 00:26:19,454 First, I'd like you to meet the real A-Team. 430 00:26:19,496 --> 00:26:21,706 Second, you see that? 431 00:26:22,707 --> 00:26:24,584 That is a cheap cigar. 432 00:26:26,294 --> 00:26:28,046 Face, do you see me? 433 00:26:29,255 --> 00:26:30,423 [groaning] 434 00:26:32,258 --> 00:26:33,426 [screaming] 435 00:26:35,387 --> 00:26:36,554 [groaning] 436 00:26:45,647 --> 00:26:47,691 Hannibal, I can't find-- Where, where.... 437 00:26:47,732 --> 00:26:50,652 Murdock, they don't have a "you." 438 00:26:59,619 --> 00:27:01,830 You fools! You didn't bring your Murdock. 439 00:27:01,871 --> 00:27:04,082 What is the matter, phony Face... 440 00:27:04,124 --> 00:27:05,625 couldn't break him out? 441 00:27:08,128 --> 00:27:11,506 Hannibal, this is the third time this month I've got hit in the eye. 442 00:27:11,548 --> 00:27:13,550 I'm beginning to lose my sense of humor. 443 00:27:13,591 --> 00:27:16,845 Face, a little ice will do wonders. And it looks good, huh? 444 00:27:16,886 --> 00:27:19,597 Gives him a little needed character. 445 00:27:19,639 --> 00:27:21,224 Come on, bring these guys along. 446 00:27:21,266 --> 00:27:23,476 We got a special delivery to make. 447 00:27:31,276 --> 00:27:32,569 [men grunting] 448 00:27:34,696 --> 00:27:37,741 Okay, let's try it one more time. 449 00:27:37,782 --> 00:27:40,326 Look, you're not playing at a geriatrics ward dance here. 450 00:27:40,368 --> 00:27:41,578 You are The Cave Ins. 451 00:27:41,619 --> 00:27:43,413 I want the song to begin with an explosion. 452 00:27:43,455 --> 00:27:44,664 [crashing] 453 00:27:47,709 --> 00:27:49,294 Freeze, suckers! 454 00:27:51,588 --> 00:27:53,923 Brothers and sisters, we have arrived! 455 00:27:53,965 --> 00:27:56,760 I know we can make beautiful music together. 456 00:27:56,801 --> 00:27:58,470 [cymbal crashing] 457 00:27:59,304 --> 00:28:00,930 What the hell is this? 458 00:28:00,972 --> 00:28:03,516 Got a special delivery for Kyle Mason. 459 00:28:03,558 --> 00:28:05,810 You know, the mail must go through. 460 00:28:07,687 --> 00:28:10,273 I hate barriers in communication. 461 00:28:10,315 --> 00:28:11,483 [gun clicking] 462 00:28:19,574 --> 00:28:21,785 Whatever Winnetka is paying you... 463 00:28:21,826 --> 00:28:23,828 I'll match it. I'll double it. 464 00:28:25,497 --> 00:28:28,416 I like mathematical progression but... 465 00:28:28,458 --> 00:28:30,335 we're a little picky about who we work for. 466 00:28:30,377 --> 00:28:32,629 That's right, sucker. Real picky. 467 00:28:32,671 --> 00:28:37,592 Now, there's two things. One, I want you to lose your newly acquired desire... 468 00:28:37,634 --> 00:28:41,304 to own Captain Winnetka's Wild West show. 469 00:28:41,346 --> 00:28:46,685 And two, it is not wise to try to impersonate the A-Team. 470 00:28:46,726 --> 00:28:50,397 That's us. Now, if you can't remember what I told you... 471 00:28:50,438 --> 00:28:54,651 we will abandon our quiet and peaceful demeanor... 472 00:28:54,693 --> 00:28:57,654 and come back here and get rough. 473 00:28:57,696 --> 00:28:59,739 Nobody comes into my place and threatens me. 474 00:28:59,781 --> 00:29:01,866 Just telling you the facts, pal. 475 00:29:02,826 --> 00:29:04,369 Okay, let's go. 476 00:29:06,621 --> 00:29:08,206 [cymbal crashes] Whoa! 477 00:29:27,058 --> 00:29:30,311 How.Oh, great wooden face! 478 00:29:30,353 --> 00:29:34,315 Your braves, led by Almighty Troubled Warrior Running Round... 479 00:29:34,357 --> 00:29:36,192 scored a big victory today... 480 00:29:36,234 --> 00:29:39,821 against pug face who talk with forked tongue. 481 00:29:39,863 --> 00:29:42,907 Maybe we even get a picture in newspaper. 482 00:29:42,949 --> 00:29:44,576 Hey, man, who are you talking to? 483 00:29:44,617 --> 00:29:46,036 It's just a piece of wood! 484 00:29:46,077 --> 00:29:47,620 [laughs] 485 00:29:47,662 --> 00:29:50,290 Piece of wood. No, a telephone pole is a piece of wood... 486 00:29:50,331 --> 00:29:54,210 a toothpick is a piece of wood, but this, B. A.... 487 00:29:54,252 --> 00:29:57,297 This is a priceless work of art. 488 00:29:57,339 --> 00:30:00,383 It is the essence, the manifestation of a great chief. 489 00:30:00,425 --> 00:30:03,803 A hunter, a poet, a warrior. 490 00:30:03,845 --> 00:30:06,806 This is the face that launched a thousand nickels. 491 00:30:16,858 --> 00:30:19,194 Now, this is definitely going to hurt. 492 00:30:19,235 --> 00:30:22,197 Did you have to use the word "definitely"? 493 00:30:22,238 --> 00:30:26,117 Relax. I've been mending skinned knees and broken bones and sore hooves... 494 00:30:26,159 --> 00:30:27,744 since I can remember. 495 00:30:27,786 --> 00:30:29,245 Hooves? Like in horses? 496 00:30:29,287 --> 00:30:30,830 Now, this is going to sting for a second. 497 00:30:31,664 --> 00:30:32,916 [groaning] 498 00:30:32,957 --> 00:30:36,378 I really appreciate what you did today. 499 00:30:36,419 --> 00:30:38,129 You know, you could have been killed. 500 00:30:38,171 --> 00:30:40,298 I know. 501 00:30:40,340 --> 00:30:43,927 Well, we're just soldiers doing a job. 502 00:30:43,968 --> 00:30:45,929 Helping out people like us? 503 00:30:45,970 --> 00:30:47,305 Those in need. 504 00:30:48,932 --> 00:30:51,893 (Hannibal) I hope we're not interrupting anything. 505 00:30:52,977 --> 00:30:54,729 You couldn't come by two minutes ago... 506 00:30:54,771 --> 00:30:56,815 when she was putting horse liniment on my face? 507 00:30:56,856 --> 00:31:00,068 Horse liniment? Figures. 508 00:31:00,110 --> 00:31:02,112 I ran a little background on our friend Mason. 509 00:31:02,153 --> 00:31:03,988 Interesting. 510 00:31:04,030 --> 00:31:07,200 Two arrests for smuggling drugs into the country, but no convictions. 511 00:31:07,242 --> 00:31:09,452 I knew the minute I laid eyes on that cahoot... 512 00:31:09,494 --> 00:31:11,955 he was walking on the wrong side of the law. 513 00:31:11,996 --> 00:31:14,791 What does drug smuggling have to do with a Wild West show? 514 00:31:14,833 --> 00:31:19,254 Captain, you said that Mason didn't make any offer for your Wild West show... 515 00:31:19,295 --> 00:31:21,423 until after you had booked your European tour, right? 516 00:31:21,464 --> 00:31:22,424 That's right. 517 00:31:22,465 --> 00:31:24,092 What better cover... 518 00:31:24,134 --> 00:31:26,011 for an overseas smuggling operation... 519 00:31:26,052 --> 00:31:28,847 than a traveling Wild West show? 520 00:31:28,888 --> 00:31:30,306 Mason wasn't scared off? 521 00:31:30,348 --> 00:31:32,267 No. 522 00:31:32,308 --> 00:31:34,352 He wants this show. If he can't get it... 523 00:31:34,394 --> 00:31:36,062 he'll do anything to stop you... 524 00:31:36,104 --> 00:31:37,897 from playing overseas in Europe. 525 00:31:37,939 --> 00:31:42,193 That way, he can book one of his rock groups into your open play dates. 526 00:31:42,235 --> 00:31:44,154 Either way he wins. He tries. 527 00:31:44,195 --> 00:31:45,864 We can expect something dangerous... 528 00:31:45,905 --> 00:31:47,824 from him, most any time now. 529 00:31:47,866 --> 00:31:49,200 You have a plan, Colonel? Well, kind of. 530 00:31:50,285 --> 00:31:53,163 B.A.! 531 00:31:53,204 --> 00:31:55,415 (Hannibal) Captain, I went through your personnel records... 532 00:31:55,457 --> 00:31:57,125 and guess who... 533 00:31:57,167 --> 00:32:01,046 was the only man hired after Ivy's column appeared in the paper? 534 00:32:01,087 --> 00:32:03,256 Our friend here. You mean he's a spy? 535 00:32:03,298 --> 00:32:04,632 Mmm-hmm. 536 00:32:04,674 --> 00:32:07,344 Sergeant Wilson, United States Army Intelligence. 537 00:32:07,385 --> 00:32:10,055 We went through your wallet last night when you were sleeping, sonny. 538 00:32:10,096 --> 00:32:11,264 [ululating] 539 00:32:12,557 --> 00:32:15,935 Me, big happy brave! Me get scalp today! 540 00:32:15,977 --> 00:32:17,937 Cool it, man. He's my prisoner. 541 00:32:17,979 --> 00:32:19,814 You'll never get out of here, Smith. 542 00:32:19,856 --> 00:32:21,274 None of you will. 543 00:32:22,901 --> 00:32:24,444 Really? Bring him along. 544 00:32:27,822 --> 00:32:30,200 Col. Lynch, it's Wilson. 545 00:32:30,241 --> 00:32:32,994 I overheard Peck and Baracus talking. 546 00:32:33,036 --> 00:32:36,247 They're expecting Smith to show up at 1400 hours. 547 00:32:36,289 --> 00:32:37,832 Good work, Sergeant. 548 00:32:37,874 --> 00:32:39,209 We'll rendezvous at your position... 549 00:32:39,250 --> 00:32:41,878 at 1400 hours and grab Smith and the others. 550 00:32:41,920 --> 00:32:43,463 Maintain your surveillance. 551 00:32:43,505 --> 00:32:44,964 Yes, sir. 552 00:32:46,091 --> 00:32:47,092 Captain! 553 00:32:52,222 --> 00:32:55,392 Alert our positions to move in on the A-Team according to plan... 554 00:32:55,433 --> 00:32:58,103 on my command. 555 00:32:58,144 --> 00:33:02,065 I want that camp sealed off tighter than an air chamber when we move in, Captain. 556 00:33:02,107 --> 00:33:03,149 Yes, sir. 557 00:33:07,153 --> 00:33:10,824 1400 hours, Hannibal. That doesn't give us much time. 558 00:33:10,865 --> 00:33:14,953 It gives us plenty of time to make up a welcome for Mason and his gorillas. 559 00:34:43,416 --> 00:34:44,209 [hissing] 560 00:35:23,957 --> 00:35:26,001 All right, we're going to hit Winnetka's camp. 561 00:35:26,042 --> 00:35:27,210 We're going to hit it hard. 562 00:35:27,252 --> 00:35:28,420 I want the A-Team taken out. 563 00:35:28,461 --> 00:35:30,338 When we leave that place the only thing... 564 00:35:30,380 --> 00:35:33,216 I want to see standing are tent posts. Got it? 565 00:35:38,638 --> 00:35:39,431 [engine starting] 566 00:35:44,102 --> 00:35:47,272 Boy, Hannibal, I hope you got this timed right down to the last second. 567 00:35:47,313 --> 00:35:49,190 'Cause if you don't, we're going to get caught... 568 00:35:49,232 --> 00:35:51,943 right between Col. Lynch and Mason. 569 00:35:51,985 --> 00:35:52,944 Right. 570 00:35:53,611 --> 00:35:54,988 All right. 571 00:36:07,542 --> 00:36:09,753 Hannibal! Mason's on his way. 572 00:36:09,794 --> 00:36:11,546 Maybe five minutes behind us. 573 00:36:11,588 --> 00:36:13,298 Okay, take your positions. 574 00:36:13,340 --> 00:36:15,008 We got to take care of him before Lynch gets here. 575 00:36:16,301 --> 00:36:17,719 Just like an old-fashioned showdown. 576 00:36:17,761 --> 00:36:19,346 [sirens blaring] 577 00:36:25,018 --> 00:36:26,603 Is that Lynch? Lynch? 578 00:36:26,644 --> 00:36:28,104 See. He's early. 579 00:36:28,146 --> 00:36:30,106 Oh, wonderful. 580 00:36:30,148 --> 00:36:32,359 All right, everybody into the tent. 581 00:36:53,505 --> 00:36:56,132 Smith! (Hannibal) Welcome back, Lynch. 582 00:36:56,174 --> 00:36:57,801 We've finally got you now. Come on out. 583 00:36:57,842 --> 00:36:59,594 Okay, here we come. 584 00:37:01,805 --> 00:37:03,181 After them! 585 00:37:07,686 --> 00:37:09,354 [tires screeching] 586 00:37:14,859 --> 00:37:17,278 This is better than we planned. 587 00:37:17,320 --> 00:37:20,490 Looks like the military is going to take out the A-Team for us. 588 00:37:20,532 --> 00:37:23,159 Winnetka's camp is wide open. 589 00:37:23,201 --> 00:37:25,328 Let's go down and take it apart. 590 00:37:35,922 --> 00:37:38,550 All right, the van's on its way. I'm in pursuit. 591 00:37:38,591 --> 00:37:40,635 Trap unit, prepare for action. 592 00:38:03,366 --> 00:38:05,660 Unit three, fall in behind. 593 00:38:47,744 --> 00:38:50,914 We have them, sir! The plan worked perfectly! 594 00:38:50,955 --> 00:38:53,792 We have the A-Team locked in the truck. 595 00:38:53,833 --> 00:38:55,960 No one else could do it, Captain. But I did. 596 00:38:57,921 --> 00:39:00,674 I want this truck driven to the nearest army base... 597 00:39:00,715 --> 00:39:03,218 under the tightest of security, Captain. 598 00:39:17,440 --> 00:39:19,901 When we get through here, the only thing... 599 00:39:19,943 --> 00:39:22,737 Winnetka's going to be able to peddle is ash. 600 00:39:26,241 --> 00:39:29,244 If you fellows are figuring on roasting marshmallows, I wouldn't. 601 00:39:29,285 --> 00:39:30,245 You'd get burned. 602 00:39:30,286 --> 00:39:32,122 I thought the army had you. 603 00:39:32,163 --> 00:39:33,206 Yeah, so did they. 604 00:39:33,248 --> 00:39:34,207 (Mason) Take him! 605 00:39:34,249 --> 00:39:36,751 [gun firing] 606 00:39:36,793 --> 00:39:38,712 Go on! He's in there somewhere! 607 00:39:51,057 --> 00:39:52,809 [gun firing] 608 00:39:52,851 --> 00:39:54,978 Big warrior say here hot tip for you. 609 00:40:03,737 --> 00:40:05,321 Here second hot tip. 610 00:40:45,987 --> 00:40:47,113 [groaning] 611 00:40:57,123 --> 00:40:58,333 [bell rings] 612 00:40:59,084 --> 00:41:00,043 Ding dong. 613 00:41:03,296 --> 00:41:04,714 You're looking for me? 614 00:41:16,059 --> 00:41:17,769 Remind me to write to Ivy. 615 00:41:17,811 --> 00:41:20,146 Get him to print a retraction in his column. 616 00:41:20,188 --> 00:41:22,524 I think it's time the true story was told. Don't you? 617 00:41:22,565 --> 00:41:24,859 You just make sure he spells my name right. 618 00:41:24,901 --> 00:41:27,404 Oh, man, cool it! Cool it? It's easy for you to say, that... 619 00:41:27,445 --> 00:41:30,824 because everybody knows who you are, but-- Ah, ah, ah. Now. 620 00:41:31,950 --> 00:41:33,910 You must remain our secret weapon. 621 00:41:33,952 --> 00:41:35,286 I don't want to be a secret weapon. 622 00:41:35,328 --> 00:41:36,871 I want to be an exposed weapon. 623 00:41:36,913 --> 00:41:38,373 Yes, but listen... 624 00:41:38,415 --> 00:41:40,417 who was the last male astronaut to go up in space? 625 00:41:40,458 --> 00:41:41,876 I don't know. 626 00:41:41,918 --> 00:41:43,211 See? I mean, there was Sally Ride-- 627 00:41:43,253 --> 00:41:44,921 No, that's a girl. She is, I know. 628 00:41:44,963 --> 00:41:46,798 All right, now, who is the Unknown Soldier? 629 00:41:46,840 --> 00:41:48,216 I don't know. See? 630 00:41:48,258 --> 00:41:51,803 What? There are great, famous... 631 00:41:51,845 --> 00:41:54,139 but unknown heroes in life. 632 00:41:54,180 --> 00:41:57,017 I see. So, I can be a great.... Famous. 633 00:41:57,058 --> 00:42:00,145 Famous, but unknown member of the A-Team. 634 00:42:00,186 --> 00:42:01,438 Exactly. 635 00:42:13,825 --> 00:42:15,285 Good work, Col. Lynch. 636 00:42:15,326 --> 00:42:18,663 Trapping the A-Team. You pulled it off. 637 00:42:18,705 --> 00:42:21,833 I don't have to tell you what this could mean to your career. 638 00:42:21,875 --> 00:42:24,794 They were good, sir. But the outcome was inevitable. 639 00:42:24,836 --> 00:42:28,214 No one, not even the A-Team, can escape capture indefinitely. 640 00:42:29,966 --> 00:42:32,344 This is Col. Lynch. You're surrounded, Smith. 641 00:42:32,385 --> 00:42:36,806 I want you to come out of that van with your hands up or we will open fire. 642 00:42:36,848 --> 00:42:38,767 You have exactly 10 seconds. 643 00:42:40,018 --> 00:42:41,311 [guns cocking] 644 00:42:45,315 --> 00:42:46,274 Howdy! 645 00:42:50,945 --> 00:42:52,906 I don't understand. 646 00:42:52,947 --> 00:42:54,240 The A-Team? 647 00:43:00,372 --> 00:43:02,665 It's empty, Colonel. Completely. 648 00:43:02,707 --> 00:43:03,875 Royce, arrest them. 649 00:43:03,917 --> 00:43:08,046 For what, Colonel? Impersonating the A-Team? 650 00:43:08,088 --> 00:43:10,256 I want these two escorted off the base. 651 00:43:10,298 --> 00:43:11,883 Take the van to the warehouse and lock it up. 652 00:43:15,261 --> 00:43:16,805 [clears throat] 653 00:43:18,973 --> 00:43:21,226 I don't know what this is all about, Col. Lynch... 654 00:43:21,267 --> 00:43:23,937 but I don't find it very funny. You told me you had the A-Team. 655 00:43:23,978 --> 00:43:28,233 I don't understand. General, it was a set up. 656 00:43:28,274 --> 00:43:31,319 I want a full report of this incident on my desk... 657 00:43:31,361 --> 00:43:34,072 and I want it 10 minutes ago. 658 00:43:34,656 --> 00:43:35,699 Sir. 659 00:43:44,374 --> 00:43:46,835 The van. It's them! Stop that van! 660 00:43:51,715 --> 00:43:52,924 [gun firing] 661 00:43:54,968 --> 00:43:56,302 [ululating] 662 00:44:01,099 --> 00:44:02,225 I don't believe it. 663 00:44:02,267 --> 00:44:04,769 I love it when a plan comes together. 664 00:44:04,811 --> 00:44:05,979 [laughs] 665 00:44:13,987 --> 00:44:18,992 ** 50881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.